~siretart/vlc/ubuntu

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ar.po

  • Committer: Reinhard Tartler
  • Date: 2008-09-26 06:45:40 UTC
  • mto: (21.2.1 vlc-0.9.3)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 23.
  • Revision ID: siretart@tauware.de-20080926064540-0sd8zwmig33ksmy4
Tags: upstream-ubuntu-0.9.3
Import upstream version 0.9.3

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: vlc\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2008-09-13 23:53-0700\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2008-09-25 00:56-0700\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2007-07-01 15:39+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Bourai Fouzia <bouraifouzia@hotmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
45
45
 
46
46
#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
47
47
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
48
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835 modules/misc/dummy/dummy.c:68
 
48
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:841 modules/misc/dummy/dummy.c:68
49
49
msgid "Interface"
50
50
msgstr "الواجهة"
51
51
 
80
80
 
81
81
#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2063
82
82
#: src/libvlc-module.c:1432 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
83
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/output.m:170
 
83
#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/output.m:170
84
84
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
85
85
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
86
86
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
107
107
msgstr ".مرشحات السمعي التي تستعمل في علاج التدفق السمعي"
108
108
 
109
109
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:96
110
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:561
 
110
#: modules/gui/macosx/intf.m:568 modules/gui/macosx/intf.m:569
111
111
msgid "Visualizations"
112
112
msgstr "مؤثرات بصرية"
113
113
 
133
133
msgstr "وضعيات الصوت المختلفة"
134
134
 
135
135
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2091
136
 
#: src/libvlc-module.c:1482 modules/gui/macosx/intf.m:563
 
136
#: src/libvlc-module.c:1482 modules/gui/macosx/intf.m:571
137
137
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
138
138
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 modules/gui/macosx/wizard.m:379
139
139
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
356
356
#: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:66
357
357
#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
358
358
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
359
 
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:494
 
359
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:502
360
360
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
361
 
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:123
 
361
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125
362
362
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
363
363
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:120
364
364
msgid "Playlist"
376
376
msgid "General playlist behaviour"
377
377
msgstr "السلوك العام لقائمة التشغيل"
378
378
 
379
 
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:447
380
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:448
 
379
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:449
 
380
#: modules/gui/macosx/playlist.m:450
381
381
msgid "Services discovery"
382
382
msgstr "إكتشاف الخدمات"
383
383
 
541
541
 
542
542
#: include/vlc_intf_strings.h:53 modules/control/rc.c:75
543
543
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
544
 
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:487
545
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:610
546
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:1799
547
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1800 modules/gui/macosx/intf.m:1801
548
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1802 modules/gui/macosx/playlist.m:439
 
544
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:495
 
545
#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:618
 
546
#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:1809
 
547
#: modules/gui/macosx/intf.m:1810 modules/gui/macosx/intf.m:1811
 
548
#: modules/gui/macosx/intf.m:1812 modules/gui/macosx/playlist.m:441
549
549
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
550
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:650 modules/gui/qt4/menus.cpp:654
551
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:657
 
550
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:656 modules/gui/qt4/menus.cpp:660
 
551
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
552
552
msgid "Play"
553
553
msgstr "تشغيل"
554
554
 
557
557
msgid "Fetch Information"
558
558
msgstr "معلومات ميتا"
559
559
 
560
 
#: include/vlc_intf_strings.h:55 modules/gui/macosx/playlist.m:440
 
560
#: include/vlc_intf_strings.h:55 modules/gui/macosx/playlist.m:442
561
561
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
562
562
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
563
563
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
565
565
msgid "Delete"
566
566
msgstr "حذف"
567
567
 
568
 
#: include/vlc_intf_strings.h:56 modules/gui/macosx/playlist.m:443
 
568
#: include/vlc_intf_strings.h:56 modules/gui/macosx/playlist.m:445
569
569
msgid "Information..."
570
570
msgstr "التحويل"
571
571
 
603
603
msgstr "لا إعادة"
604
604
 
605
605
#: include/vlc_intf_strings.h:69 src/libvlc-module.c:1323
606
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:896 modules/gui/macosx/intf.m:537
 
606
#: modules/gui/macosx/controls.m:896 modules/gui/macosx/intf.m:545
607
607
msgid "Random"
608
608
msgstr "عشوائي"
609
609
 
680
680
"be magnified."
681
681
msgstr ".تكبير جزء من الفيديو. يمكنك اختيار أي جزء من الصورة الذي يجب تكبيره"
682
682
 
683
 
#: include/vlc_intf_strings.h:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:585
 
683
#: include/vlc_intf_strings.h:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:591
684
684
msgid "Waves"
685
685
msgstr "حفظ"
686
686
 
804
804
msgstr "إعادة نوع الربح"
805
805
 
806
806
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
807
 
#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:556
808
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:557
 
807
#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:564
 
808
#: modules/gui/macosx/intf.m:565
809
809
msgid "Audio Channels"
810
810
msgstr "قنوات الصوت"
811
811
 
812
812
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
813
 
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
814
 
#: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
 
813
#: modules/access/v4l.c:129 modules/access/v4l2/v4l2.c:208
 
814
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:259 modules/audio_output/alsa.c:195
815
815
#: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:519
816
816
#: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:402
817
817
#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
825
825
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
826
826
#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
827
827
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:376
828
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:917
829
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:985 modules/video_filter/logo.c:100
 
828
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:923
 
829
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:991 modules/video_filter/logo.c:100
830
830
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
831
831
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
832
832
msgid "Left"
945
945
"  \"%4.4s\" ربما لا يدعم الهيئة السمعية  VLC \n"
946
946
"  أو الفيديو   . وللأسف لا توجد طريقة لتحديد ذلك"
947
947
 
948
 
#: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
 
948
#: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:384
949
949
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
950
950
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:667
951
951
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:676 modules/stream_out/es.c:373
957
957
msgid "VLC could not open the packetizer module."
958
958
msgstr ".لا يستطيع فتح وحدة التحزيم"
959
959
 
960
 
#: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
 
960
#: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:385
961
961
msgid "VLC could not open the decoder module."
962
962
msgstr ".لا يستطيع فتح وحدة كشف الرموز"
963
963
 
974
974
msgstr ""
975
975
 
976
976
#: src/input/es_out.c:676 src/input/es_out.c:681 src/input/var.c:161
977
 
#: src/libvlc-module.c:595 modules/gui/macosx/intf.m:543
978
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:544
 
977
#: src/libvlc-module.c:595 modules/gui/macosx/intf.m:551
 
978
#: modules/gui/macosx/intf.m:552
979
979
msgid "Program"
980
980
msgstr "برنامج"
981
981
 
1035
1035
msgid "Bits per sample"
1036
1036
msgstr "بِت لكلّ عيّنة "
1037
1037
 
1038
 
#: src/input/es_out.c:2083 modules/access_output/shout.c:91
1039
 
#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865
 
1038
#: src/input/es_out.c:2083 modules/access/pvr.c:97
 
1039
#: modules/access_output/shout.c:91
 
1040
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865
1040
1041
msgid "Bitrate"
1041
1042
msgstr "معدل البت"
1042
1043
 
1061
1062
msgid "Subtitle"
1062
1063
msgstr "الترجمة"
1063
1064
 
1064
 
#: src/input/input.c:2215
 
1065
#: src/input/input.c:2209
1065
1066
msgid "Your input can't be opened"
1066
1067
msgstr "دخلكم لا يمكن فتحه"
1067
1068
 
1068
 
#: src/input/input.c:2216
 
1069
#: src/input/input.c:2210
1069
1070
#, c-format
1070
1071
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1071
1072
msgstr ".فحص سجل للاطلاع على التفاصيل. '%s'  MRL غير قادر على فتح  VLC "
1072
1073
 
1073
 
#: src/input/input.c:2315
 
1074
#: src/input/input.c:2309
1074
1075
#, fuzzy
1075
1076
msgid "VLC can't recognize the input's format"
1076
1077
msgstr " لا يمكن الإعتراف بصيغة الدخل"
1077
1078
 
1078
 
#: src/input/input.c:2316
 
1079
#: src/input/input.c:2310
1079
1080
#, fuzzy, c-format
1080
1081
msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1081
1082
msgstr ".يمكن كشفه. ألقي نظرة على السجل للتفاصيل  '%s' الشكل "
1082
1083
 
1083
1084
#: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:171
1084
 
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:545
1085
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/open.m:179
 
1085
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:553
 
1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/open.m:179
1086
1087
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1087
1088
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:315
1088
1089
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
1089
1090
msgid "Title"
1090
1091
msgstr "العنوان"
1091
1092
 
1092
 
#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1093
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1121
 
1093
#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlist.m:1123
 
1094
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1094
1095
msgid "Artist"
1095
1096
msgstr "الكاتب"
1096
1097
 
1164
1165
msgstr "البرامج"
1165
1166
 
1166
1167
#: src/input/var.c:176 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1167
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:548
 
1168
#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:556
1168
1169
#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
1169
1170
msgid "Chapter"
1170
1171
msgstr "الفصل"
1174
1175
msgid "Navigation"
1175
1176
msgstr "تشغيل"
1176
1177
 
1177
 
#: src/input/var.c:197 modules/gui/macosx/intf.m:571
1178
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:572
 
1178
#: src/input/var.c:197 modules/gui/macosx/intf.m:579
 
1179
#: modules/gui/macosx/intf.m:580
1179
1180
msgid "Video Track"
1180
1181
msgstr "مقطع الفيديو"
1181
1182
 
1182
 
#: src/input/var.c:202 modules/gui/macosx/intf.m:554
1183
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:555
 
1183
#: src/input/var.c:202 modules/gui/macosx/intf.m:562
 
1184
#: modules/gui/macosx/intf.m:563
1184
1185
msgid "Audio Track"
1185
1186
msgstr "مقطع الصوت"
1186
1187
 
1187
 
#: src/input/var.c:207 modules/gui/macosx/intf.m:579
1188
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:580
 
1188
#: src/input/var.c:207 modules/gui/macosx/intf.m:587
 
1189
#: modules/gui/macosx/intf.m:588
1189
1190
msgid "Subtitles Track"
1190
1191
msgstr "مقطع الترجمة"
1191
1192
 
1208
1209
msgstr "الفصل %i"
1209
1210
 
1210
1211
#: src/input/var.c:370 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1211
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:864
 
1212
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:868
1212
1213
msgid "Next chapter"
1213
1214
msgstr "الفصل اللاحق"
1214
1215
 
1215
1216
#: src/input/var.c:375 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1216
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:863
 
1217
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:867
1217
1218
msgid "Previous chapter"
1218
1219
msgstr "الفصل السابق "
1219
1220
 
1229
1230
#: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168
1230
1231
#: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
1231
1232
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
1232
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627 modules/gui/macosx/wizard.m:320
 
1233
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1233
1234
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1164
1234
1235
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1294
1235
1236
msgid "Cancel"
1241
1242
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:59
1242
1243
#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:134
1243
1244
#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/interaction.m:175
1244
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2109 modules/gui/macosx/open.m:167
 
1245
#: modules/gui/macosx/intf.m:2124 modules/gui/macosx/open.m:167
1245
1246
#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/macosx/output.m:138
1246
1247
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
1247
1248
#: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:599
1252
1253
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1889
1253
1254
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1163
1254
1255
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1293
1255
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:543
 
1256
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:530
1256
1257
msgid "OK"
1257
1258
msgstr "نعم"
1258
1259
 
1259
 
#: src/interface/interface.c:205 modules/gui/macosx/intf.m:505
1260
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:506
 
1260
#: src/interface/interface.c:205 modules/gui/macosx/intf.m:513
 
1261
#: modules/gui/macosx/intf.m:514
1261
1262
msgid "Add Interface"
1262
1263
msgstr "إضافة واجهة"
1263
1264
 
1281
1282
msgid "Mouse Gestures"
1282
1283
msgstr "حركة الفأرة"
1283
1284
 
1284
 
#: src/libvlc.c:280 src/libvlc.c:413 src/modules/cache.c:213
1285
 
#: src/modules/cache.c:532
1286
 
msgid "C"
1287
 
msgstr "C"
1288
 
 
1289
 
#: src/libvlc.c:1137
1290
 
msgid ""
1291
 
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1292
 
"interface."
1293
 
msgstr ""
1294
 
 
1295
 
#: src/libvlc.c:1282
1296
 
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1297
 
msgstr ""
1298
 
 
1299
 
#: src/libvlc.c:1618
1300
 
msgid " (default enabled)"
1301
 
msgstr "(تمكين الوضع الإفتراضي)"
1302
 
 
1303
 
#: src/libvlc.c:1619
1304
 
msgid " (default disabled)"
1305
 
msgstr "(تعطيل الوضع الإفتراضي)"
1306
 
 
1307
 
#: src/libvlc.c:1778 src/libvlc.c:1781
1308
 
#, fuzzy
1309
 
msgid "Note:"
1310
 
msgstr "لا شي"
1311
 
 
1312
 
#: src/libvlc.c:1779 src/libvlc.c:1782
1313
 
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1314
 
msgstr ""
1315
 
 
1316
 
#: src/libvlc.c:1886
1317
 
#, c-format
1318
 
msgid "VLC version %s\n"
1319
 
msgstr "VLC نسخة %s\n"
1320
 
 
1321
 
#: src/libvlc.c:1887
1322
 
#, c-format
1323
 
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1324
 
msgstr "تأليف بواسطة %s@%s.%s\n"
1325
 
 
1326
 
#: src/libvlc.c:1889
1327
 
#, c-format
1328
 
msgid "Compiler: %s\n"
1329
 
msgstr "المؤلف: %s\n"
1330
 
 
1331
 
#: src/libvlc.c:1891
1332
 
#, fuzzy, c-format
1333
 
msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1334
 
msgstr "يعتمد على تغيُّرات svn [%s]\n"
1335
 
 
1336
 
#: src/libvlc.c:1927
1337
 
msgid ""
1338
 
"\n"
1339
 
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1340
 
msgstr ""
1341
 
"\n"
1342
 
"vlc-help.txt محتوى محوّل إلى الملف.\n"
1343
 
 
1344
 
#: src/libvlc.c:1947
1345
 
msgid ""
1346
 
"\n"
1347
 
"Press the RETURN key to continue...\n"
1348
 
msgstr ""
1349
 
"\n"
1350
 
"... إضغط على دخول للمواصلة\n"
1351
 
 
1352
 
#: src/libvlc.h:199 src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
1353
 
#: src/libvlc-module.c:2397 src/video_output/vout_intf.c:274
1354
 
msgid "Zoom"
1355
 
msgstr "تكبير"
1356
 
 
1357
 
#: src/libvlc.h:200 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:169
1358
 
msgid "1:4 Quarter"
1359
 
msgstr "1:4 الربع"
1360
 
 
1361
 
#: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1253 src/video_output/vout_intf.c:170
1362
 
msgid "1:2 Half"
1363
 
msgstr "1:2 النصف"
1364
 
 
1365
 
#: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1254 src/video_output/vout_intf.c:171
1366
 
msgid "1:1 Original"
1367
 
msgstr "1:1 الأصلي"
1368
 
 
1369
 
#: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1255 src/video_output/vout_intf.c:172
1370
 
msgid "2:1 Double"
1371
 
msgstr "2:1 مزدوج"
1372
 
 
1373
1285
#: src/libvlc-module.c:88 src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:63
1374
1286
msgid "Auto"
1375
1287
msgstr "تلقائي"
1976
1888
#: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 modules/codec/dvbsub.c:75
1977
1889
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1978
1890
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:359
1979
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:924
1980
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:978 modules/video_filter/logo.c:100
 
1891
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:930
 
1892
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:984 modules/video_filter/logo.c:100
1981
1893
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1982
1894
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1983
1895
msgid "Top"
2397
2309
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2398
2310
#: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2399
2311
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
2400
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472
2401
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698 modules/gui/macosx/vout.m:203
 
2312
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:476
 
2313
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:702 modules/gui/macosx/vout.m:203
2402
2314
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:559
2403
2315
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2404
2316
#: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2633
2545
" .وحدات القسم \"subpictures filters\"تمكن المُرشحات  وتثبتها في\n"
2634
2546
".يمكنك ايضا جعل مجموعة متنوعة كخيارات صور  فرعية"
2635
2547
 
2636
 
#: src/libvlc-module.c:679
 
2548
#: src/libvlc-module.c:679 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:170
2637
2549
msgid "Force subtitle position"
2638
2550
msgstr "إجبارموضع الترجمة"
2639
2551
 
3550
3462
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:435
3551
3463
#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:938
3552
3464
#: modules/gui/macosx/controls.m:969 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3553
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:568
3554
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
 
3465
#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:576
 
3466
#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
3555
3467
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58
3556
3468
msgid "Fullscreen"
3557
3469
msgstr "ملئ الشاشة"
3595
3507
msgstr ".للإستعمال  للعب hotkey حدد  "
3596
3508
 
3597
3509
#: src/libvlc-module.c:1167 modules/control/hotkeys.c:695
3598
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:868 modules/gui/macosx/intf.m:533
3599
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:537
 
3510
#: modules/gui/macosx/controls.m:868 modules/gui/macosx/intf.m:541
 
3511
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
3600
3512
msgid "Faster"
3601
3513
msgstr "أسرع"
3602
3514
 
3605
3517
msgstr ".للإستعمال  للتقدم السريع hotkey  حدد  "
3606
3518
 
3607
3519
#: src/libvlc-module.c:1169 modules/control/hotkeys.c:701
3608
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:869 modules/gui/macosx/intf.m:534
3609
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:531
 
3520
#: modules/gui/macosx/controls.m:869 modules/gui/macosx/intf.m:542
 
3521
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:534
3610
3522
msgid "Slower"
3611
3523
msgstr "أبطأ"
3612
3524
 
3616
3528
 
3617
3529
#: src/libvlc-module.c:1171 modules/control/hotkeys.c:678
3618
3530
#: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:889
3619
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:536
3620
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:620
 
3531
#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:544
 
3532
#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:628
3621
3533
#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3622
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1621 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
 
3534
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1621 modules/gui/qt4/menus.cpp:670
3623
3535
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:301
3624
3536
msgid "Next"
3625
3537
msgstr "التالي"
3630
3542
 
3631
3543
#: src/libvlc-module.c:1173 modules/control/hotkeys.c:684
3632
3544
#: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:888
3633
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:535
3634
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:619
3635
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 modules/misc/notify/notify.c:299
 
3545
#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:543
 
3546
#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:627
 
3547
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:668 modules/misc/notify/notify.c:299
3636
3548
msgid "Previous"
3637
3549
msgstr "السابق"
3638
3550
 
3641
3553
msgstr ".للإستعمال للإنتقال إلى العنصر السابق في قائمة القراءة hotkey  حدد  "
3642
3554
 
3643
3555
#: src/libvlc-module.c:1175 modules/control/rc.c:77
3644
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:488
3645
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:611
3646
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:618 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3647
 
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:660
 
3556
#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:496
 
3557
#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
 
3558
#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
 
3559
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:666
3648
3560
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:238
3649
3561
msgid "Stop"
3650
3562
msgstr "إيقاف"
3655
3567
 
3656
3568
#: src/libvlc-module.c:1177 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3657
3569
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3658
 
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:493
3659
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:779 modules/video_filter/marq.c:153
 
3570
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:501
 
3571
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:785 modules/video_filter/marq.c:153
3660
3572
#: modules/video_filter/rss.c:197
3661
3573
msgid "Position"
3662
3574
msgstr "الموضع"
3762
3674
msgstr ".طول القفزة الطويلة إلى الأمام، بالثانية  "
3763
3675
 
3764
3676
#: src/libvlc-module.c:1215 modules/control/hotkeys.c:189
3765
 
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:449
3766
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:696 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 
3677
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:455
 
3678
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:702 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3767
3679
msgid "Quit"
3768
3680
msgstr "اغلاق"
3769
3681
 
3868
3780
msgstr ".إختيارالمفتاح لإنقاص حجم الصوت"
3869
3781
 
3870
3782
#: src/libvlc-module.c:1241 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3871
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:928 modules/gui/macosx/intf.m:553
3872
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:623
3873
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:903
 
3783
#: modules/gui/macosx/controls.m:928 modules/gui/macosx/intf.m:561
 
3784
#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:631
 
3785
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:907
3874
3786
msgid "Mute"
3875
3787
msgstr "كتم الصوت"
3876
3788
 
3910
3822
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3911
3823
msgstr ".إختيارالمفتاح لزيادة تأخير الترجمة"
3912
3824
 
 
3825
#: src/libvlc-module.c:1252 src/libvlc.h:200 src/video_output/vout_intf.c:169
 
3826
msgid "1:4 Quarter"
 
3827
msgstr "1:4 الربع"
 
3828
 
 
3829
#: src/libvlc-module.c:1253 src/libvlc.h:201 src/video_output/vout_intf.c:170
 
3830
msgid "1:2 Half"
 
3831
msgstr "1:2 النصف"
 
3832
 
 
3833
#: src/libvlc-module.c:1254 src/libvlc.h:202 src/video_output/vout_intf.c:171
 
3834
msgid "1:1 Original"
 
3835
msgstr "1:1 الأصلي"
 
3836
 
 
3837
#: src/libvlc-module.c:1255 src/libvlc.h:203 src/video_output/vout_intf.c:172
 
3838
msgid "2:1 Double"
 
3839
msgstr "2:1 مزدوج"
 
3840
 
3913
3841
#: src/libvlc-module.c:1257
3914
3842
msgid "Play playlist bookmark 1"
3915
3843
msgstr "تشغيل قائمة التشغيل مفضلة 1"
4128
4056
 
4129
4057
#: src/libvlc-module.c:1315 modules/access_filter/record.c:56
4130
4058
#: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
4131
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:365
 
4059
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:367
4132
4060
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
4133
4061
msgid "Record"
4134
4062
msgstr "تسجيل "
4159
4087
msgid "Toggle random playlist playback"
4160
4088
msgstr "تردد عشواءيه قائمة التشغيل يديو"
4161
4089
 
 
4090
#: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327 src/libvlc-module.c:2397
 
4091
#: src/libvlc.h:199 src/video_output/vout_intf.c:274
 
4092
msgid "Zoom"
 
4093
msgstr "تكبير"
 
4094
 
4162
4095
#: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
4163
4096
msgid "Un-Zoom"
4164
4097
msgstr "Un-Zoom"
4311
4244
 
4312
4245
#: src/libvlc-module.c:1522 src/video_output/vout_intf.c:421
4313
4246
#: modules/gui/macosx/controls.m:473 modules/gui/macosx/controls.m:937
4314
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:625
 
4247
#: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:633
4315
4248
#: modules/video_output/snapshot.c:81
4316
4249
msgid "Snapshot"
4317
4250
msgstr "التقاط صورة"
4460
4393
msgid "main program"
4461
4394
msgstr "البرنامج الأساسي"
4462
4395
 
4463
 
#: src/misc/update.c:1620
 
4396
#: src/libvlc.c:280 src/libvlc.c:413 src/modules/cache.c:213
 
4397
#: src/modules/cache.c:532
 
4398
msgid "C"
 
4399
msgstr "C"
 
4400
 
 
4401
#: src/libvlc.c:1137
 
4402
msgid ""
 
4403
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
 
4404
"interface."
 
4405
msgstr ""
 
4406
 
 
4407
#: src/libvlc.c:1282
 
4408
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
 
4409
msgstr ""
 
4410
 
 
4411
#: src/libvlc.c:1618
 
4412
msgid " (default enabled)"
 
4413
msgstr "(تمكين الوضع الإفتراضي)"
 
4414
 
 
4415
#: src/libvlc.c:1619
 
4416
msgid " (default disabled)"
 
4417
msgstr "(تعطيل الوضع الإفتراضي)"
 
4418
 
 
4419
#: src/libvlc.c:1778 src/libvlc.c:1781
 
4420
#, fuzzy
 
4421
msgid "Note:"
 
4422
msgstr "لا شي"
 
4423
 
 
4424
#: src/libvlc.c:1779 src/libvlc.c:1782
 
4425
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
 
4426
msgstr ""
 
4427
 
 
4428
#: src/libvlc.c:1886
 
4429
#, c-format
 
4430
msgid "VLC version %s\n"
 
4431
msgstr "VLC نسخة %s\n"
 
4432
 
 
4433
#: src/libvlc.c:1887
 
4434
#, c-format
 
4435
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
 
4436
msgstr "تأليف بواسطة %s@%s.%s\n"
 
4437
 
 
4438
#: src/libvlc.c:1889
 
4439
#, c-format
 
4440
msgid "Compiler: %s\n"
 
4441
msgstr "المؤلف: %s\n"
 
4442
 
 
4443
#: src/libvlc.c:1891
 
4444
#, fuzzy, c-format
 
4445
msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
 
4446
msgstr "يعتمد على تغيُّرات svn [%s]\n"
 
4447
 
 
4448
#: src/libvlc.c:1927
 
4449
msgid ""
 
4450
"\n"
 
4451
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 
4452
msgstr ""
 
4453
"\n"
 
4454
"vlc-help.txt محتوى محوّل إلى الملف.\n"
 
4455
 
 
4456
#: src/libvlc.c:1947
 
4457
msgid ""
 
4458
"\n"
 
4459
"Press the RETURN key to continue...\n"
 
4460
msgstr ""
 
4461
"\n"
 
4462
"... إضغط على دخول للمواصلة\n"
 
4463
 
 
4464
#: src/misc/update.c:1458
 
4465
#, c-format
 
4466
msgid "%.1f GB"
 
4467
msgstr ""
 
4468
 
 
4469
#: src/misc/update.c:1460
 
4470
#, c-format
 
4471
msgid "%.1f MB"
 
4472
msgstr ""
 
4473
 
 
4474
#: src/misc/update.c:1462
 
4475
#, c-format
 
4476
msgid "%.1f kB"
 
4477
msgstr ""
 
4478
 
 
4479
#: src/misc/update.c:1464
 
4480
#, fuzzy, c-format
 
4481
msgid "%ld B"
 
4482
msgstr "%d Hz"
 
4483
 
 
4484
#: src/misc/update.c:1568 src/misc/update.c:1592
 
4485
#, c-format
 
4486
msgid ""
 
4487
"%s\n"
 
4488
"Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 
4489
msgstr ""
 
4490
 
 
4491
#: src/misc/update.c:1571
 
4492
#, fuzzy
 
4493
msgid "Downloading ..."
 
4494
msgstr "التنزيل..."
 
4495
 
 
4496
#: src/misc/update.c:1611
 
4497
#, c-format
 
4498
msgid ""
 
4499
"%s\n"
 
4500
"Done %s (100.0%%)"
 
4501
msgstr ""
 
4502
 
 
4503
#: src/misc/update.c:1632
4464
4504
#, fuzzy
4465
4505
msgid "File could not be verified"
4466
4506
msgstr "اخفاء الواجهة"
4467
4507
 
4468
 
#: src/misc/update.c:1621
 
4508
#: src/misc/update.c:1633
4469
4509
#, c-format
4470
4510
msgid ""
4471
4511
"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4472
4512
"file \"%s\". Thus, it was deleted."
4473
4513
msgstr ""
4474
4514
 
4475
 
#: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
 
4515
#: src/misc/update.c:1644 src/misc/update.c:1656
4476
4516
#, fuzzy
4477
4517
msgid "Invalid signature"
4478
4518
msgstr "إختيارغير صالح"
4479
4519
 
4480
 
#: src/misc/update.c:1633 src/misc/update.c:1645
 
4520
#: src/misc/update.c:1645 src/misc/update.c:1657
4481
4521
#, c-format
4482
4522
msgid ""
4483
4523
"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4484
4524
"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4485
4525
msgstr ""
4486
4526
 
4487
 
#: src/misc/update.c:1657
 
4527
#: src/misc/update.c:1669
4488
4528
#, fuzzy
4489
4529
msgid "File not verifiable"
4490
4530
msgstr "اخفاء الواجهة"
4491
4531
 
4492
 
#: src/misc/update.c:1658
 
4532
#: src/misc/update.c:1670
4493
4533
#, c-format
4494
4534
msgid ""
4495
4535
"It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4496
4536
"was VLC deleted."
4497
4537
msgstr ""
4498
4538
 
4499
 
#: src/misc/update.c:1669 src/misc/update.c:1681
 
4539
#: src/misc/update.c:1681 src/misc/update.c:1693
4500
4540
#, fuzzy
4501
4541
msgid "File corrupted"
4502
4542
msgstr "تفريغ الملف"
4503
4543
 
4504
 
#: src/misc/update.c:1670 src/misc/update.c:1682
 
4544
#: src/misc/update.c:1682 src/misc/update.c:1694
4505
4545
#, c-format
4506
4546
msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4507
4547
msgstr ""
4508
4548
 
 
4549
#: src/misc/update.c:1707
 
4550
#, fuzzy
 
4551
msgid "Cancelled"
 
4552
msgstr "الغاء"
 
4553
 
4509
4554
#: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:62
4510
4555
#: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4511
4556
#: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
5066
5111
msgid "Zulu"
5067
5112
msgstr "زولو"
5068
5113
 
5069
 
#: src/video_output/video_output.c:461 modules/gui/macosx/intf.m:581
5070
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/deinterlace.c:127
 
5114
#: src/video_output/video_output.c:461 modules/gui/macosx/intf.m:589
 
5115
#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/deinterlace.c:127
5071
5116
msgid "Deinterlace"
5072
5117
msgstr "الغاء التشويش"
5073
5118
 
5091
5136
msgid "Linear"
5092
5137
msgstr "خطي"
5093
5138
 
5094
 
#: src/video_output/vout_intf.c:307 modules/gui/macosx/intf.m:575
5095
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:353
 
5139
#: src/video_output/vout_intf.c:307 modules/gui/macosx/intf.m:583
 
5140
#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:353
5096
5141
#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
5097
5142
#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
5098
5143
msgid "Crop"
5099
5144
msgstr "قص"
5100
5145
 
5101
 
#: src/video_output/vout_intf.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:573
5102
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:574
 
5146
#: src/video_output/vout_intf.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:581
 
5147
#: modules/gui/macosx/intf.m:582
5103
5148
msgid "Aspect-ratio"
5104
5149
msgstr "معدل الترميز"
5105
5150
 
5106
5151
#: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
5107
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
5108
 
#: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
 
5152
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dv.c:71
 
5153
#: modules/access/dvb/access.c:78 modules/access/dvdnav.c:72
5109
5154
#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
5110
5155
#: modules/access/fake.c:43 modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
5111
5156
#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
5112
5157
#: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
5113
5158
#: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
5114
5159
#: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
5115
 
#: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
5116
 
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
5117
 
#: modules/access/vcd/vcd.c:46
 
5160
#: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49 modules/access/v4l.c:77
 
5161
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/vcd/vcd.c:46
5118
5162
msgid "Caching value in ms"
5119
5163
msgstr "قيمة ذاكرة الوسيطة بالملي ثانية"
5120
5164
 
5466
5510
msgid "DirectShow DVB input"
5467
5511
msgstr "مساهمة المعرض المباشر"
5468
5512
 
5469
 
#: modules/access/cdda/access.c:285
5470
 
msgid "CD reading failed"
5471
 
msgstr "CD فشل قراءة "
5472
 
 
5473
 
#: modules/access/cdda/access.c:286
5474
 
#, c-format
5475
 
msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5476
 
msgstr ".%i:لا يمكن حصوله كتلة الحجم الجديدة   VLC "
5477
 
 
5478
5513
#: modules/access/cdda.c:68
5479
5514
msgid ""
5480
5515
"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5511
5546
msgid "CDDB Server port to use."
5512
5547
msgstr ".للإستعمالCDDB  منفذ الخادم "
5513
5548
 
5514
 
#: modules/access/cdda.c:466
 
5549
#: modules/access/cdda.c:468
5515
5550
#, c-format
5516
5551
msgid "Audio CD - Track %i"
5517
5552
msgstr "قرص مدمج سمعي- المسار %i"
5518
5553
 
 
5554
#: modules/access/cdda/access.c:285
 
5555
msgid "CD reading failed"
 
5556
msgstr "CD فشل قراءة "
 
5557
 
 
5558
#: modules/access/cdda/access.c:286
 
5559
#, c-format
 
5560
msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 
5561
msgstr ".%i:لا يمكن حصوله كتلة الحجم الجديدة   VLC "
 
5562
 
5519
5563
#: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86
5520
5564
#: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5521
5565
msgid "none"
5787
5831
 
5788
5832
#: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5789
5833
#: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5790
 
#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
 
5834
#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
5791
5835
msgid "Duration"
5792
5836
msgstr "المدة"
5793
5837
 
5851
5895
".وهذا مفيد إذا كنت اضيف الادله التي تحتوي على قائمة التشغيل ملفات على سبيل "
5852
5896
"المثال. تستخدم الفاصله بين المنفصلين قائمة التمديدات"
5853
5897
 
5854
 
#: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
 
5898
#: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
5855
5899
msgid "Directory"
5856
5900
msgstr "المسار"
5857
5901
 
5903
5947
".في حالة عدم التحديد سيتم إختيار الجهاز الإفتراضي. DirectShow plugin جهاز "
5904
5948
"الفديو المستعمل ل"
5905
5949
 
5906
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5907
 
#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:708
 
5950
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l.c:85
 
5951
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:169
 
5952
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:708
5908
5953
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
5909
5954
msgid "Audio device name"
5910
5955
msgstr "إسم أداة الصوت"
5933
5978
"في حالة عدم التحديد سيتم إختيار الجهاز الإفتراضي. DirectShow plugin الجهاز "
5934
5979
"السمعي المستعمل لـ"
5935
5980
 
5936
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5937
 
#: modules/access/v4l.c:89
 
5981
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l.c:89
 
5982
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5938
5983
msgid "Video input chroma format"
5939
5984
msgstr "كروما فديو"
5940
5985
 
6112
6157
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
6113
6158
msgstr ".لا يدعم المعايير المطلوبة  \"%s\" اعتقال جهاز "
6114
6159
 
 
6160
#: modules/access/dv.c:73
 
6161
msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
 
6162
msgstr ".بالملي ثانية ، DV حجم الخبء للتدفقات"
 
6163
 
 
6164
#: modules/access/dv.c:77
 
6165
msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
 
6166
msgstr "مدخل رقمي فديو (Firewire/ieee1394)"
 
6167
 
 
6168
#: modules/access/dv.c:78
 
6169
msgid "dv"
 
6170
msgstr "dv"
 
6171
 
6115
6172
#: modules/access/dvb/access.c:132
6116
6173
msgid "Modulation type for front-end device."
6117
6174
msgstr "front-end نوع التحوير لأداة  "
6221
6278
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
6222
6279
msgstr ".غير صحيحة  \"%c\" مقدمة الاستقطاب"
6223
6280
 
6224
 
#: modules/access/dv.c:73
6225
 
msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
6226
 
msgstr ".بالملي ثانية ، DV حجم الخبء للتدفقات"
6227
 
 
6228
 
#: modules/access/dv.c:77
6229
 
msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
6230
 
msgstr "مدخل رقمي فديو (Firewire/ieee1394)"
6231
 
 
6232
 
#: modules/access/dv.c:78
6233
 
msgid "dv"
6234
 
msgstr "dv"
6235
 
 
6236
6281
#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
6237
6282
msgid "DVD angle"
6238
6283
msgstr "زاوية DVD"
6365
6410
"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6366
6411
msgstr "حجم الخبء للتدفق المزيّف، بالملي ثانية."
6367
6412
 
6368
 
#: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
6369
 
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
 
6413
#: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:140
 
6414
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
6370
6415
msgid "Framerate"
6371
6416
msgstr "تدفق الصور"
6372
6417
 
6374
6419
msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6375
6420
msgstr ".(عدد الإطارات في الثانية (مثال. 24 ، 25 ، 29 ، 97 ،30 "
6376
6421
 
6377
 
#: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
 
6422
#: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
6378
6423
#: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
6379
6424
msgid "ID"
6380
6425
msgstr "ID"
6425
6470
msgstr "الملف"
6426
6471
 
6427
6472
#: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
6428
 
#: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:214
 
6473
#: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:221
6429
6474
msgid "File reading failed"
6430
6475
msgstr "قراءة الملف فاشلة"
6431
6476
 
6432
 
#: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:215
 
6477
#: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:222
6433
6478
#, fuzzy
6434
6479
msgid "VLC could not read the file."
6435
6480
msgstr ".لا يستطيع قراءة الملف VLC \"%s\""
6439
6484
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6440
6485
msgstr "لا يستطيع  فتح الملف VLC  \"%s\".  "
6441
6486
 
6442
 
#: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6443
 
msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6444
 
msgstr ""
6445
 
 
6446
 
#: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6447
 
msgid ""
6448
 
"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6449
 
"seconds."
6450
 
msgstr ""
6451
 
 
6452
 
#: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6453
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:670
6454
 
#, fuzzy
6455
 
msgid "Bandwidth"
6456
 
msgstr "عرض الحدود "
6457
 
 
6458
 
#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
6459
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6460
 
#, fuzzy
6461
 
msgid "Bandwidth limiter"
6462
 
msgstr "عرض الحدود "
6463
 
 
6464
 
#: modules/access_filter/dump.c:42
6465
 
msgid "Force use of dump module"
6466
 
msgstr "أجبر إستعمال وحدة التفريغ"
6467
 
 
6468
 
#: modules/access_filter/dump.c:43
6469
 
msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6470
 
msgstr ".نشِّط وحدة التفريغ حتى للوسائط مع البحث السريع"
6471
 
 
6472
 
#: modules/access_filter/dump.c:46
6473
 
msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6474
 
msgstr "(Mb)أعلى حجم لملف مؤقت  "
6475
 
 
6476
 
#: modules/access_filter/dump.c:47
6477
 
msgid ""
6478
 
"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6479
 
"megabyte were performed."
6480
 
msgstr ""
6481
 
".الطمر وحده سوف يجهض اغراق وسائل الاعلام اذا كان أكثر من هذا بكثير ميغابايت "
6482
 
"اجريت"
6483
 
 
6484
 
#: modules/access_filter/record.c:48
6485
 
msgid "Record directory"
6486
 
msgstr "دليل التسجيل"
6487
 
 
6488
 
#: modules/access_filter/record.c:50
6489
 
msgid "Directory where the record will be stored."
6490
 
msgstr ".دليل تخزين التسجيل"
6491
 
 
6492
 
#: modules/access_filter/record.c:339
6493
 
msgid "Recording"
6494
 
msgstr "تسجيل"
6495
 
 
6496
 
#: modules/access_filter/record.c:341
6497
 
msgid "Recording done"
6498
 
msgstr "نسبة التسجيل "
6499
 
 
6500
 
#: modules/access_filter/timeshift.c:53
6501
 
msgid "Timeshift granularity"
6502
 
msgstr "الحبوبية في وقت متغيّر"
6503
 
 
6504
 
#: modules/access_filter/timeshift.c:55
6505
 
msgid ""
6506
 
"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6507
 
"timeshifted streams."
6508
 
msgstr ".timeshifted  هذا هو حجم الملفات المؤقتة التي ستستخدم لتخزين تدفق"
6509
 
 
6510
 
#: modules/access_filter/timeshift.c:57
6511
 
msgid "Timeshift directory"
6512
 
msgstr "مجلد التخزين المؤقت"
6513
 
 
6514
 
#: modules/access_filter/timeshift.c:58
6515
 
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6516
 
msgstr ".الدليل المستخدم لتخزين ملفات التخزين المؤقت"
6517
 
 
6518
 
#: modules/access_filter/timeshift.c:60
6519
 
msgid "Force use of the timeshift module"
6520
 
msgstr "«timeshift» أجبر إستعمال وحدة "
6521
 
 
6522
 
#: modules/access_filter/timeshift.c:61
6523
 
msgid ""
6524
 
"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6525
 
"control pace or pause."
6526
 
msgstr ""
6527
 
".حتى لو كانت  تستطيع ان تتحكم بالسرعه او التوقف  timeshift   يقوي إستعمال "
6528
 
"الوحدة "
6529
 
 
6530
 
#: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6531
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
6532
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6533
 
msgid "Timeshift"
6534
 
msgstr "التخزين المؤقت"
6535
 
 
6536
6487
#: modules/access/ftp.c:59
6537
6488
msgid ""
6538
6489
"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6796
6747
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6797
6748
msgstr "Microsoft Media Server (MMS) input"
6798
6749
 
6799
 
#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6800
 
msgid "Dummy stream output"
6801
 
msgstr "تدفق الخروج عديم الفائدة"
6802
 
 
6803
 
#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6804
 
msgid "Dummy"
6805
 
msgstr "عديم الفائدة"
6806
 
 
6807
 
#: modules/access_output/file.c:64
6808
 
msgid "Append to file"
6809
 
msgstr "إضافة إلى الملف"
6810
 
 
6811
 
#: modules/access_output/file.c:65
6812
 
msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6813
 
msgstr "أكتب في نهاية الملف عوض تغييره."
6814
 
 
6815
 
#: modules/access_output/file.c:69
6816
 
msgid "File stream output"
6817
 
msgstr "ملف ناتج التيار"
6818
 
 
6819
 
#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6820
 
#: modules/misc/audioscrobbler.c:132
6821
 
msgid "Username"
6822
 
msgstr "إسم المستعمل"
6823
 
 
6824
 
#: modules/access_output/http.c:66
6825
 
msgid "User name that will be requested to access the stream."
6826
 
msgstr ".إسم المستعمل الذي سيطلب للوصول إلى التدفق"
6827
 
 
6828
 
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6829
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
6830
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99
6831
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134
6832
 
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6833
 
msgid "Password"
6834
 
msgstr "كلمة السڒ"
6835
 
 
6836
 
#: modules/access_output/http.c:69
6837
 
msgid "Password that will be requested to access the stream."
6838
 
msgstr ".كلمة السر التي ستطلب للوصول إلى التدفق"
6839
 
 
6840
 
#: modules/access_output/http.c:71
6841
 
msgid "Mime"
6842
 
msgstr "Mime"
6843
 
 
6844
 
#: modules/access_output/http.c:72
6845
 
#, fuzzy
6846
 
msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6847
 
msgstr "(المعادة من الخادم (المكتشفة آليا  إذا كانت غير محددة MIME  "
6848
 
 
6849
 
#: modules/access_output/http.c:75
6850
 
msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6851
 
msgstr ".HTTPS للإستعمال ل x509 PEM طريق ملف الشهادة    "
6852
 
 
6853
 
#: modules/access_output/http.c:78
6854
 
msgid ""
6855
 
"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6856
 
"empty if you don't have one."
6857
 
msgstr ""
6858
 
".لا تدخل أي شيء إذا لم يكن عندك.HTTPS للإستعمال ل x509 PEM طريق ملف "
6859
 
"الشهادة    "
6860
 
 
6861
 
#: modules/access_output/http.c:82
6862
 
msgid ""
6863
 
"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6864
 
"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6865
 
msgstr ""
6866
 
".لا تدخل أي شيء إذا لم يكن عندك. HTTPSمؤتمن الشهدات الذي سيستعمل ل  x509 PEM "
6867
 
"مسار الملف"
6868
 
 
6869
 
#: modules/access_output/http.c:87
6870
 
msgid ""
6871
 
"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6872
 
"SSL. Leave empty if you don't have one."
6873
 
msgstr ""
6874
 
".SSL شهادات الملغاه الملف الذي سيستخدم  x509 PEM المسار الى\n"
6875
 
".تترك فارغة اذا كنت لا تملك واحدا"
6876
 
 
6877
 
#: modules/access_output/http.c:90
6878
 
msgid "Advertise with Bonjour"
6879
 
msgstr "Bonjour  يعلن ب "
6880
 
 
6881
 
#: modules/access_output/http.c:91
6882
 
msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6883
 
msgstr ".Bonjour أعلن التدفق عن طريق بروتوكول "
6884
 
 
6885
 
#: modules/access_output/http.c:95
6886
 
msgid "HTTP stream output"
6887
 
msgstr "تدفق الخروج HTTP"
6888
 
 
6889
 
#: modules/access_output/rtmp.c:44
6890
 
#, fuzzy
6891
 
msgid "Active TCP connection"
6892
 
msgstr "إعادة الإتصال تلقائي"
6893
 
 
6894
 
#: modules/access_output/rtmp.c:46
6895
 
msgid ""
6896
 
"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6897
 
"an incoming connection."
6898
 
msgstr ""
6899
 
 
6900
 
#: modules/access_output/rtmp.c:55
6901
 
#, fuzzy
6902
 
msgid "RTMP stream output"
6903
 
msgstr "جدول الانتاج"
6904
 
 
6905
 
#: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6906
 
#, fuzzy
6907
 
msgid "RTMP"
6908
 
msgstr "RTP"
6909
 
 
6910
 
#: modules/access_output/shout.c:63
6911
 
msgid "Stream name"
6912
 
msgstr "إسم"
6913
 
 
6914
 
#: modules/access_output/shout.c:64
6915
 
msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6916
 
msgstr ".shoutcast/icecast الإسم المعطى لقناة التدفق في الخادم"
6917
 
 
6918
 
#: modules/access_output/shout.c:67
6919
 
msgid "Stream description"
6920
 
msgstr "وصف التدفق"
6921
 
 
6922
 
#: modules/access_output/shout.c:68
6923
 
msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6924
 
msgstr "وصف محتوى تدفقكم ومعلومات عن قناتكم."
6925
 
 
6926
 
#: modules/access_output/shout.c:71
6927
 
msgid "Stream MP3"
6928
 
msgstr "MP3 النشر ب "
6929
 
 
6930
 
#: modules/access_output/shout.c:72
6931
 
msgid ""
6932
 
"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6933
 
"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6934
 
"shoutcast/icecast server."
6935
 
msgstr ""
6936
 
 
6937
 
#: modules/access_output/shout.c:81
6938
 
msgid "Genre description"
6939
 
msgstr "نوع  الوصف"
6940
 
 
6941
 
#: modules/access_output/shout.c:82
6942
 
msgid "Genre of the content. "
6943
 
msgstr "نوع من المحتوي"
6944
 
 
6945
 
#: modules/access_output/shout.c:84
6946
 
msgid "URL description"
6947
 
msgstr "URL  وصف"
6948
 
 
6949
 
#: modules/access_output/shout.c:85
6950
 
msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6951
 
msgstr ".معلومات عن تيار أو قناة بلدكم URL "
6952
 
 
6953
 
#: modules/access_output/shout.c:92
6954
 
msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6955
 
msgstr "transcoded    للتيار   Bitrate معلومات "
6956
 
 
6957
 
#: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6958
 
#: modules/access/v4l.c:126
6959
 
msgid "Samplerate"
6960
 
msgstr "معدّل الإعتيان"
6961
 
 
6962
 
#: modules/access_output/shout.c:95
6963
 
msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6964
 
msgstr ".transcoded  معدل العينه من المعلومات التدفق"
6965
 
 
6966
 
#: modules/access_output/shout.c:97
6967
 
msgid "Number of channels"
6968
 
msgstr "عدد القنوات"
6969
 
 
6970
 
#: modules/access_output/shout.c:98
6971
 
msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6972
 
msgstr ".transcoded  عدد قنوات الاعلام التابعة للتدفق"
6973
 
 
6974
 
#: modules/access_output/shout.c:100
6975
 
msgid "Ogg Vorbis Quality"
6976
 
msgstr "Ogg Vorbis Quality"
6977
 
 
6978
 
#: modules/access_output/shout.c:101
6979
 
msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6980
 
msgstr ".transcoded    معلومات للتدفق  Ogg Vorbis Quality"
6981
 
 
6982
 
#: modules/access_output/shout.c:103
6983
 
msgid "Stream public"
6984
 
msgstr "تدفق جماعي"
6985
 
 
6986
 
#: modules/access_output/shout.c:104
6987
 
msgid ""
6988
 
"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6989
 
"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6990
 
"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6991
 
msgstr ""
6992
 
".موقع icecast/shoutcast  (جعل الخدمة متاحة للجمهور على 'الصفحات "
6993
 
"الصفراء' (دليل قائمة الجداول\n"
6994
 
". icecast لــOgg يتطلب الجري .shoutcast يتطلب معدل البت المعلومات المحددة ل"
6995
 
 
6996
 
#: modules/access_output/shout.c:110
6997
 
msgid "IceCAST output"
6998
 
msgstr "خروج IceCAST "
6999
 
 
7000
 
#: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
7001
 
#: modules/demux/live555.cpp:74
7002
 
msgid "Caching value (ms)"
7003
 
msgstr "(حجم الذاكرة الوسيطة(م ثا"
7004
 
 
7005
 
#: modules/access_output/udp.c:69
7006
 
msgid ""
7007
 
"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7008
 
"milliseconds."
7009
 
msgstr ""
7010
 
".هذه القيمه يجب ان يحدد في ميلي ثانية..UDP القيمه الافتراضيه لاستخدام "
7011
 
"الذاكرة الوسيطه للالتزام تدفق"
7012
 
 
7013
 
#: modules/access_output/udp.c:72
7014
 
msgid "Group packets"
7015
 
msgstr "مجموعة الرزم"
7016
 
 
7017
 
#: modules/access_output/udp.c:73
7018
 
msgid ""
7019
 
"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7020
 
"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7021
 
"the scheduling load on heavily-loaded systems."
7022
 
msgstr ""
7023
 
"يمكن ارسال الحزم واحدة تلو الاخرى في الوقت المناسب ام كليًا. يمكنك اختيار عدد "
7024
 
"من العبوات التي سترسل في وقت واحد. وهو يساعد في تقليل العبء على الجدولة بشدة "
7025
 
 
7026
 
#: modules/access_output/udp.c:80
7027
 
msgid "UDP stream output"
7028
 
msgstr "تدفق الخروج UDP"
7029
 
 
7030
6750
#: modules/access/pvr.c:62
7031
6751
msgid ""
7032
6752
"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
7059
6779
msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
7060
6780
msgstr ".(NTFS أو , PAL ,SECAM ,معيار التدفق(آلي"
7061
6781
 
7062
 
#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
7063
 
#: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
 
6782
#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:106
 
6783
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:101 modules/demux/rawvid.c:48
7064
6784
#: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
7065
6785
msgid "Width"
7066
6786
msgstr "عرض"
7069
6789
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
7070
6790
msgstr ".(طول قطعة الفديو للإلتقاط(-1 للكشف الآلي"
7071
6791
 
7072
 
#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
7073
 
#: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
 
6792
#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:109
 
6793
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:104 modules/demux/rawvid.c:52
7074
6794
#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
7075
6795
msgid "Height"
7076
6796
msgstr "إرتفاع"
7079
6799
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
7080
6800
msgstr ".(إرتفاع قطعة الفديو للإلتقاط(-1 للكشف الآلي"
7081
6801
 
7082
 
#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
7083
 
#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:757
 
6802
#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:93
 
6803
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:230
 
6804
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:757
7084
6805
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:856
7085
6806
msgid "Frequency"
7086
6807
msgstr "تردد"
7089
6810
msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
7090
6811
msgstr ".إذا أمكن( KHz تردد الإلتقاط، (ب"
7091
6812
 
7092
 
#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
7093
 
#: modules/access/v4l.c:141
 
6813
#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:141
 
6814
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
7094
6815
msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
7095
6816
msgstr ".(تدفق الصور للإلتقاط، إذا أمكن(- 1 للتلقائي"
7096
6817
 
7144
6865
".هذا الخيار يسمح بتعديل أقنعة البيتات التي ستستعمل من الجزء السمعي للبطاقة"
7145
6866
 
7146
6867
#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
7147
 
#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:492
 
6868
#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:500
7148
6869
msgid "Volume"
7149
6870
msgstr "حجم الصوت"
7150
6871
 
7165
6886
msgid "Automatic"
7166
6887
msgstr "آلي"
7167
6888
 
7168
 
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
7169
 
#: modules/access/v4l.c:147
 
6889
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
 
6890
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
7170
6891
msgid "SECAM"
7171
6892
msgstr "SECAM"
7172
6893
 
7173
 
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
7174
 
#: modules/access/v4l.c:147
 
6894
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
 
6895
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
7175
6896
msgid "PAL"
7176
6897
msgstr "PAL"
7177
6898
 
7178
 
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
7179
 
#: modules/access/v4l.c:147
 
6899
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
 
6900
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
7180
6901
msgid "NTSC"
7181
6902
msgstr "NTSC"
7182
6903
 
7222
6943
msgid "RTMP input"
7223
6944
msgstr "FTP مدخل "
7224
6945
 
 
6946
#: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
 
6947
#, fuzzy
 
6948
msgid "RTMP"
 
6949
msgstr "RTP"
 
6950
 
 
6951
#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
 
6952
#: modules/demux/live555.cpp:74
 
6953
msgid "Caching value (ms)"
 
6954
msgstr "(حجم الذاكرة الوسيطة(م ثا"
 
6955
 
7225
6956
#: modules/access/rtsp/access.c:48
7226
6957
msgid ""
7227
6958
"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
7307
7038
msgstr "نمط إلتقاط الشاشة"
7308
7039
 
7309
7040
#: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
7310
 
#: modules/gui/macosx/open.m:864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478
 
7041
#: modules/gui/macosx/open.m:864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
7311
7042
#: modules/gui/macosx/vout.m:214
7312
7043
msgid "Screen"
7313
7044
msgstr "الشاشة"
7364
7095
msgid "UDP input"
7365
7096
msgstr "دخْل UDP/RTP"
7366
7097
 
 
7098
#: modules/access/v4l.c:79
 
7099
msgid ""
 
7100
"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 
7101
msgstr ".بالملي ثانية ، v4l  (Video 4 Linux)حجم الخبء للتدفقات "
 
7102
 
 
7103
#: modules/access/v4l.c:83
 
7104
msgid ""
 
7105
"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 
7106
"device will be used."
 
7107
msgstr ".إسم جهاز الفديو للإستعمال، إذا لم تحدد أي إسم لا يستعمل أي جهاز فديو"
 
7108
 
 
7109
#: modules/access/v4l.c:87
 
7110
msgid ""
 
7111
"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
 
7112
"device will be used."
 
7113
msgstr ".إسم جهاز السمعي للإستعمال، إذا لم تحدد أي إسم لا يستعمل أي جهاز سمعي"
 
7114
 
 
7115
#: modules/access/v4l.c:91
 
7116
msgid ""
 
7117
"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 
7118
"(default), RV24, etc.)"
 
7119
msgstr ""
 
7120
"(.إلخ, RV24, (إفتراضي)I420 : على إستعمال صيغة   كروما خاصة (مثل Video4Linux  "
 
7121
"أجبر جهاز  "
 
7122
 
 
7123
#: modules/access/v4l.c:98
 
7124
msgid ""
 
7125
"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 
7126
msgstr ".(قناة البطاقة للإستعمال(عادةً ،  0 = المستقبل، 1 = المُرَكبة، 2 = svideo"
 
7127
 
 
7128
#: modules/access/v4l.c:103
 
7129
msgid "Audio Channel"
 
7130
msgstr "القنوات السمعيّة"
 
7131
 
 
7132
#: modules/access/v4l.c:105
 
7133
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 
7134
msgstr ".قناة السمعي للإستعمال، إذا وجدت عدة قنوات سمعي"
 
7135
 
 
7136
#: modules/access/v4l.c:107
 
7137
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 
7138
msgstr ".(طول قطعة الفديو للإلتقاط(-1 للكشف الآلي"
 
7139
 
 
7140
#: modules/access/v4l.c:110
 
7141
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 
7142
msgstr ".(إرتفاع قطعة الفديو للإلتقاط(-1 للكشف الآلي"
 
7143
 
 
7144
#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2/v4l2.c:114
 
7145
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:205
 
7146
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 
7147
msgid "Brightness"
 
7148
msgstr "الإضاءة"
 
7149
 
 
7150
#: modules/access/v4l.c:114
 
7151
msgid "Brightness of the video input."
 
7152
msgstr ".سطوع الصورة"
 
7153
 
 
7154
#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2/v4l2.c:123
 
7155
#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:219
 
7156
msgid "Hue"
 
7157
msgstr "تدرج اللون"
 
7158
 
 
7159
#: modules/access/v4l.c:117
 
7160
msgid "Hue of the video input."
 
7161
msgstr ".شكل الصورة"
 
7162
 
 
7163
#: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
 
7164
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263
 
7165
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:327
 
7166
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689 modules/misc/notify/xosd.c:83
 
7167
#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
 
7168
#: modules/video_filter/rss.c:154
 
7169
msgid "Color"
 
7170
msgstr "لون"
 
7171
 
 
7172
#: modules/access/v4l.c:120
 
7173
msgid "Color of the video input."
 
7174
msgstr ".لون الصورة"
 
7175
 
 
7176
#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2/v4l2.c:117
 
7177
#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:198
 
7178
msgid "Contrast"
 
7179
msgstr "التباين"
 
7180
 
 
7181
#: modules/access/v4l.c:123
 
7182
msgid "Contrast of the video input."
 
7183
msgstr ". تباين الفديو المدخلة"
 
7184
 
 
7185
#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2/v4l2.c:313
 
7186
msgid "Tuner"
 
7187
msgstr "المستقبِل"
 
7188
 
 
7189
#: modules/access/v4l.c:125
 
7190
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 
7191
msgstr ".المستقبِل الذي سيستعمل، إذا كان هناك العديد"
 
7192
 
 
7193
#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
 
7194
#: modules/access_output/shout.c:94
 
7195
msgid "Samplerate"
 
7196
msgstr "معدّل الإعتيان"
 
7197
 
 
7198
#: modules/access/v4l.c:128
 
7199
msgid ""
 
7200
"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
 
7201
msgstr "(مثال:  11025 ،22050 ، 44100) Hzتردد أخذ العينات للسمعي،  ب "
 
7202
 
 
7203
#: modules/access/v4l.c:131 modules/access/v4l2/v4l2.c:210
 
7204
msgid "Capture the audio stream in stereo."
 
7205
msgstr "إلتقاط السمعي في الستريو"
 
7206
 
 
7207
#: modules/access/v4l.c:132
 
7208
msgid "MJPEG"
 
7209
msgstr "MJPEG"
 
7210
 
 
7211
#: modules/access/v4l.c:134
 
7212
msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 
7213
msgstr "MJPEG شغل هذا الخيار إذا كان الجهاز يرسل  "
 
7214
 
 
7215
#: modules/access/v4l.c:135
 
7216
msgid "Decimation"
 
7217
msgstr "هلاك "
 
7218
 
 
7219
#: modules/access/v4l.c:137
 
7220
msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 
7221
msgstr "MJPEG  هلاك مستوى تدفق"
 
7222
 
 
7223
#: modules/access/v4l.c:138
 
7224
msgid "Quality"
 
7225
msgstr "الجودة"
 
7226
 
 
7227
#: modules/access/v4l.c:139
 
7228
msgid "Quality of the stream."
 
7229
msgstr "جودة التدفق"
 
7230
 
 
7231
#: modules/access/v4l.c:150
 
7232
msgid "Video4Linux"
 
7233
msgstr "فديو4 لنكس"
 
7234
 
 
7235
#: modules/access/v4l.c:151
 
7236
msgid "Video4Linux input"
 
7237
msgstr "دخْل فديو4 لنكس"
 
7238
 
7367
7239
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
7368
7240
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
7369
7241
msgid "Device name"
7436
7308
msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
7437
7309
msgstr ""
7438
7310
 
7439
 
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
7440
 
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:205
7441
 
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
7442
 
msgid "Brightness"
7443
 
msgstr "الإضاءة"
7444
 
 
7445
7311
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7446
7312
#, fuzzy
7447
7313
msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7448
7314
msgstr ".سطوع الصورة"
7449
7315
 
7450
 
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
7451
 
#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:198
7452
 
msgid "Contrast"
7453
 
msgstr "التباين"
7454
 
 
7455
7316
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7456
7317
#, fuzzy
7457
7318
msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7467
7328
msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7468
7329
msgstr ""
7469
7330
 
7470
 
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
7471
 
#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:219
7472
 
msgid "Hue"
7473
 
msgstr "تدرج اللون"
7474
 
 
7475
7331
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
7476
7332
msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7477
7333
msgstr ""
7673
7529
msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7674
7530
msgstr ".سطوع الصورة"
7675
7531
 
7676
 
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7677
 
msgid "Capture the audio stream in stereo."
7678
 
msgstr "إلتقاط السمعي في الستريو"
7679
 
 
7680
7532
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7681
7533
#, fuzzy
7682
7534
msgid ""
7773
7625
msgid "Video input"
7774
7626
msgstr "دبوس الإدخال للفيديو"
7775
7627
 
7776
 
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7777
 
msgid "Tuner"
7778
 
msgstr "المستقبِل"
7779
 
 
7780
7628
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7781
7629
#, fuzzy
7782
7630
msgid "Controls"
7796
7644
msgid "Reset controls to default"
7797
7645
msgstr "واجهة التحكم عن بعد"
7798
7646
 
7799
 
#: modules/access/v4l.c:79
7800
 
msgid ""
7801
 
"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7802
 
msgstr ".بالملي ثانية ، v4l  (Video 4 Linux)حجم الخبء للتدفقات "
7803
 
 
7804
 
#: modules/access/v4l.c:83
7805
 
msgid ""
7806
 
"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7807
 
"device will be used."
7808
 
msgstr ".إسم جهاز الفديو للإستعمال، إذا لم تحدد أي إسم لا يستعمل أي جهاز فديو"
7809
 
 
7810
 
#: modules/access/v4l.c:87
7811
 
msgid ""
7812
 
"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7813
 
"device will be used."
7814
 
msgstr ".إسم جهاز السمعي للإستعمال، إذا لم تحدد أي إسم لا يستعمل أي جهاز سمعي"
7815
 
 
7816
 
#: modules/access/v4l.c:91
7817
 
msgid ""
7818
 
"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7819
 
"(default), RV24, etc.)"
7820
 
msgstr ""
7821
 
"(.إلخ, RV24, (إفتراضي)I420 : على إستعمال صيغة   كروما خاصة (مثل Video4Linux  "
7822
 
"أجبر جهاز  "
7823
 
 
7824
 
#: modules/access/v4l.c:98
7825
 
msgid ""
7826
 
"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7827
 
msgstr ".(قناة البطاقة للإستعمال(عادةً ،  0 = المستقبل، 1 = المُرَكبة، 2 = svideo"
7828
 
 
7829
 
#: modules/access/v4l.c:103
7830
 
msgid "Audio Channel"
7831
 
msgstr "القنوات السمعيّة"
7832
 
 
7833
 
#: modules/access/v4l.c:105
7834
 
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7835
 
msgstr ".قناة السمعي للإستعمال، إذا وجدت عدة قنوات سمعي"
7836
 
 
7837
 
#: modules/access/v4l.c:107
7838
 
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7839
 
msgstr ".(طول قطعة الفديو للإلتقاط(-1 للكشف الآلي"
7840
 
 
7841
 
#: modules/access/v4l.c:110
7842
 
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7843
 
msgstr ".(إرتفاع قطعة الفديو للإلتقاط(-1 للكشف الآلي"
7844
 
 
7845
 
#: modules/access/v4l.c:114
7846
 
msgid "Brightness of the video input."
7847
 
msgstr ".سطوع الصورة"
7848
 
 
7849
 
#: modules/access/v4l.c:117
7850
 
msgid "Hue of the video input."
7851
 
msgstr ".شكل الصورة"
7852
 
 
7853
 
#: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7854
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263
7855
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:327
7856
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:683 modules/misc/notify/xosd.c:83
7857
 
#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7858
 
#: modules/video_filter/rss.c:154
7859
 
msgid "Color"
7860
 
msgstr "لون"
7861
 
 
7862
 
#: modules/access/v4l.c:120
7863
 
msgid "Color of the video input."
7864
 
msgstr ".لون الصورة"
7865
 
 
7866
 
#: modules/access/v4l.c:123
7867
 
msgid "Contrast of the video input."
7868
 
msgstr ". تباين الفديو المدخلة"
7869
 
 
7870
 
#: modules/access/v4l.c:125
7871
 
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7872
 
msgstr ".المستقبِل الذي سيستعمل، إذا كان هناك العديد"
7873
 
 
7874
 
#: modules/access/v4l.c:128
7875
 
msgid ""
7876
 
"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7877
 
msgstr "(مثال:  11025 ،22050 ، 44100) Hzتردد أخذ العينات للسمعي،  ب "
7878
 
 
7879
 
#: modules/access/v4l.c:132
7880
 
msgid "MJPEG"
7881
 
msgstr "MJPEG"
7882
 
 
7883
 
#: modules/access/v4l.c:134
7884
 
msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7885
 
msgstr "MJPEG شغل هذا الخيار إذا كان الجهاز يرسل  "
7886
 
 
7887
 
#: modules/access/v4l.c:135
7888
 
msgid "Decimation"
7889
 
msgstr "هلاك "
7890
 
 
7891
 
#: modules/access/v4l.c:137
7892
 
msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7893
 
msgstr "MJPEG  هلاك مستوى تدفق"
7894
 
 
7895
 
#: modules/access/v4l.c:138
7896
 
msgid "Quality"
7897
 
msgstr "الجودة"
7898
 
 
7899
 
#: modules/access/v4l.c:139
7900
 
msgid "Quality of the stream."
7901
 
msgstr "جودة التدفق"
7902
 
 
7903
 
#: modules/access/v4l.c:150
7904
 
msgid "Video4Linux"
7905
 
msgstr "فديو4 لنكس"
7906
 
 
7907
 
#: modules/access/v4l.c:151
7908
 
msgid "Video4Linux input"
7909
 
msgstr "دخْل فديو4 لنكس"
7910
 
 
7911
7647
#: modules/access/vcd/vcd.c:48
7912
7648
msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7913
7649
msgstr " بالملي ثانية ، VCDs قيمة الخبء ل "
8090
7826
msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8091
7827
msgstr ".\"الشكل لاستخدام في نطاق  قائمة التشغيل  \"العنوان "
8092
7828
 
 
7829
#: modules/access_filter/bandwidth.c:34
 
7830
msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
 
7831
msgstr ""
 
7832
 
 
7833
#: modules/access_filter/bandwidth.c:36
 
7834
msgid ""
 
7835
"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
 
7836
"seconds."
 
7837
msgstr ""
 
7838
 
 
7839
#: modules/access_filter/bandwidth.c:45
 
7840
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:670
 
7841
#, fuzzy
 
7842
msgid "Bandwidth"
 
7843
msgstr "عرض الحدود "
 
7844
 
 
7845
#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
 
7846
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
 
7847
#, fuzzy
 
7848
msgid "Bandwidth limiter"
 
7849
msgstr "عرض الحدود "
 
7850
 
 
7851
#: modules/access_filter/dump.c:42
 
7852
msgid "Force use of dump module"
 
7853
msgstr "أجبر إستعمال وحدة التفريغ"
 
7854
 
 
7855
#: modules/access_filter/dump.c:43
 
7856
msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
 
7857
msgstr ".نشِّط وحدة التفريغ حتى للوسائط مع البحث السريع"
 
7858
 
 
7859
#: modules/access_filter/dump.c:46
 
7860
msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
 
7861
msgstr "(Mb)أعلى حجم لملف مؤقت  "
 
7862
 
 
7863
#: modules/access_filter/dump.c:47
 
7864
msgid ""
 
7865
"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
 
7866
"megabyte were performed."
 
7867
msgstr ""
 
7868
".الطمر وحده سوف يجهض اغراق وسائل الاعلام اذا كان أكثر من هذا بكثير ميغابايت "
 
7869
"اجريت"
 
7870
 
 
7871
#: modules/access_filter/record.c:48
 
7872
msgid "Record directory"
 
7873
msgstr "دليل التسجيل"
 
7874
 
 
7875
#: modules/access_filter/record.c:50
 
7876
msgid "Directory where the record will be stored."
 
7877
msgstr ".دليل تخزين التسجيل"
 
7878
 
 
7879
#: modules/access_filter/record.c:339
 
7880
msgid "Recording"
 
7881
msgstr "تسجيل"
 
7882
 
 
7883
#: modules/access_filter/record.c:341
 
7884
msgid "Recording done"
 
7885
msgstr "نسبة التسجيل "
 
7886
 
 
7887
#: modules/access_filter/timeshift.c:53
 
7888
msgid "Timeshift granularity"
 
7889
msgstr "الحبوبية في وقت متغيّر"
 
7890
 
 
7891
#: modules/access_filter/timeshift.c:55
 
7892
msgid ""
 
7893
"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
 
7894
"timeshifted streams."
 
7895
msgstr ".timeshifted  هذا هو حجم الملفات المؤقتة التي ستستخدم لتخزين تدفق"
 
7896
 
 
7897
#: modules/access_filter/timeshift.c:57
 
7898
msgid "Timeshift directory"
 
7899
msgstr "مجلد التخزين المؤقت"
 
7900
 
 
7901
#: modules/access_filter/timeshift.c:58
 
7902
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 
7903
msgstr ".الدليل المستخدم لتخزين ملفات التخزين المؤقت"
 
7904
 
 
7905
#: modules/access_filter/timeshift.c:60
 
7906
msgid "Force use of the timeshift module"
 
7907
msgstr "«timeshift» أجبر إستعمال وحدة "
 
7908
 
 
7909
#: modules/access_filter/timeshift.c:61
 
7910
msgid ""
 
7911
"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
 
7912
"control pace or pause."
 
7913
msgstr ""
 
7914
".حتى لو كانت  تستطيع ان تتحكم بالسرعه او التوقف  timeshift   يقوي إستعمال "
 
7915
"الوحدة "
 
7916
 
 
7917
#: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
 
7918
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
 
7919
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
 
7920
msgid "Timeshift"
 
7921
msgstr "التخزين المؤقت"
 
7922
 
 
7923
#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 
7924
msgid "Dummy stream output"
 
7925
msgstr "تدفق الخروج عديم الفائدة"
 
7926
 
 
7927
#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
 
7928
msgid "Dummy"
 
7929
msgstr "عديم الفائدة"
 
7930
 
 
7931
#: modules/access_output/file.c:64
 
7932
msgid "Append to file"
 
7933
msgstr "إضافة إلى الملف"
 
7934
 
 
7935
#: modules/access_output/file.c:65
 
7936
msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
 
7937
msgstr "أكتب في نهاية الملف عوض تغييره."
 
7938
 
 
7939
#: modules/access_output/file.c:69
 
7940
msgid "File stream output"
 
7941
msgstr "ملف ناتج التيار"
 
7942
 
 
7943
#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
 
7944
#: modules/misc/audioscrobbler.c:132
 
7945
msgid "Username"
 
7946
msgstr "إسم المستعمل"
 
7947
 
 
7948
#: modules/access_output/http.c:66
 
7949
msgid "User name that will be requested to access the stream."
 
7950
msgstr ".إسم المستعمل الذي سيطلب للوصول إلى التدفق"
 
7951
 
 
7952
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
 
7953
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
 
7954
#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99
 
7955
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134
 
7956
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
 
7957
msgid "Password"
 
7958
msgstr "كلمة السڒ"
 
7959
 
 
7960
#: modules/access_output/http.c:69
 
7961
msgid "Password that will be requested to access the stream."
 
7962
msgstr ".كلمة السر التي ستطلب للوصول إلى التدفق"
 
7963
 
 
7964
#: modules/access_output/http.c:71
 
7965
msgid "Mime"
 
7966
msgstr "Mime"
 
7967
 
 
7968
#: modules/access_output/http.c:72
 
7969
#, fuzzy
 
7970
msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
 
7971
msgstr "(المعادة من الخادم (المكتشفة آليا  إذا كانت غير محددة MIME  "
 
7972
 
 
7973
#: modules/access_output/http.c:75
 
7974
msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
 
7975
msgstr ".HTTPS للإستعمال ل x509 PEM طريق ملف الشهادة    "
 
7976
 
 
7977
#: modules/access_output/http.c:78
 
7978
msgid ""
 
7979
"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
 
7980
"empty if you don't have one."
 
7981
msgstr ""
 
7982
".لا تدخل أي شيء إذا لم يكن عندك.HTTPS للإستعمال ل x509 PEM طريق ملف "
 
7983
"الشهادة    "
 
7984
 
 
7985
#: modules/access_output/http.c:82
 
7986
msgid ""
 
7987
"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
 
7988
"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
 
7989
msgstr ""
 
7990
".لا تدخل أي شيء إذا لم يكن عندك. HTTPSمؤتمن الشهدات الذي سيستعمل ل  x509 PEM "
 
7991
"مسار الملف"
 
7992
 
 
7993
#: modules/access_output/http.c:87
 
7994
msgid ""
 
7995
"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
 
7996
"SSL. Leave empty if you don't have one."
 
7997
msgstr ""
 
7998
".SSL شهادات الملغاه الملف الذي سيستخدم  x509 PEM المسار الى\n"
 
7999
".تترك فارغة اذا كنت لا تملك واحدا"
 
8000
 
 
8001
#: modules/access_output/http.c:90
 
8002
msgid "Advertise with Bonjour"
 
8003
msgstr "Bonjour  يعلن ب "
 
8004
 
 
8005
#: modules/access_output/http.c:91
 
8006
msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
 
8007
msgstr ".Bonjour أعلن التدفق عن طريق بروتوكول "
 
8008
 
 
8009
#: modules/access_output/http.c:95
 
8010
msgid "HTTP stream output"
 
8011
msgstr "تدفق الخروج HTTP"
 
8012
 
 
8013
#: modules/access_output/rtmp.c:44
 
8014
#, fuzzy
 
8015
msgid "Active TCP connection"
 
8016
msgstr "إعادة الإتصال تلقائي"
 
8017
 
 
8018
#: modules/access_output/rtmp.c:46
 
8019
msgid ""
 
8020
"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
 
8021
"an incoming connection."
 
8022
msgstr ""
 
8023
 
 
8024
#: modules/access_output/rtmp.c:55
 
8025
#, fuzzy
 
8026
msgid "RTMP stream output"
 
8027
msgstr "جدول الانتاج"
 
8028
 
 
8029
#: modules/access_output/shout.c:63
 
8030
msgid "Stream name"
 
8031
msgstr "إسم"
 
8032
 
 
8033
#: modules/access_output/shout.c:64
 
8034
msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
 
8035
msgstr ".shoutcast/icecast الإسم المعطى لقناة التدفق في الخادم"
 
8036
 
 
8037
#: modules/access_output/shout.c:67
 
8038
msgid "Stream description"
 
8039
msgstr "وصف التدفق"
 
8040
 
 
8041
#: modules/access_output/shout.c:68
 
8042
msgid "Description of the stream content or information about your channel."
 
8043
msgstr "وصف محتوى تدفقكم ومعلومات عن قناتكم."
 
8044
 
 
8045
#: modules/access_output/shout.c:71
 
8046
msgid "Stream MP3"
 
8047
msgstr "MP3 النشر ب "
 
8048
 
 
8049
#: modules/access_output/shout.c:72
 
8050
msgid ""
 
8051
"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
 
8052
"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
 
8053
"shoutcast/icecast server."
 
8054
msgstr ""
 
8055
 
 
8056
#: modules/access_output/shout.c:81
 
8057
msgid "Genre description"
 
8058
msgstr "نوع  الوصف"
 
8059
 
 
8060
#: modules/access_output/shout.c:82
 
8061
msgid "Genre of the content. "
 
8062
msgstr "نوع من المحتوي"
 
8063
 
 
8064
#: modules/access_output/shout.c:84
 
8065
msgid "URL description"
 
8066
msgstr "URL  وصف"
 
8067
 
 
8068
#: modules/access_output/shout.c:85
 
8069
msgid "URL with information about the stream or your channel. "
 
8070
msgstr ".معلومات عن تيار أو قناة بلدكم URL "
 
8071
 
 
8072
#: modules/access_output/shout.c:92
 
8073
msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
 
8074
msgstr "transcoded    للتيار   Bitrate معلومات "
 
8075
 
 
8076
#: modules/access_output/shout.c:95
 
8077
msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
 
8078
msgstr ".transcoded  معدل العينه من المعلومات التدفق"
 
8079
 
 
8080
#: modules/access_output/shout.c:97
 
8081
msgid "Number of channels"
 
8082
msgstr "عدد القنوات"
 
8083
 
 
8084
#: modules/access_output/shout.c:98
 
8085
msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
 
8086
msgstr ".transcoded  عدد قنوات الاعلام التابعة للتدفق"
 
8087
 
 
8088
#: modules/access_output/shout.c:100
 
8089
msgid "Ogg Vorbis Quality"
 
8090
msgstr "Ogg Vorbis Quality"
 
8091
 
 
8092
#: modules/access_output/shout.c:101
 
8093
msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
 
8094
msgstr ".transcoded    معلومات للتدفق  Ogg Vorbis Quality"
 
8095
 
 
8096
#: modules/access_output/shout.c:103
 
8097
msgid "Stream public"
 
8098
msgstr "تدفق جماعي"
 
8099
 
 
8100
#: modules/access_output/shout.c:104
 
8101
msgid ""
 
8102
"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
 
8103
"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
 
8104
"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
 
8105
msgstr ""
 
8106
".موقع icecast/shoutcast  (جعل الخدمة متاحة للجمهور على 'الصفحات "
 
8107
"الصفراء' (دليل قائمة الجداول\n"
 
8108
". icecast لــOgg يتطلب الجري .shoutcast يتطلب معدل البت المعلومات المحددة ل"
 
8109
 
 
8110
#: modules/access_output/shout.c:110
 
8111
msgid "IceCAST output"
 
8112
msgstr "خروج IceCAST "
 
8113
 
 
8114
#: modules/access_output/udp.c:69
 
8115
msgid ""
 
8116
"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
 
8117
"milliseconds."
 
8118
msgstr ""
 
8119
".هذه القيمه يجب ان يحدد في ميلي ثانية..UDP القيمه الافتراضيه لاستخدام "
 
8120
"الذاكرة الوسيطه للالتزام تدفق"
 
8121
 
 
8122
#: modules/access_output/udp.c:72
 
8123
msgid "Group packets"
 
8124
msgstr "مجموعة الرزم"
 
8125
 
 
8126
#: modules/access_output/udp.c:73
 
8127
msgid ""
 
8128
"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
 
8129
"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
 
8130
"the scheduling load on heavily-loaded systems."
 
8131
msgstr ""
 
8132
"يمكن ارسال الحزم واحدة تلو الاخرى في الوقت المناسب ام كليًا. يمكنك اختيار عدد "
 
8133
"من العبوات التي سترسل في وقت واحد. وهو يساعد في تقليل العبء على الجدولة بشدة "
 
8134
 
 
8135
#: modules/access_output/udp.c:80
 
8136
msgid "UDP stream output"
 
8137
msgstr "تدفق الخروج UDP"
 
8138
 
8093
8139
#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8094
8140
msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8095
8141
msgstr "Dolby Surround  كاشف الرموز "
8573
8619
#: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:422
8574
8620
#: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:388
8575
8621
#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8576
 
#: modules/audio_output/waveout.c:463 modules/gui/macosx/intf.m:558
8577
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:559
 
8622
#: modules/audio_output/waveout.c:463 modules/gui/macosx/intf.m:566
 
8623
#: modules/gui/macosx/intf.m:567
8578
8624
msgid "Audio Device"
8579
8625
msgstr "جهاز الصوت"
8580
8626
 
8799
8845
msgid "PORTAUDIO audio output"
8800
8846
msgstr "الخروج السمعي لمنفذ الجهاز"
8801
8847
 
8802
 
#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:481
8803
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:1779
 
8848
#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:489
 
8849
#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1789
8804
8850
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
8805
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:375
8806
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
8807
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:959
8808
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:961
8809
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1025
8810
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1040
8811
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1047
8812
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1064
 
8851
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
 
8852
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:365
 
8853
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
 
8854
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:932
 
8855
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
 
8856
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1011
 
8857
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1018
 
8858
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1035
8813
8859
msgid "VLC media player"
8814
8860
msgstr "مشغل الوسائط  VLC"
8815
8861
 
9692
9738
msgid "Speex comment"
9693
9739
msgstr "تعليق Speex"
9694
9740
 
9695
 
#: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676
 
9741
#: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
9696
9742
msgid "Mode"
9697
9743
msgstr "النمط"
9698
9744
 
11034
11080
msgstr "صِوان VBV"
11035
11081
 
11036
11082
#: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
11037
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1789 modules/gui/macosx/intf.m:1790
11038
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1791 modules/gui/macosx/intf.m:1792
 
11083
#: modules/gui/macosx/intf.m:1799 modules/gui/macosx/intf.m:1800
 
11084
#: modules/gui/macosx/intf.m:1801 modules/gui/macosx/intf.m:1802
11039
11085
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
11040
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:647 modules/misc/notify/xosd.c:243
 
11086
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:653 modules/misc/notify/xosd.c:243
11041
11087
msgid "Pause"
11042
11088
msgstr "إيقاف مؤقت"
11043
11089
 
12233
12279
msgid "iTunes Music Library importer"
12234
12280
msgstr "QuickTime  إستيراد رابط الإعلام "
12235
12281
 
12236
 
#: modules/demux/playlist/podcast.c:241 modules/demux/playlist/podcast.c:255
12237
 
#: modules/demux/playlist/podcast.c:285 modules/demux/playlist/podcast.c:297
 
12282
#: modules/demux/playlist/podcast.c:249 modules/demux/playlist/podcast.c:263
 
12283
#: modules/demux/playlist/podcast.c:293 modules/demux/playlist/podcast.c:305
12238
12284
msgid "Podcast Info"
12239
12285
msgstr "معلومات النشرة"
12240
12286
 
12241
 
#: modules/demux/playlist/podcast.c:255
 
12287
#: modules/demux/playlist/podcast.c:263
12242
12288
msgid "Podcast Summary"
12243
12289
msgstr "خلاصة النشرة"
12244
12290
 
12245
 
#: modules/demux/playlist/podcast.c:298
 
12291
#: modules/demux/playlist/podcast.c:306
12246
12292
msgid "Podcast Size"
12247
12293
msgstr "حجم النشرة"
12248
12294
 
12404
12450
msgid "SMF demuxer"
12405
12451
msgstr "ASF muxer"
12406
12452
 
12407
 
#: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
 
12453
#: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
12408
12454
msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
12409
12455
msgstr ""
12410
12456
"(تطبق اى تأخير على كل من العناوين الفرعية( في 1/10 ثا ،مثلا 100 يعني  10  ثا"
12411
12457
 
12412
 
#: modules/demux/subtitle_asa.c:58
12413
 
#, fuzzy
12414
 
msgid ""
12415
 
"Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
12416
 
"based subtitle formats without a fixed value."
12417
 
msgstr ""
12418
 
"تجاوز الاطر العاديه بالثانية الواحدة للأعدادات.هذا العمل الا مع MicroDVD و "
12419
 
"SubRIP (SRT)من العناوين الفرعية"
12420
 
 
12421
 
#: modules/demux/subtitle_asa.c:61
12422
 
msgid ""
12423
 
"Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
12424
 
msgstr ""
12425
 
 
12426
 
#: modules/demux/subtitle_asa.c:64
12427
 
#, fuzzy
12428
 
msgid "Subtitles (asa demuxer)"
12429
 
msgstr "إعدادات العناوين الثانوية"
12430
 
 
12431
 
#: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
12432
 
msgid "Text subtitles parser"
12433
 
msgstr "المعرب اللغوي لعناوين النص الفرعية"
12434
 
 
12435
 
#: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
12436
 
msgid "Frames per second"
12437
 
msgstr "الإطارات بالثانية"
12438
 
 
12439
 
#: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
12440
 
msgid "Subtitles delay"
12441
 
msgstr "تأخير الترجمة"
12442
 
 
12443
 
#: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
12444
 
msgid "Subtitles format"
12445
 
msgstr "شكل العناوين الفرعية "
12446
 
 
12447
12458
#: modules/demux/subtitle.c:56
12448
12459
msgid ""
12449
12460
"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
12466
12477
"صيغة \n"
12467
12478
".(يعنى الكشف الآلي ،  ان هذا  يعمل دائما)"
12468
12479
 
 
12480
#: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
 
12481
msgid "Text subtitles parser"
 
12482
msgstr "المعرب اللغوي لعناوين النص الفرعية"
 
12483
 
 
12484
#: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
 
12485
msgid "Frames per second"
 
12486
msgstr "الإطارات بالثانية"
 
12487
 
 
12488
#: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
 
12489
msgid "Subtitles delay"
 
12490
msgstr "تأخير الترجمة"
 
12491
 
 
12492
#: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
 
12493
msgid "Subtitles format"
 
12494
msgstr "شكل العناوين الفرعية "
 
12495
 
 
12496
#: modules/demux/subtitle_asa.c:58
 
12497
#, fuzzy
 
12498
msgid ""
 
12499
"Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
 
12500
"based subtitle formats without a fixed value."
 
12501
msgstr ""
 
12502
"تجاوز الاطر العاديه بالثانية الواحدة للأعدادات.هذا العمل الا مع MicroDVD و "
 
12503
"SubRIP (SRT)من العناوين الفرعية"
 
12504
 
 
12505
#: modules/demux/subtitle_asa.c:61
 
12506
msgid ""
 
12507
"Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
 
12508
msgstr ""
 
12509
 
 
12510
#: modules/demux/subtitle_asa.c:64
 
12511
#, fuzzy
 
12512
msgid "Subtitles (asa demuxer)"
 
12513
msgstr "إعدادات العناوين الثانوية"
 
12514
 
12469
12515
#: modules/demux/ts.c:110
12470
12516
msgid "Extra PMT"
12471
12517
msgstr "إضافي PMT"
12590
12636
msgstr "demuxer MPEG جدول النقل "
12591
12637
 
12592
12638
#: modules/demux/ts.c:3421
12593
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:627
12594
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:823
 
12639
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:631
 
12640
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:827
12595
12641
#, fuzzy
12596
12642
msgid "Teletext"
12597
12643
msgstr "فك تشفير نص الترجمة"
12707
12753
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:500
12708
12754
#: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:804
12709
12755
#: modules/gui/macosx/open.m:1028 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:86
12710
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
 
12756
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:682
12711
12757
msgid "Open"
12712
12758
msgstr "فتح"
12713
12759
 
12719
12765
msgstr "التفضيلات"
12720
12766
 
12721
12767
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12722
 
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:497
 
12768
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:505
12723
12769
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
12724
12770
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
12725
12771
msgid "Messages"
12768
12814
msgid "Speed"
12769
12815
msgstr "سريع"
12770
12816
 
12771
 
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:586
 
12817
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:594
12772
12818
msgid "Window"
12773
12819
msgstr "نافذة"
12774
12820
 
12793
12839
msgstr "اغلاق"
12794
12840
 
12795
12841
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12796
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:523
 
12842
#: modules/gui/macosx/intf.m:531
12797
12843
msgid "Edit"
12798
12844
msgstr "تحرير"
12799
12845
 
12800
 
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:528
12801
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
 
12846
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:536
 
12847
#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
12802
12848
msgid "Select All"
12803
12849
msgstr "إختيارالكل"
12804
12850
 
12848
12894
msgstr "تطبيق"
12849
12895
 
12850
12896
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12851
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:679 modules/gui/macosx/prefs.m:125
 
12897
#: modules/gui/macosx/playlist.m:681 modules/gui/macosx/prefs.m:125
12852
12898
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
12853
12899
msgid "Save"
12854
12900
msgstr "حفظ"
12923
12969
"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12924
12970
msgstr "قيمة شعار الشفافيه  (0 من الشفافيه التامه الكاملة الى 255 الإبهام). "
12925
12971
 
12926
 
#: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:786
 
12972
#: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:792
12927
12973
#: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
12928
12974
msgid "Text"
12929
12975
msgstr "النص"
13131
13177
msgstr "مائي"
13132
13178
 
13133
13179
#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
13134
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84
 
13180
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:144 modules/misc/freetype.c:84
13135
13181
#: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
13136
13182
#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
13137
13183
#: modules/video_filter/rss.c:203
13148
13194
msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
13149
13195
msgstr "GNU/Linux  لوحة المفاتيح   framebuffe  ناتج الفيديو"
13150
13196
 
13151
 
#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:501
 
13197
#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:509
13152
13198
msgid "About VLC media player"
13153
13199
msgstr "VLC حول مشغل الوسائط "
13154
13200
 
13167
13213
msgstr ""
13168
13214
 
13169
13215
#: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
13170
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
 
13216
#: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
13171
13217
msgid "License"
13172
13218
msgstr "ترخيص"
13173
13219
 
13190
13236
msgid "Add"
13191
13237
msgstr "اضافة"
13192
13238
 
13193
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:527
 
13239
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:535
13194
13240
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
13195
 
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:173
 
13241
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:176
13196
13242
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1133
13197
13243
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
13198
13244
msgid "Clear"
13208
13254
msgid "Time"
13209
13255
msgstr "الوقت"
13210
13256
 
13211
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:129 modules/gui/macosx/playlist.m:675
 
13257
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:129 modules/gui/macosx/playlist.m:677
13212
13258
msgid "Untitled"
13213
13259
msgstr "غير مسمى"
13214
13260
 
13273
13319
msgstr "إيقاف عشوائي "
13274
13320
 
13275
13321
#: modules/gui/macosx/controls.m:270 modules/gui/macosx/controls.m:330
13276
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:538
 
13322
#: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:546
13277
13323
msgid "Repeat One"
13278
13324
msgstr "تكرار تشغيل"
13279
13325
 
13280
13326
#: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:359
13281
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:910 modules/gui/macosx/intf.m:539
 
13327
#: modules/gui/macosx/controls.m:910 modules/gui/macosx/intf.m:547
13282
13328
msgid "Repeat All"
13283
13329
msgstr "تكرار الكل"
13284
13330
 
13288
13334
msgstr "إيقاف مكرر"
13289
13335
 
13290
13336
#: modules/gui/macosx/controls.m:459 modules/gui/macosx/controls.m:933
13291
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:564
 
13337
#: modules/gui/macosx/intf.m:572
13292
13338
msgid "Half Size"
13293
13339
msgstr "نصف الحجم"
13294
13340
 
13295
13341
#: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/controls.m:934
13296
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:565
 
13342
#: modules/gui/macosx/intf.m:573
13297
13343
msgid "Normal Size"
13298
13344
msgstr "حجم عادي"
13299
13345
 
13300
13346
#: modules/gui/macosx/controls.m:463 modules/gui/macosx/controls.m:935
13301
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:566
 
13347
#: modules/gui/macosx/intf.m:574
13302
13348
msgid "Double Size"
13303
13349
msgstr "حجم مضاعف"
13304
13350
 
13305
13351
#: modules/gui/macosx/controls.m:465 modules/gui/macosx/controls.m:939
13306
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:950 modules/gui/macosx/intf.m:569
 
13352
#: modules/gui/macosx/controls.m:950 modules/gui/macosx/intf.m:577
13307
13353
msgid "Float on Top"
13308
13354
msgstr "Float on Top"
13309
13355
 
13310
13356
#: modules/gui/macosx/controls.m:467 modules/gui/macosx/controls.m:936
13311
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:567
 
13357
#: modules/gui/macosx/intf.m:575
13312
13358
msgid "Fit to Screen"
13313
13359
msgstr "يصلح لفرز "
13314
13360
 
13315
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:917 modules/gui/macosx/intf.m:540
 
13361
#: modules/gui/macosx/controls.m:917 modules/gui/macosx/intf.m:548
13316
13362
msgid "Step Forward"
13317
13363
msgstr "تقديم للأمام"
13318
13364
 
13319
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:918 modules/gui/macosx/intf.m:541
 
13365
#: modules/gui/macosx/controls.m:918 modules/gui/macosx/intf.m:549
13320
13366
msgid "Step Backward"
13321
13367
msgstr "تقديم للخلف "
13322
13368
 
13323
 
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:486
 
13369
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:494
13324
13370
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
13325
13371
msgid "Rewind"
13326
13372
msgstr "ارجاع"
13327
13373
 
13328
 
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:489
 
13374
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:497
13329
13375
msgid "Fast Forward"
13330
13376
msgstr "تقديم للأمام"
13331
13377
 
13362
13408
msgid "Ripple"
13363
13409
msgstr "تموج"
13364
13410
 
13365
 
#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:599
 
13411
#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:605
13366
13412
#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
13367
13413
msgid "Psychedelic"
13368
13414
msgstr "مخدر"
13369
13415
 
13370
 
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
 
13416
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
13371
13417
#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
13372
13418
msgid "Gradient"
13373
13419
msgstr "درجة التحدر"
13449
13495
msgid "Restore Defaults"
13450
13496
msgstr "استعادة الإفتراضيات"
13451
13497
 
13452
 
#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
 
13498
#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
13453
13499
msgid "Opaqueness"
13454
13500
msgstr "Opaqueness"
13455
13501
 
13515
13561
msgid "Show Details"
13516
13562
msgstr "اظهار التفاصيل "
13517
13563
 
13518
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:448
 
13564
#: modules/gui/macosx/intf.m:454
13519
13565
msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
13520
13566
msgstr ""
13521
13567
 
13522
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:452
 
13568
#: modules/gui/macosx/intf.m:458
13523
13569
msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
13524
13570
msgstr ""
13525
13571
 
13526
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:498
 
13572
#: modules/gui/macosx/intf.m:506
13527
13573
#, fuzzy
13528
13574
msgid "Open CrashLog..."
13529
13575
msgstr "فتح السجل محطم"
13530
13576
 
13531
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:503
 
13577
#: modules/gui/macosx/intf.m:511
13532
13578
msgid "Check for Update..."
13533
13579
msgstr "...يضع إشارة للتحديث"
13534
13580
 
13535
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:504
 
13581
#: modules/gui/macosx/intf.m:512
13536
13582
msgid "Preferences..."
13537
13583
msgstr "...تفضيلات"
13538
13584
 
13539
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:507
 
13585
#: modules/gui/macosx/intf.m:515
13540
13586
msgid "Services"
13541
13587
msgstr "خدمات"
13542
13588
 
13543
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:508
 
13589
#: modules/gui/macosx/intf.m:516
13544
13590
msgid "Hide VLC"
13545
13591
msgstr "اخفاء VLC"
13546
13592
 
13547
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:509
 
13593
#: modules/gui/macosx/intf.m:517
13548
13594
msgid "Hide Others"
13549
13595
msgstr "اخفاء البقية"
13550
13596
 
13551
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
 
13597
#: modules/gui/macosx/intf.m:518
13552
13598
msgid "Show All"
13553
13599
msgstr "اظهار الجميع"
13554
13600
 
13555
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:511
 
13601
#: modules/gui/macosx/intf.m:519
13556
13602
msgid "Quit VLC"
13557
13603
msgstr "اغلاق VLC"
13558
13604
 
13559
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:513
 
13605
#: modules/gui/macosx/intf.m:521
13560
13606
msgid "1:File"
13561
13607
msgstr "1:الملف"
13562
13608
 
13563
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:514
 
13609
#: modules/gui/macosx/intf.m:522
13564
13610
msgid "Open File..."
13565
13611
msgstr "...فتح ملف"
13566
13612
 
13567
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:515
 
13613
#: modules/gui/macosx/intf.m:523
13568
13614
msgid "Quick Open File..."
13569
13615
msgstr "...فتح سريع للملف"
13570
13616
 
13571
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:516
 
13617
#: modules/gui/macosx/intf.m:524
13572
13618
msgid "Open Disc..."
13573
13619
msgstr "...فتح القرص"
13574
13620
 
13575
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:517
 
13621
#: modules/gui/macosx/intf.m:525
13576
13622
msgid "Open Network..."
13577
13623
msgstr "...فتح الشبكة"
13578
13624
 
13579
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:518
 
13625
#: modules/gui/macosx/intf.m:526
13580
13626
#, fuzzy
13581
13627
msgid "Open Capture Device..."
13582
13628
msgstr "...فتح أداة التقاط"
13583
13629
 
13584
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:519
 
13630
#: modules/gui/macosx/intf.m:527
13585
13631
msgid "Open Recent"
13586
13632
msgstr "فتح الملفات المفتوجة مؤخرا"
13587
13633
 
13588
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:2460
 
13634
#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:2530
13589
13635
msgid "Clear Menu"
13590
13636
msgstr "مسح القائمة"
13591
13637
 
13592
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:521
 
13638
#: modules/gui/macosx/intf.m:529
13593
13639
msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13594
13640
msgstr " المرشد ...انسياب/التصدير "
13595
13641
 
13596
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:524
 
13642
#: modules/gui/macosx/intf.m:532
13597
13643
msgid "Cut"
13598
13644
msgstr "قص"
13599
13645
 
13600
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:525
 
13646
#: modules/gui/macosx/intf.m:533
13601
13647
msgid "Copy"
13602
13648
msgstr "نسخ"
13603
13649
 
13604
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:526
 
13650
#: modules/gui/macosx/intf.m:534
13605
13651
msgid "Paste"
13606
13652
msgstr "لصق"
13607
13653
 
13608
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:530
 
13654
#: modules/gui/macosx/intf.m:538
13609
13655
msgid "Playback"
13610
13656
msgstr "اعادة التشغيل"
13611
13657
 
13612
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:621
 
13658
#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:629
13613
13659
msgid "Volume Up"
13614
13660
msgstr "زيادة حجم الصوت"
13615
13661
 
13616
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:622
 
13662
#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
13617
13663
msgid "Volume Down"
13618
13664
msgstr "خفض حجم الصوت"
13619
13665
 
13620
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:578
 
13666
#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
13621
13667
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/macosx/vout.m:197
13622
13668
#, fuzzy
13623
13669
msgid "Fullscreen Video Device"
13624
13670
msgstr "ناتج الفيديو ملء الشاشة"
13625
13671
 
13626
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
 
13672
#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592
13627
13673
#: modules/video_filter/postproc.c:186
13628
13674
msgid "Post processing"
13629
13675
msgstr "نوعية بعد المعالجة"
13630
13676
 
13631
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:587
 
13677
#: modules/gui/macosx/intf.m:595
13632
13678
msgid "Minimize Window"
13633
13679
msgstr "تصغير النافذة"
13634
13680
 
13635
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:588
 
13681
#: modules/gui/macosx/intf.m:596
13636
13682
msgid "Close Window"
13637
13683
msgstr "اغلاق النافذة"
13638
13684
 
13639
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:589
 
13685
#: modules/gui/macosx/intf.m:597
13640
13686
#, fuzzy
13641
13687
msgid "Controller..."
13642
13688
msgstr "جهاز التحكم"
13643
13689
 
13644
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:590
 
13690
#: modules/gui/macosx/intf.m:598
13645
13691
#, fuzzy
13646
13692
msgid "Equalizer..."
13647
13693
msgstr "معادِل"
13648
13694
 
13649
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:591
 
13695
#: modules/gui/macosx/intf.m:599
13650
13696
#, fuzzy
13651
13697
msgid "Extended Controls..."
13652
13698
msgstr "جهاز التحكم الموسع"
13653
13699
 
13654
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:592
 
13700
#: modules/gui/macosx/intf.m:600
13655
13701
#, fuzzy
13656
13702
msgid "Bookmarks..."
13657
13703
msgstr "قوائم العناوين"
13658
13704
 
13659
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:593
 
13705
#: modules/gui/macosx/intf.m:601
13660
13706
#, fuzzy
13661
13707
msgid "Playlist..."
13662
13708
msgstr "قائمة التشغيل"
13663
13709
 
13664
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:594
 
13710
#: modules/gui/macosx/intf.m:602
13665
13711
#, fuzzy
13666
13712
msgid "Media Information..."
13667
13713
msgstr "التحويل"
13668
13714
 
13669
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:595
 
13715
#: modules/gui/macosx/intf.m:603
13670
13716
msgid "Messages..."
13671
13717
msgstr "...الرسائل"
13672
13718
 
13673
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:596
 
13719
#: modules/gui/macosx/intf.m:604
13674
13720
#, fuzzy
13675
13721
msgid "Errors and Warnings..."
13676
13722
msgstr "أخطاء وتحذيرات"
13677
13723
 
13678
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:598
 
13724
#: modules/gui/macosx/intf.m:606
13679
13725
msgid "Bring All to Front"
13680
13726
msgstr "اظهار الجميع في المقدمة"
13681
13727
 
13682
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:57
13683
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
 
13728
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:57
 
13729
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
13684
13730
msgid "Help"
13685
13731
msgstr "المساعدة"
13686
13732
 
13687
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:601
 
13733
#: modules/gui/macosx/intf.m:609
13688
13734
#, fuzzy
13689
13735
msgid "VLC media player Help..."
13690
13736
msgstr "مشغل الوسائط  VLC"
13691
13737
 
13692
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:602
 
13738
#: modules/gui/macosx/intf.m:610
13693
13739
#, fuzzy
13694
13740
msgid "ReadMe / FAQ..."
13695
13741
msgstr "...إقرأني"
13696
13742
 
13697
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:604
 
13743
#: modules/gui/macosx/intf.m:612
13698
13744
#, fuzzy
13699
13745
msgid "Online Documentation..."
13700
13746
msgstr "التوثيق الشبكي"
13701
13747
 
13702
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 
13748
#: modules/gui/macosx/intf.m:613
13703
13749
#, fuzzy
13704
13750
msgid "VideoLAN Website..."
13705
13751
msgstr "موقع شبكة الفيديو"
13706
13752
 
13707
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 
13753
#: modules/gui/macosx/intf.m:614
13708
13754
#, fuzzy
13709
13755
msgid "Make a donation..."
13710
13756
msgstr "تبرع"
13711
13757
 
13712
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 
13758
#: modules/gui/macosx/intf.m:615
13713
13759
#, fuzzy
13714
13760
msgid "Online Forum..."
13715
13761
msgstr "المنتدى الشبكي"
13716
13762
 
13717
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 
13763
#: modules/gui/macosx/intf.m:636
13718
13764
#, fuzzy
13719
13765
msgid "Send"
13720
13766
msgstr "نهاية"
13721
13767
 
13722
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 
13768
#: modules/gui/macosx/intf.m:637
13723
13769
#, fuzzy
13724
13770
msgid "Don't Send"
13725
13771
msgstr "لا للتصليح"
13726
13772
 
13727
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/gui/macosx/intf.m:631
 
13773
#: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:639
13728
13774
msgid "VLC crashed previously"
13729
13775
msgstr ""
13730
13776
 
13731
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 
13777
#: modules/gui/macosx/intf.m:640
13732
13778
msgid ""
13733
13779
"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13734
13780
"\n"
13737
13783
"URL of a network stream, ..."
13738
13784
msgstr ""
13739
13785
 
13740
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1617
 
13786
#: modules/gui/macosx/intf.m:641
 
13787
msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 
13788
msgstr ""
 
13789
 
 
13790
#: modules/gui/macosx/intf.m:642
 
13791
msgid ""
 
13792
"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 
13793
"information."
 
13794
msgstr ""
 
13795
 
 
13796
#: modules/gui/macosx/intf.m:1627
13741
13797
#, c-format
13742
13798
msgid "Volume: %d%%"
13743
13799
msgstr "%d%%:حجم الصوت"
13744
13800
 
13745
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2005
 
13801
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015
13746
13802
msgid "Update check failed"
13747
13803
msgstr ""
13748
13804
 
13749
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2005
 
13805
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015
13750
13806
msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13751
13807
msgstr ""
13752
13808
 
13753
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2107
 
13809
#: modules/gui/macosx/intf.m:2122
13754
13810
msgid "Crash Report successfully sent"
13755
13811
msgstr ""
13756
13812
 
13757
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2108
 
13813
#: modules/gui/macosx/intf.m:2123
13758
13814
msgid "Thanks for your report!"
13759
13815
msgstr ""
13760
13816
 
13761
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2116
 
13817
#: modules/gui/macosx/intf.m:2131
13762
13818
msgid "Error when sending the Crash Report"
13763
13819
msgstr ""
13764
13820
 
13765
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2207
 
13821
#: modules/gui/macosx/intf.m:2222
13766
13822
msgid "No CrashLog found"
13767
13823
msgstr "لم يتم الحصول على سجل توقف"
13768
13824
 
13769
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2207 modules/gui/macosx/prefs.m:148
13770
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:628
 
13825
#: modules/gui/macosx/intf.m:2222 modules/gui/macosx/prefs.m:148
 
13826
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:632
13771
13827
msgid "Continue"
13772
13828
msgstr "استئناف"
13773
13829
 
13774
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2207
 
13830
#: modules/gui/macosx/intf.m:2222
13775
13831
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13776
13832
msgstr " يمكن العثور على اي اثر لحادث سابق."
13777
13833
 
13778
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
 
13834
#: modules/gui/macosx/intf.m:2249
 
13835
#, fuzzy
 
13836
msgid "Remove old preferences?"
 
13837
msgstr "اعادة التفضيلات"
 
13838
 
 
13839
#: modules/gui/macosx/intf.m:2250
 
13840
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 
13841
msgstr ""
 
13842
 
 
13843
#: modules/gui/macosx/intf.m:2251
 
13844
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 
13845
msgstr ""
 
13846
 
 
13847
#: modules/gui/macosx/intf.m:2251
 
13848
#, fuzzy
 
13849
msgid "Ignore"
 
13850
msgstr "لا شيئ "
 
13851
 
 
13852
#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
13779
13853
msgid "Video device"
13780
13854
msgstr "جهاز الفيديو"
13781
13855
 
13782
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
 
13856
#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13783
13857
msgid ""
13784
13858
"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13785
13859
"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13788
13862
"عدد الشاشات الى تستخدمها بالتقصير عرض الفيديو 'كامل الشاشه '. عدد رسائل "
13789
13863
"الشاشات   يمكن العثور على جهاز الفيديو في قائمة الإختيار."
13790
13864
 
13791
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
 
13865
#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
13792
13866
msgid ""
13793
13867
"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13794
13868
"is fully transparent."
13795
13869
msgstr "مجموعة الشفافيه في نتاج الفيديو. 1 غير شفاف (التقصير) 0 شفاف تماما."
13796
13870
 
13797
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
 
13871
#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13798
13872
msgid "Stretch video to fill window"
13799
13873
msgstr "تتسع لملء نافذة الفيديو"
13800
13874
 
13801
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
 
13875
#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13802
13876
msgid ""
13803
13877
"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13804
13878
"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13806
13880
".امتداد الفيديو ليسد كل النوافذ عندما بحجم ثانية الفيديو بدلا من الابقاء على "
13807
13881
"نسبة الجانب الاسود وعرض الحدود"
13808
13882
 
13809
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
 
13883
#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
13810
13884
msgid "Black screens in fullscreen"
13811
13885
msgstr "الشاشه سوداء في كامل شاشة "
13812
13886
 
13813
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
 
13887
#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13814
13888
msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13815
13889
msgstr "في اسلوب شاشة كاملة ، تبقى الشاشه التي لا يوجد فيديو يظهر اسود "
13816
13890
 
13817
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
 
13891
#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13818
13892
msgid "Use as Desktop Background"
13819
13893
msgstr "إستخدامخلفية المكتب"
13820
13894
 
13821
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
 
13895
#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13822
13896
msgid ""
13823
13897
"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13824
13898
"with in this mode."
13825
13899
msgstr ""
13826
13900
".إستخدامالفيديو كمكتب أيقونات خلفية المكتب لا يمكن ان تتفاعل مع هذا الاسلوب"
13827
13901
 
13828
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
 
13902
#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13829
13903
msgid "Show Fullscreen controller"
13830
13904
msgstr "اظهار  مراقب كامل شاشة"
13831
13905
 
 
13906
#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
 
13907
msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
 
13908
msgstr ".يظهر المراقب ساطع عند إنتقال الفأرة في اسلوب شاشة كاملة"
 
13909
 
13832
13910
#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13833
 
msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13834
 
msgstr ".يظهر المراقب ساطع عند إنتقال الفأرة في اسلوب شاشة كاملة"
13835
 
 
13836
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
13837
13911
msgid "Auto-playback of new items"
13838
13912
msgstr "الإعادة آلية لبنود جديدة "
13839
13913
 
13840
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
 
13914
#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13841
13915
msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13842
13916
msgstr ".بداية الإعادة بنود الجديدة على الفور متى كان"
13843
13917
 
13844
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
 
13918
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13845
13919
#, fuzzy
13846
13920
msgid "Keep Recent Items"
13847
13921
msgstr "اعادة تشغيل العنصر الحالي"
13848
13922
 
13849
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
 
13923
#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13850
13924
msgid ""
13851
13925
"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13852
13926
"disabled here."
13853
13927
msgstr ""
13854
13928
 
13855
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
 
13929
#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13856
13930
#, fuzzy
13857
13931
msgid "Keep current Equalizer settings"
13858
13932
msgstr "إعدادات الصورة العامة"
13859
13933
 
13860
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
 
13934
#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13861
13935
msgid ""
13862
13936
"By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13863
13937
"feature can be disabled here."
13864
13938
msgstr ""
13865
13939
 
13866
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:94
 
13940
#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
13867
13941
msgid "Mac OS X interface"
13868
13942
msgstr "واجهة Mac OS"
13869
13943
 
13870
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:109
13871
 
msgid "Quartz video"
13872
 
msgstr " الفيديو الكوارتز "
13873
 
 
13874
13944
#: modules/gui/macosx/open.m:49
13875
13945
#, fuzzy
13876
13946
msgid "No device connected"
13900
13970
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
13901
13971
#: modules/gui/macosx/open.m:288 modules/gui/macosx/output.m:145
13902
13972
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
13903
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
 
13973
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
13904
13974
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:260
13905
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:237
13906
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
13907
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:71
 
13975
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:239
 
13976
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141
 
13977
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:71
13908
13978
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
13909
13979
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
13910
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
13911
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
13912
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
 
13980
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:209
 
13981
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:134
 
13982
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
13913
13983
#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
13914
13984
msgid "Browse..."
13915
13985
msgstr "...إستعراض"
14025
14095
msgstr "تأخير"
14026
14096
 
14027
14097
#: modules/gui/macosx/open.m:292
14028
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
14029
14098
msgid "FPS"
14030
14099
msgstr "FPS"
14031
14100
 
14033
14102
msgid "Subtitles encoding"
14034
14103
msgstr "تشفير الترجمة"
14035
14104
 
14036
 
#: modules/gui/macosx/open.m:296 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
 
14105
#: modules/gui/macosx/open.m:296 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:124
14037
14106
msgid "Font size"
14038
14107
msgstr "حجم الخط"
14039
14108
 
14153
14222
msgid "Save File"
14154
14223
msgstr "حفظ الملف"
14155
14224
 
 
14225
#: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
 
14226
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
 
14227
msgid "Author"
 
14228
msgstr "المؤلف"
 
14229
 
 
14230
#: modules/gui/macosx/playlist.m:440
 
14231
msgid "Save Playlist..."
 
14232
msgstr "...حفظ قائمة التشغيل"
 
14233
 
 
14234
#: modules/gui/macosx/playlist.m:443
 
14235
msgid "Expand Node"
 
14236
msgstr "عقدة موسعة"
 
14237
 
 
14238
#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
 
14239
#, fuzzy
 
14240
msgid "Fetch Meta Data"
 
14241
msgstr "مجلّد بيانات أعلى"
 
14242
 
 
14243
#: modules/gui/macosx/playlist.m:447
 
14244
msgid "Sort Node by Name"
 
14245
msgstr "ترتيب العقدة حسب الإسم"
 
14246
 
 
14247
#: modules/gui/macosx/playlist.m:448
 
14248
msgid "Sort Node by Author"
 
14249
msgstr "ترتيب العقدة حسب المؤلف"
 
14250
 
 
14251
#: modules/gui/macosx/playlist.m:451 modules/gui/macosx/playlist.m:489
 
14252
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1411
 
14253
msgid "No items in the playlist"
 
14254
msgstr "لا توجد عناصر في قائمة التشغيل"
 
14255
 
 
14256
#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
 
14257
msgid "Search in Playlist"
 
14258
msgstr "بحث قائمة التشغيل"
 
14259
 
 
14260
#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
 
14261
msgid "Add Folder to Playlist"
 
14262
msgstr "إضافة حافظه لقائمة التشغيل"
 
14263
 
 
14264
#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
 
14265
msgid "File Format:"
 
14266
msgstr ".شكل الملف"
 
14267
 
 
14268
#: modules/gui/macosx/playlist.m:457
 
14269
msgid "Extended M3U"
 
14270
msgstr "ممتدّ M3U"
 
14271
 
 
14272
#: modules/gui/macosx/playlist.m:458
 
14273
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 
14274
msgstr "XML تقاسمها شكل قائمة البث (XSPF)"
 
14275
 
 
14276
#: modules/gui/macosx/playlist.m:483 modules/gui/macosx/playlist.m:1404
 
14277
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
 
14278
#, c-format
 
14279
msgid "%i items"
 
14280
msgstr "%i items"
 
14281
 
 
14282
#: modules/gui/macosx/playlist.m:491 modules/gui/macosx/playlist.m:1415
 
14283
#, fuzzy
 
14284
msgid "1 item"
 
14285
msgstr "%i items"
 
14286
 
 
14287
#: modules/gui/macosx/playlist.m:680
 
14288
msgid "Save Playlist"
 
14289
msgstr "حفظ قائمة التشغيل"
 
14290
 
 
14291
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1123 modules/gui/ncurses.c:1808
 
14292
msgid "Meta-information"
 
14293
msgstr "معلومات ميتا"
 
14294
 
 
14295
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1370
 
14296
msgid "New Node"
 
14297
msgstr "العقده الجديدة"
 
14298
 
 
14299
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371
 
14300
msgid "Please enter a name for the new node."
 
14301
msgstr "يرجى ادخال إسم جديد للعقده."
 
14302
 
 
14303
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1382
 
14304
msgid "Empty Folder"
 
14305
msgstr "حافظه فارغة "
 
14306
 
14156
14307
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
14157
14308
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
14158
14309
#, fuzzy
14252
14403
msgid "Information"
14253
14404
msgstr "استعلامات"
14254
14405
 
14255
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
14256
 
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
14257
 
msgid "Author"
14258
 
msgstr "المؤلف"
14259
 
 
14260
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:438
14261
 
msgid "Save Playlist..."
14262
 
msgstr "...حفظ قائمة التشغيل"
14263
 
 
14264
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
14265
 
msgid "Expand Node"
14266
 
msgstr "عقدة موسعة"
14267
 
 
14268
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
14269
 
#, fuzzy
14270
 
msgid "Fetch Meta Data"
14271
 
msgstr "مجلّد بيانات أعلى"
14272
 
 
14273
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
14274
 
msgid "Sort Node by Name"
14275
 
msgstr "ترتيب العقدة حسب الإسم"
14276
 
 
14277
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
14278
 
msgid "Sort Node by Author"
14279
 
msgstr "ترتيب العقدة حسب المؤلف"
14280
 
 
14281
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:487
14282
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1409
14283
 
msgid "No items in the playlist"
14284
 
msgstr "لا توجد عناصر في قائمة التشغيل"
14285
 
 
14286
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:451
14287
 
msgid "Search in Playlist"
14288
 
msgstr "بحث قائمة التشغيل"
14289
 
 
14290
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:452
14291
 
msgid "Add Folder to Playlist"
14292
 
msgstr "إضافة حافظه لقائمة التشغيل"
14293
 
 
14294
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
14295
 
msgid "File Format:"
14296
 
msgstr ".شكل الملف"
14297
 
 
14298
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:455
14299
 
msgid "Extended M3U"
14300
 
msgstr "ممتدّ M3U"
14301
 
 
14302
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
14303
 
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
14304
 
msgstr "XML تقاسمها شكل قائمة البث (XSPF)"
14305
 
 
14306
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1402
14307
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
14308
 
#, c-format
14309
 
msgid "%i items"
14310
 
msgstr "%i items"
14311
 
 
14312
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1413
14313
 
#, fuzzy
14314
 
msgid "1 item"
14315
 
msgstr "%i items"
14316
 
 
14317
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:678
14318
 
msgid "Save Playlist"
14319
 
msgstr "حفظ قائمة التشغيل"
14320
 
 
14321
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1121 modules/gui/ncurses.c:1808
14322
 
msgid "Meta-information"
14323
 
msgstr "معلومات ميتا"
14324
 
 
14325
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
14326
 
msgid "New Node"
14327
 
msgstr "العقده الجديدة"
14328
 
 
14329
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1369
14330
 
msgid "Please enter a name for the new node."
14331
 
msgstr "يرجى ادخال إسم جديد للعقده."
14332
 
 
14333
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
14334
 
msgid "Empty Folder"
14335
 
msgstr "حافظه فارغة "
14336
 
 
14337
14406
#: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
14338
14407
msgid "Reset All"
14339
14408
msgstr "اعادة الافتراضيات"
14344
14413
msgid "Basic"
14345
14414
msgstr "باشكير "
14346
14415
 
14347
 
#: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627
 
14416
#: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:631
14348
14417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
14349
14418
msgid "Reset Preferences"
14350
14419
msgstr "اعادة التفضيلات"
14351
14420
 
14352
 
#: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:630
 
14421
#: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:634
14353
14422
msgid ""
14354
14423
"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
14355
14424
"Are you sure you want to continue?"
14375
14444
msgstr "لا شي"
14376
14445
 
14377
14446
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
14378
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:456
 
14447
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:458
14379
14448
#, fuzzy
14380
14449
msgid "Interface Settings"
14381
14450
msgstr "إعدادات الواجهة العامة"
14382
14451
 
14383
14452
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
14384
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
 
14453
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:214
14385
14454
#, fuzzy
14386
14455
msgid "General Audio Settings"
14387
14456
msgstr "إعدادات الصوت العامّة"
14398
14467
msgstr "الترجمة/OSD"
14399
14468
 
14400
14469
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
14401
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:515
 
14470
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:518
14402
14471
#, fuzzy
14403
14472
msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
14404
14473
msgstr "إعدادات العناوين الثانوية"
14538
14607
msgstr "الأجهزة الإفتراضية"
14539
14608
 
14540
14609
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
14541
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250
 
14610
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:275
14542
14611
#, fuzzy
14543
14612
msgid "Album art download policy"
14544
14613
msgstr "art policy ألبوم "
14554
14623
msgstr "اظهار  مراقب كامل شاشة"
14555
14624
 
14556
14625
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
14557
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
 
14626
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:269
14558
14627
#, fuzzy
14559
14628
msgid "Privacy / Network Interaction"
14560
14629
msgstr " واجهة التفاعل"
14565
14634
msgstr "كشف الرموز"
14566
14635
 
14567
14636
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
14568
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
 
14637
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:89
14569
14638
#, fuzzy
14570
14639
msgid "Display Settings"
14571
14640
msgstr "دقة العرض"
14572
14641
 
 
14642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:346
 
14643
#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
 
14644
msgid "Choose..."
 
14645
msgstr "...إختيار"
 
14646
 
14573
14647
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
14574
14648
#, fuzzy
14575
14649
msgid "Font Color"
14617
14691
msgstr "وحدات الإخراج"
14618
14692
 
14619
14693
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
14620
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
 
14694
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150
14621
14695
#, fuzzy
14622
14696
msgid "Video snapshots"
14623
14697
msgstr "صيغة لقطة الفيديو"
14627
14701
msgstr "حافظه "
14628
14702
 
14629
14703
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
14630
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:192
 
14704
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:199
14631
14705
#, fuzzy
14632
14706
msgid "Format"
14633
14707
msgstr "المعيار:"
14634
14708
 
14635
14709
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
14636
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
 
14710
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
14637
14711
#, fuzzy
14638
14712
msgid "Prefix"
14639
14713
msgstr "السابق"
14640
14714
 
14641
14715
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
14642
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:205
 
14716
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:212
14643
14717
msgid "Sequential numbering"
14644
14718
msgstr ""
14645
14719
 
14646
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
14647
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1128
 
14720
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
 
14721
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1151
 
14722
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
14648
14723
#, fuzzy
14649
14724
msgid "Custom"
14650
14725
msgstr ":تفصيل "
14651
14726
 
14652
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516
 
14727
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
 
14728
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:409
14653
14729
msgid "Lowest latency"
14654
14730
msgstr ""
14655
14731
 
14656
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516
 
14732
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
 
14733
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
14657
14734
msgid "Low latency"
14658
14735
msgstr ""
14659
14736
 
14660
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/misc/freetype.c:107
14661
 
#: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
 
14737
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
 
14738
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
 
14739
#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
 
14740
#: modules/misc/win32text.c:80
14662
14741
msgid "Normal"
14663
14742
msgstr "قياسي"
14664
14743
 
14665
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517
 
14744
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521
 
14745
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
14666
14746
msgid "High latency"
14667
14747
msgstr ""
14668
14748
 
14669
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517
 
14749
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521
 
14750
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:413
14670
14751
msgid "Higher latency"
14671
14752
msgstr ""
14672
14753
 
14673
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
 
14754
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:736
14674
14755
#, fuzzy
14675
14756
msgid "Interface Settings not saved"
14676
14757
msgstr "إعدادات الواجهة العامة"
14677
14758
 
14678
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:733 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:798
14679
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:831 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:916
14680
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:969
 
14759
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:737 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:809
 
14760
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:927
 
14761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:955 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:980
14681
14762
#, fuzzy, c-format
14682
14763
msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14683
14764
msgstr "حدث خطأ الذي من المحتمل منع تنفيذ طلبك:  "
14684
14765
 
14685
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:797
 
14766
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:808
14686
14767
#, fuzzy
14687
14768
msgid "Audio Settings not saved"
14688
14769
msgstr "إعدادات الصوت"
14689
14770
 
14690
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:830
 
14771
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
14691
14772
#, fuzzy
14692
14773
msgid "Video Settings not saved"
14693
14774
msgstr "وضعيات الصورة"
14694
14775
 
14695
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:915
 
14776
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:926
14696
14777
msgid "Input Settings not saved"
14697
14778
msgstr ""
14698
14779
 
14699
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
 
14780
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:954
14700
14781
msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14701
14782
msgstr ""
14702
14783
 
14703
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:968
 
14784
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
14704
14785
#, fuzzy
14705
14786
msgid "Hotkeys not saved"
14706
14787
msgstr "مختصرة"
14707
14788
 
14708
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061
 
14789
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1078
14709
14790
#, fuzzy
14710
14791
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14711
14792
msgstr "إختيارهنا  مسار آرائكم ."
14712
14793
 
14713
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063
14714
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1108
 
14794
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1080
14715
14795
msgid "Choose"
14716
14796
msgstr "إختيار"
14717
14797
 
14718
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1106
14719
 
msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
14720
 
msgstr ""
14721
 
 
14722
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1146
 
14798
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1169
14723
14799
msgid ""
14724
14800
"Press new keys for\n"
14725
14801
"\"%@\""
14726
14802
msgstr ""
14727
14803
 
14728
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
 
14804
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1243
14729
14805
#, fuzzy
14730
14806
msgid "Invalid combination"
14731
14807
msgstr "إختيارغير صالح"
14732
14808
 
14733
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1221
 
14809
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1244
14734
14810
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14735
14811
msgstr ""
14736
14812
 
14737
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1239
 
14813
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1262
14738
14814
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14739
14815
msgstr ""
14740
14816
 
15044
15120
msgid "Existing playlist item"
15045
15121
msgstr "البند موجود قائمة التشغيل"
15046
15122
 
15047
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
15048
 
msgid "Choose..."
15049
 
msgstr "...إختيار"
15050
 
 
15051
15123
#: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
15052
15124
msgid "Partial Extract"
15053
15125
msgstr "مقتطف جزئي "
16187
16259
msgid "QNX RTOS video and audio output"
16188
16260
msgstr "QNX RTOS الناتج بالصوت والصورة "
16189
16261
 
16190
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:977
16191
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1042
16192
 
#, fuzzy
16193
 
msgid "Preamp\n"
16194
 
msgstr "Preamp"
16195
 
 
16196
16262
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:978
16197
16263
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1043
 
16264
#, fuzzy
 
16265
msgid "Preamp\n"
 
16266
msgstr "Preamp"
 
16267
 
 
16268
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:979
 
16269
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1044
16198
16270
msgid "dB"
16199
16271
msgstr ""
16200
16272
 
16201
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1131
 
16273
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1132
16202
16274
#, fuzzy
16203
16275
msgid "Enable spatializer"
16204
16276
msgstr "مكاني"
16205
16277
 
16206
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1272
 
16278
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1273
16207
16279
#, fuzzy
16208
16280
msgid "Audio/Video"
16209
16281
msgstr ":ترميز الصوتي "
16210
16282
 
16211
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1288
 
16283
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1289
16212
16284
msgid "Advance of audio over video:"
16213
16285
msgstr ""
16214
16286
 
16215
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1297
 
16287
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
16216
16288
msgid ""
16217
16289
"A positive value means that\n"
16218
16290
"the audio is ahead of the video"
16219
16291
msgstr ""
16220
16292
 
16221
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1305
 
16293
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1306
16222
16294
#, fuzzy
16223
16295
msgid "Subtitles/Video"
16224
16296
msgstr "ملف الترجمات"
16225
16297
 
16226
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1321
 
16298
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1322
16227
16299
#, fuzzy
16228
16300
msgid "Advance of subtitles over video:"
16229
16301
msgstr "يعلو / العناوين الثانوية "
16230
16302
 
16231
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1330
 
16303
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1331
16232
16304
msgid ""
16233
16305
"A positive value means that\n"
16234
16306
"the subtitles are ahead of the video"
16235
16307
msgstr ""
16236
16308
 
16237
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1349
 
16309
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1350
16238
16310
#, fuzzy
16239
16311
msgid "Speed of the subtitles:"
16240
16312
msgstr "فك تشفير نص الترجمة"
16241
16313
 
16242
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
 
16314
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
16243
16315
#, fuzzy
16244
16316
msgid "Force update of this dialog's values"
16245
16317
msgstr "«timeshift» أجبر إستعمال وحدة "
16246
16318
 
 
16319
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
 
16320
#, fuzzy
 
16321
msgid "Comments"
 
16322
msgstr "تعليق"
 
16323
 
16247
16324
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:334
16248
16325
msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
16249
16326
msgstr ""
16274
16351
msgid "Current visualization"
16275
16352
msgstr "مؤثرات بصرية للصوت"
16276
16353
 
16277
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:339
 
16354
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:341
16278
16355
msgid ""
16279
16356
"Loop from point A to point B continuously.\n"
16280
16357
"Click to set point A"
16281
16358
msgstr ""
16282
16359
 
16283
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:357
 
16360
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:359
16284
16361
#, fuzzy
16285
16362
msgid "Frame by frame"
16286
16363
msgstr "تدفق الصور"
16287
16364
 
16288
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:372
 
16365
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:374
16289
16366
#, fuzzy
16290
16367
msgid "Take a snapshot"
16291
16368
msgstr "التقاط صورة"
16292
16369
 
16293
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:451
 
16370
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:453
16294
16371
msgid ""
16295
16372
"Loop from point A to point B continuously\n"
16296
16373
"Click to set point A"
16297
16374
msgstr ""
16298
16375
 
16299
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456
 
16376
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458
16300
16377
msgid "Click to set point B"
16301
16378
msgstr ""
16302
16379
 
16303
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:461
 
16380
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:463
16304
16381
msgid "Stop the A to B loop"
16305
16382
msgstr ""
16306
16383
 
16307
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:566
 
16384
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
16308
16385
msgid "Menu"
16309
16386
msgstr "القائمة"
16310
16387
 
16311
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
 
16388
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:619
16312
16389
#, fuzzy
16313
16390
msgid "Teletext on"
16314
16391
msgstr "فك تشفير نص الترجمة"
16315
16392
 
16316
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:677
 
16393
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:681
16317
16394
#, fuzzy
16318
16395
msgid "Previous media in the playlist"
16319
16396
msgstr "لا توجد عناصر في قائمة التشغيل"
16320
16397
 
16321
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:679
 
16398
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:683
16322
16399
#, fuzzy
16323
16400
msgid "Next media in the playlist"
16324
16401
msgstr "لا توجد عناصر في قائمة التشغيل"
16325
16402
 
16326
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:680
 
16403
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:684
16327
16404
#, fuzzy
16328
16405
msgid "Stop playback"
16329
16406
msgstr "الإعادة المحلية "
16330
16407
 
16331
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:691
 
16408
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:695
16332
16409
#, fuzzy
16333
16410
msgid "Toggle the video in fullscreen"
16334
16411
msgstr "إبدء بنمط الشاشة الكاملة "
16335
16412
 
16336
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:699
 
16413
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:703
16337
16414
#, fuzzy
16338
16415
msgid "Show playlist"
16339
16416
msgstr "حفظ  قائمة التشغيل"
16340
16417
 
16341
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:705
 
16418
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:709
16342
16419
#, fuzzy
16343
16420
msgid "Show extended settings"
16344
16421
msgstr "اظهار الخيارات المتقدمة"
16345
16422
 
16346
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:829
 
16423
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:833
16347
16424
#, fuzzy
16348
16425
msgid "Transparent"
16349
16426
msgstr "الشفافيه "
16350
16427
 
16351
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:894
 
16428
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:898
16352
16429
#, fuzzy
16353
16430
msgid "Unmute"
16354
16431
msgstr "كتم الصوت"
16355
16432
 
16356
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:934
 
16433
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:938
16357
16434
#, fuzzy
16358
16435
msgid "Pause the playback"
16359
16436
msgstr "الإعادة المحلية "
16360
16437
 
16361
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1404
 
16438
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1485
16362
16439
msgid "Revert to normal play speed"
16363
16440
msgstr ""
16364
16441
 
16365
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1554
 
16442
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1635
16366
16443
#, fuzzy
16367
16444
msgid "Download cover art"
16368
16445
msgstr "ينزل الآن"
16369
16446
 
 
16447
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1651
 
16448
msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 
16449
msgstr ""
 
16450
 
16370
16451
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48
16371
16452
#, fuzzy
16372
16453
msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
16388
16469
msgstr "مرشّحات"
16389
16470
 
16390
16471
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:155
16391
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:629
 
16472
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:632
16392
16473
msgid "Open subtitles file"
16393
16474
msgstr "فتح ملف الترجمة"
16394
16475
 
16454
16535
msgstr ""
16455
16536
"إختر برنامج مشفّر وفاك للشفرة البصري ،انقر للحصول على مزيد من المعلومات."
16456
16537
 
16457
 
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:156
 
16538
#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
 
16539
msgid "URI"
 
16540
msgstr "URI"
 
16541
 
 
16542
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
16458
16543
#, fuzzy
16459
16544
msgid "Show the current item"
16460
16545
msgstr "اعادة تشغيل العنصر الحالي"
16512
16597
msgid "Input && Codecs"
16513
16598
msgstr "إدخال/ كوديك"
16514
16599
 
16515
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:221
 
16600
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:223
16516
16601
#, fuzzy
16517
16602
msgid "Device:"
16518
16603
msgstr "جهاز "
16519
16604
 
16520
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:353
 
16605
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
16521
16606
#, fuzzy
16522
16607
msgid "Input & Codecs Settings"
16523
16608
msgstr "إدخال/ كوديك"
16524
16609
 
16525
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:358
 
16610
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:360
16526
16611
msgid ""
16527
16612
"If this property is blank, different values\n"
16528
16613
"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
16530
16615
"individually in the advanced preferences."
16531
16616
msgstr ""
16532
16617
 
16533
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:540
 
16618
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:544
16534
16619
#, fuzzy
16535
16620
msgid "Configure Hotkeys"
16536
16621
msgstr "...تشكيل"
16537
16622
 
16538
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:755
 
16623
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:759
16539
16624
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
16540
16625
#, fuzzy
16541
16626
msgid "Audio Files"
16542
16627
msgstr "مُرشحات الصوت"
16543
16628
 
16544
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756
 
16629
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
16545
16630
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
16546
16631
msgid "Video Files"
16547
16632
msgstr "ملفات الفيديو"
16548
16633
 
16549
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:757
 
16634
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:761
16550
16635
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
16551
16636
#, fuzzy
16552
16637
msgid "Playlist Files"
16553
16638
msgstr "قائمة التشغيل الملفات "
16554
16639
 
16555
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:804
 
16640
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:808
16556
16641
#, fuzzy
16557
16642
msgid "&Apply"
16558
16643
msgstr "تطبيق"
16559
16644
 
16560
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:805
 
16645
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:809
16561
16646
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
16562
16647
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
16563
16648
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
16598
16683
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
16599
16684
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
16600
16685
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
16601
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
 
16686
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
16602
16687
msgid "&Close"
16603
16688
msgstr "اغلاق&"
16604
16689
 
16764
16849
msgid "Select a directory..."
16765
16850
msgstr "إختيارالفهرس"
16766
16851
 
16767
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:314
 
16852
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:309
16768
16853
msgid "&Yes"
16769
16854
msgstr "نعم&"
16770
16855
 
16771
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315
 
16856
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:310
16772
16857
#, fuzzy
16773
16858
msgid "A new version of VLC("
16774
16859
msgstr ".هذه النسخة من VLC  قديمة"
16775
16860
 
16776
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:321
 
16861
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:316
16777
16862
#, fuzzy
16778
16863
msgid ") is available."
16779
16864
msgstr "لاتتوفر مساعدة"
16780
16865
 
16781
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:334
 
16866
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
16782
16867
#, fuzzy
16783
16868
msgid "You have the latest version of VLC media player."
16784
16869
msgstr "VLC حول مشغل الوسائط "
16785
16870
 
16786
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:338
 
16871
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:333
16787
16872
#, fuzzy
16788
16873
msgid "An error occurred while checking for updates..."
16789
16874
msgstr "حدث خطأ الذي من المحتمل منع تنفيذ طلبك:  "
16947
17032
"يجب الإعادة للوضع الإبتدائي لأفضليات مشغل الوسائط.\n"
16948
17033
"هل انت متأكد من انك تريد الاستمرار؟  "
16949
17034
 
16950
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:422
16951
 
#, fuzzy
16952
 
msgid "Open Directory"
16953
 
msgstr "فتح مجلد"
16954
 
 
16955
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:458
16956
 
#, fuzzy
16957
 
msgid "Open playlist file"
16958
 
msgstr "فتح قائمة التشغيل"
16959
 
 
16960
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:469
16961
 
#, fuzzy
16962
 
msgid "Choose a filename to save playlist"
16963
 
msgstr "عليك ان تختار ملف الحفظ"
16964
 
 
16965
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:471
16966
 
#, fuzzy
16967
 
msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16968
 
msgstr "XSPF مصدر  قائمة التشغيل"
16969
 
 
16970
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:472
16971
 
msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
16972
 
msgstr ""
16973
 
 
16974
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
16975
 
msgid "Media Files"
16976
 
msgstr "ملفات اعلاميه"
16977
 
 
16978
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
16979
 
#, fuzzy
16980
 
msgid "Subtitles Files"
16981
 
msgstr "ملف الترجمة"
16982
 
 
16983
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
16984
 
msgid "All Files"
16985
 
msgstr "كل الملفات"
16986
 
 
16987
17035
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:103 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:14
16988
17036
#, fuzzy
16989
17037
msgid "Stream Output"
17009
17057
msgid "Audio Port:"
17010
17058
msgstr "ميناء السمعي"
17011
17059
 
17012
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
 
17060
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
 
17061
#, fuzzy
 
17062
msgid "Broadcast"
 
17063
msgstr "بث"
 
17064
 
 
17065
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
 
17066
#, fuzzy
 
17067
msgid "Schedule"
 
17068
msgstr "تبديل"
 
17069
 
 
17070
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
 
17071
msgid "Video On Demand ( VOD )"
 
17072
msgstr ""
 
17073
 
 
17074
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
17013
17075
msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
17014
17076
msgstr ""
17015
17077
 
17016
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
 
17078
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
17017
17079
msgid "Day / Month / Year:"
17018
17080
msgstr ""
17019
17081
 
17020
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
 
17082
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
17021
17083
#, fuzzy
17022
17084
msgid "Repeat:"
17023
17085
msgstr "اعادة تشغيل الكل"
17024
17086
 
17025
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
 
17087
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
17026
17088
#, fuzzy
17027
17089
msgid "Repeat delay:"
17028
17090
msgstr "اعادة تشغيل الكل"
17029
17091
 
17030
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
 
17092
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
17031
17093
#, fuzzy
17032
17094
msgid " days"
17033
17095
msgstr "تأخير"
17034
17096
 
17035
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
 
17097
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
17036
17098
#, fuzzy
17037
17099
msgid "Import"
17038
17100
msgstr "ترتيب"
17039
17101
 
17040
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
 
17102
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
17041
17103
#, fuzzy
17042
17104
msgid "Export"
17043
17105
msgstr "استخراج"
17044
17106
 
17045
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
 
17107
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:265
17046
17108
#, fuzzy
17047
17109
msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
17048
17110
msgstr "عليك ان تختار ملف الحفظ"
17049
17111
 
17050
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
 
17112
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:337
17051
17113
msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
17052
17114
msgstr ""
17053
17115
 
17054
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
 
17116
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:335
17055
17117
#, fuzzy
17056
17118
msgid "Open a VLM Configuration File"
17057
17119
msgstr "VLM ملف تشكيلة"
17058
17120
 
17059
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:313
17060
 
msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
17061
 
msgstr ""
17062
 
 
17063
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:319
 
17121
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:528
 
17122
#, fuzzy
 
17123
msgid "Broadcast: "
 
17124
msgstr "بث"
 
17125
 
 
17126
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:596
 
17127
msgid "Schedule: "
 
17128
msgstr ""
 
17129
 
 
17130
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:618
 
17131
#, fuzzy
 
17132
msgid "VOD: "
 
17133
msgstr "VOD"
 
17134
 
 
17135
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:423
 
17136
#, fuzzy
 
17137
msgid "Open Directory"
 
17138
msgstr "فتح مجلد"
 
17139
 
 
17140
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:461
 
17141
#, fuzzy
 
17142
msgid "Open playlist file"
 
17143
msgstr "فتح قائمة التشغيل"
 
17144
 
 
17145
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:472
 
17146
#, fuzzy
 
17147
msgid "Choose a filename to save playlist"
 
17148
msgstr "عليك ان تختار ملف الحفظ"
 
17149
 
 
17150
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:474
 
17151
#, fuzzy
 
17152
msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
 
17153
msgstr "XSPF مصدر  قائمة التشغيل"
 
17154
 
 
17155
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:475
 
17156
msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
 
17157
msgstr ""
 
17158
 
 
17159
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
 
17160
msgid "Media Files"
 
17161
msgstr "ملفات اعلاميه"
 
17162
 
 
17163
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
 
17164
#, fuzzy
 
17165
msgid "Subtitles Files"
 
17166
msgstr "ملف الترجمة"
 
17167
 
 
17168
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
 
17169
msgid "All Files"
 
17170
msgstr "كل الملفات"
 
17171
 
 
17172
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:307
17064
17173
msgid ""
17065
17174
"Current playback speed.\n"
17066
17175
"Right click to adjust"
17067
17176
msgstr ""
17068
17177
 
17069
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:489
 
17178
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
17070
17179
#, fuzzy
17071
17180
msgid "Privacy and Network Policies"
17072
17181
msgstr " واجهة التفاعل"
17073
17182
 
17074
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:493
 
17183
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:480
17075
17184
#, fuzzy
17076
17185
msgid "Privacy and Network Warning"
17077
17186
msgstr " واجهة التفاعل"
17078
17187
 
17079
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:496
 
17188
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:483
17080
17189
msgid ""
17081
17190
"<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
17082
17191
"without authorization.</p>\n"
17088
17197
"access on the web.</p>\n"
17089
17198
msgstr ""
17090
17199
 
17091
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
 
17200
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:997
17092
17201
msgid "Control menu for the player"
17093
17202
msgstr ""
17094
17203
 
17095
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
 
17204
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1046
17096
17205
msgid "Paused"
17097
17206
msgstr "إيقاف مؤقت"
17098
17207
 
17101
17210
msgid "&Media"
17102
17211
msgstr "وسائط:  %s"
17103
17212
 
17104
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:268 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
 
17213
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:268 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
17105
17214
msgid "&Audio"
17106
17215
msgstr "صوت&"
17107
17216
 
17108
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
 
17217
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:825
17109
17218
msgid "&Video"
17110
17219
msgstr "فيديو&"
17111
17220
 
17128
17237
msgid "&Help"
17129
17238
msgstr "مساعدة&"
17130
17239
 
17131
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:677
 
17240
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
17132
17241
#, fuzzy
17133
17242
msgid "&Open File..."
17134
17243
msgstr "...فتح ملف"
17135
17244
 
17136
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
 
17245
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
 
17246
#, fuzzy
 
17247
msgid "Advanced Open File..."
 
17248
msgstr "خيارات متقدمة..."
 
17249
 
 
17250
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
17137
17251
msgid "Open &Disc..."
17138
17252
msgstr "...فتح قرص"
17139
17253
 
17140
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
 
17254
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:689
17141
17255
#, fuzzy
17142
17256
msgid "Open &Network..."
17143
17257
msgstr "...فتح الشبكة"
17144
17258
 
17145
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:297 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
 
17259
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:691
17146
17260
msgid "Open &Capture Device..."
17147
17261
msgstr "...فتح أداة التقاط"
17148
17262
 
17149
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:302
 
17263
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
17150
17264
msgid "Conve&rt / Save..."
17151
17265
msgstr ""
17152
17266
 
17153
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:304
 
17267
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:310
17154
17268
#, fuzzy
17155
17269
msgid "&Streaming..."
17156
17270
msgstr "...التدفق"
17157
17271
 
17158
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:309 modules/gui/qt4/menus.cpp:927
 
17272
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:933
17159
17273
#, fuzzy
17160
17274
msgid "&Quit"
17161
17275
msgstr "اغلاق"
17162
17276
 
17163
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:320
 
17277
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
17164
17278
#, fuzzy
17165
17279
msgid "Show P&laylist"
17166
17280
msgstr "حفظ  قائمة التشغيل"
17167
17281
 
17168
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:349
 
17282
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
17169
17283
#, fuzzy
17170
17284
msgid "Play&list..."
17171
17285
msgstr "قائمة التشغيل"
17172
17286
 
17173
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:350
 
17287
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
17174
17288
#, fuzzy
17175
17289
msgid "Ctrl+L"
17176
17290
msgstr "Ctrl"
17177
17291
 
17178
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:369
 
17292
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
17179
17293
#, fuzzy
17180
17294
msgid "Mi&nimal View..."
17181
17295
msgstr "الواجهة الصغيرة"
17182
17296
 
17183
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
 
17297
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
17184
17298
#, fuzzy
17185
17299
msgid "Ctrl+H"
17186
17300
msgstr "Ctrl"
17187
17301
 
17188
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:378
 
17302
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
17189
17303
#, fuzzy
17190
17304
msgid "&Fullscreen Interface"
17191
17305
msgstr "واجهة التّلنتْ"
17192
17306
 
17193
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
 
17307
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:390
17194
17308
#, fuzzy
17195
17309
msgid "&Advanced Controls"
17196
17310
msgstr "خيارت متقدمة "
17197
17311
 
17198
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:391
 
17312
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
17199
17313
#, fuzzy
17200
17314
msgid "Visualizations selector"
17201
17315
msgstr " اعرض أشعة الحركة"
17202
17316
 
17203
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:415
 
17317
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:421
17204
17318
msgid "&Preferences..."
17205
17319
msgstr "...التفضيلات"
17206
17320
 
17207
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:448
 
17321
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
17208
17322
#, fuzzy
17209
17323
msgid "Audio &Track"
17210
17324
msgstr "مقطع الصوت"
17211
17325
 
17212
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
 
17326
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:455
17213
17327
#, fuzzy
17214
17328
msgid "Audio &Device"
17215
17329
msgstr "جهاز الصوت"
17216
17330
 
17217
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
 
17331
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
17218
17332
#, fuzzy
17219
17333
msgid "Audio &Channels"
17220
17334
msgstr "قنوات الصوت"
17221
17335
 
17222
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 
17336
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
17223
17337
#, fuzzy
17224
17338
msgid "&Visualizations"
17225
17339
msgstr "مؤثرات بصرية"
17226
17340
 
17227
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
 
17341
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
17228
17342
#, fuzzy
17229
17343
msgid "Video &Track"
17230
17344
msgstr "مقطع الفيديو"
17231
17345
 
17232
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
 
17346
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
17233
17347
#, fuzzy
17234
17348
msgid "&Subtitles Track"
17235
17349
msgstr "مقطع الترجمة"
17236
17350
 
17237
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
 
17351
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
17238
17352
#, fuzzy
17239
17353
msgid "Load File..."
17240
17354
msgstr "...إضافة ملف"
17241
17355
 
17242
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
 
17356
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
17243
17357
#, fuzzy
17244
17358
msgid "&Fullscreen"
17245
17359
msgstr "ملئ الشاشة"
17246
17360
 
17247
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:498
 
17361
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
17248
17362
#, fuzzy
17249
17363
msgid "&Zoom"
17250
17364
msgstr "تكبير"
17251
17365
 
17252
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
 
17366
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
17253
17367
#, fuzzy
17254
17368
msgid "&Deinterlace"
17255
17369
msgstr "الغاء التشويش"
17256
17370
 
17257
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
 
17371
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
17258
17372
#, fuzzy
17259
17373
msgid "&Aspect Ratio"
17260
17374
msgstr "معدل الترميز"
17261
17375
 
17262
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
 
17376
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:507
17263
17377
#, fuzzy
17264
17378
msgid "&Crop"
17265
17379
msgstr "قص"
17266
17380
 
17267
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
 
17381
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:508
17268
17382
#, fuzzy
17269
17383
msgid "Always &On Top"
17270
17384
msgstr "دائما في المقدمة"
17271
17385
 
17272
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
 
17386
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
17273
17387
#, fuzzy
17274
17388
msgid "DirectX Wallpaper"
17275
17389
msgstr "صورة خلفية"
17276
17390
 
17277
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
 
17391
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
17278
17392
#, fuzzy
17279
17393
msgid "Sna&pshot"
17280
17394
msgstr "التقاط صورة"
17281
17395
 
17282
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
 
17396
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
17283
17397
#, fuzzy
17284
17398
msgid "&Bookmarks"
17285
17399
msgstr "قوائم العناوين"
17286
17400
 
17287
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:545
 
17401
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:551
17288
17402
#, fuzzy
17289
17403
msgid "T&itle"
17290
17404
msgstr "العنوان"
17291
17405
 
17292
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
 
17406
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
17293
17407
#, fuzzy
17294
17408
msgid "&Chapter"
17295
17409
msgstr "الفصل"
17296
17410
 
17297
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
 
17411
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:553
17298
17412
#, fuzzy
17299
17413
msgid "&Program"
17300
17414
msgstr "برنامج"
17301
17415
 
17302
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
 
17416
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:554
17303
17417
msgid "&Navigation"
17304
17418
msgstr "تشغيل"
17305
17419
 
17306
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
 
17420
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:598
17307
17421
#, fuzzy
17308
17422
msgid "Configure podcasts..."
17309
17423
msgstr "...تشكيل"
17310
17424
 
17311
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
 
17425
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:616
17312
17426
#, fuzzy
17313
17427
msgid "&Help..."
17314
17428
msgstr "المساعدة"
17315
17429
 
17316
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
 
17430
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:619
17317
17431
#, fuzzy
17318
17432
msgid "Check for &Updates..."
17319
17433
msgstr "... فحص  للتجديدات"
17320
17434
 
17321
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
 
17435
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
17322
17436
#, fuzzy
17323
17437
msgid "Tools"
17324
17438
msgstr "أداة "
17325
17439
 
17326
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:799
 
17440
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:805
17327
17441
#, fuzzy
17328
17442
msgid "Leave Fullscreen"
17329
17443
msgstr "ملئ الشاشة"
17330
17444
 
17331
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
 
17445
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
17332
17446
#, fuzzy
17333
17447
msgid "&Playback"
17334
17448
msgstr "اعادة التشغيل"
17335
17449
 
17336
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:839
 
17450
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
17337
17451
#, fuzzy
17338
17452
msgid "Show Playlist"
17339
17453
msgstr "حفظ  قائمة التشغيل"
17340
17454
 
17341
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:846
 
17455
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:852
17342
17456
#, fuzzy
17343
17457
msgid "Minimal View..."
17344
17458
msgstr "الواجهة الصغيرة"
17345
17459
 
17346
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:851
 
17460
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
17347
17461
#, fuzzy
17348
17462
msgid "Toggle Fullscreen Interface"
17349
17463
msgstr "واجهة التّلنتْ"
17350
17464
 
17351
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:911
 
17465
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:917
17352
17466
#, fuzzy
17353
17467
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
17354
17468
msgstr "مشغل الوسائط  VLC"
17355
17469
 
17356
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:917
 
17470
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:923
17357
17471
#, fuzzy
17358
17472
msgid "Show VLC media player"
17359
17473
msgstr "مشغل الوسائط  VLC"
17360
17474
 
17361
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:925
 
17475
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
17362
17476
#, fuzzy
17363
17477
msgid "&Open Media"
17364
17478
msgstr "فتح ملف"
17383
17497
"preferences dialog."
17384
17498
msgstr ""
17385
17499
 
17386
 
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
 
17500
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:125
 
17501
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
17387
17502
msgid "Systray icon"
17388
17503
msgstr "ايقونه سيستراي"
17389
17504
 
17538
17653
msgid "Preset"
17539
17654
msgstr "يضبط سبقياً"
17540
17655
 
 
17656
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
 
17657
#, fuzzy
 
17658
msgid "Show extended options"
 
17659
msgstr "اظهار الخيارات المتقدمة"
 
17660
 
 
17661
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
 
17662
#, fuzzy
 
17663
msgid "Show &more options"
 
17664
msgstr "اظهار الخيارات المتقدمة"
 
17665
 
 
17666
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
 
17667
#, fuzzy
 
17668
msgid "Change the caching for the media"
 
17669
msgstr ".غيّر إسم الخدمة"
 
17670
 
 
17671
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
 
17672
#, fuzzy
 
17673
msgid "Start Time"
 
17674
msgstr "وقت البداية"
 
17675
 
 
17676
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
 
17677
#, fuzzy
 
17678
msgid "Change the start time for the media"
 
17679
msgstr ".غيّر إسم الخدمة"
 
17680
 
 
17681
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
 
17682
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
 
17683
msgstr ""
 
17684
 
 
17685
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
 
17686
#, fuzzy
 
17687
msgid "Extra media"
 
17688
msgstr "إضافي PMT"
 
17689
 
 
17690
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
 
17691
#, fuzzy
 
17692
msgid "Select the file"
 
17693
msgstr "إختيارملف"
 
17694
 
 
17695
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
 
17696
#, fuzzy
 
17697
msgid "Customize"
 
17698
msgstr ":تفصيل "
 
17699
 
 
17700
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:175
 
17701
#, fuzzy
 
17702
msgid "Complete MRL for VLC internal"
 
17703
msgstr "اعدادات واجهات برنامج VLC"
 
17704
 
 
17705
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:216
 
17706
#, fuzzy
 
17707
msgid "Select play mode"
 
17708
msgstr ".إختيارالمفتاح لتشغيل هذه المفضلة"
 
17709
 
17541
17710
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
17542
17711
#, fuzzy
17543
17712
msgid "Capture mode"
17638
17807
msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
17639
17808
msgstr ""
17640
17809
 
17641
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
17642
 
#, fuzzy
17643
 
msgid "Show extended options"
17644
 
msgstr "اظهار الخيارات المتقدمة"
17645
 
 
17646
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
17647
 
#, fuzzy
17648
 
msgid "Show &more options"
17649
 
msgstr "اظهار الخيارات المتقدمة"
17650
 
 
17651
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
17652
 
#, fuzzy
17653
 
msgid "Change the caching for the media"
17654
 
msgstr ".غيّر إسم الخدمة"
17655
 
 
17656
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
17657
 
#, fuzzy
17658
 
msgid "Start Time"
17659
 
msgstr "وقت البداية"
17660
 
 
17661
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
17662
 
#, fuzzy
17663
 
msgid "Change the start time for the media"
17664
 
msgstr ".غيّر إسم الخدمة"
17665
 
 
17666
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
17667
 
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
17668
 
msgstr ""
17669
 
 
17670
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
17671
 
#, fuzzy
17672
 
msgid "Extra media"
17673
 
msgstr "إضافي PMT"
17674
 
 
17675
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
17676
 
#, fuzzy
17677
 
msgid "Select the file"
17678
 
msgstr "إختيارملف"
17679
 
 
17680
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
17681
 
#, fuzzy
17682
 
msgid "Customize"
17683
 
msgstr ":تفصيل "
17684
 
 
17685
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:175
17686
 
#, fuzzy
17687
 
msgid "Complete MRL for VLC internal"
17688
 
msgstr "اعدادات واجهات برنامج VLC"
17689
 
 
17690
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:216
17691
 
#, fuzzy
17692
 
msgid "Select play mode"
17693
 
msgstr ".إختيارالمفتاح لتشغيل هذه المفضلة"
17694
 
 
17695
17810
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
17696
17811
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
17697
17812
msgid "Podcast URLs list"
17829
17944
msgid "Interface Type"
17830
17945
msgstr "الواجهة"
17831
17946
 
17832
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
 
17947
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:47
17833
17948
#, fuzzy
17834
17949
msgid "Native"
17835
17950
msgstr "متأمّل "
17836
17951
 
17837
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
 
17952
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:79
17838
17953
#, fuzzy
17839
17954
msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
17840
17955
msgstr ".استعمال الواجهة الصغيرة،  بدون شريط الأدوات وأقل القوائم"
17841
17956
 
17842
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
 
17957
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:101
17843
17958
#, fuzzy
17844
17959
msgid "Display mode"
17845
17960
msgstr "عرض"
17846
17961
 
17847
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
 
17962
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:118
17848
17963
#, fuzzy
17849
17964
msgid "Integrate video in interface"
17850
17965
msgstr "تضمين الفيديو في الواجهة"
17851
17966
 
17852
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
 
17967
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:132
 
17968
#, fuzzy
 
17969
msgid "Show a controller in fullscreen"
 
17970
msgstr "الشاشه سوداء في كامل شاشة "
 
17971
 
 
17972
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:139
17853
17973
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
17854
17974
msgid "Skins"
17855
17975
msgstr "الواجهات"
17856
17976
 
17857
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
 
17977
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:180
17858
17978
#, fuzzy
17859
17979
msgid "Skin file"
17860
17980
msgstr "ملفات صوتيه"
17861
17981
 
17862
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
17863
 
#, fuzzy
17864
 
msgid "Show a controller in fullscreen"
17865
 
msgstr "الشاشه سوداء في كامل شاشة "
17866
 
 
17867
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
 
17982
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:226
17868
17983
#, fuzzy
17869
17984
msgid "Instances"
17870
17985
msgstr "الواجهة"
17871
17986
 
17872
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207
 
17987
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:232
17873
17988
#, fuzzy
17874
17989
msgid "Allow only one instance"
17875
17990
msgstr "لا تسمح إلا بإقتراح واحد"
17876
17991
 
17877
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
 
17992
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:239
 
17993
#, fuzzy
 
17994
msgid "File associations:"
 
17995
msgstr ":هلاك "
 
17996
 
 
17997
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:246
17878
17998
#, fuzzy
17879
17999
msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
17880
18000
msgstr "وضع في الأخير بنمط إقتراح وحيد"
17881
18001
 
17882
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
17883
 
#, fuzzy
17884
 
msgid "File associations:"
17885
 
msgstr ":هلاك "
17886
 
 
17887
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234
 
18002
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:259
17888
18003
msgid "Association Setup"
17889
18004
msgstr ""
17890
18005
 
17891
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260
 
18006
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:285
17892
18007
msgid "Activate update notifier"
17893
18008
msgstr ""
17894
18009
 
17895
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
 
18010
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:155
17896
18011
msgid ""
17897
18012
"This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
17898
18013
msgstr ""
17907
18022
msgid "Preferred subtitles language"
17908
18023
msgstr "لغة الصوت"
17909
18024
 
17910
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
 
18025
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:76
17911
18026
#, fuzzy
17912
18027
msgid "Default encoding"
17913
18028
msgstr "كشف الرموز"
17914
18029
 
17915
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
17916
 
#: modules/video_output/opengl.c:174
 
18030
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:98 modules/video_output/opengl.c:174
17917
18031
msgid "Effect"
17918
18032
msgstr "تأثير "
17919
18033
 
17920
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
 
18034
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:111
17921
18035
#, fuzzy
17922
18036
msgid "Font color"
17923
18037
msgstr "لون"
17931
18045
msgid "Accelerated video output"
17932
18046
msgstr "ناتج الفيديو مغشي"
17933
18047
 
17934
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
 
18048
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105
 
18049
#: modules/video_output/msw/directx.c:131
 
18050
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 
18051
msgstr "إستخدامالاجهزه تحويلات yuv ->  RGB "
 
18052
 
 
18053
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115
17935
18054
#, fuzzy
17936
18055
msgid "DirectX"
17937
18056
msgstr "المسار"
17938
18057
 
17939
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:123
 
18058
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130
17940
18059
#, fuzzy
17941
18060
msgid "Display device"
17942
18061
msgstr "عرض"
17943
18062
 
17944
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
 
18063
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140
17945
18064
#, fuzzy
17946
18065
msgid "Enable wallpaper mode"
17947
18066
msgstr "تمكين نمط الخلفية"
18061
18180
msgid "Puzzle game"
18062
18181
msgstr "أحجيّة"
18063
18182
 
18064
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:511
 
18183
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:517
18065
18184
#, fuzzy
18066
18185
msgid "Black slot"
18067
18186
msgstr "أسود"
18068
18187
 
18069
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:518
18070
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737
18071
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:831
 
18188
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
 
18189
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:743
 
18190
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:837
18072
18191
#, fuzzy
18073
18192
msgid "Columns"
18074
18193
msgstr "حجم الصوت"
18075
18194
 
18076
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:525
18077
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:730
18078
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:814
 
18195
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
 
18196
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736
 
18197
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:820
18079
18198
#, fuzzy
18080
18199
msgid "Rows"
18081
18200
msgstr "استعراض..."
18082
18201
 
18083
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:535 modules/video_filter/rotate.c:68
 
18202
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:541 modules/video_filter/rotate.c:68
18084
18203
msgid "Rotate"
18085
18204
msgstr "يدور"
18086
18205
 
18087
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:560
 
18206
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566
18088
18207
#, fuzzy
18089
18208
msgid "Angle"
18090
18209
msgstr "الغابة "
18091
18210
 
18092
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579
 
18211
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:585
18093
18212
#, fuzzy
18094
18213
msgid "Image modification"
18095
18214
msgstr "توسيع"
18096
18215
 
18097
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
 
18216
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
18098
18217
#, fuzzy
18099
18218
msgid "Water effect"
18100
18219
msgstr "تأثير السماعة "
18101
18220
 
18102
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:606 modules/meta_engine/id3genres.h:67
 
18221
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:612 modules/meta_engine/id3genres.h:67
18103
18222
#: modules/video_filter/noise.c:54
18104
18223
msgid "Noise"
18105
18224
msgstr "الضوضاء "
18106
18225
 
18107
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:613
 
18226
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:619
18108
18227
#, fuzzy
18109
18228
msgid "Motion detect"
18110
18229
msgstr "كشف حركة"
18111
18230
 
18112
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:620
 
18231
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:626
18113
18232
#: modules/video_filter/motionblur.c:60
18114
18233
msgid "Motion blur"
18115
18234
msgstr "اقتراح الضبابيه "
18116
18235
 
18117
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:632
 
18236
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:638
18118
18237
#, fuzzy
18119
18238
msgid "Factor"
18120
18239
msgstr "أسرع"
18121
18240
 
18122
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:690
 
18241
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:696
18123
18242
#, fuzzy
18124
18243
msgid "Cartoon"
18125
18244
msgstr "كستنائي"
18126
18245
 
18127
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:712
 
18246
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718
18128
18247
#, fuzzy
18129
18248
msgid "Vout/Overlay"
18130
18249
msgstr "الأغطية"
18131
18250
 
18132
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718
 
18251
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:724
18133
18252
#, fuzzy
18134
18253
msgid "Wall"
18135
18254
msgstr "جميع"
18136
18255
 
18137
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:767
 
18256
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:773
18138
18257
#, fuzzy
18139
18258
msgid "Add text"
18140
18259
msgstr "التالي"
18141
18260
 
18142
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:802 modules/video_filter/panoramix.c:97
 
18261
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:808 modules/video_filter/panoramix.c:97
18143
18262
msgid "Panoramix"
18144
18263
msgstr "Panoramix"
18145
18264
 
18146
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:851 modules/video_filter/clone.c:71
 
18265
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:857 modules/video_filter/clone.c:71
18147
18266
msgid "Clone"
18148
18267
msgstr "نسخه "
18149
18268
 
18150
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:863 modules/video_filter/clone.c:58
 
18269
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:869 modules/video_filter/clone.c:58
18151
18270
msgid "Number of clones"
18152
18271
msgstr "عدد النسخ"
18153
18272
 
18154
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:892
18155
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:953
 
18273
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:898
 
18274
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:959
18156
18275
msgid "Logo"
18157
18276
msgstr "علامة"
18158
18277
 
18159
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:898
 
18278
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:904
18160
18279
#, fuzzy
18161
18280
msgid "Add logo"
18162
18281
msgstr "إضافة فرع"
18163
18282
 
18164
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
 
18283
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916
18165
18284
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
18166
18285
msgid "Transparency"
18167
18286
msgstr "الشفافيه "
18168
18287
 
18169
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:966
 
18288
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
18170
18289
#, fuzzy
18171
18290
msgid "Logo erase"
18172
18291
msgstr "شعار الغطاء"
18173
18292
 
18174
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1001
 
18293
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1007
18175
18294
msgid "Mask"
18176
18295
msgstr ""
18177
18296
 
18178
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1020
 
18297
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1026
18179
18298
#, fuzzy
18180
18299
msgid "Advanced video filter controls"
18181
18300
msgstr "المرشح موجة الفيديو "
18182
18301
 
18183
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1029
 
18302
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1035
18184
18303
#, fuzzy
18185
18304
msgid "Subpicture filters"
18186
18305
msgstr "مُرشَحات الصورة  الفرعية"
18187
18306
 
18188
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1039
 
18307
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1045
18189
18308
msgid "Video filters"
18190
18309
msgstr "مُرشحات الفيديو"
18191
18310
 
18192
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1046
 
18311
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1052
18193
18312
#, fuzzy
18194
18313
msgid "Vout filters"
18195
18314
msgstr "مُرشحات الفيديو"
19056
19175
msgid "Lua Interface Module"
19057
19176
msgstr "وحدة الواجهة"
19058
19177
 
19059
 
#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
19060
 
msgid "AltiVec memcpy"
19061
 
msgstr "AltiVec memcpy"
19062
 
 
19063
19178
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
19064
19179
msgid "libc memcpy"
19065
19180
msgstr "libc memcpy"
19076
19191
msgid "MMX EXT memcpy"
19077
19192
msgstr "MMX EXT memcpy"
19078
19193
 
 
19194
#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
 
19195
msgid "AltiVec memcpy"
 
19196
msgstr "AltiVec memcpy"
 
19197
 
19079
19198
#: modules/misc/notify/growl.m:96
19080
19199
msgid "Growl Notification Plugin"
19081
19200
msgstr "ملحق هدير أشعار "
21226
21345
msgid "Change gradients"
21227
21346
msgstr ""
21228
21347
 
 
21348
#: modules/video_filter/blend.c:45
 
21349
msgid "Video pictures blending"
 
21350
msgstr "الفيديو مزج الصور"
 
21351
 
21229
21352
#: modules/video_filter/blendbench.c:52
21230
21353
#, fuzzy
21231
21354
msgid "Number of time to blend"
21303
21426
msgid "Blend image"
21304
21427
msgstr "تلقيم الصور"
21305
21428
 
21306
 
#: modules/video_filter/blend.c:45
21307
 
msgid "Video pictures blending"
21308
 
msgstr "الفيديو مزج الصور"
21309
 
 
21310
21429
#: modules/video_filter/bluescreen.c:39
21311
21430
#, fuzzy
21312
21431
msgid ""
23103
23222
msgid "DirectX 3D video output"
23104
23223
msgstr "DirectX 3D ناتج الفيديو "
23105
23224
 
23106
 
#: modules/video_output/msw/directx.c:131
23107
 
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
23108
 
msgstr "إستخدامالاجهزه تحويلات yuv ->  RGB "
23109
 
 
23110
23225
#: modules/video_output/msw/directx.c:133
23111
23226
msgid ""
23112
23227
"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
23758
23873
msgid "Spectrum analyser"
23759
23874
msgstr "محلل طيف"
23760
23875
 
 
23876
#~ msgid "Quartz video"
 
23877
#~ msgstr " الفيديو الكوارتز "
 
23878
 
23761
23879
#, fuzzy
23762
23880
#~ msgid "Reset"
23763
23881
#~ msgstr "يضبط سبقياً"
24047
24165
#~ msgid "Advanced information"
24048
24166
#~ msgstr "معلومات متقدمة "
24049
24167
 
24050
 
#~ msgid "URI"
24051
 
#~ msgstr "URI"
24052
 
 
24053
24168
#~ msgid ""
24054
24169
#~ "The following errors occurred. More details might be available in the "
24055
24170
#~ "Messages window."
24210
24325
#~ msgstr ""
24211
24326
#~ "الأسطوانات الصوتيه يمكن ان تصل الى 100 المسارات ، المسار الاول عادة هو 1."
24212
24327
 
24213
 
#~ msgid "Shuffle"
24214
 
#~ msgstr "تبديل"
24215
 
 
24216
24328
#~ msgid "&Simple Add File..."
24217
24329
#~ msgstr "...إضافة ملف"
24218
24330
 
24362
24474
#~ msgid "Check for updates"
24363
24475
#~ msgstr "إختيار للتحديث"
24364
24476
 
24365
 
#~ msgid "Broadcasts"
24366
 
#~ msgstr "بث"
24367
 
 
24368
24477
#~ msgid "Load"
24369
24478
#~ msgstr "تحميل"
24370
24479
 
25718
25827
#~ msgid "file size : "
25719
25828
#~ msgstr "حجم الملف:"
25720
25829
 
25721
 
#~ msgid "Downloading..."
25722
 
#~ msgstr "التنزيل..."
25723
 
 
25724
25830
#~ msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
25725
25831
#~ msgstr "اضغط على /\"خيارات متقدمة\"/ لإظهار جميع الخيارات"
25726
25832