1254
1255
msgid "Mouse Gestures"
1257
#: src/libvlc.c:280 src/libvlc.c:413 src/modules/cache.c:213
1258
#: src/modules/cache.c:532
1262
#: src/libvlc.c:1137
1264
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1268
#: src/libvlc.c:1282
1269
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1272
#: src/libvlc.c:1618
1273
msgid " (default enabled)"
1274
msgstr " (predeterminât ativât)"
1276
#: src/libvlc.c:1619
1277
msgid " (default disabled)"
1278
msgstr " (predeterminât disativât)"
1280
#: src/libvlc.c:1778 src/libvlc.c:1781
1285
#: src/libvlc.c:1779 src/libvlc.c:1782
1286
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1289
#: src/libvlc.c:1886
1291
msgid "VLC version %s\n"
1292
msgstr "Version di VLC %s\n"
1294
#: src/libvlc.c:1887
1296
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1297
msgstr "Compilât di %s@%s.%s\n"
1299
#: src/libvlc.c:1889
1301
msgid "Compiler: %s\n"
1302
msgstr "Compilatôr: %s\n"
1304
#: src/libvlc.c:1891
1306
msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1307
msgstr "Basât sul changeset SVN [%s]\n"
1309
#: src/libvlc.c:1927
1312
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1315
"Salvât il contignût tal file vlc-help.txt\n"
1317
#: src/libvlc.c:1947
1320
"Press the RETURN key to continue...\n"
1323
"Frache il boton INVIO par lâ indevant...\n"
1325
#: src/libvlc.h:199 src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
1326
#: src/libvlc-module.c:2397 src/video_output/vout_intf.c:274
1330
#: src/libvlc.h:200 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:169
1332
msgstr "1:4 un cuart"
1334
#: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1253 src/video_output/vout_intf.c:170
1338
#: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1254 src/video_output/vout_intf.c:171
1339
msgid "1:1 Original"
1340
msgstr "1:1 origjinâl"
1342
#: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1255 src/video_output/vout_intf.c:172
1346
1258
#: src/libvlc-module.c:88 src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:63
1348
1260
msgstr "Automatic"
4248
4181
msgid "main program"
4251
#: src/misc/update.c:1620
4184
#: src/libvlc.c:280 src/libvlc.c:413 src/modules/cache.c:213
4185
#: src/modules/cache.c:532
4189
#: src/libvlc.c:1137
4191
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
4195
#: src/libvlc.c:1282
4196
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
4199
#: src/libvlc.c:1618
4200
msgid " (default enabled)"
4201
msgstr " (predeterminât ativât)"
4203
#: src/libvlc.c:1619
4204
msgid " (default disabled)"
4205
msgstr " (predeterminât disativât)"
4207
#: src/libvlc.c:1778 src/libvlc.c:1781
4212
#: src/libvlc.c:1779 src/libvlc.c:1782
4213
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
4216
#: src/libvlc.c:1886
4218
msgid "VLC version %s\n"
4219
msgstr "Version di VLC %s\n"
4221
#: src/libvlc.c:1887
4223
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
4224
msgstr "Compilât di %s@%s.%s\n"
4226
#: src/libvlc.c:1889
4228
msgid "Compiler: %s\n"
4229
msgstr "Compilatôr: %s\n"
4231
#: src/libvlc.c:1891
4233
msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
4234
msgstr "Basât sul changeset SVN [%s]\n"
4236
#: src/libvlc.c:1927
4239
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
4242
"Salvât il contignût tal file vlc-help.txt\n"
4244
#: src/libvlc.c:1947
4247
"Press the RETURN key to continue...\n"
4250
"Frache il boton INVIO par lâ indevant...\n"
4252
#: src/misc/update.c:1458
4257
#: src/misc/update.c:1460
4262
#: src/misc/update.c:1462
4267
#: src/misc/update.c:1464
4272
#: src/misc/update.c:1568 src/misc/update.c:1592
4276
"Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4279
#: src/misc/update.c:1571
4281
msgid "Downloading ..."
4282
msgstr "Daûr a discjamâ"
4284
#: src/misc/update.c:1611
4291
#: src/misc/update.c:1632
4252
4292
msgid "File could not be verified"
4255
#: src/misc/update.c:1621
4295
#: src/misc/update.c:1633
4258
4298
"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4259
4299
"file \"%s\". Thus, it was deleted."
4262
#: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
4302
#: src/misc/update.c:1644 src/misc/update.c:1656
4264
4304
msgid "Invalid signature"
4265
4305
msgstr "Selezion invalide"
4267
#: src/misc/update.c:1633 src/misc/update.c:1645
4307
#: src/misc/update.c:1645 src/misc/update.c:1657
4270
4310
"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4271
4311
"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4274
#: src/misc/update.c:1657
4314
#: src/misc/update.c:1669
4275
4315
msgid "File not verifiable"
4278
#: src/misc/update.c:1658
4318
#: src/misc/update.c:1670
4281
4321
"It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4282
4322
"was VLC deleted."
4285
#: src/misc/update.c:1669 src/misc/update.c:1681
4325
#: src/misc/update.c:1681 src/misc/update.c:1693
4287
4327
msgid "File corrupted"
4288
4328
msgstr "Numar titul."
4290
#: src/misc/update.c:1670 src/misc/update.c:1682
4330
#: src/misc/update.c:1682 src/misc/update.c:1694
4292
4332
msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4335
#: src/misc/update.c:1707
4295
4340
#: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:62
4296
4341
#: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4297
4342
#: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4881
#: src/video_output/vout_intf.c:307 modules/gui/macosx/intf.m:575
4882
#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:353
4926
#: src/video_output/vout_intf.c:307 modules/gui/macosx/intf.m:583
4927
#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:353
4883
4928
#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4884
4929
#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4888
#: src/video_output/vout_intf.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:573
4889
#: modules/gui/macosx/intf.m:574
4933
#: src/video_output/vout_intf.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:581
4934
#: modules/gui/macosx/intf.m:582
4890
4935
msgid "Aspect-ratio"
4893
4938
#: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4894
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4895
#: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4939
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dv.c:71
4940
#: modules/access/dvb/access.c:78 modules/access/dvdnav.c:72
4896
4941
#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4897
4942
#: modules/access/fake.c:43 modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4898
4943
#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4899
4944
#: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4900
4945
#: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4901
4946
#: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4902
#: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4903
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4904
#: modules/access/vcd/vcd.c:46
4947
#: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49 modules/access/v4l.c:77
4948
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/vcd/vcd.c:46
4905
4949
msgid "Caching value in ms"
6176
6221
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6179
#: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6180
msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6183
#: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6185
"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6189
#: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6190
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:670
6193
msgstr "Largjece video"
6195
#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
6196
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6198
msgid "Bandwidth limiter"
6199
msgstr "Largjece video"
6201
#: modules/access_filter/dump.c:42
6202
msgid "Force use of dump module"
6205
#: modules/access_filter/dump.c:43
6206
msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6209
#: modules/access_filter/dump.c:46
6210
msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6213
#: modules/access_filter/dump.c:47
6215
"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6216
"megabyte were performed."
6219
#: modules/access_filter/record.c:48
6221
msgid "Record directory"
6222
msgstr "Cartele di origjin"
6224
#: modules/access_filter/record.c:50
6226
msgid "Directory where the record will be stored."
6227
msgstr "La cartele dulà salvâ lis istantaniis dai videos."
6229
#: modules/access_filter/record.c:339
6232
msgstr "Codifiche CBR"
6234
#: modules/access_filter/record.c:341
6236
msgid "Recording done"
6237
msgstr "Codifiche CBR"
6239
#: modules/access_filter/timeshift.c:53
6240
msgid "Timeshift granularity"
6243
#: modules/access_filter/timeshift.c:55
6245
"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6246
"timeshifted streams."
6249
#: modules/access_filter/timeshift.c:57
6251
msgid "Timeshift directory"
6252
msgstr "Cartele pes istantaniis dai videos"
6254
#: modules/access_filter/timeshift.c:58
6255
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6258
#: modules/access_filter/timeshift.c:60
6259
msgid "Force use of the timeshift module"
6262
#: modules/access_filter/timeshift.c:61
6264
"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6265
"control pace or pause."
6268
#: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6269
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
6270
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6275
6224
#: modules/access/ftp.c:59
6277
6226
"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6528
6477
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6531
#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6533
msgid "Dummy stream output"
6536
#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6541
#: modules/access_output/file.c:64
6543
msgid "Append to file"
6544
msgstr "Zonte ae fin dal file esistint"
6546
#: modules/access_output/file.c:65
6547
msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6550
#: modules/access_output/file.c:69
6552
msgid "File stream output"
6555
#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6556
#: modules/misc/audioscrobbler.c:132
6560
#: modules/access_output/http.c:66
6561
msgid "User name that will be requested to access the stream."
6564
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6565
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
6566
#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99
6567
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134
6568
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6570
msgstr "Peraule clâf"
6572
#: modules/access_output/http.c:69
6573
msgid "Password that will be requested to access the stream."
6576
#: modules/access_output/http.c:71
6580
#: modules/access_output/http.c:72
6581
msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6584
#: modules/access_output/http.c:75
6585
msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6588
#: modules/access_output/http.c:78
6590
"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6591
"empty if you don't have one."
6594
#: modules/access_output/http.c:82
6596
"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6597
"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6600
#: modules/access_output/http.c:87
6602
"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6603
"SSL. Leave empty if you don't have one."
6606
#: modules/access_output/http.c:90
6607
msgid "Advertise with Bonjour"
6610
#: modules/access_output/http.c:91
6611
msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6614
#: modules/access_output/http.c:95
6616
msgid "HTTP stream output"
6619
#: modules/access_output/rtmp.c:44
6621
msgid "Active TCP connection"
6622
msgstr "Torne a conetiti in automatic"
6624
#: modules/access_output/rtmp.c:46
6626
"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6627
"an incoming connection."
6630
#: modules/access_output/rtmp.c:55
6632
msgid "RTMP stream output"
6635
#: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6640
#: modules/access_output/shout.c:63
6642
msgstr "Non dal flus"
6644
#: modules/access_output/shout.c:64
6645
msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6648
#: modules/access_output/shout.c:67
6649
msgid "Stream description"
6650
msgstr "Descrizion dal flus"
6652
#: modules/access_output/shout.c:68
6653
msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6656
#: modules/access_output/shout.c:71
6660
#: modules/access_output/shout.c:72
6662
"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6663
"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6664
"shoutcast/icecast server."
6667
#: modules/access_output/shout.c:81
6669
msgid "Genre description"
6670
msgstr "Descrizion dal flus"
6672
#: modules/access_output/shout.c:82
6673
msgid "Genre of the content. "
6676
#: modules/access_output/shout.c:84
6678
msgid "URL description"
6681
#: modules/access_output/shout.c:85
6682
msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6685
#: modules/access_output/shout.c:92
6686
msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6689
#: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6690
#: modules/access/v4l.c:126
6693
msgstr "Frecuence fotograms"
6695
#: modules/access_output/shout.c:95
6696
msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6699
#: modules/access_output/shout.c:97
6701
msgid "Number of channels"
6702
msgstr "Numar di flus"
6704
#: modules/access_output/shout.c:98
6705
msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6708
#: modules/access_output/shout.c:100
6709
msgid "Ogg Vorbis Quality"
6712
#: modules/access_output/shout.c:101
6713
msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6716
#: modules/access_output/shout.c:103
6718
msgid "Stream public"
6721
#: modules/access_output/shout.c:104
6723
"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6724
"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6725
"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6728
#: modules/access_output/shout.c:110
6729
msgid "IceCAST output"
6732
#: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6733
#: modules/demux/live555.cpp:74
6734
msgid "Caching value (ms)"
6737
#: modules/access_output/udp.c:69
6739
"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6743
#: modules/access_output/udp.c:72
6745
msgid "Group packets"
6748
#: modules/access_output/udp.c:73
6750
"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6751
"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6752
"the scheduling load on heavily-loaded systems."
6755
#: modules/access_output/udp.c:80
6757
msgid "UDP stream output"
6760
6480
#: modules/access/pvr.c:62
6762
6482
"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
7113
6844
msgid "UDP input"
7114
6845
msgstr "Puarte audio"
6847
#: modules/access/v4l.c:79
6849
"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6852
#: modules/access/v4l.c:83
6854
"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6855
"device will be used."
6858
#: modules/access/v4l.c:87
6860
"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6861
"device will be used."
6864
#: modules/access/v4l.c:91
6866
"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6867
"(default), RV24, etc.)"
6870
#: modules/access/v4l.c:98
6872
"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6875
#: modules/access/v4l.c:103
6876
msgid "Audio Channel"
6877
msgstr "Canâl audio"
6879
#: modules/access/v4l.c:105
6880
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6881
msgstr "Canâl audio di doprâ, se a son diviers ingrès audio."
6883
#: modules/access/v4l.c:107
6884
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6887
#: modules/access/v4l.c:110
6888
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6891
#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2/v4l2.c:114
6892
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:205
6893
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6895
msgstr "Luminositât"
6897
#: modules/access/v4l.c:114
6898
msgid "Brightness of the video input."
6901
#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2/v4l2.c:123
6902
#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:219
6907
#: modules/access/v4l.c:117
6909
msgid "Hue of the video input."
6910
msgstr "Filtris audio"
6912
#: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
6913
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263
6914
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:327
6915
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689 modules/misc/notify/xosd.c:83
6916
#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
6917
#: modules/video_filter/rss.c:154
6920
msgstr "Compilatôr: "
6922
#: modules/access/v4l.c:120
6923
msgid "Color of the video input."
6926
#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2/v4l2.c:117
6927
#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:198
6931
#: modules/access/v4l.c:123
6932
msgid "Contrast of the video input."
6935
#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2/v4l2.c:313
6940
#: modules/access/v4l.c:125
6942
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6943
msgstr "Canâl audio di doprâ, se a son diviers ingrès audio."
6945
#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6946
#: modules/access_output/shout.c:94
6949
msgstr "Frecuence fotograms"
6951
#: modules/access/v4l.c:128
6953
"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6956
#: modules/access/v4l.c:131 modules/access/v4l2/v4l2.c:210
6957
msgid "Capture the audio stream in stereo."
6960
#: modules/access/v4l.c:132
6964
#: modules/access/v4l.c:134
6966
msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6967
msgstr "Sielç la cartele dulà salvâ"
6969
#: modules/access/v4l.c:135
6974
#: modules/access/v4l.c:137
6975
msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6978
#: modules/access/v4l.c:138
6983
#: modules/access/v4l.c:139
6984
msgid "Quality of the stream."
6985
msgstr "Cualitât dal flus."
6987
#: modules/access/v4l.c:150
6989
msgstr "Video4Linux"
6991
#: modules/access/v4l.c:151
6993
msgid "Video4Linux input"
6994
msgstr "Video4Linux"
7116
6996
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
7117
6997
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
7118
6998
msgid "Device name"
7531
7385
msgid "Reset controls to default"
7532
7386
msgstr "Cambie interface"
7534
#: modules/access/v4l.c:79
7536
"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7539
#: modules/access/v4l.c:83
7541
"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7542
"device will be used."
7545
#: modules/access/v4l.c:87
7547
"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7548
"device will be used."
7551
#: modules/access/v4l.c:91
7553
"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7554
"(default), RV24, etc.)"
7557
#: modules/access/v4l.c:98
7559
"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7562
#: modules/access/v4l.c:103
7563
msgid "Audio Channel"
7564
msgstr "Canâl audio"
7566
#: modules/access/v4l.c:105
7567
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7568
msgstr "Canâl audio di doprâ, se a son diviers ingrès audio."
7570
#: modules/access/v4l.c:107
7571
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7574
#: modules/access/v4l.c:110
7575
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7578
#: modules/access/v4l.c:114
7579
msgid "Brightness of the video input."
7582
#: modules/access/v4l.c:117
7584
msgid "Hue of the video input."
7585
msgstr "Filtris audio"
7587
#: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7588
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263
7589
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:327
7590
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:683 modules/misc/notify/xosd.c:83
7591
#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7592
#: modules/video_filter/rss.c:154
7595
msgstr "Compilatôr: "
7597
#: modules/access/v4l.c:120
7598
msgid "Color of the video input."
7601
#: modules/access/v4l.c:123
7602
msgid "Contrast of the video input."
7605
#: modules/access/v4l.c:125
7607
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7608
msgstr "Canâl audio di doprâ, se a son diviers ingrès audio."
7610
#: modules/access/v4l.c:128
7612
"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7615
#: modules/access/v4l.c:132
7619
#: modules/access/v4l.c:134
7621
msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7622
msgstr "Sielç la cartele dulà salvâ"
7624
#: modules/access/v4l.c:135
7629
#: modules/access/v4l.c:137
7630
msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7633
#: modules/access/v4l.c:138
7638
#: modules/access/v4l.c:139
7639
msgid "Quality of the stream."
7640
msgstr "Cualitât dal flus."
7642
#: modules/access/v4l.c:150
7644
msgstr "Video4Linux"
7646
#: modules/access/v4l.c:151
7648
msgid "Video4Linux input"
7649
msgstr "Video4Linux"
7651
7388
#: modules/access/vcd/vcd.c:48
7652
7389
msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7850
7587
"Formât di doprâ intal cjamp \"titul\" de liste di riproduzion se il CDDB nol "
7590
#: modules/access_filter/bandwidth.c:34
7591
msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
7594
#: modules/access_filter/bandwidth.c:36
7596
"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
7600
#: modules/access_filter/bandwidth.c:45
7601
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:670
7604
msgstr "Largjece video"
7606
#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
7607
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
7609
msgid "Bandwidth limiter"
7610
msgstr "Largjece video"
7612
#: modules/access_filter/dump.c:42
7613
msgid "Force use of dump module"
7616
#: modules/access_filter/dump.c:43
7617
msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
7620
#: modules/access_filter/dump.c:46
7621
msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
7624
#: modules/access_filter/dump.c:47
7626
"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
7627
"megabyte were performed."
7630
#: modules/access_filter/record.c:48
7632
msgid "Record directory"
7633
msgstr "Cartele di origjin"
7635
#: modules/access_filter/record.c:50
7637
msgid "Directory where the record will be stored."
7638
msgstr "La cartele dulà salvâ lis istantaniis dai videos."
7640
#: modules/access_filter/record.c:339
7643
msgstr "Codifiche CBR"
7645
#: modules/access_filter/record.c:341
7647
msgid "Recording done"
7648
msgstr "Codifiche CBR"
7650
#: modules/access_filter/timeshift.c:53
7651
msgid "Timeshift granularity"
7654
#: modules/access_filter/timeshift.c:55
7656
"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
7657
"timeshifted streams."
7660
#: modules/access_filter/timeshift.c:57
7662
msgid "Timeshift directory"
7663
msgstr "Cartele pes istantaniis dai videos"
7665
#: modules/access_filter/timeshift.c:58
7666
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
7669
#: modules/access_filter/timeshift.c:60
7670
msgid "Force use of the timeshift module"
7673
#: modules/access_filter/timeshift.c:61
7675
"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
7676
"control pace or pause."
7679
#: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
7680
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
7681
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
7686
#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7688
msgid "Dummy stream output"
7691
#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
7696
#: modules/access_output/file.c:64
7698
msgid "Append to file"
7699
msgstr "Zonte ae fin dal file esistint"
7701
#: modules/access_output/file.c:65
7702
msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7705
#: modules/access_output/file.c:69
7707
msgid "File stream output"
7710
#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
7711
#: modules/misc/audioscrobbler.c:132
7715
#: modules/access_output/http.c:66
7716
msgid "User name that will be requested to access the stream."
7719
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
7720
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
7721
#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99
7722
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134
7723
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
7725
msgstr "Peraule clâf"
7727
#: modules/access_output/http.c:69
7728
msgid "Password that will be requested to access the stream."
7731
#: modules/access_output/http.c:71
7735
#: modules/access_output/http.c:72
7736
msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7739
#: modules/access_output/http.c:75
7740
msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7743
#: modules/access_output/http.c:78
7745
"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7746
"empty if you don't have one."
7749
#: modules/access_output/http.c:82
7751
"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7752
"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7755
#: modules/access_output/http.c:87
7757
"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7758
"SSL. Leave empty if you don't have one."
7761
#: modules/access_output/http.c:90
7762
msgid "Advertise with Bonjour"
7765
#: modules/access_output/http.c:91
7766
msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7769
#: modules/access_output/http.c:95
7771
msgid "HTTP stream output"
7774
#: modules/access_output/rtmp.c:44
7776
msgid "Active TCP connection"
7777
msgstr "Torne a conetiti in automatic"
7779
#: modules/access_output/rtmp.c:46
7781
"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7782
"an incoming connection."
7785
#: modules/access_output/rtmp.c:55
7787
msgid "RTMP stream output"
7790
#: modules/access_output/shout.c:63
7792
msgstr "Non dal flus"
7794
#: modules/access_output/shout.c:64
7795
msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7798
#: modules/access_output/shout.c:67
7799
msgid "Stream description"
7800
msgstr "Descrizion dal flus"
7802
#: modules/access_output/shout.c:68
7803
msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7806
#: modules/access_output/shout.c:71
7810
#: modules/access_output/shout.c:72
7812
"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7813
"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7814
"shoutcast/icecast server."
7817
#: modules/access_output/shout.c:81
7819
msgid "Genre description"
7820
msgstr "Descrizion dal flus"
7822
#: modules/access_output/shout.c:82
7823
msgid "Genre of the content. "
7826
#: modules/access_output/shout.c:84
7828
msgid "URL description"
7831
#: modules/access_output/shout.c:85
7832
msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7835
#: modules/access_output/shout.c:92
7836
msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7839
#: modules/access_output/shout.c:95
7840
msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7843
#: modules/access_output/shout.c:97
7845
msgid "Number of channels"
7846
msgstr "Numar di flus"
7848
#: modules/access_output/shout.c:98
7849
msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7852
#: modules/access_output/shout.c:100
7853
msgid "Ogg Vorbis Quality"
7856
#: modules/access_output/shout.c:101
7857
msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7860
#: modules/access_output/shout.c:103
7862
msgid "Stream public"
7865
#: modules/access_output/shout.c:104
7867
"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7868
"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7869
"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7872
#: modules/access_output/shout.c:110
7873
msgid "IceCAST output"
7876
#: modules/access_output/udp.c:69
7878
"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7882
#: modules/access_output/udp.c:72
7884
msgid "Group packets"
7887
#: modules/access_output/udp.c:73
7889
"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7890
"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7891
"the scheduling load on heavily-loaded systems."
7894
#: modules/access_output/udp.c:80
7896
msgid "UDP stream output"
7853
7899
#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7854
7900
msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
12919
12965
msgstr "Torne a riprodûsi no atîf"
12921
12967
#: modules/gui/macosx/controls.m:459 modules/gui/macosx/controls.m:933
12922
#: modules/gui/macosx/intf.m:564
12968
#: modules/gui/macosx/intf.m:572
12924
12970
msgid "Half Size"
12925
12971
msgstr "Dimension"
12927
12973
#: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/controls.m:934
12928
#: modules/gui/macosx/intf.m:565
12974
#: modules/gui/macosx/intf.m:573
12930
12976
msgid "Normal Size"
12931
12977
msgstr "Normâl"
12933
12979
#: modules/gui/macosx/controls.m:463 modules/gui/macosx/controls.m:935
12934
#: modules/gui/macosx/intf.m:566
12980
#: modules/gui/macosx/intf.m:574
12936
12982
msgid "Double Size"
12937
12983
msgstr "Normâl"
12939
12985
#: modules/gui/macosx/controls.m:465 modules/gui/macosx/controls.m:939
12940
#: modules/gui/macosx/controls.m:950 modules/gui/macosx/intf.m:569
12986
#: modules/gui/macosx/controls.m:950 modules/gui/macosx/intf.m:577
12942
12988
msgid "Float on Top"
12943
12989
msgstr "Simpri in prin plan"
12945
12991
#: modules/gui/macosx/controls.m:467 modules/gui/macosx/controls.m:936
12946
#: modules/gui/macosx/intf.m:567
12992
#: modules/gui/macosx/intf.m:575
12948
12994
msgid "Fit to Screen"
12949
12995
msgstr "Adate al visôr"
12951
#: modules/gui/macosx/controls.m:917 modules/gui/macosx/intf.m:540
12997
#: modules/gui/macosx/controls.m:917 modules/gui/macosx/intf.m:548
12953
12999
msgid "Step Forward"
12954
13000
msgstr "tempoâl"
12956
#: modules/gui/macosx/controls.m:918 modules/gui/macosx/intf.m:541
13002
#: modules/gui/macosx/controls.m:918 modules/gui/macosx/intf.m:549
12958
13004
msgid "Step Backward"
12959
13005
msgstr "tempoâl"
12961
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:486
13007
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:494
12962
13008
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12964
13010
msgid "Rewind"
12965
13011
msgstr "barcon1"
12967
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:489
13013
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:497
12969
13015
msgid "Fast Forward"
12970
13016
msgstr "tempoâl"
13171
13217
msgid "Show Details"
13172
13218
msgstr "Mostre dut"
13174
#: modules/gui/macosx/intf.m:448
13220
#: modules/gui/macosx/intf.m:454
13175
13221
msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
13178
#: modules/gui/macosx/intf.m:452
13224
#: modules/gui/macosx/intf.m:458
13179
13225
msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
13182
#: modules/gui/macosx/intf.m:498
13228
#: modules/gui/macosx/intf.m:506
13184
13230
msgid "Open CrashLog..."
13185
13231
msgstr "Vierç un disc..."
13187
#: modules/gui/macosx/intf.m:503
13233
#: modules/gui/macosx/intf.m:511
13188
13234
msgid "Check for Update..."
13189
13235
msgstr "Controle inzornaments..."
13191
#: modules/gui/macosx/intf.m:504
13237
#: modules/gui/macosx/intf.m:512
13192
13238
msgid "Preferences..."
13193
13239
msgstr "Preferencis..."
13195
#: modules/gui/macosx/intf.m:507
13241
#: modules/gui/macosx/intf.m:515
13196
13242
msgid "Services"
13197
13243
msgstr "Servizis"
13199
#: modules/gui/macosx/intf.m:508
13245
#: modules/gui/macosx/intf.m:516
13200
13246
msgid "Hide VLC"
13201
13247
msgstr "Plate VLC"
13203
#: modules/gui/macosx/intf.m:509
13249
#: modules/gui/macosx/intf.m:517
13205
13251
msgid "Hide Others"
13206
13252
msgstr "Altri"
13208
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
13254
#: modules/gui/macosx/intf.m:518
13209
13255
msgid "Show All"
13210
13256
msgstr "Mostre dut"
13212
#: modules/gui/macosx/intf.m:511
13258
#: modules/gui/macosx/intf.m:519
13213
13259
msgid "Quit VLC"
13214
13260
msgstr "Jes di VLC"
13216
#: modules/gui/macosx/intf.m:513
13262
#: modules/gui/macosx/intf.m:521
13217
13263
msgid "1:File"
13218
13264
msgstr "1:File"
13220
#: modules/gui/macosx/intf.m:514
13266
#: modules/gui/macosx/intf.m:522
13221
13267
msgid "Open File..."
13222
13268
msgstr "Vierç un file..."
13224
#: modules/gui/macosx/intf.m:515
13270
#: modules/gui/macosx/intf.m:523
13225
13271
msgid "Quick Open File..."
13226
13272
msgstr "Vierç rapidamentri un file..."
13228
#: modules/gui/macosx/intf.m:516
13274
#: modules/gui/macosx/intf.m:524
13229
13275
msgid "Open Disc..."
13230
13276
msgstr "Vierç un disc..."
13232
#: modules/gui/macosx/intf.m:517
13278
#: modules/gui/macosx/intf.m:525
13233
13279
msgid "Open Network..."
13234
13280
msgstr "Vierç conession di rêt..."
13236
#: modules/gui/macosx/intf.m:518
13282
#: modules/gui/macosx/intf.m:526
13238
13284
msgid "Open Capture Device..."
13239
13285
msgstr "Vierç un disc..."
13241
#: modules/gui/macosx/intf.m:519
13287
#: modules/gui/macosx/intf.m:527
13242
13288
msgid "Open Recent"
13243
13289
msgstr "Vierç ultins"
13245
#: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:2460
13291
#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:2530
13247
13293
msgid "Clear Menu"
13248
13294
msgstr "Siere menù"
13250
#: modules/gui/macosx/intf.m:521
13296
#: modules/gui/macosx/intf.m:529
13251
13297
msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13254
#: modules/gui/macosx/intf.m:524
13300
#: modules/gui/macosx/intf.m:532
13256
13302
msgstr "Taie"
13258
#: modules/gui/macosx/intf.m:525
13304
#: modules/gui/macosx/intf.m:533
13260
13306
msgstr "Copie"
13262
#: modules/gui/macosx/intf.m:526
13308
#: modules/gui/macosx/intf.m:534
13263
13309
msgid "Paste"
13264
13310
msgstr "Tache"
13266
#: modules/gui/macosx/intf.m:530
13312
#: modules/gui/macosx/intf.m:538
13267
13313
msgid "Playback"
13268
13314
msgstr "Riproduzion"
13270
#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:621
13316
#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:629
13271
13317
msgid "Volume Up"
13272
13318
msgstr "Alce il volum"
13274
#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:622
13320
#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
13275
13321
msgid "Volume Down"
13276
13322
msgstr "Sbasse il volum"
13278
#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:578
13324
#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
13279
13325
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/macosx/vout.m:197
13281
13327
msgid "Fullscreen Video Device"
13282
13328
msgstr "Jessude video su dit il visôr"
13284
#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
13330
#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592
13285
13331
#: modules/video_filter/postproc.c:186
13286
13332
msgid "Post processing"
13289
#: modules/gui/macosx/intf.m:587
13335
#: modules/gui/macosx/intf.m:595
13290
13336
msgid "Minimize Window"
13291
13337
msgstr "Ridûs a icone il barcon"
13293
#: modules/gui/macosx/intf.m:588
13339
#: modules/gui/macosx/intf.m:596
13294
13340
msgid "Close Window"
13295
13341
msgstr "Siere il barcon"
13297
#: modules/gui/macosx/intf.m:589
13343
#: modules/gui/macosx/intf.m:597
13299
13345
msgid "Controller..."
13300
13346
msgstr "Controi"
13302
#: modules/gui/macosx/intf.m:590
13348
#: modules/gui/macosx/intf.m:598
13304
13350
msgid "Equalizer..."
13305
13351
msgstr "Ecualizatôr"
13307
#: modules/gui/macosx/intf.m:591
13353
#: modules/gui/macosx/intf.m:599
13309
13355
msgid "Extended Controls..."
13310
13356
msgstr "Controi estindûts"
13312
#: modules/gui/macosx/intf.m:592
13358
#: modules/gui/macosx/intf.m:600
13314
13360
msgid "Bookmarks..."
13315
13361
msgstr "Segnelibris"
13317
#: modules/gui/macosx/intf.m:593
13363
#: modules/gui/macosx/intf.m:601
13319
13365
msgid "Playlist..."
13320
13366
msgstr "Liste di scolte"
13322
#: modules/gui/macosx/intf.m:594
13368
#: modules/gui/macosx/intf.m:602
13324
13370
msgid "Media Information..."
13325
13371
msgstr "Meta-informazions"
13327
#: modules/gui/macosx/intf.m:595
13373
#: modules/gui/macosx/intf.m:603
13329
13375
msgid "Messages..."
13330
13376
msgstr "Messaçs"
13332
#: modules/gui/macosx/intf.m:596
13378
#: modules/gui/macosx/intf.m:604
13333
13379
msgid "Errors and Warnings..."
13336
#: modules/gui/macosx/intf.m:598
13382
#: modules/gui/macosx/intf.m:606
13337
13383
msgid "Bring All to Front"
13340
#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:57
13341
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
13386
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:57
13387
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
13343
13389
msgstr "Jutori"
13345
#: modules/gui/macosx/intf.m:601
13391
#: modules/gui/macosx/intf.m:609
13347
13393
msgid "VLC media player Help..."
13348
13394
msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC"
13350
#: modules/gui/macosx/intf.m:602
13396
#: modules/gui/macosx/intf.m:610
13352
13398
msgid "ReadMe / FAQ..."
13353
13399
msgstr "Leimi..."
13355
#: modules/gui/macosx/intf.m:604
13401
#: modules/gui/macosx/intf.m:612
13357
13403
msgid "Online Documentation..."
13358
13404
msgstr "Jutori in rêt"
13360
#: modules/gui/macosx/intf.m:605
13406
#: modules/gui/macosx/intf.m:613
13362
13408
msgid "VideoLAN Website..."
13363
13409
msgstr "Sît web di VideoLAN"
13365
#: modules/gui/macosx/intf.m:606
13411
#: modules/gui/macosx/intf.m:614
13367
13413
msgid "Make a donation..."
13368
13414
msgstr "Fâs une donazion"
13370
#: modules/gui/macosx/intf.m:607
13416
#: modules/gui/macosx/intf.m:615
13372
13418
msgid "Online Forum..."
13373
13419
msgstr "Grop di discussion in linee"
13375
#: modules/gui/macosx/intf.m:628
13421
#: modules/gui/macosx/intf.m:636
13378
13424
msgstr "Ative audio"
13380
#: modules/gui/macosx/intf.m:629
13426
#: modules/gui/macosx/intf.m:637
13382
13428
msgid "Don't Send"
13383
13429
msgstr "Dimension caratars"
13385
#: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/gui/macosx/intf.m:631
13431
#: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:639
13386
13432
msgid "VLC crashed previously"
13389
#: modules/gui/macosx/intf.m:632
13435
#: modules/gui/macosx/intf.m:640
13391
13437
"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13395
13441
"URL of a network stream, ..."
13398
#: modules/gui/macosx/intf.m:1617
13444
#: modules/gui/macosx/intf.m:641
13445
msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13448
#: modules/gui/macosx/intf.m:642
13450
"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13454
#: modules/gui/macosx/intf.m:1627
13400
13456
msgid "Volume: %d%%"
13401
13457
msgstr "Volum: %d%%"
13403
#: modules/gui/macosx/intf.m:2005
13459
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015
13404
13460
msgid "Update check failed"
13407
#: modules/gui/macosx/intf.m:2005
13463
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015
13408
13464
msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13411
#: modules/gui/macosx/intf.m:2107
13467
#: modules/gui/macosx/intf.m:2122
13412
13468
msgid "Crash Report successfully sent"
13415
#: modules/gui/macosx/intf.m:2108
13471
#: modules/gui/macosx/intf.m:2123
13416
13472
msgid "Thanks for your report!"
13419
#: modules/gui/macosx/intf.m:2116
13475
#: modules/gui/macosx/intf.m:2131
13420
13476
msgid "Error when sending the Crash Report"
13423
#: modules/gui/macosx/intf.m:2207
13479
#: modules/gui/macosx/intf.m:2222
13425
13481
msgid "No CrashLog found"
13426
13482
msgstr "Nissun %@s cjatât"
13428
#: modules/gui/macosx/intf.m:2207 modules/gui/macosx/prefs.m:148
13429
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:628
13484
#: modules/gui/macosx/intf.m:2222 modules/gui/macosx/prefs.m:148
13485
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:632
13430
13486
msgid "Continue"
13431
13487
msgstr "Va indevant"
13433
#: modules/gui/macosx/intf.m:2207
13489
#: modules/gui/macosx/intf.m:2222
13434
13490
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13437
#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
13493
#: modules/gui/macosx/intf.m:2249
13495
msgid "Remove old preferences?"
13496
msgstr "Azere lis preferencis"
13498
#: modules/gui/macosx/intf.m:2250
13499
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13502
#: modules/gui/macosx/intf.m:2251
13503
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13506
#: modules/gui/macosx/intf.m:2251
13511
#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
13439
13513
msgid "Video device"
13440
13514
msgstr "Non dispositîf video"
13442
#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
13516
#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13444
13518
"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13445
13519
"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13449
#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13523
#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
13451
13525
"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13452
13526
"is fully transparent."
13455
#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
13529
#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13456
13530
msgid "Stretch video to fill window"
13459
#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
13533
#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13461
13535
"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13462
13536
"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13465
#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
13539
#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
13467
13541
msgid "Black screens in fullscreen"
13468
13542
msgstr "Implene dut il visôr"
13544
#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13545
msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13470
13548
#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13471
msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13474
#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
13475
13549
msgid "Use as Desktop Background"
13476
13550
msgstr "Dopre come daûr dal scritori"
13478
#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13552
#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13480
13554
"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13481
13555
"with in this mode."
13484
#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
13558
#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13485
13559
msgid "Show Fullscreen controller"
13562
#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13564
msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13565
msgstr "Sielç la scurte di doprâ par passâ ae modalitât a dut il visôr"
13488
13567
#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13490
msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13491
msgstr "Sielç la scurte di doprâ par passâ ae modalitât a dut il visôr"
13493
#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
13494
13568
msgid "Auto-playback of new items"
13571
#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13572
msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13497
13575
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13498
msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13501
#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
13503
13577
msgid "Keep Recent Items"
13504
13578
msgstr "Torne a riprodusi l'element corint"
13506
#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13580
#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13508
13582
"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13509
13583
"disabled here."
13512
#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
13586
#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13514
13588
msgid "Keep current Equalizer settings"
13515
13589
msgstr "Impostazions gjenerâls pal video"
13517
#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
13591
#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13519
13593
"By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13520
13594
"feature can be disabled here."
13523
#: modules/gui/macosx/macosx.m:94
13597
#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
13524
13598
msgid "Mac OS X interface"
13525
13599
msgstr "Interface di Mac OS X"
13527
#: modules/gui/macosx/macosx.m:109
13528
msgid "Quartz video"
13531
13601
#: modules/gui/macosx/open.m:49
13533
13603
msgid "No device connected"
13820
13889
msgid "Save File"
13821
13890
msgstr "Salve file"
13892
#: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13893
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
13897
#: modules/gui/macosx/playlist.m:440
13899
msgid "Save Playlist..."
13900
msgstr "Sa&lve liste di riproduzion..."
13902
#: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13903
msgid "Expand Node"
13906
#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13908
msgid "Fetch Meta Data"
13909
msgstr "Salve impostazions"
13911
#: modules/gui/macosx/playlist.m:447
13913
msgid "Sort Node by Name"
13914
msgstr "Ordene par non"
13916
#: modules/gui/macosx/playlist.m:448
13918
msgid "Sort Node by Author"
13919
msgstr "Orden par troi"
13921
#: modules/gui/macosx/playlist.m:451 modules/gui/macosx/playlist.m:489
13922
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1411
13924
msgid "No items in the playlist"
13925
msgstr "%i elements inte liste di riproduzion"
13927
#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13929
msgid "Search in Playlist"
13930
msgstr "Salve liste di riproduzion"
13932
#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13933
msgid "Add Folder to Playlist"
13934
msgstr "Zonte cartele ae liste di riproduzion"
13936
#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
13938
msgid "File Format:"
13939
msgstr "Formât sot titui"
13941
#: modules/gui/macosx/playlist.m:457
13943
msgid "Extended M3U"
13944
msgstr "Controi estindûts"
13946
#: modules/gui/macosx/playlist.m:458
13947
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13950
#: modules/gui/macosx/playlist.m:483 modules/gui/macosx/playlist.m:1404
13951
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
13954
msgstr "%i elements"
13956
#: modules/gui/macosx/playlist.m:491 modules/gui/macosx/playlist.m:1415
13959
msgstr "%i elements"
13961
#: modules/gui/macosx/playlist.m:680
13962
msgid "Save Playlist"
13963
msgstr "Salve liste di riproduzion"
13965
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1123 modules/gui/ncurses.c:1808
13966
msgid "Meta-information"
13967
msgstr "Meta-informazions"
13969
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1370
13974
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371
13976
msgid "Please enter a name for the new node."
13977
msgstr "Par plasê inserìs une direzion"
13979
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1382
13981
msgid "Empty Folder"
13823
13984
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
13824
13985
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
13927
14088
msgid "Information"
13928
14089
msgstr "Informazions"
13930
#: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13931
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
13935
#: modules/gui/macosx/playlist.m:438
13937
msgid "Save Playlist..."
13938
msgstr "Sa&lve liste di riproduzion..."
13940
#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13941
msgid "Expand Node"
13944
#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13946
msgid "Fetch Meta Data"
13947
msgstr "Salve impostazions"
13949
#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13951
msgid "Sort Node by Name"
13952
msgstr "Ordene par non"
13954
#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13956
msgid "Sort Node by Author"
13957
msgstr "Orden par troi"
13959
#: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:487
13960
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1409
13962
msgid "No items in the playlist"
13963
msgstr "%i elements inte liste di riproduzion"
13965
#: modules/gui/macosx/playlist.m:451
13967
msgid "Search in Playlist"
13968
msgstr "Salve liste di riproduzion"
13970
#: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13971
msgid "Add Folder to Playlist"
13972
msgstr "Zonte cartele ae liste di riproduzion"
13974
#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13976
msgid "File Format:"
13977
msgstr "Formât sot titui"
13979
#: modules/gui/macosx/playlist.m:455
13981
msgid "Extended M3U"
13982
msgstr "Controi estindûts"
13984
#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
13985
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13988
#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1402
13989
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
13992
msgstr "%i elements"
13994
#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1413
13997
msgstr "%i elements"
13999
#: modules/gui/macosx/playlist.m:678
14000
msgid "Save Playlist"
14001
msgstr "Salve liste di riproduzion"
14003
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1121 modules/gui/ncurses.c:1808
14004
msgid "Meta-information"
14005
msgstr "Meta-informazions"
14007
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
14012
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1369
14014
msgid "Please enter a name for the new node."
14015
msgstr "Par plasê inserìs une direzion"
14017
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
14019
msgid "Empty Folder"
14022
14091
#: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
14023
14092
msgid "Reset All"
14024
14093
msgstr "Azere dut"
14313
14387
msgstr "Filtris"
14315
14389
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
14316
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:192
14390
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:199
14318
14392
msgid "Format"
14319
14393
msgstr "normâl"
14321
14395
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
14322
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
14396
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
14324
14398
msgid "Prefix"
14325
14399
msgstr "Precedent"
14327
14401
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
14328
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:205
14402
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:212
14329
14403
msgid "Sequential numbering"
14332
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
14333
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1128
14406
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
14407
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1151
14408
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
14335
14410
msgid "Custom"
14336
14411
msgstr "Personalize:"
14338
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516
14413
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
14414
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:409
14339
14415
msgid "Lowest latency"
14342
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516
14418
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
14419
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
14343
14420
msgid "Low latency"
14346
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/misc/freetype.c:107
14347
#: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
14423
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
14424
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
14425
#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
14426
#: modules/misc/win32text.c:80
14348
14427
msgid "Normal"
14349
14428
msgstr "Normâl"
14351
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517
14430
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521
14431
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
14352
14432
msgid "High latency"
14355
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517
14435
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521
14436
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:413
14356
14437
msgid "Higher latency"
14359
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
14440
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:736
14361
14442
msgid "Interface Settings not saved"
14362
14443
msgstr "Impostazions gjenerâls pal video"
14364
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:733 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:798
14365
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:831 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:916
14366
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:969
14445
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:737 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:809
14446
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:927
14447
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:955 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:980
14368
14449
msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14371
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:797
14452
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:808
14373
14454
msgid "Audio Settings not saved"
14374
14455
msgstr "Impostazions audio"
14376
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:830
14457
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
14378
14459
msgid "Video Settings not saved"
14379
14460
msgstr "Impostanzions pal video"
14381
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:915
14462
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:926
14382
14463
msgid "Input Settings not saved"
14385
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
14466
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:954
14386
14467
msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14389
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:968
14470
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
14391
14472
msgid "Hotkeys not saved"
14392
14473
msgstr "Scurtis"
14394
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061
14475
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1078
14395
14476
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14398
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063
14399
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1108
14479
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1080
14400
14480
msgid "Choose"
14401
14481
msgstr "Sielç"
14403
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1106
14404
msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
14407
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1146
14483
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1169
14409
14485
"Press new keys for\n"
14413
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
14489
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1243
14415
14491
msgid "Invalid combination"
14416
14492
msgstr "Selezion invalide"
14418
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1221
14494
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1244
14419
14495
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14422
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1239
14498
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1262
14423
14499
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
15835
15907
msgid "QNX RTOS video and audio output"
15838
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:977
15839
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1042
15844
15910
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:978
15845
15911
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1043
15916
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:979
15917
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1044
15849
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1131
15921
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1132
15851
15923
msgid "Enable spatializer"
15852
15924
msgstr "spaziâl"
15854
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1272
15926
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1273
15856
15928
msgid "Audio/Video"
15857
15929
msgstr "Codec audio:"
15859
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1288
15931
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1289
15860
15932
msgid "Advance of audio over video:"
15863
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1297
15935
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
15865
15937
"A positive value means that\n"
15866
15938
"the audio is ahead of the video"
15869
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1305
15941
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1306
15871
15943
msgid "Subtitles/Video"
15872
15944
msgstr "File dai sot titui"
15874
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1321
15946
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1322
15876
15948
msgid "Advance of subtitles over video:"
15877
15949
msgstr "Codifiche test dai sot titui"
15879
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1330
15951
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1331
15881
15953
"A positive value means that\n"
15882
15954
"the subtitles are ahead of the video"
15885
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1349
15957
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1350
15887
15959
msgid "Speed of the subtitles:"
15888
15960
msgstr "Sielç un file dai sot titui"
15890
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
15962
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
15891
15963
msgid "Force update of this dialog's values"
15966
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
15894
15971
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:334
15895
15972
msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15921
15998
msgid "Current visualization"
15922
15999
msgstr "Viodudis pal audio"
15924
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:339
16001
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:341
15926
16003
"Loop from point A to point B continuously.\n"
15927
16004
"Click to set point A"
15930
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:357
16007
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:359
15932
16009
msgid "Frame by frame"
15933
16010
msgstr "Frecuence fotograms"
15935
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:372
16012
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:374
15937
16014
msgid "Take a snapshot"
15938
16015
msgstr "Cjape istantanie dal video"
15940
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:451
16017
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:453
15942
16019
"Loop from point A to point B continuously\n"
15943
16020
"Click to set point A"
15946
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456
16023
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458
15947
16024
msgid "Click to set point B"
15950
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:461
16027
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:463
15951
16028
msgid "Stop the A to B loop"
15954
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:566
16031
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
15958
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
16035
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:619
15960
16037
msgid "Teletext on"
15961
16038
msgstr "Sielç l'angul"
15963
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:677
16040
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:681
15965
16042
msgid "Previous media in the playlist"
15966
16043
msgstr "%i elements inte liste di riproduzion"
15968
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:679
16045
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:683
15970
16047
msgid "Next media in the playlist"
15971
16048
msgstr "%i elements inte liste di riproduzion"
15973
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:680
16050
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:684
15975
16052
msgid "Stop playback"
15976
16053
msgstr "Riproduzion locâl"
15978
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:691
16055
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:695
15980
16057
msgid "Toggle the video in fullscreen"
15981
16058
msgstr "Invie il video te modalitât su dut il visôr"
15983
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:699
16060
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:703
15985
16062
msgid "Show playlist"
15986
16063
msgstr "Salve liste di riproduzion"
15988
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:705
16065
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:709
15990
16067
msgid "Show extended settings"
15991
16068
msgstr "Mostre lis opzions avanzadis"
15993
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:829
16070
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:833
15995
16072
msgid "Transparent"
15996
16073
msgstr "Trasparence"
15998
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:894
16075
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:898
16000
16077
msgid "Unmute"
16001
16078
msgstr "Cuiet"
16003
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:934
16080
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:938
16005
16082
msgid "Pause the playback"
16006
16083
msgstr "Riproduzion locâl"
16008
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1404
16085
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1485
16009
16086
msgid "Revert to normal play speed"
16012
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1554
16089
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1635
16014
16091
msgid "Download cover art"
16015
16092
msgstr "Discjame cumò"
16094
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1651
16095
msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
16017
16098
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48
16019
16100
msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
16657
16703
msgid "Audio Port:"
16658
16704
msgstr "Puarte audio"
16660
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16706
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
16711
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
16716
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
16717
msgid "Video On Demand ( VOD )"
16720
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
16661
16721
msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16664
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16724
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
16665
16725
msgid "Day / Month / Year:"
16668
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16728
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
16670
16730
msgid "Repeat:"
16671
16731
msgstr "Ripet dut"
16673
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
16733
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
16675
16735
msgid "Repeat delay:"
16676
16736
msgstr "Ripet dut"
16678
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
16738
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
16680
16740
msgid " days"
16681
16741
msgstr "ritart"
16683
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
16743
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
16685
16745
msgid "Import"
16686
16746
msgstr "Puarte"
16688
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
16748
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
16690
16750
msgid "Export"
16691
16751
msgstr "Tire fûr"
16693
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
16753
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:265
16695
16755
msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
16696
16756
msgstr "1 element inte liste di riproduzion"
16698
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
16758
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:337
16699
16759
msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
16702
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
16762
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:335
16704
16764
msgid "Open a VLM Configuration File"
16705
16765
msgstr "File di configurazion"
16707
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:313
16708
msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
16711
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:319
16767
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:528
16769
msgid "Broadcast: "
16772
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:596
16776
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:618
16781
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:423
16783
msgid "Open Directory"
16784
msgstr "Cartele di origjin"
16786
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:461
16788
msgid "Open playlist file"
16789
msgstr "Vierç liste di riproduzion"
16791
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:472
16793
msgid "Choose a filename to save playlist"
16794
msgstr "1 element inte liste di riproduzion"
16796
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:474
16798
msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16799
msgstr "Liste di riproduzion XSPF"
16801
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:475
16802
msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
16805
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
16807
msgid "Media Files"
16808
msgstr "Meditative"
16810
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
16812
msgid "Subtitles Files"
16813
msgstr "File dai sot titui"
16815
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
16818
msgstr "Ducj i files"
16820
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:307
16713
16822
"Current playback speed.\n"
16714
16823
"Right click to adjust"
16717
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:489
16826
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
16719
16828
msgid "Privacy and Network Policies"
16720
16829
msgstr "Fuarce la creazion dal indis"
16722
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:493
16831
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:480
16724
16833
msgid "Privacy and Network Warning"
16725
16834
msgstr "Fuarce la creazion dal indis"
16727
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:496
16836
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:483
16729
16838
"<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16730
16839
"without authorization.</p>\n"
16780
16889
msgid "&Help"
16781
16890
msgstr "Jutori"
16783
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:677
16892
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
16785
16894
msgid "&Open File..."
16786
16895
msgstr "Vierç un file..."
16788
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
16897
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
16899
msgid "Advanced Open File..."
16900
msgstr "Impostazions avanzadis"
16902
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
16790
16904
msgid "Open &Disc..."
16791
16905
msgstr "Vierç un disc..."
16793
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
16907
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:689
16795
16909
msgid "Open &Network..."
16796
16910
msgstr "Vierç conession di rêt..."
16798
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:297 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
16912
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:691
16800
16914
msgid "Open &Capture Device..."
16801
16915
msgstr "Vierç un disc..."
16803
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:302
16917
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
16804
16918
msgid "Conve&rt / Save..."
16807
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:304
16921
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:310
16809
16923
msgid "&Streaming..."
16810
16924
msgstr "Flus"
16812
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:309 modules/gui/qt4/menus.cpp:927
16926
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:933
16814
16928
msgid "&Quit"
16817
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:320
16931
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
16819
16933
msgid "Show P&laylist"
16820
16934
msgstr "Salve liste di riproduzion"
16822
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:349
16936
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
16824
16938
msgid "Play&list..."
16825
16939
msgstr "Liste di scolte"
16827
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:350
16941
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
16829
16943
msgid "Ctrl+L"
16830
16944
msgstr "Ctrl"
16832
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:369
16946
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
16834
16948
msgid "Mi&nimal View..."
16835
16949
msgstr "Interface minimâl"
16837
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
16951
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
16839
16953
msgid "Ctrl+H"
16840
16954
msgstr "Ctrl"
16842
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:378
16956
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
16844
16958
msgid "&Fullscreen Interface"
16845
16959
msgstr "Mostre interface"
16847
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
16961
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:390
16849
16963
msgid "&Advanced Controls"
16850
16964
msgstr "Opzions avanzadis"
16852
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:391
16966
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
16854
16968
msgid "Visualizations selector"
16855
16969
msgstr "Viodudis"
16857
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:415
16971
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:421
16859
16973
msgid "&Preferences..."
16860
16974
msgstr "Preferencis..."
16862
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:448
16976
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
16864
16978
msgid "Audio &Track"
16865
16979
msgstr "Trace audio"
16867
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
16981
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:455
16869
16983
msgid "Audio &Device"
16870
16984
msgstr "Dispositîf CD audio"
16872
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16986
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
16874
16988
msgid "Audio &Channels"
16875
16989
msgstr "Canâi audio"
16877
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
16991
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
16879
16993
msgid "&Visualizations"
16880
16994
msgstr "Viodudis"
16882
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
16996
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
16884
16998
msgid "Video &Track"
16885
16999
msgstr "Trace video"
16887
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
17001
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16889
17003
msgid "&Subtitles Track"
16890
17004
msgstr "Trace dai sot titui"
16892
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
17006
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
16894
17008
msgid "Load File..."
16895
17009
msgstr "Zonte un file"
16897
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
17011
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16899
17013
msgid "&Fullscreen"
16900
17014
msgstr "Dut il visôr"
16902
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:498
17016
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
16904
17018
msgid "&Zoom"
16905
17019
msgstr "In somp"
16907
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
17021
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
16909
17023
msgid "&Deinterlace"
16910
17024
msgstr "Interface KDE"
16912
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
17026
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
16914
17028
msgid "&Aspect Ratio"
16915
17029
msgstr "Aplicazion"
16917
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
17031
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:507
16919
17033
msgid "&Crop"
16920
17034
msgstr "Taie"
16922
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
17036
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:508
16924
17038
msgid "Always &On Top"
16925
17039
msgstr "Simpri in prin plan"
16927
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
17041
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
16929
17043
msgid "DirectX Wallpaper"
16930
17044
msgstr "Sfont"
16932
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
17046
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
16934
17048
msgid "Sna&pshot"
16935
17049
msgstr "Istantanie"
16937
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
17051
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
16939
17053
msgid "&Bookmarks"
16940
17054
msgstr "Segnelibris"
16942
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:545
17056
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:551
16944
17058
msgid "T&itle"
16945
17059
msgstr "Titul"
16947
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
17061
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
16948
17062
msgid "&Chapter"
16949
17063
msgstr "&Cjapitul"
16951
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
17065
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:553
16953
17067
msgid "&Program"
16954
17068
msgstr "Program"
16956
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
17070
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:554
16958
17072
msgid "&Navigation"
16959
17073
msgstr "Navigazion"
16961
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
17075
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:598
16963
17077
msgid "Configure podcasts..."
16964
17078
msgstr "Configure"
16966
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
17080
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:616
16968
17082
msgid "&Help..."
16969
17083
msgstr "Jutori"
16971
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
17085
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:619
16973
17087
msgid "Check for &Updates..."
16974
17088
msgstr "Controle inzornaments..."
16976
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
17090
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
16978
17092
msgid "Tools"
16979
17093
msgstr "Controi"
16981
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:799
17095
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:805
16983
17097
msgid "Leave Fullscreen"
16984
17098
msgstr "Implene dut il visôr"
16986
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
17100
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
16988
17102
msgid "&Playback"
16989
17103
msgstr "Riproduzion"
16991
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:839
17105
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
16993
17107
msgid "Show Playlist"
16994
17108
msgstr "Salve liste di riproduzion"
16996
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:846
17110
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:852
16998
17112
msgid "Minimal View..."
16999
17113
msgstr "Interface minimâl"
17001
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:851
17115
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
17003
17117
msgid "Toggle Fullscreen Interface"
17004
17118
msgstr "Mostre interface"
17006
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:911
17120
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:917
17008
17122
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
17009
17123
msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC"
17011
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:917
17125
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:923
17013
17127
msgid "Show VLC media player"
17014
17128
msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC"
17016
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:925
17130
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
17018
17132
msgid "&Open Media"
17019
17133
msgstr "Vierç MRL"
17480
17595
msgid "Interface Type"
17481
17596
msgstr "Mût stereo"
17483
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
17598
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:47
17485
17600
msgid "Native"
17486
17601
msgstr "Meditative"
17488
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
17603
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:79
17490
17605
msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
17491
17606
msgstr "Dopre une interface minimâl, cence sbare dai imprescj e mancul menùs."
17493
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
17608
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:101
17495
17610
msgid "Display mode"
17496
17611
msgstr "Mostre"
17498
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
17613
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:118
17500
17615
msgid "Integrate video in interface"
17501
17616
msgstr "Cambie interface"
17503
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
17618
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:132
17620
msgid "Show a controller in fullscreen"
17621
msgstr "Implene dut il visôr"
17623
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:139
17504
17624
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
17505
17625
msgid "Skins"
17506
17626
msgstr "Mascaris"
17508
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
17628
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:180
17510
17630
msgid "Skin file"
17511
17631
msgstr "Clip sonôr"
17513
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
17515
msgid "Show a controller in fullscreen"
17516
msgstr "Implene dut il visôr"
17518
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
17633
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:226
17520
17635
msgid "Instances"
17521
17636
msgstr "Interfacis"
17523
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207
17638
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:232
17524
17639
msgid "Allow only one instance"
17527
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
17642
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:239
17644
msgid "File associations:"
17645
msgstr "Descrizion"
17647
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:246
17528
17648
msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
17531
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
17533
msgid "File associations:"
17534
msgstr "Descrizion"
17536
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234
17651
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:259
17537
17652
msgid "Association Setup"
17540
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260
17655
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:285
17541
17656
msgid "Activate update notifier"
17544
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
17659
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:155
17546
17661
"This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
17711
17830
msgid "Puzzle game"
17714
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:511
17833
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:517
17716
17835
msgid "Black slot"
17717
17836
msgstr "Neri"
17719
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:518
17720
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737
17721
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:831
17838
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
17839
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:743
17840
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:837
17723
17842
msgid "Columns"
17724
17843
msgstr "Volum"
17726
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:525
17727
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:730
17728
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:814
17845
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
17846
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736
17847
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:820
17731
17850
msgstr "Sgarfe..."
17733
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:535 modules/video_filter/rotate.c:68
17852
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:541 modules/video_filter/rotate.c:68
17735
17854
msgid "Rotate"
17736
17855
msgstr "Date"
17738
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:560
17857
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566
17740
17859
msgid "Angle"
17741
17860
msgstr "Jungle"
17743
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579
17862
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:585
17745
17864
msgid "Image modification"
17746
17865
msgstr "Navigazion"
17748
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
17867
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
17750
17869
msgid "Water effect"
17751
17870
msgstr "Sielç un efiet"
17753
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:606 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17872
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:612 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17754
17873
#: modules/video_filter/noise.c:54
17755
17874
msgid "Noise"
17756
17875
msgstr "Rumôr"
17758
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:613
17877
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:619
17759
17878
msgid "Motion detect"
17762
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:620
17881
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:626
17763
17882
#: modules/video_filter/motionblur.c:60
17764
17883
msgid "Motion blur"
17767
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:632
17886
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:638
17769
17888
msgid "Factor"
17770
17889
msgstr "auto"
17772
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:690
17891
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:696
17774
17893
msgid "Cartoon"
17775
17894
msgstr "Breton"
17777
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:712
17896
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718
17779
17898
msgid "Vout/Overlay"
17780
17899
msgstr "Ritart"
17782
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718
17901
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:724
17787
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:767
17906
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:773
17789
17908
msgid "Add text"
17790
17909
msgstr "Sucessîf"
17792
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:802 modules/video_filter/panoramix.c:97
17911
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:808 modules/video_filter/panoramix.c:97
17794
17913
msgid "Panoramix"
17795
17914
msgstr "Program"
17797
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:851 modules/video_filter/clone.c:71
17916
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:857 modules/video_filter/clone.c:71
17799
17918
msgid "Clone"
17800
17919
msgstr "Siere"
17802
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:863 modules/video_filter/clone.c:58
17921
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:869 modules/video_filter/clone.c:58
17804
17923
msgid "Number of clones"
17805
17924
msgstr "Numar di colonis"
17807
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:892
17808
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:953
17926
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:898
17927
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:959
17810
17929
msgstr "Logo"
17812
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:898
17931
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:904
17814
17933
msgid "Add logo"
17815
17934
msgstr "logo"
17817
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
17936
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916
17818
17937
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
17819
17938
msgid "Transparency"
17820
17939
msgstr "Trasparence"
17822
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:966
17941
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
17824
17943
msgid "Logo erase"
17825
17944
msgstr "Non dal file di regjistri"
17827
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1001
17946
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1007
17831
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1020
17950
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1026
17833
17952
msgid "Advanced video filter controls"
17834
17953
msgstr "Filtris audio"
17836
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1029
17955
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1035
17838
17957
msgid "Subpicture filters"
17839
17958
msgstr "File dai sot titui"
17841
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1039
17960
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1045
17843
17962
msgid "Video filters"
17844
17963
msgstr "Filtri video"
17846
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1046
17965
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1052
17848
17967
msgid "Vout filters"
17849
17968
msgstr "Filtri video"