~siretart/vlc/ubuntu

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_CN.po

  • Committer: Reinhard Tartler
  • Date: 2008-09-26 06:45:40 UTC
  • mto: (21.2.1 vlc-0.9.3)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 23.
  • Revision ID: siretart@tauware.de-20080926064540-0sd8zwmig33ksmy4
Tags: upstream-ubuntu-0.9.3
Import upstream version 0.9.3

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: 0.8.4-test1-svn\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2008-09-13 23:53-0700\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2008-09-25 00:56-0700\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2006-11-26 18:47+0700\n"
15
15
"Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>\n"
16
16
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
46
46
 
47
47
#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
48
48
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
49
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835 modules/misc/dummy/dummy.c:68
 
49
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:841 modules/misc/dummy/dummy.c:68
50
50
msgid "Interface"
51
51
msgstr "界面"
52
52
 
81
81
 
82
82
#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2063
83
83
#: src/libvlc-module.c:1432 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
84
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/output.m:170
 
84
#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/output.m:170
85
85
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
86
86
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
87
87
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
108
108
msgstr "音频过滤器可以用于对音频流进行善后处理。"
109
109
 
110
110
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:96
111
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:561
 
111
#: modules/gui/macosx/intf.m:568 modules/gui/macosx/intf.m:569
112
112
msgid "Visualizations"
113
113
msgstr "视觉效果"
114
114
 
134
134
msgstr "模块及音频杂项设置"
135
135
 
136
136
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2091
137
 
#: src/libvlc-module.c:1482 modules/gui/macosx/intf.m:563
 
137
#: src/libvlc-module.c:1482 modules/gui/macosx/intf.m:571
138
138
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
139
139
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 modules/gui/macosx/wizard.m:379
140
140
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
344
344
#: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:66
345
345
#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
346
346
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
347
 
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:494
 
347
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:502
348
348
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
349
 
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:123
 
349
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125
350
350
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
351
351
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:120
352
352
msgid "Playlist"
364
364
msgid "General playlist behaviour"
365
365
msgstr "一般播放列表行为"
366
366
 
367
 
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:447
368
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:448
 
367
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:449
 
368
#: modules/gui/macosx/playlist.m:450
369
369
msgid "Services discovery"
370
370
msgstr "服务探索"
371
371
 
529
529
 
530
530
#: include/vlc_intf_strings.h:53 modules/control/rc.c:75
531
531
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
532
 
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:487
533
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:610
534
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:1799
535
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1800 modules/gui/macosx/intf.m:1801
536
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1802 modules/gui/macosx/playlist.m:439
 
532
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:495
 
533
#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:618
 
534
#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:1809
 
535
#: modules/gui/macosx/intf.m:1810 modules/gui/macosx/intf.m:1811
 
536
#: modules/gui/macosx/intf.m:1812 modules/gui/macosx/playlist.m:441
537
537
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
538
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:650 modules/gui/qt4/menus.cpp:654
539
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:657
 
538
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:656 modules/gui/qt4/menus.cpp:660
 
539
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
540
540
msgid "Play"
541
541
msgstr "播放"
542
542
 
545
545
msgid "Fetch Information"
546
546
msgstr "元信息"
547
547
 
548
 
#: include/vlc_intf_strings.h:55 modules/gui/macosx/playlist.m:440
 
548
#: include/vlc_intf_strings.h:55 modules/gui/macosx/playlist.m:442
549
549
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
550
550
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
551
551
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
553
553
msgid "Delete"
554
554
msgstr "删除"
555
555
 
556
 
#: include/vlc_intf_strings.h:56 modules/gui/macosx/playlist.m:443
 
556
#: include/vlc_intf_strings.h:56 modules/gui/macosx/playlist.m:445
557
557
#, fuzzy
558
558
msgid "Information..."
559
559
msgstr "信息"
596
596
msgstr ""
597
597
 
598
598
#: include/vlc_intf_strings.h:69 src/libvlc-module.c:1323
599
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:896 modules/gui/macosx/intf.m:537
 
599
#: modules/gui/macosx/controls.m:896 modules/gui/macosx/intf.m:545
600
600
msgid "Random"
601
601
msgstr "随机"
602
602
 
680
680
"be magnified."
681
681
msgstr ""
682
682
 
683
 
#: include/vlc_intf_strings.h:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:585
 
683
#: include/vlc_intf_strings.h:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:591
684
684
#, fuzzy
685
685
msgid "Waves"
686
686
msgstr "储存"
803
803
msgstr "全域增益"
804
804
 
805
805
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
806
 
#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:556
807
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:557
 
806
#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:564
 
807
#: modules/gui/macosx/intf.m:565
808
808
msgid "Audio Channels"
809
809
msgstr "音频"
810
810
 
811
811
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
812
 
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
813
 
#: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
 
812
#: modules/access/v4l.c:129 modules/access/v4l2/v4l2.c:208
 
813
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:259 modules/audio_output/alsa.c:195
814
814
#: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:519
815
815
#: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:402
816
816
#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
824
824
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
825
825
#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
826
826
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:376
827
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:917
828
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:985 modules/video_filter/logo.c:100
 
827
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:923
 
828
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:991 modules/video_filter/logo.c:100
829
829
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
830
830
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
831
831
msgid "Left"
942
942
"there is no way for you to fix this."
943
943
msgstr ""
944
944
 
945
 
#: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
 
945
#: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:384
946
946
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
947
947
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:667
948
948
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:676 modules/stream_out/es.c:373
955
955
msgid "VLC could not open the packetizer module."
956
956
msgstr ""
957
957
 
958
 
#: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
 
958
#: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:385
959
959
msgid "VLC could not open the decoder module."
960
960
msgstr ""
961
961
 
972
972
msgstr ""
973
973
 
974
974
#: src/input/es_out.c:676 src/input/es_out.c:681 src/input/var.c:161
975
 
#: src/libvlc-module.c:595 modules/gui/macosx/intf.m:543
976
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:544
 
975
#: src/libvlc-module.c:595 modules/gui/macosx/intf.m:551
 
976
#: modules/gui/macosx/intf.m:552
977
977
msgid "Program"
978
978
msgstr "程序"
979
979
 
1033
1033
msgid "Bits per sample"
1034
1034
msgstr "比特每采样"
1035
1035
 
1036
 
#: src/input/es_out.c:2083 modules/access_output/shout.c:91
1037
 
#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865
 
1036
#: src/input/es_out.c:2083 modules/access/pvr.c:97
 
1037
#: modules/access_output/shout.c:91
 
1038
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865
1038
1039
msgid "Bitrate"
1039
1040
msgstr "位率"
1040
1041
 
1059
1060
msgid "Subtitle"
1060
1061
msgstr "字幕"
1061
1062
 
1062
 
#: src/input/input.c:2215
 
1063
#: src/input/input.c:2209
1063
1064
msgid "Your input can't be opened"
1064
1065
msgstr ""
1065
1066
 
1066
 
#: src/input/input.c:2216
 
1067
#: src/input/input.c:2210
1067
1068
#, c-format
1068
1069
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1069
1070
msgstr ""
1070
1071
 
1071
 
#: src/input/input.c:2315
 
1072
#: src/input/input.c:2309
1072
1073
msgid "VLC can't recognize the input's format"
1073
1074
msgstr ""
1074
1075
 
1075
 
#: src/input/input.c:2316
 
1076
#: src/input/input.c:2310
1076
1077
#, c-format
1077
1078
msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1078
1079
msgstr ""
1079
1080
 
1080
1081
#: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:171
1081
 
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:545
1082
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/open.m:179
 
1082
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:553
 
1083
#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/open.m:179
1083
1084
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1084
1085
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:315
1085
1086
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
1086
1087
msgid "Title"
1087
1088
msgstr "标题"
1088
1089
 
1089
 
#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1090
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1121
 
1090
#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlist.m:1123
 
1091
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1091
1092
msgid "Artist"
1092
1093
msgstr "艺术家"
1093
1094
 
1161
1162
msgstr "程序"
1162
1163
 
1163
1164
#: src/input/var.c:176 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1164
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:548
 
1165
#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:556
1165
1166
#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
1166
1167
msgid "Chapter"
1167
1168
msgstr "章节"
1171
1172
msgid "Navigation"
1172
1173
msgstr "导航"
1173
1174
 
1174
 
#: src/input/var.c:197 modules/gui/macosx/intf.m:571
1175
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:572
 
1175
#: src/input/var.c:197 modules/gui/macosx/intf.m:579
 
1176
#: modules/gui/macosx/intf.m:580
1176
1177
msgid "Video Track"
1177
1178
msgstr "视频轨"
1178
1179
 
1179
 
#: src/input/var.c:202 modules/gui/macosx/intf.m:554
1180
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:555
 
1180
#: src/input/var.c:202 modules/gui/macosx/intf.m:562
 
1181
#: modules/gui/macosx/intf.m:563
1181
1182
msgid "Audio Track"
1182
1183
msgstr "音频轨"
1183
1184
 
1184
 
#: src/input/var.c:207 modules/gui/macosx/intf.m:579
1185
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:580
 
1185
#: src/input/var.c:207 modules/gui/macosx/intf.m:587
 
1186
#: modules/gui/macosx/intf.m:588
1186
1187
msgid "Subtitles Track"
1187
1188
msgstr "字幕轨"
1188
1189
 
1205
1206
msgstr "章节 %i"
1206
1207
 
1207
1208
#: src/input/var.c:370 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1208
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:864
 
1209
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:868
1209
1210
msgid "Next chapter"
1210
1211
msgstr "下一个章节"
1211
1212
 
1212
1213
#: src/input/var.c:375 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1213
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:863
 
1214
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:867
1214
1215
msgid "Previous chapter"
1215
1216
msgstr "上一个章节"
1216
1217
 
1226
1227
#: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168
1227
1228
#: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
1228
1229
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
1229
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627 modules/gui/macosx/wizard.m:320
 
1230
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1230
1231
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1164
1231
1232
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1294
1232
1233
msgid "Cancel"
1238
1239
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:59
1239
1240
#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:134
1240
1241
#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/interaction.m:175
1241
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2109 modules/gui/macosx/open.m:167
 
1242
#: modules/gui/macosx/intf.m:2124 modules/gui/macosx/open.m:167
1242
1243
#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/macosx/output.m:138
1243
1244
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
1244
1245
#: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:599
1249
1250
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1889
1250
1251
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1163
1251
1252
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1293
1252
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:543
 
1253
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:530
1253
1254
msgid "OK"
1254
1255
msgstr "确定"
1255
1256
 
1256
 
#: src/interface/interface.c:205 modules/gui/macosx/intf.m:505
1257
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:506
 
1257
#: src/interface/interface.c:205 modules/gui/macosx/intf.m:513
 
1258
#: modules/gui/macosx/intf.m:514
1258
1259
msgid "Add Interface"
1259
1260
msgstr "新增界面"
1260
1261
 
1278
1279
msgid "Mouse Gestures"
1279
1280
msgstr "鼠标手势"
1280
1281
 
1281
 
#: src/libvlc.c:280 src/libvlc.c:413 src/modules/cache.c:213
1282
 
#: src/modules/cache.c:532
1283
 
msgid "C"
1284
 
msgstr "zh_CN"
1285
 
 
1286
 
#: src/libvlc.c:1137
1287
 
msgid ""
1288
 
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1289
 
"interface."
1290
 
msgstr ""
1291
 
 
1292
 
#: src/libvlc.c:1282
1293
 
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1294
 
msgstr ""
1295
 
 
1296
 
#: src/libvlc.c:1618
1297
 
msgid " (default enabled)"
1298
 
msgstr " (默认打开)"
1299
 
 
1300
 
#: src/libvlc.c:1619
1301
 
msgid " (default disabled)"
1302
 
msgstr " (默认关闭)"
1303
 
 
1304
 
#: src/libvlc.c:1778 src/libvlc.c:1781
1305
 
#, fuzzy
1306
 
msgid "Note:"
1307
 
msgstr "无"
1308
 
 
1309
 
#: src/libvlc.c:1779 src/libvlc.c:1782
1310
 
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1311
 
msgstr ""
1312
 
 
1313
 
#: src/libvlc.c:1886
1314
 
#, c-format
1315
 
msgid "VLC version %s\n"
1316
 
msgstr "VLC 版本 %s\n"
1317
 
 
1318
 
#: src/libvlc.c:1887
1319
 
#, c-format
1320
 
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1321
 
msgstr "由 %s 在 %s.%s 编译\n"
1322
 
 
1323
 
#: src/libvlc.c:1889
1324
 
#, c-format
1325
 
msgid "Compiler: %s\n"
1326
 
msgstr "编译器: %s\n"
1327
 
 
1328
 
#: src/libvlc.c:1891
1329
 
#, fuzzy, c-format
1330
 
msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1331
 
msgstr "基于 svn 修改集[%s]\n"
1332
 
 
1333
 
#: src/libvlc.c:1927
1334
 
msgid ""
1335
 
"\n"
1336
 
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1337
 
msgstr ""
1338
 
"\n"
1339
 
"将内容写到 vlc-help.txt 文件.\n"
1340
 
 
1341
 
#: src/libvlc.c:1947
1342
 
msgid ""
1343
 
"\n"
1344
 
"Press the RETURN key to continue...\n"
1345
 
msgstr ""
1346
 
"\n"
1347
 
"按回车键继续...\n"
1348
 
 
1349
 
#: src/libvlc.h:199 src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
1350
 
#: src/libvlc-module.c:2397 src/video_output/vout_intf.c:274
1351
 
msgid "Zoom"
1352
 
msgstr "缩放"
1353
 
 
1354
 
#: src/libvlc.h:200 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:169
1355
 
msgid "1:4 Quarter"
1356
 
msgstr "1:4 四分之一"
1357
 
 
1358
 
#: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1253 src/video_output/vout_intf.c:170
1359
 
msgid "1:2 Half"
1360
 
msgstr "1:2 一半"
1361
 
 
1362
 
#: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1254 src/video_output/vout_intf.c:171
1363
 
msgid "1:1 Original"
1364
 
msgstr "1:1 原始"
1365
 
 
1366
 
#: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1255 src/video_output/vout_intf.c:172
1367
 
msgid "2:1 Double"
1368
 
msgstr "2:1 双倍"
1369
 
 
1370
1282
#: src/libvlc-module.c:88 src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:63
1371
1283
msgid "Auto"
1372
1284
msgstr "自动"
1942
1854
#: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 modules/codec/dvbsub.c:75
1943
1855
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1944
1856
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:359
1945
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:924
1946
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:978 modules/video_filter/logo.c:100
 
1857
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:930
 
1858
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:984 modules/video_filter/logo.c:100
1947
1859
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1948
1860
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1949
1861
msgid "Top"
2332
2244
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2333
2245
#: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2334
2246
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
2335
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472
2336
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698 modules/gui/macosx/vout.m:203
 
2247
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:476
 
2248
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:702 modules/gui/macosx/vout.m:203
2337
2249
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:559
2338
2250
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2339
2251
#: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2548
2460
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2549
2461
msgstr ""
2550
2462
 
2551
 
#: src/libvlc-module.c:679
 
2463
#: src/libvlc-module.c:679 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:170
2552
2464
msgid "Force subtitle position"
2553
2465
msgstr "强制字幕位置"
2554
2466
 
3394
3306
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:435
3395
3307
#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:938
3396
3308
#: modules/gui/macosx/controls.m:969 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3397
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:568
3398
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
 
3309
#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:576
 
3310
#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
3399
3311
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58
3400
3312
msgid "Fullscreen"
3401
3313
msgstr "全屏幕"
3439
3351
msgstr "选择热键以播放"
3440
3352
 
3441
3353
#: src/libvlc-module.c:1167 modules/control/hotkeys.c:695
3442
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:868 modules/gui/macosx/intf.m:533
3443
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:537
 
3354
#: modules/gui/macosx/controls.m:868 modules/gui/macosx/intf.m:541
 
3355
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
3444
3356
msgid "Faster"
3445
3357
msgstr "加快"
3446
3358
 
3449
3361
msgstr "选择热键以快速回放"
3450
3362
 
3451
3363
#: src/libvlc-module.c:1169 modules/control/hotkeys.c:701
3452
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:869 modules/gui/macosx/intf.m:534
3453
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:531
 
3364
#: modules/gui/macosx/controls.m:869 modules/gui/macosx/intf.m:542
 
3365
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:534
3454
3366
msgid "Slower"
3455
3367
msgstr "放慢"
3456
3368
 
3460
3372
 
3461
3373
#: src/libvlc-module.c:1171 modules/control/hotkeys.c:678
3462
3374
#: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:889
3463
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:536
3464
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:620
 
3375
#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:544
 
3376
#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:628
3465
3377
#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3466
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1621 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
 
3378
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1621 modules/gui/qt4/menus.cpp:670
3467
3379
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:301
3468
3380
msgid "Next"
3469
3381
msgstr "下一项"
3474
3386
 
3475
3387
#: src/libvlc-module.c:1173 modules/control/hotkeys.c:684
3476
3388
#: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:888
3477
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:535
3478
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:619
3479
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 modules/misc/notify/notify.c:299
 
3389
#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:543
 
3390
#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:627
 
3391
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:668 modules/misc/notify/notify.c:299
3480
3392
msgid "Previous"
3481
3393
msgstr "上一项"
3482
3394
 
3485
3397
msgstr "选择热键以播放列表中的上一个项目"
3486
3398
 
3487
3399
#: src/libvlc-module.c:1175 modules/control/rc.c:77
3488
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:488
3489
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:611
3490
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:618 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3491
 
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:660
 
3400
#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:496
 
3401
#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
 
3402
#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
 
3403
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:666
3492
3404
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:238
3493
3405
msgid "Stop"
3494
3406
msgstr "停止"
3499
3411
 
3500
3412
#: src/libvlc-module.c:1177 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3501
3413
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3502
 
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:493
3503
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:779 modules/video_filter/marq.c:153
 
3414
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:501
 
3415
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:785 modules/video_filter/marq.c:153
3504
3416
#: modules/video_filter/rss.c:197
3505
3417
msgid "Position"
3506
3418
msgstr "位置"
3606
3518
msgstr "跳一大段的长度,以秒为单位。"
3607
3519
 
3608
3520
#: src/libvlc-module.c:1215 modules/control/hotkeys.c:189
3609
 
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:449
3610
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:696 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 
3521
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:455
 
3522
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:702 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3611
3523
msgid "Quit"
3612
3524
msgstr "离开"
3613
3525
 
3712
3624
msgstr "选择按键以减低音量"
3713
3625
 
3714
3626
#: src/libvlc-module.c:1241 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3715
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:928 modules/gui/macosx/intf.m:553
3716
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:623
3717
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:903
 
3627
#: modules/gui/macosx/controls.m:928 modules/gui/macosx/intf.m:561
 
3628
#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:631
 
3629
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:907
3718
3630
msgid "Mute"
3719
3631
msgstr "静音"
3720
3632
 
3754
3666
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3755
3667
msgstr "选择按键以减少音频延迟"
3756
3668
 
 
3669
#: src/libvlc-module.c:1252 src/libvlc.h:200 src/video_output/vout_intf.c:169
 
3670
msgid "1:4 Quarter"
 
3671
msgstr "1:4 四分之一"
 
3672
 
 
3673
#: src/libvlc-module.c:1253 src/libvlc.h:201 src/video_output/vout_intf.c:170
 
3674
msgid "1:2 Half"
 
3675
msgstr "1:2 一半"
 
3676
 
 
3677
#: src/libvlc-module.c:1254 src/libvlc.h:202 src/video_output/vout_intf.c:171
 
3678
msgid "1:1 Original"
 
3679
msgstr "1:1 原始"
 
3680
 
 
3681
#: src/libvlc-module.c:1255 src/libvlc.h:203 src/video_output/vout_intf.c:172
 
3682
msgid "2:1 Double"
 
3683
msgstr "2:1 双倍"
 
3684
 
3757
3685
#: src/libvlc-module.c:1257
3758
3686
msgid "Play playlist bookmark 1"
3759
3687
msgstr "播放播放列表书签 1"
3972
3900
 
3973
3901
#: src/libvlc-module.c:1315 modules/access_filter/record.c:56
3974
3902
#: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
3975
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:365
 
3903
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:367
3976
3904
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3977
3905
msgid "Record"
3978
3906
msgstr "录制"
4003
3931
msgid "Toggle random playlist playback"
4004
3932
msgstr ""
4005
3933
 
 
3934
#: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327 src/libvlc-module.c:2397
 
3935
#: src/libvlc.h:199 src/video_output/vout_intf.c:274
 
3936
msgid "Zoom"
 
3937
msgstr "缩放"
 
3938
 
4006
3939
#: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
4007
3940
msgid "Un-Zoom"
4008
3941
msgstr "反缩放"
4181
4114
 
4182
4115
#: src/libvlc-module.c:1522 src/video_output/vout_intf.c:421
4183
4116
#: modules/gui/macosx/controls.m:473 modules/gui/macosx/controls.m:937
4184
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:625
 
4117
#: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:633
4185
4118
#: modules/video_output/snapshot.c:81
4186
4119
msgid "Snapshot"
4187
4120
msgstr "快照"
4330
4263
msgid "main program"
4331
4264
msgstr "主程序"
4332
4265
 
4333
 
#: src/misc/update.c:1620
 
4266
#: src/libvlc.c:280 src/libvlc.c:413 src/modules/cache.c:213
 
4267
#: src/modules/cache.c:532
 
4268
msgid "C"
 
4269
msgstr "zh_CN"
 
4270
 
 
4271
#: src/libvlc.c:1137
 
4272
msgid ""
 
4273
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
 
4274
"interface."
 
4275
msgstr ""
 
4276
 
 
4277
#: src/libvlc.c:1282
 
4278
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
 
4279
msgstr ""
 
4280
 
 
4281
#: src/libvlc.c:1618
 
4282
msgid " (default enabled)"
 
4283
msgstr " (默认打开)"
 
4284
 
 
4285
#: src/libvlc.c:1619
 
4286
msgid " (default disabled)"
 
4287
msgstr " (默认关闭)"
 
4288
 
 
4289
#: src/libvlc.c:1778 src/libvlc.c:1781
 
4290
#, fuzzy
 
4291
msgid "Note:"
 
4292
msgstr "无"
 
4293
 
 
4294
#: src/libvlc.c:1779 src/libvlc.c:1782
 
4295
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
 
4296
msgstr ""
 
4297
 
 
4298
#: src/libvlc.c:1886
 
4299
#, c-format
 
4300
msgid "VLC version %s\n"
 
4301
msgstr "VLC 版本 %s\n"
 
4302
 
 
4303
#: src/libvlc.c:1887
 
4304
#, c-format
 
4305
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
 
4306
msgstr "由 %s 在 %s.%s 编译\n"
 
4307
 
 
4308
#: src/libvlc.c:1889
 
4309
#, c-format
 
4310
msgid "Compiler: %s\n"
 
4311
msgstr "编译器: %s\n"
 
4312
 
 
4313
#: src/libvlc.c:1891
 
4314
#, fuzzy, c-format
 
4315
msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
 
4316
msgstr "基于 svn 修改集[%s]\n"
 
4317
 
 
4318
#: src/libvlc.c:1927
 
4319
msgid ""
 
4320
"\n"
 
4321
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 
4322
msgstr ""
 
4323
"\n"
 
4324
"将内容写到 vlc-help.txt 文件.\n"
 
4325
 
 
4326
#: src/libvlc.c:1947
 
4327
msgid ""
 
4328
"\n"
 
4329
"Press the RETURN key to continue...\n"
 
4330
msgstr ""
 
4331
"\n"
 
4332
"按回车键继续...\n"
 
4333
 
 
4334
#: src/misc/update.c:1458
 
4335
#, c-format
 
4336
msgid "%.1f GB"
 
4337
msgstr ""
 
4338
 
 
4339
#: src/misc/update.c:1460
 
4340
#, c-format
 
4341
msgid "%.1f MB"
 
4342
msgstr ""
 
4343
 
 
4344
#: src/misc/update.c:1462
 
4345
#, c-format
 
4346
msgid "%.1f kB"
 
4347
msgstr ""
 
4348
 
 
4349
#: src/misc/update.c:1464
 
4350
#, fuzzy, c-format
 
4351
msgid "%ld B"
 
4352
msgstr "%d Hz"
 
4353
 
 
4354
#: src/misc/update.c:1568 src/misc/update.c:1592
 
4355
#, c-format
 
4356
msgid ""
 
4357
"%s\n"
 
4358
"Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 
4359
msgstr ""
 
4360
 
 
4361
#: src/misc/update.c:1571
 
4362
#, fuzzy
 
4363
msgid "Downloading ..."
 
4364
msgstr "正在下载..."
 
4365
 
 
4366
#: src/misc/update.c:1611
 
4367
#, c-format
 
4368
msgid ""
 
4369
"%s\n"
 
4370
"Done %s (100.0%%)"
 
4371
msgstr ""
 
4372
 
 
4373
#: src/misc/update.c:1632
4334
4374
#, fuzzy
4335
4375
msgid "File could not be verified"
4336
4376
msgstr "隐藏接口"
4337
4377
 
4338
 
#: src/misc/update.c:1621
 
4378
#: src/misc/update.c:1633
4339
4379
#, c-format
4340
4380
msgid ""
4341
4381
"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4342
4382
"file \"%s\". Thus, it was deleted."
4343
4383
msgstr ""
4344
4384
 
4345
 
#: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
 
4385
#: src/misc/update.c:1644 src/misc/update.c:1656
4346
4386
#, fuzzy
4347
4387
msgid "Invalid signature"
4348
4388
msgstr "无效的选择"
4349
4389
 
4350
 
#: src/misc/update.c:1633 src/misc/update.c:1645
 
4390
#: src/misc/update.c:1645 src/misc/update.c:1657
4351
4391
#, c-format
4352
4392
msgid ""
4353
4393
"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4354
4394
"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4355
4395
msgstr ""
4356
4396
 
4357
 
#: src/misc/update.c:1657
 
4397
#: src/misc/update.c:1669
4358
4398
#, fuzzy
4359
4399
msgid "File not verifiable"
4360
4400
msgstr "隐藏接口"
4361
4401
 
4362
 
#: src/misc/update.c:1658
 
4402
#: src/misc/update.c:1670
4363
4403
#, c-format
4364
4404
msgid ""
4365
4405
"It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4366
4406
"was VLC deleted."
4367
4407
msgstr ""
4368
4408
 
4369
 
#: src/misc/update.c:1669 src/misc/update.c:1681
 
4409
#: src/misc/update.c:1681 src/misc/update.c:1693
4370
4410
#, fuzzy
4371
4411
msgid "File corrupted"
4372
4412
msgstr "文件 dumpper"
4373
4413
 
4374
 
#: src/misc/update.c:1670 src/misc/update.c:1682
 
4414
#: src/misc/update.c:1682 src/misc/update.c:1694
4375
4415
#, c-format
4376
4416
msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4377
4417
msgstr ""
4378
4418
 
 
4419
#: src/misc/update.c:1707
 
4420
#, fuzzy
 
4421
msgid "Cancelled"
 
4422
msgstr "取消"
 
4423
 
4379
4424
#: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:62
4380
4425
#: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4381
4426
#: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4937
4982
msgid "Zulu"
4938
4983
msgstr "祖鲁文"
4939
4984
 
4940
 
#: src/video_output/video_output.c:461 modules/gui/macosx/intf.m:581
4941
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/deinterlace.c:127
 
4985
#: src/video_output/video_output.c:461 modules/gui/macosx/intf.m:589
 
4986
#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4942
4987
msgid "Deinterlace"
4943
4988
msgstr "解除交错"
4944
4989
 
4962
5007
msgid "Linear"
4963
5008
msgstr "线性"
4964
5009
 
4965
 
#: src/video_output/vout_intf.c:307 modules/gui/macosx/intf.m:575
4966
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:353
 
5010
#: src/video_output/vout_intf.c:307 modules/gui/macosx/intf.m:583
 
5011
#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:353
4967
5012
#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4968
5013
#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4969
5014
msgid "Crop"
4970
5015
msgstr "修整"
4971
5016
 
4972
 
#: src/video_output/vout_intf.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:573
4973
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:574
 
5017
#: src/video_output/vout_intf.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:581
 
5018
#: modules/gui/macosx/intf.m:582
4974
5019
msgid "Aspect-ratio"
4975
5020
msgstr "纵横比"
4976
5021
 
4977
5022
#: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4978
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4979
 
#: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
 
5023
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dv.c:71
 
5024
#: modules/access/dvb/access.c:78 modules/access/dvdnav.c:72
4980
5025
#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4981
5026
#: modules/access/fake.c:43 modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4982
5027
#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4983
5028
#: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4984
5029
#: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4985
5030
#: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4986
 
#: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4987
 
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4988
 
#: modules/access/vcd/vcd.c:46
 
5031
#: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49 modules/access/v4l.c:77
 
5032
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/vcd/vcd.c:46
4989
5033
msgid "Caching value in ms"
4990
5034
msgstr "缓存值 (毫秒)"
4991
5035
 
5338
5382
msgid "DirectShow DVB input"
5339
5383
msgstr "DirectShow输入"
5340
5384
 
5341
 
#: modules/access/cdda/access.c:285
5342
 
#, fuzzy
5343
 
msgid "CD reading failed"
5344
 
msgstr "视频缩放过滤器"
5345
 
 
5346
 
#: modules/access/cdda/access.c:286
5347
 
#, c-format
5348
 
msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5349
 
msgstr ""
5350
 
 
5351
5385
#: modules/access/cdda.c:68
5352
5386
msgid ""
5353
5387
"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5384
5418
msgid "CDDB Server port to use."
5385
5419
msgstr "要使用的 CDDB 服务器端口"
5386
5420
 
5387
 
#: modules/access/cdda.c:466
 
5421
#: modules/access/cdda.c:468
5388
5422
#, c-format
5389
5423
msgid "Audio CD - Track %i"
5390
5424
msgstr "音频 CD - 轨 %i"
5391
5425
 
 
5426
#: modules/access/cdda/access.c:285
 
5427
#, fuzzy
 
5428
msgid "CD reading failed"
 
5429
msgstr "视频缩放过滤器"
 
5430
 
 
5431
#: modules/access/cdda/access.c:286
 
5432
#, c-format
 
5433
msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 
5434
msgstr ""
 
5435
 
5392
5436
#: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86
5393
5437
#: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5394
5438
msgid "none"
5618
5662
 
5619
5663
#: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5620
5664
#: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5621
 
#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
 
5665
#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
5622
5666
msgid "Duration"
5623
5667
msgstr "长度"
5624
5668
 
5676
5720
"instance. Use a comma-separated list of extensions."
5677
5721
msgstr ""
5678
5722
 
5679
 
#: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
 
5723
#: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
5680
5724
msgid "Directory"
5681
5725
msgstr "目录"
5682
5726
 
5727
5771
"don't specify anything, the default device will be used."
5728
5772
msgstr "默认的音频设备,如果你不指定,则没有设备将会被使用。"
5729
5773
 
5730
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5731
 
#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:708
 
5774
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l.c:85
 
5775
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:169
 
5776
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:708
5732
5777
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
5733
5778
msgid "Audio device name"
5734
5779
msgstr "音频装置名称"
5753
5798
"can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5754
5799
msgstr "默认的音频设备,如果你不指定,则没有设备将会被使用。"
5755
5800
 
5756
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5757
 
#: modules/access/v4l.c:89
 
5801
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l.c:89
 
5802
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5758
5803
msgid "Video input chroma format"
5759
5804
msgstr "视频输入彩度格式"
5760
5805
 
5928
5973
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5929
5974
msgstr ""
5930
5975
 
 
5976
#: modules/access/dv.c:73
 
5977
msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
 
5978
msgstr "DV 串流的缓存值。这个值是以毫秒为单位的。"
 
5979
 
 
5980
#: modules/access/dv.c:77
 
5981
msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
 
5982
msgstr "数字视频 (无线/ieee1394) 输入"
 
5983
 
 
5984
#: modules/access/dv.c:78
 
5985
msgid "dv"
 
5986
msgstr "dv"
 
5987
 
5931
5988
#: modules/access/dvb/access.c:132
5932
5989
msgid "Modulation type for front-end device."
5933
5990
msgstr ""
6033
6090
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
6034
6091
msgstr ""
6035
6092
 
6036
 
#: modules/access/dv.c:73
6037
 
msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
6038
 
msgstr "DV 串流的缓存值。这个值是以毫秒为单位的。"
6039
 
 
6040
 
#: modules/access/dv.c:77
6041
 
msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
6042
 
msgstr "数字视频 (无线/ieee1394) 输入"
6043
 
 
6044
 
#: modules/access/dv.c:78
6045
 
msgid "dv"
6046
 
msgstr "dv"
6047
 
 
6048
6093
#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
6049
6094
msgid "DVD angle"
6050
6095
msgstr "DVD 角度"
6164
6209
"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6165
6210
msgstr "假串流的缓存值。这个值是以毫秒为单位的。"
6166
6211
 
6167
 
#: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
6168
 
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
 
6212
#: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:140
 
6213
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
6169
6214
msgid "Framerate"
6170
6215
msgstr "帧率"
6171
6216
 
6173
6218
msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6174
6219
msgstr "每秒的帧数 (例如 24, 25, 29.97, 30)。"
6175
6220
 
6176
 
#: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
 
6221
#: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
6177
6222
#: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
6178
6223
msgid "ID"
6179
6224
msgstr "ID"
6222
6267
msgstr "文件"
6223
6268
 
6224
6269
#: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
6225
 
#: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:214
 
6270
#: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:221
6226
6271
#, fuzzy
6227
6272
msgid "File reading failed"
6228
6273
msgstr "视频缩放过滤器"
6229
6274
 
6230
 
#: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:215
 
6275
#: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:222
6231
6276
#, fuzzy
6232
6277
msgid "VLC could not read the file."
6233
6278
msgstr "视频输入色彩."
6237
6282
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6238
6283
msgstr "视频输入色彩."
6239
6284
 
6240
 
#: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6241
 
msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6242
 
msgstr ""
6243
 
 
6244
 
#: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6245
 
msgid ""
6246
 
"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6247
 
"seconds."
6248
 
msgstr ""
6249
 
 
6250
 
#: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6251
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:670
6252
 
#, fuzzy
6253
 
msgid "Bandwidth"
6254
 
msgstr "边界宽度"
6255
 
 
6256
 
#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
6257
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6258
 
#, fuzzy
6259
 
msgid "Bandwidth limiter"
6260
 
msgstr "边界宽度"
6261
 
 
6262
 
#: modules/access_filter/dump.c:42
6263
 
#, fuzzy
6264
 
msgid "Force use of dump module"
6265
 
msgstr "存取输出模块"
6266
 
 
6267
 
#: modules/access_filter/dump.c:43
6268
 
msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6269
 
msgstr ""
6270
 
 
6271
 
#: modules/access_filter/dump.c:46
6272
 
msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6273
 
msgstr ""
6274
 
 
6275
 
#: modules/access_filter/dump.c:47
6276
 
msgid ""
6277
 
"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6278
 
"megabyte were performed."
6279
 
msgstr ""
6280
 
 
6281
 
#: modules/access_filter/record.c:48
6282
 
msgid "Record directory"
6283
 
msgstr "录制目录"
6284
 
 
6285
 
#: modules/access_filter/record.c:50
6286
 
msgid "Directory where the record will be stored."
6287
 
msgstr "录制的存放目录。"
6288
 
 
6289
 
#: modules/access_filter/record.c:339
6290
 
#, fuzzy
6291
 
msgid "Recording"
6292
 
msgstr "解码"
6293
 
 
6294
 
#: modules/access_filter/record.c:341
6295
 
#, fuzzy
6296
 
msgid "Recording done"
6297
 
msgstr "录制比率"
6298
 
 
6299
 
#: modules/access_filter/timeshift.c:53
6300
 
#, fuzzy
6301
 
msgid "Timeshift granularity"
6302
 
msgstr "时间差目录"
6303
 
 
6304
 
#: modules/access_filter/timeshift.c:55
6305
 
#, fuzzy
6306
 
msgid ""
6307
 
"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6308
 
"timeshifted streams."
6309
 
msgstr "此选项是将被用于串流的目的地 (URL)。"
6310
 
 
6311
 
#: modules/access_filter/timeshift.c:57
6312
 
msgid "Timeshift directory"
6313
 
msgstr "时间差目录"
6314
 
 
6315
 
#: modules/access_filter/timeshift.c:58
6316
 
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6317
 
msgstr ""
6318
 
 
6319
 
#: modules/access_filter/timeshift.c:60
6320
 
#, fuzzy
6321
 
msgid "Force use of the timeshift module"
6322
 
msgstr "存取输出模块"
6323
 
 
6324
 
#: modules/access_filter/timeshift.c:61
6325
 
msgid ""
6326
 
"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6327
 
"control pace or pause."
6328
 
msgstr ""
6329
 
 
6330
 
#: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6331
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
6332
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6333
 
msgid "Timeshift"
6334
 
msgstr "时间差"
6335
 
 
6336
6285
#: modules/access/ftp.c:59
6337
6286
msgid ""
6338
6287
"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6586
6535
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6587
6536
msgstr "Microsoft Media Server (MMS)输入"
6588
6537
 
6589
 
#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6590
 
msgid "Dummy stream output"
6591
 
msgstr "虚拟串流输出"
6592
 
 
6593
 
#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6594
 
msgid "Dummy"
6595
 
msgstr "虚拟"
6596
 
 
6597
 
#: modules/access_output/file.c:64
6598
 
msgid "Append to file"
6599
 
msgstr "追加到文件"
6600
 
 
6601
 
#: modules/access_output/file.c:65
6602
 
msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6603
 
msgstr "如果文件已经存在的话,追加到它后面而不是替换它。"
6604
 
 
6605
 
#: modules/access_output/file.c:69
6606
 
msgid "File stream output"
6607
 
msgstr "文件串流输出"
6608
 
 
6609
 
#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6610
 
#: modules/misc/audioscrobbler.c:132
6611
 
msgid "Username"
6612
 
msgstr "用户名"
6613
 
 
6614
 
#: modules/access_output/http.c:66
6615
 
#, fuzzy
6616
 
msgid "User name that will be requested to access the stream."
6617
 
msgstr "用于这个连接的用户名。"
6618
 
 
6619
 
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6620
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
6621
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99
6622
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134
6623
 
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6624
 
msgid "Password"
6625
 
msgstr "密码"
6626
 
 
6627
 
#: modules/access_output/http.c:69
6628
 
#, fuzzy
6629
 
msgid "Password that will be requested to access the stream."
6630
 
msgstr "用于这个连接的密码。"
6631
 
 
6632
 
#: modules/access_output/http.c:71
6633
 
msgid "Mime"
6634
 
msgstr "Mime"
6635
 
 
6636
 
#: modules/access_output/http.c:72
6637
 
#, fuzzy
6638
 
msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6639
 
msgstr "服务器返回的 MIME (如未指定,则为自动检测)。"
6640
 
 
6641
 
#: modules/access_output/http.c:75
6642
 
#, fuzzy
6643
 
msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6644
 
msgstr "这是将被用于音频的复用器。"
6645
 
 
6646
 
#: modules/access_output/http.c:78
6647
 
msgid ""
6648
 
"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6649
 
"empty if you don't have one."
6650
 
msgstr ""
6651
 
 
6652
 
#: modules/access_output/http.c:82
6653
 
msgid ""
6654
 
"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6655
 
"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6656
 
msgstr ""
6657
 
 
6658
 
#: modules/access_output/http.c:87
6659
 
msgid ""
6660
 
"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6661
 
"SSL. Leave empty if you don't have one."
6662
 
msgstr ""
6663
 
 
6664
 
#: modules/access_output/http.c:90
6665
 
msgid "Advertise with Bonjour"
6666
 
msgstr ""
6667
 
 
6668
 
#: modules/access_output/http.c:91
6669
 
msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6670
 
msgstr ""
6671
 
 
6672
 
#: modules/access_output/http.c:95
6673
 
msgid "HTTP stream output"
6674
 
msgstr "HTTP 串流输出"
6675
 
 
6676
 
#: modules/access_output/rtmp.c:44
6677
 
#, fuzzy
6678
 
msgid "Active TCP connection"
6679
 
msgstr "自动重新连接"
6680
 
 
6681
 
#: modules/access_output/rtmp.c:46
6682
 
msgid ""
6683
 
"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6684
 
"an incoming connection."
6685
 
msgstr ""
6686
 
 
6687
 
#: modules/access_output/rtmp.c:55
6688
 
#, fuzzy
6689
 
msgid "RTMP stream output"
6690
 
msgstr "RTP串流输出"
6691
 
 
6692
 
#: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6693
 
#, fuzzy
6694
 
msgid "RTMP"
6695
 
msgstr "RTP"
6696
 
 
6697
 
#: modules/access_output/shout.c:63
6698
 
msgid "Stream name"
6699
 
msgstr "串流名称"
6700
 
 
6701
 
#: modules/access_output/shout.c:64
6702
 
msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6703
 
msgstr ""
6704
 
 
6705
 
#: modules/access_output/shout.c:67
6706
 
msgid "Stream description"
6707
 
msgstr "串流描述"
6708
 
 
6709
 
#: modules/access_output/shout.c:68
6710
 
msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6711
 
msgstr ""
6712
 
 
6713
 
#: modules/access_output/shout.c:71
6714
 
msgid "Stream MP3"
6715
 
msgstr "串流 MP3"
6716
 
 
6717
 
#: modules/access_output/shout.c:72
6718
 
msgid ""
6719
 
"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6720
 
"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6721
 
"shoutcast/icecast server."
6722
 
msgstr ""
6723
 
 
6724
 
#: modules/access_output/shout.c:81
6725
 
#, fuzzy
6726
 
msgid "Genre description"
6727
 
msgstr "串流描述"
6728
 
 
6729
 
#: modules/access_output/shout.c:82
6730
 
msgid "Genre of the content. "
6731
 
msgstr ""
6732
 
 
6733
 
#: modules/access_output/shout.c:84
6734
 
#, fuzzy
6735
 
msgid "URL description"
6736
 
msgstr "描述"
6737
 
 
6738
 
#: modules/access_output/shout.c:85
6739
 
msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6740
 
msgstr ""
6741
 
 
6742
 
#: modules/access_output/shout.c:92
6743
 
msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6744
 
msgstr ""
6745
 
 
6746
 
#: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6747
 
#: modules/access/v4l.c:126
6748
 
msgid "Samplerate"
6749
 
msgstr "采样率"
6750
 
 
6751
 
#: modules/access_output/shout.c:95
6752
 
msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6753
 
msgstr ""
6754
 
 
6755
 
#: modules/access_output/shout.c:97
6756
 
#, fuzzy
6757
 
msgid "Number of channels"
6758
 
msgstr "输出频道数量"
6759
 
 
6760
 
#: modules/access_output/shout.c:98
6761
 
#, fuzzy
6762
 
msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6763
 
msgstr "转码时要使用的线程数量。"
6764
 
 
6765
 
#: modules/access_output/shout.c:100
6766
 
msgid "Ogg Vorbis Quality"
6767
 
msgstr ""
6768
 
 
6769
 
#: modules/access_output/shout.c:101
6770
 
msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6771
 
msgstr ""
6772
 
 
6773
 
#: modules/access_output/shout.c:103
6774
 
#, fuzzy
6775
 
msgid "Stream public"
6776
 
msgstr "串流输出"
6777
 
 
6778
 
#: modules/access_output/shout.c:104
6779
 
msgid ""
6780
 
"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6781
 
"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6782
 
"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6783
 
msgstr ""
6784
 
 
6785
 
#: modules/access_output/shout.c:110
6786
 
msgid "IceCAST output"
6787
 
msgstr "IceCAST 输出"
6788
 
 
6789
 
#: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6790
 
#: modules/demux/live555.cpp:74
6791
 
msgid "Caching value (ms)"
6792
 
msgstr "缓存值 (毫秒)"
6793
 
 
6794
 
#: modules/access_output/udp.c:69
6795
 
msgid ""
6796
 
"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6797
 
"milliseconds."
6798
 
msgstr "外界 UDP 串流的默认的缓存值。这个值是以毫秒为单位的。"
6799
 
 
6800
 
#: modules/access_output/udp.c:72
6801
 
#, fuzzy
6802
 
msgid "Group packets"
6803
 
msgstr "群组名称"
6804
 
 
6805
 
#: modules/access_output/udp.c:73
6806
 
msgid ""
6807
 
"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6808
 
"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6809
 
"the scheduling load on heavily-loaded systems."
6810
 
msgstr ""
6811
 
 
6812
 
#: modules/access_output/udp.c:80
6813
 
msgid "UDP stream output"
6814
 
msgstr "UDP 串流输出"
6815
 
 
6816
6538
#: modules/access/pvr.c:62
6817
6539
msgid ""
6818
6540
"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6845
6567
msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6846
6568
msgstr ""
6847
6569
 
6848
 
#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6849
 
#: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
 
6570
#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:106
 
6571
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:101 modules/demux/rawvid.c:48
6850
6572
#: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6851
6573
msgid "Width"
6852
6574
msgstr "宽度"
6855
6577
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6856
6578
msgstr ""
6857
6579
 
6858
 
#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6859
 
#: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
 
6580
#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:109
 
6581
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:104 modules/demux/rawvid.c:52
6860
6582
#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6861
6583
msgid "Height"
6862
6584
msgstr "高度"
6865
6587
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6866
6588
msgstr ""
6867
6589
 
6868
 
#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6869
 
#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:757
 
6590
#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:93
 
6591
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:230
 
6592
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:757
6870
6593
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:856
6871
6594
msgid "Frequency"
6872
6595
msgstr "频率"
6875
6598
msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6876
6599
msgstr ""
6877
6600
 
6878
 
#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6879
 
#: modules/access/v4l.c:141
 
6601
#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:141
 
6602
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6880
6603
#, fuzzy
6881
6604
msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6882
6605
msgstr "关键帧之间的间隔 (-1 为自动检测)。"
6929
6652
msgstr ""
6930
6653
 
6931
6654
#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6932
 
#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:492
 
6655
#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:500
6933
6656
msgid "Volume"
6934
6657
msgstr "音量"
6935
6658
 
6950
6673
msgid "Automatic"
6951
6674
msgstr "自动"
6952
6675
 
6953
 
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6954
 
#: modules/access/v4l.c:147
 
6676
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
 
6677
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6955
6678
msgid "SECAM"
6956
6679
msgstr "SECAM"
6957
6680
 
6958
 
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6959
 
#: modules/access/v4l.c:147
 
6681
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
 
6682
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6960
6683
msgid "PAL"
6961
6684
msgstr "PAL"
6962
6685
 
6963
 
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6964
 
#: modules/access/v4l.c:147
 
6686
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
 
6687
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6965
6688
msgid "NTSC"
6966
6689
msgstr "NTSC"
6967
6690
 
7007
6730
msgid "RTMP input"
7008
6731
msgstr "FTP 输入"
7009
6732
 
 
6733
#: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
 
6734
#, fuzzy
 
6735
msgid "RTMP"
 
6736
msgstr "RTP"
 
6737
 
 
6738
#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
 
6739
#: modules/demux/live555.cpp:74
 
6740
msgid "Caching value (ms)"
 
6741
msgstr "缓存值 (毫秒)"
 
6742
 
7010
6743
#: modules/access/rtsp/access.c:48
7011
6744
msgid ""
7012
6745
"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
7094
6827
msgstr "画面输入"
7095
6828
 
7096
6829
#: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
7097
 
#: modules/gui/macosx/open.m:864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478
 
6830
#: modules/gui/macosx/open.m:864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
7098
6831
#: modules/gui/macosx/vout.m:214
7099
6832
msgid "Screen"
7100
6833
msgstr "画面"
7151
6884
msgid "UDP input"
7152
6885
msgstr "UDP/RTP 输入"
7153
6886
 
 
6887
#: modules/access/v4l.c:79
 
6888
msgid ""
 
6889
"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 
6890
msgstr "V4L 串流的缓存值。这个值是以毫秒为单位的。"
 
6891
 
 
6892
#: modules/access/v4l.c:83
 
6893
msgid ""
 
6894
"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 
6895
"device will be used."
 
6896
msgstr "默认的视频设备,如果你不指定,则没有设备将会被使用。"
 
6897
 
 
6898
#: modules/access/v4l.c:87
 
6899
msgid ""
 
6900
"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
 
6901
"device will be used."
 
6902
msgstr "默认的音频设备,如果你不指定,则没有设备将会被使用。"
 
6903
 
 
6904
#: modules/access/v4l.c:91
 
6905
#, fuzzy
 
6906
msgid ""
 
6907
"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 
6908
"(default), RV24, etc.)"
 
6909
msgstr ""
 
6910
"强制 Directshow 视频输出使用一个特定的帧率 (0代表默认, 25, 29.97, 50, 59.94等"
 
6911
"等)"
 
6912
 
 
6913
#: modules/access/v4l.c:98
 
6914
msgid ""
 
6915
"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 
6916
msgstr ""
 
6917
 
 
6918
#: modules/access/v4l.c:103
 
6919
msgid "Audio Channel"
 
6920
msgstr "音频频道"
 
6921
 
 
6922
#: modules/access/v4l.c:105
 
6923
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 
6924
msgstr "若有多个音频输入时,选择音频道"
 
6925
 
 
6926
#: modules/access/v4l.c:107
 
6927
#, fuzzy
 
6928
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 
6929
msgstr "关键帧之间的间隔 (-1 为自动检测)。"
 
6930
 
 
6931
#: modules/access/v4l.c:110
 
6932
#, fuzzy
 
6933
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 
6934
msgstr "关键帧之间的间隔 (-1 为自动检测)。"
 
6935
 
 
6936
#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2/v4l2.c:114
 
6937
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:205
 
6938
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 
6939
msgid "Brightness"
 
6940
msgstr "亮度"
 
6941
 
 
6942
#: modules/access/v4l.c:114
 
6943
msgid "Brightness of the video input."
 
6944
msgstr "视频输入亮度."
 
6945
 
 
6946
#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2/v4l2.c:123
 
6947
#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:219
 
6948
msgid "Hue"
 
6949
msgstr "色调"
 
6950
 
 
6951
#: modules/access/v4l.c:117
 
6952
msgid "Hue of the video input."
 
6953
msgstr "视频输入色调."
 
6954
 
 
6955
#: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
 
6956
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263
 
6957
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:327
 
6958
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689 modules/misc/notify/xosd.c:83
 
6959
#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
 
6960
#: modules/video_filter/rss.c:154
 
6961
msgid "Color"
 
6962
msgstr "色彩"
 
6963
 
 
6964
#: modules/access/v4l.c:120
 
6965
msgid "Color of the video input."
 
6966
msgstr "视频输入色彩."
 
6967
 
 
6968
#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2/v4l2.c:117
 
6969
#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:198
 
6970
msgid "Contrast"
 
6971
msgstr "对比"
 
6972
 
 
6973
#: modules/access/v4l.c:123
 
6974
msgid "Contrast of the video input."
 
6975
msgstr "视频输入对比度."
 
6976
 
 
6977
#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2/v4l2.c:313
 
6978
msgid "Tuner"
 
6979
msgstr "调节器"
 
6980
 
 
6981
#: modules/access/v4l.c:125
 
6982
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 
6983
msgstr "若有多个调谐器时,选择要使用的一个"
 
6984
 
 
6985
#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
 
6986
#: modules/access_output/shout.c:94
 
6987
msgid "Samplerate"
 
6988
msgstr "采样率"
 
6989
 
 
6990
#: modules/access/v4l.c:128
 
6991
msgid ""
 
6992
"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
 
6993
msgstr ""
 
6994
 
 
6995
#: modules/access/v4l.c:131 modules/access/v4l2/v4l2.c:210
 
6996
#, fuzzy
 
6997
msgid "Capture the audio stream in stereo."
 
6998
msgstr "要使用的音频轨道的 ID"
 
6999
 
 
7000
#: modules/access/v4l.c:132
 
7001
msgid "MJPEG"
 
7002
msgstr "MJPEG"
 
7003
 
 
7004
#: modules/access/v4l.c:134
 
7005
#, fuzzy
 
7006
msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 
7007
msgstr "选择目录以保存到"
 
7008
 
 
7009
#: modules/access/v4l.c:135
 
7010
#, fuzzy
 
7011
msgid "Decimation"
 
7012
msgstr "描述"
 
7013
 
 
7014
#: modules/access/v4l.c:137
 
7015
msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 
7016
msgstr ""
 
7017
 
 
7018
#: modules/access/v4l.c:138
 
7019
msgid "Quality"
 
7020
msgstr "品质"
 
7021
 
 
7022
#: modules/access/v4l.c:139
 
7023
msgid "Quality of the stream."
 
7024
msgstr "串流质量。"
 
7025
 
 
7026
#: modules/access/v4l.c:150
 
7027
msgid "Video4Linux"
 
7028
msgstr "Video4Linux"
 
7029
 
 
7030
#: modules/access/v4l.c:151
 
7031
msgid "Video4Linux input"
 
7032
msgstr "Video4Linux输入"
 
7033
 
7154
7034
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
7155
7035
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
7156
7036
msgid "Device name"
7222
7102
msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
7223
7103
msgstr ""
7224
7104
 
7225
 
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
7226
 
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:205
7227
 
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
7228
 
msgid "Brightness"
7229
 
msgstr "亮度"
7230
 
 
7231
7105
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7232
7106
#, fuzzy
7233
7107
msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7234
7108
msgstr "视频输入亮度."
7235
7109
 
7236
 
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
7237
 
#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:198
7238
 
msgid "Contrast"
7239
 
msgstr "对比"
7240
 
 
7241
7110
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7242
7111
#, fuzzy
7243
7112
msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7254
7123
msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7255
7124
msgstr ""
7256
7125
 
7257
 
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
7258
 
#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:219
7259
 
msgid "Hue"
7260
 
msgstr "色调"
7261
 
 
7262
7126
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
7263
7127
msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7264
7128
msgstr ""
7459
7323
msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7460
7324
msgstr "视频输入亮度."
7461
7325
 
7462
 
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7463
 
#, fuzzy
7464
 
msgid "Capture the audio stream in stereo."
7465
 
msgstr "要使用的音频轨道的 ID"
7466
 
 
7467
7326
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7468
7327
msgid ""
7469
7328
"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7561
7420
msgid "Video input"
7562
7421
msgstr "视频输入端"
7563
7422
 
7564
 
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7565
 
msgid "Tuner"
7566
 
msgstr "调节器"
7567
 
 
7568
7423
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7569
7424
#, fuzzy
7570
7425
msgid "Controls"
7584
7439
msgid "Reset controls to default"
7585
7440
msgstr "摇控界面"
7586
7441
 
7587
 
#: modules/access/v4l.c:79
7588
 
msgid ""
7589
 
"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7590
 
msgstr "V4L 串流的缓存值。这个值是以毫秒为单位的。"
7591
 
 
7592
 
#: modules/access/v4l.c:83
7593
 
msgid ""
7594
 
"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7595
 
"device will be used."
7596
 
msgstr "默认的视频设备,如果你不指定,则没有设备将会被使用。"
7597
 
 
7598
 
#: modules/access/v4l.c:87
7599
 
msgid ""
7600
 
"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7601
 
"device will be used."
7602
 
msgstr "默认的音频设备,如果你不指定,则没有设备将会被使用。"
7603
 
 
7604
 
#: modules/access/v4l.c:91
7605
 
#, fuzzy
7606
 
msgid ""
7607
 
"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7608
 
"(default), RV24, etc.)"
7609
 
msgstr ""
7610
 
"强制 Directshow 视频输出使用一个特定的帧率 (0代表默认, 25, 29.97, 50, 59.94等"
7611
 
"等)"
7612
 
 
7613
 
#: modules/access/v4l.c:98
7614
 
msgid ""
7615
 
"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7616
 
msgstr ""
7617
 
 
7618
 
#: modules/access/v4l.c:103
7619
 
msgid "Audio Channel"
7620
 
msgstr "音频频道"
7621
 
 
7622
 
#: modules/access/v4l.c:105
7623
 
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7624
 
msgstr "若有多个音频输入时,选择音频道"
7625
 
 
7626
 
#: modules/access/v4l.c:107
7627
 
#, fuzzy
7628
 
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7629
 
msgstr "关键帧之间的间隔 (-1 为自动检测)。"
7630
 
 
7631
 
#: modules/access/v4l.c:110
7632
 
#, fuzzy
7633
 
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7634
 
msgstr "关键帧之间的间隔 (-1 为自动检测)。"
7635
 
 
7636
 
#: modules/access/v4l.c:114
7637
 
msgid "Brightness of the video input."
7638
 
msgstr "视频输入亮度."
7639
 
 
7640
 
#: modules/access/v4l.c:117
7641
 
msgid "Hue of the video input."
7642
 
msgstr "视频输入色调."
7643
 
 
7644
 
#: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7645
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263
7646
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:327
7647
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:683 modules/misc/notify/xosd.c:83
7648
 
#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7649
 
#: modules/video_filter/rss.c:154
7650
 
msgid "Color"
7651
 
msgstr "色彩"
7652
 
 
7653
 
#: modules/access/v4l.c:120
7654
 
msgid "Color of the video input."
7655
 
msgstr "视频输入色彩."
7656
 
 
7657
 
#: modules/access/v4l.c:123
7658
 
msgid "Contrast of the video input."
7659
 
msgstr "视频输入对比度."
7660
 
 
7661
 
#: modules/access/v4l.c:125
7662
 
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7663
 
msgstr "若有多个调谐器时,选择要使用的一个"
7664
 
 
7665
 
#: modules/access/v4l.c:128
7666
 
msgid ""
7667
 
"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7668
 
msgstr ""
7669
 
 
7670
 
#: modules/access/v4l.c:132
7671
 
msgid "MJPEG"
7672
 
msgstr "MJPEG"
7673
 
 
7674
 
#: modules/access/v4l.c:134
7675
 
#, fuzzy
7676
 
msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7677
 
msgstr "选择目录以保存到"
7678
 
 
7679
 
#: modules/access/v4l.c:135
7680
 
#, fuzzy
7681
 
msgid "Decimation"
7682
 
msgstr "描述"
7683
 
 
7684
 
#: modules/access/v4l.c:137
7685
 
msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7686
 
msgstr ""
7687
 
 
7688
 
#: modules/access/v4l.c:138
7689
 
msgid "Quality"
7690
 
msgstr "品质"
7691
 
 
7692
 
#: modules/access/v4l.c:139
7693
 
msgid "Quality of the stream."
7694
 
msgstr "串流质量。"
7695
 
 
7696
 
#: modules/access/v4l.c:150
7697
 
msgid "Video4Linux"
7698
 
msgstr "Video4Linux"
7699
 
 
7700
 
#: modules/access/v4l.c:151
7701
 
msgid "Video4Linux input"
7702
 
msgstr "Video4Linux输入"
7703
 
 
7704
7442
#: modules/access/vcd/vcd.c:48
7705
7443
msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7706
7444
msgstr "VCD 的缓存值。这个值是以毫秒为单位的。"
7881
7619
msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7882
7620
msgstr "当没有 CDDB 时,播放列表“标题”列所使用的格式"
7883
7621
 
 
7622
#: modules/access_filter/bandwidth.c:34
 
7623
msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
 
7624
msgstr ""
 
7625
 
 
7626
#: modules/access_filter/bandwidth.c:36
 
7627
msgid ""
 
7628
"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
 
7629
"seconds."
 
7630
msgstr ""
 
7631
 
 
7632
#: modules/access_filter/bandwidth.c:45
 
7633
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:670
 
7634
#, fuzzy
 
7635
msgid "Bandwidth"
 
7636
msgstr "边界宽度"
 
7637
 
 
7638
#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
 
7639
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
 
7640
#, fuzzy
 
7641
msgid "Bandwidth limiter"
 
7642
msgstr "边界宽度"
 
7643
 
 
7644
#: modules/access_filter/dump.c:42
 
7645
#, fuzzy
 
7646
msgid "Force use of dump module"
 
7647
msgstr "存取输出模块"
 
7648
 
 
7649
#: modules/access_filter/dump.c:43
 
7650
msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
 
7651
msgstr ""
 
7652
 
 
7653
#: modules/access_filter/dump.c:46
 
7654
msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
 
7655
msgstr ""
 
7656
 
 
7657
#: modules/access_filter/dump.c:47
 
7658
msgid ""
 
7659
"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
 
7660
"megabyte were performed."
 
7661
msgstr ""
 
7662
 
 
7663
#: modules/access_filter/record.c:48
 
7664
msgid "Record directory"
 
7665
msgstr "录制目录"
 
7666
 
 
7667
#: modules/access_filter/record.c:50
 
7668
msgid "Directory where the record will be stored."
 
7669
msgstr "录制的存放目录。"
 
7670
 
 
7671
#: modules/access_filter/record.c:339
 
7672
#, fuzzy
 
7673
msgid "Recording"
 
7674
msgstr "解码"
 
7675
 
 
7676
#: modules/access_filter/record.c:341
 
7677
#, fuzzy
 
7678
msgid "Recording done"
 
7679
msgstr "录制比率"
 
7680
 
 
7681
#: modules/access_filter/timeshift.c:53
 
7682
#, fuzzy
 
7683
msgid "Timeshift granularity"
 
7684
msgstr "时间差目录"
 
7685
 
 
7686
#: modules/access_filter/timeshift.c:55
 
7687
#, fuzzy
 
7688
msgid ""
 
7689
"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
 
7690
"timeshifted streams."
 
7691
msgstr "此选项是将被用于串流的目的地 (URL)。"
 
7692
 
 
7693
#: modules/access_filter/timeshift.c:57
 
7694
msgid "Timeshift directory"
 
7695
msgstr "时间差目录"
 
7696
 
 
7697
#: modules/access_filter/timeshift.c:58
 
7698
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 
7699
msgstr ""
 
7700
 
 
7701
#: modules/access_filter/timeshift.c:60
 
7702
#, fuzzy
 
7703
msgid "Force use of the timeshift module"
 
7704
msgstr "存取输出模块"
 
7705
 
 
7706
#: modules/access_filter/timeshift.c:61
 
7707
msgid ""
 
7708
"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
 
7709
"control pace or pause."
 
7710
msgstr ""
 
7711
 
 
7712
#: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
 
7713
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
 
7714
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
 
7715
msgid "Timeshift"
 
7716
msgstr "时间差"
 
7717
 
 
7718
#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 
7719
msgid "Dummy stream output"
 
7720
msgstr "虚拟串流输出"
 
7721
 
 
7722
#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
 
7723
msgid "Dummy"
 
7724
msgstr "虚拟"
 
7725
 
 
7726
#: modules/access_output/file.c:64
 
7727
msgid "Append to file"
 
7728
msgstr "追加到文件"
 
7729
 
 
7730
#: modules/access_output/file.c:65
 
7731
msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
 
7732
msgstr "如果文件已经存在的话,追加到它后面而不是替换它。"
 
7733
 
 
7734
#: modules/access_output/file.c:69
 
7735
msgid "File stream output"
 
7736
msgstr "文件串流输出"
 
7737
 
 
7738
#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
 
7739
#: modules/misc/audioscrobbler.c:132
 
7740
msgid "Username"
 
7741
msgstr "用户名"
 
7742
 
 
7743
#: modules/access_output/http.c:66
 
7744
#, fuzzy
 
7745
msgid "User name that will be requested to access the stream."
 
7746
msgstr "用于这个连接的用户名。"
 
7747
 
 
7748
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
 
7749
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
 
7750
#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99
 
7751
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134
 
7752
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
 
7753
msgid "Password"
 
7754
msgstr "密码"
 
7755
 
 
7756
#: modules/access_output/http.c:69
 
7757
#, fuzzy
 
7758
msgid "Password that will be requested to access the stream."
 
7759
msgstr "用于这个连接的密码。"
 
7760
 
 
7761
#: modules/access_output/http.c:71
 
7762
msgid "Mime"
 
7763
msgstr "Mime"
 
7764
 
 
7765
#: modules/access_output/http.c:72
 
7766
#, fuzzy
 
7767
msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
 
7768
msgstr "服务器返回的 MIME (如未指定,则为自动检测)。"
 
7769
 
 
7770
#: modules/access_output/http.c:75
 
7771
#, fuzzy
 
7772
msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
 
7773
msgstr "这是将被用于音频的复用器。"
 
7774
 
 
7775
#: modules/access_output/http.c:78
 
7776
msgid ""
 
7777
"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
 
7778
"empty if you don't have one."
 
7779
msgstr ""
 
7780
 
 
7781
#: modules/access_output/http.c:82
 
7782
msgid ""
 
7783
"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
 
7784
"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
 
7785
msgstr ""
 
7786
 
 
7787
#: modules/access_output/http.c:87
 
7788
msgid ""
 
7789
"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
 
7790
"SSL. Leave empty if you don't have one."
 
7791
msgstr ""
 
7792
 
 
7793
#: modules/access_output/http.c:90
 
7794
msgid "Advertise with Bonjour"
 
7795
msgstr ""
 
7796
 
 
7797
#: modules/access_output/http.c:91
 
7798
msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
 
7799
msgstr ""
 
7800
 
 
7801
#: modules/access_output/http.c:95
 
7802
msgid "HTTP stream output"
 
7803
msgstr "HTTP 串流输出"
 
7804
 
 
7805
#: modules/access_output/rtmp.c:44
 
7806
#, fuzzy
 
7807
msgid "Active TCP connection"
 
7808
msgstr "自动重新连接"
 
7809
 
 
7810
#: modules/access_output/rtmp.c:46
 
7811
msgid ""
 
7812
"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
 
7813
"an incoming connection."
 
7814
msgstr ""
 
7815
 
 
7816
#: modules/access_output/rtmp.c:55
 
7817
#, fuzzy
 
7818
msgid "RTMP stream output"
 
7819
msgstr "RTP串流输出"
 
7820
 
 
7821
#: modules/access_output/shout.c:63
 
7822
msgid "Stream name"
 
7823
msgstr "串流名称"
 
7824
 
 
7825
#: modules/access_output/shout.c:64
 
7826
msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
 
7827
msgstr ""
 
7828
 
 
7829
#: modules/access_output/shout.c:67
 
7830
msgid "Stream description"
 
7831
msgstr "串流描述"
 
7832
 
 
7833
#: modules/access_output/shout.c:68
 
7834
msgid "Description of the stream content or information about your channel."
 
7835
msgstr ""
 
7836
 
 
7837
#: modules/access_output/shout.c:71
 
7838
msgid "Stream MP3"
 
7839
msgstr "串流 MP3"
 
7840
 
 
7841
#: modules/access_output/shout.c:72
 
7842
msgid ""
 
7843
"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
 
7844
"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
 
7845
"shoutcast/icecast server."
 
7846
msgstr ""
 
7847
 
 
7848
#: modules/access_output/shout.c:81
 
7849
#, fuzzy
 
7850
msgid "Genre description"
 
7851
msgstr "串流描述"
 
7852
 
 
7853
#: modules/access_output/shout.c:82
 
7854
msgid "Genre of the content. "
 
7855
msgstr ""
 
7856
 
 
7857
#: modules/access_output/shout.c:84
 
7858
#, fuzzy
 
7859
msgid "URL description"
 
7860
msgstr "描述"
 
7861
 
 
7862
#: modules/access_output/shout.c:85
 
7863
msgid "URL with information about the stream or your channel. "
 
7864
msgstr ""
 
7865
 
 
7866
#: modules/access_output/shout.c:92
 
7867
msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
 
7868
msgstr ""
 
7869
 
 
7870
#: modules/access_output/shout.c:95
 
7871
msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
 
7872
msgstr ""
 
7873
 
 
7874
#: modules/access_output/shout.c:97
 
7875
#, fuzzy
 
7876
msgid "Number of channels"
 
7877
msgstr "输出频道数量"
 
7878
 
 
7879
#: modules/access_output/shout.c:98
 
7880
#, fuzzy
 
7881
msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
 
7882
msgstr "转码时要使用的线程数量。"
 
7883
 
 
7884
#: modules/access_output/shout.c:100
 
7885
msgid "Ogg Vorbis Quality"
 
7886
msgstr ""
 
7887
 
 
7888
#: modules/access_output/shout.c:101
 
7889
msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
 
7890
msgstr ""
 
7891
 
 
7892
#: modules/access_output/shout.c:103
 
7893
#, fuzzy
 
7894
msgid "Stream public"
 
7895
msgstr "串流输出"
 
7896
 
 
7897
#: modules/access_output/shout.c:104
 
7898
msgid ""
 
7899
"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
 
7900
"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
 
7901
"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
 
7902
msgstr ""
 
7903
 
 
7904
#: modules/access_output/shout.c:110
 
7905
msgid "IceCAST output"
 
7906
msgstr "IceCAST 输出"
 
7907
 
 
7908
#: modules/access_output/udp.c:69
 
7909
msgid ""
 
7910
"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
 
7911
"milliseconds."
 
7912
msgstr "外界 UDP 串流的默认的缓存值。这个值是以毫秒为单位的。"
 
7913
 
 
7914
#: modules/access_output/udp.c:72
 
7915
#, fuzzy
 
7916
msgid "Group packets"
 
7917
msgstr "群组名称"
 
7918
 
 
7919
#: modules/access_output/udp.c:73
 
7920
msgid ""
 
7921
"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
 
7922
"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
 
7923
"the scheduling load on heavily-loaded systems."
 
7924
msgstr ""
 
7925
 
 
7926
#: modules/access_output/udp.c:80
 
7927
msgid "UDP stream output"
 
7928
msgstr "UDP 串流输出"
 
7929
 
7884
7930
#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7885
7931
msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7886
7932
msgstr ""
8365
8411
#: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:422
8366
8412
#: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:388
8367
8413
#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8368
 
#: modules/audio_output/waveout.c:463 modules/gui/macosx/intf.m:558
8369
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:559
 
8414
#: modules/audio_output/waveout.c:463 modules/gui/macosx/intf.m:566
 
8415
#: modules/gui/macosx/intf.m:567
8370
8416
msgid "Audio Device"
8371
8417
msgstr "音频装置"
8372
8418
 
8583
8629
msgid "PORTAUDIO audio output"
8584
8630
msgstr "PORTAUDIO音频输出"
8585
8631
 
8586
 
#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:481
8587
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:1779
 
8632
#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:489
 
8633
#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1789
8588
8634
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
8589
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:375
8590
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
8591
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:959
8592
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:961
8593
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1025
8594
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1040
8595
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1047
8596
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1064
 
8635
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
 
8636
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:365
 
8637
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
 
8638
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:932
 
8639
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
 
8640
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1011
 
8641
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1018
 
8642
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1035
8597
8643
msgid "VLC media player"
8598
8644
msgstr "VLC多媒体播放程序"
8599
8645
 
9453
9499
msgid "Speex comment"
9454
9500
msgstr "Speex 注释"
9455
9501
 
9456
 
#: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676
 
9502
#: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
9457
9503
msgid "Mode"
9458
9504
msgstr "模式"
9459
9505
 
10718
10764
msgstr "VBV 缓冲区"
10719
10765
 
10720
10766
#: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10721
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1789 modules/gui/macosx/intf.m:1790
10722
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1791 modules/gui/macosx/intf.m:1792
 
10767
#: modules/gui/macosx/intf.m:1799 modules/gui/macosx/intf.m:1800
 
10768
#: modules/gui/macosx/intf.m:1801 modules/gui/macosx/intf.m:1802
10723
10769
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10724
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:647 modules/misc/notify/xosd.c:243
 
10770
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:653 modules/misc/notify/xosd.c:243
10725
10771
msgid "Pause"
10726
10772
msgstr "暂停"
10727
10773
 
11834
11880
msgid "iTunes Music Library importer"
11835
11881
msgstr ""
11836
11882
 
11837
 
#: modules/demux/playlist/podcast.c:241 modules/demux/playlist/podcast.c:255
11838
 
#: modules/demux/playlist/podcast.c:285 modules/demux/playlist/podcast.c:297
 
11883
#: modules/demux/playlist/podcast.c:249 modules/demux/playlist/podcast.c:263
 
11884
#: modules/demux/playlist/podcast.c:293 modules/demux/playlist/podcast.c:305
11839
11885
msgid "Podcast Info"
11840
11886
msgstr "Podcast 信息"
11841
11887
 
11842
 
#: modules/demux/playlist/podcast.c:255
 
11888
#: modules/demux/playlist/podcast.c:263
11843
11889
msgid "Podcast Summary"
11844
11890
msgstr "Podcast 摘要"
11845
11891
 
11846
 
#: modules/demux/playlist/podcast.c:298
 
11892
#: modules/demux/playlist/podcast.c:306
11847
11893
msgid "Podcast Size"
11848
11894
msgstr "Podcast 大小"
11849
11895
 
12001
12047
msgid "SMF demuxer"
12002
12048
msgstr "ASF 复用器"
12003
12049
 
12004
 
#: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
 
12050
#: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
12005
12051
msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
12006
12052
msgstr ""
12007
12053
 
12008
 
#: modules/demux/subtitle_asa.c:58
12009
 
msgid ""
12010
 
"Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
12011
 
"based subtitle formats without a fixed value."
12012
 
msgstr ""
12013
 
 
12014
 
#: modules/demux/subtitle_asa.c:61
12015
 
msgid ""
12016
 
"Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
12017
 
msgstr ""
12018
 
 
12019
 
#: modules/demux/subtitle_asa.c:64
12020
 
#, fuzzy
12021
 
msgid "Subtitles (asa demuxer)"
12022
 
msgstr "字幕分离器设置"
12023
 
 
12024
 
#: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
12025
 
msgid "Text subtitles parser"
12026
 
msgstr "文字字幕解释器"
12027
 
 
12028
 
#: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
12029
 
msgid "Frames per second"
12030
 
msgstr "帧每秒"
12031
 
 
12032
 
#: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
12033
 
msgid "Subtitles delay"
12034
 
msgstr "字幕延迟"
12035
 
 
12036
 
#: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
12037
 
msgid "Subtitles format"
12038
 
msgstr "字幕格式"
12039
 
 
12040
12054
#: modules/demux/subtitle.c:56
12041
12055
msgid ""
12042
12056
"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
12052
12066
"autodetection, this should always work)."
12053
12067
msgstr ""
12054
12068
 
 
12069
#: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
 
12070
msgid "Text subtitles parser"
 
12071
msgstr "文字字幕解释器"
 
12072
 
 
12073
#: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
 
12074
msgid "Frames per second"
 
12075
msgstr "帧每秒"
 
12076
 
 
12077
#: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
 
12078
msgid "Subtitles delay"
 
12079
msgstr "字幕延迟"
 
12080
 
 
12081
#: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
 
12082
msgid "Subtitles format"
 
12083
msgstr "字幕格式"
 
12084
 
 
12085
#: modules/demux/subtitle_asa.c:58
 
12086
msgid ""
 
12087
"Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
 
12088
"based subtitle formats without a fixed value."
 
12089
msgstr ""
 
12090
 
 
12091
#: modules/demux/subtitle_asa.c:61
 
12092
msgid ""
 
12093
"Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
 
12094
msgstr ""
 
12095
 
 
12096
#: modules/demux/subtitle_asa.c:64
 
12097
#, fuzzy
 
12098
msgid "Subtitles (asa demuxer)"
 
12099
msgstr "字幕分离器设置"
 
12100
 
12055
12101
#: modules/demux/ts.c:110
12056
12102
#, fuzzy
12057
12103
msgid "Extra PMT"
12173
12219
msgstr "MPEG 转码串流分离器"
12174
12220
 
12175
12221
#: modules/demux/ts.c:3421
12176
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:627
12177
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:823
 
12222
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:631
 
12223
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:827
12178
12224
#, fuzzy
12179
12225
msgid "Teletext"
12180
12226
msgstr "字体字幕译码器"
12296
12342
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:500
12297
12343
#: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:804
12298
12344
#: modules/gui/macosx/open.m:1028 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:86
12299
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
 
12345
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:682
12300
12346
msgid "Open"
12301
12347
msgstr "打开"
12302
12348
 
12308
12354
msgstr "设置"
12309
12355
 
12310
12356
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12311
 
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:497
 
12357
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:505
12312
12358
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
12313
12359
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
12314
12360
msgid "Messages"
12357
12403
msgid "Speed"
12358
12404
msgstr "速度"
12359
12405
 
12360
 
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:586
 
12406
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:594
12361
12407
msgid "Window"
12362
12408
msgstr "窗口"
12363
12409
 
12382
12428
msgstr "关闭"
12383
12429
 
12384
12430
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12385
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:523
 
12431
#: modules/gui/macosx/intf.m:531
12386
12432
msgid "Edit"
12387
12433
msgstr "编辑"
12388
12434
 
12389
 
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:528
12390
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
 
12435
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:536
 
12436
#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
12391
12437
msgid "Select All"
12392
12438
msgstr "全选"
12393
12439
 
12437
12483
msgstr "应用"
12438
12484
 
12439
12485
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12440
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:679 modules/gui/macosx/prefs.m:125
 
12486
#: modules/gui/macosx/playlist.m:681 modules/gui/macosx/prefs.m:125
12441
12487
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
12442
12488
msgid "Save"
12443
12489
msgstr "储存"
12512
12558
"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12513
12559
msgstr "Logo 的透明度值 (0 为全透明,255 为不透明)。"
12514
12560
 
12515
 
#: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:786
 
12561
#: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:792
12516
12562
#: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
12517
12563
msgid "Text"
12518
12564
msgstr "文本"
12719
12765
msgstr "浅绿色"
12720
12766
 
12721
12767
#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
12722
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84
 
12768
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:144 modules/misc/freetype.c:84
12723
12769
#: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
12724
12770
#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
12725
12771
#: modules/video_filter/rss.c:203
12736
12782
msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12737
12783
msgstr "GNU/Linux 控制台 framebuffer 视频输出"
12738
12784
 
12739
 
#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:501
 
12785
#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:509
12740
12786
msgid "About VLC media player"
12741
12787
msgstr "关于VLC多媒体播放程序"
12742
12788
 
12755
12801
msgstr ""
12756
12802
 
12757
12803
#: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12758
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
 
12804
#: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
12759
12805
msgid "License"
12760
12806
msgstr "授权"
12761
12807
 
12778
12824
msgid "Add"
12779
12825
msgstr "增加"
12780
12826
 
12781
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:527
 
12827
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:535
12782
12828
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
12783
 
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:173
 
12829
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:176
12784
12830
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1133
12785
12831
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12786
12832
msgid "Clear"
12796
12842
msgid "Time"
12797
12843
msgstr "时间"
12798
12844
 
12799
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:129 modules/gui/macosx/playlist.m:675
 
12845
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:129 modules/gui/macosx/playlist.m:677
12800
12846
msgid "Untitled"
12801
12847
msgstr "无标题"
12802
12848
 
12860
12906
msgstr "关闭随机播放"
12861
12907
 
12862
12908
#: modules/gui/macosx/controls.m:270 modules/gui/macosx/controls.m:330
12863
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:538
 
12909
#: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:546
12864
12910
msgid "Repeat One"
12865
12911
msgstr "重复一次"
12866
12912
 
12867
12913
#: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:359
12868
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:910 modules/gui/macosx/intf.m:539
 
12914
#: modules/gui/macosx/controls.m:910 modules/gui/macosx/intf.m:547
12869
12915
msgid "Repeat All"
12870
12916
msgstr "重复播放全部"
12871
12917
 
12875
12921
msgstr "关闭重复播放"
12876
12922
 
12877
12923
#: modules/gui/macosx/controls.m:459 modules/gui/macosx/controls.m:933
12878
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:564
 
12924
#: modules/gui/macosx/intf.m:572
12879
12925
msgid "Half Size"
12880
12926
msgstr "一半大小"
12881
12927
 
12882
12928
#: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/controls.m:934
12883
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:565
 
12929
#: modules/gui/macosx/intf.m:573
12884
12930
msgid "Normal Size"
12885
12931
msgstr "正常值"
12886
12932
 
12887
12933
#: modules/gui/macosx/controls.m:463 modules/gui/macosx/controls.m:935
12888
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:566
 
12934
#: modules/gui/macosx/intf.m:574
12889
12935
msgid "Double Size"
12890
12936
msgstr "双倍大小"
12891
12937
 
12892
12938
#: modules/gui/macosx/controls.m:465 modules/gui/macosx/controls.m:939
12893
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:950 modules/gui/macosx/intf.m:569
 
12939
#: modules/gui/macosx/controls.m:950 modules/gui/macosx/intf.m:577
12894
12940
msgid "Float on Top"
12895
12941
msgstr "悬浮在最顶端"
12896
12942
 
12897
12943
#: modules/gui/macosx/controls.m:467 modules/gui/macosx/controls.m:936
12898
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:567
 
12944
#: modules/gui/macosx/intf.m:575
12899
12945
msgid "Fit to Screen"
12900
12946
msgstr "缩放至屏幕"
12901
12947
 
12902
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:917 modules/gui/macosx/intf.m:540
 
12948
#: modules/gui/macosx/controls.m:917 modules/gui/macosx/intf.m:548
12903
12949
msgid "Step Forward"
12904
12950
msgstr "向前"
12905
12951
 
12906
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:918 modules/gui/macosx/intf.m:541
 
12952
#: modules/gui/macosx/controls.m:918 modules/gui/macosx/intf.m:549
12907
12953
msgid "Step Backward"
12908
12954
msgstr "向后"
12909
12955
 
12910
 
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:486
 
12956
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:494
12911
12957
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12912
12958
msgid "Rewind"
12913
12959
msgstr "回卷"
12914
12960
 
12915
 
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:489
 
12961
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:497
12916
12962
msgid "Fast Forward"
12917
12963
msgstr "快速向前"
12918
12964
 
12948
12994
msgid "Ripple"
12949
12995
msgstr "波纹"
12950
12996
 
12951
 
#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:599
 
12997
#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:605
12952
12998
#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12953
12999
#, fuzzy
12954
13000
msgid "Psychedelic"
12955
13001
msgstr "墙视频过滤器"
12956
13002
 
12957
 
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
 
13003
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
12958
13004
#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12959
13005
msgid "Gradient"
12960
13006
msgstr "灰度"
13040
13086
msgid "Restore Defaults"
13041
13087
msgstr "恢复默认值"
13042
13088
 
13043
 
#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
 
13089
#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
13044
13090
msgid "Opaqueness"
13045
13091
msgstr "不透明度"
13046
13092
 
13106
13152
msgid "Show Details"
13107
13153
msgstr "显示全部"
13108
13154
 
13109
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:448
 
13155
#: modules/gui/macosx/intf.m:454
13110
13156
msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
13111
13157
msgstr ""
13112
13158
 
13113
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:452
 
13159
#: modules/gui/macosx/intf.m:458
13114
13160
msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
13115
13161
msgstr ""
13116
13162
 
13117
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:498
 
13163
#: modules/gui/macosx/intf.m:506
13118
13164
#, fuzzy
13119
13165
msgid "Open CrashLog..."
13120
13166
msgstr "开启崩溃纪录"
13121
13167
 
13122
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:503
 
13168
#: modules/gui/macosx/intf.m:511
13123
13169
msgid "Check for Update..."
13124
13170
msgstr "检查更新..."
13125
13171
 
13126
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:504
 
13172
#: modules/gui/macosx/intf.m:512
13127
13173
msgid "Preferences..."
13128
13174
msgstr "偏好设置..."
13129
13175
 
13130
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:507
 
13176
#: modules/gui/macosx/intf.m:515
13131
13177
msgid "Services"
13132
13178
msgstr "服务"
13133
13179
 
13134
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:508
 
13180
#: modules/gui/macosx/intf.m:516
13135
13181
msgid "Hide VLC"
13136
13182
msgstr "隐藏VLC"
13137
13183
 
13138
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:509
 
13184
#: modules/gui/macosx/intf.m:517
13139
13185
msgid "Hide Others"
13140
13186
msgstr "隐藏其它"
13141
13187
 
13142
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
 
13188
#: modules/gui/macosx/intf.m:518
13143
13189
msgid "Show All"
13144
13190
msgstr "显示全部"
13145
13191
 
13146
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:511
 
13192
#: modules/gui/macosx/intf.m:519
13147
13193
msgid "Quit VLC"
13148
13194
msgstr "退出VLC"
13149
13195
 
13150
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:513
 
13196
#: modules/gui/macosx/intf.m:521
13151
13197
msgid "1:File"
13152
13198
msgstr "1:文件"
13153
13199
 
13154
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:514
 
13200
#: modules/gui/macosx/intf.m:522
13155
13201
msgid "Open File..."
13156
13202
msgstr "打开文件..."
13157
13203
 
13158
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:515
 
13204
#: modules/gui/macosx/intf.m:523
13159
13205
msgid "Quick Open File..."
13160
13206
msgstr "快速打开文件..."
13161
13207
 
13162
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:516
 
13208
#: modules/gui/macosx/intf.m:524
13163
13209
msgid "Open Disc..."
13164
13210
msgstr "打开光盘..."
13165
13211
 
13166
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:517
 
13212
#: modules/gui/macosx/intf.m:525
13167
13213
msgid "Open Network..."
13168
13214
msgstr "打开网络..."
13169
13215
 
13170
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:518
 
13216
#: modules/gui/macosx/intf.m:526
13171
13217
#, fuzzy
13172
13218
msgid "Open Capture Device..."
13173
13219
msgstr "打开获取装置(&C)"
13174
13220
 
13175
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:519
 
13221
#: modules/gui/macosx/intf.m:527
13176
13222
msgid "Open Recent"
13177
13223
msgstr "打开最近的文件"
13178
13224
 
13179
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:2460
 
13225
#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:2530
13180
13226
msgid "Clear Menu"
13181
13227
msgstr "清除菜单"
13182
13228
 
13183
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:521
 
13229
#: modules/gui/macosx/intf.m:529
13184
13230
msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13185
13231
msgstr "串流/导出向导"
13186
13232
 
13187
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:524
 
13233
#: modules/gui/macosx/intf.m:532
13188
13234
msgid "Cut"
13189
13235
msgstr "剪切"
13190
13236
 
13191
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:525
 
13237
#: modules/gui/macosx/intf.m:533
13192
13238
msgid "Copy"
13193
13239
msgstr "复制"
13194
13240
 
13195
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:526
 
13241
#: modules/gui/macosx/intf.m:534
13196
13242
msgid "Paste"
13197
13243
msgstr "粘贴"
13198
13244
 
13199
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:530
 
13245
#: modules/gui/macosx/intf.m:538
13200
13246
msgid "Playback"
13201
13247
msgstr "回放"
13202
13248
 
13203
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:621
 
13249
#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:629
13204
13250
msgid "Volume Up"
13205
13251
msgstr "增加音量"
13206
13252
 
13207
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:622
 
13253
#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
13208
13254
msgid "Volume Down"
13209
13255
msgstr "减低音量"
13210
13256
 
13211
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:578
 
13257
#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
13212
13258
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/macosx/vout.m:197
13213
13259
#, fuzzy
13214
13260
msgid "Fullscreen Video Device"
13215
13261
msgstr "全屏幕视频输出"
13216
13262
 
13217
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
 
13263
#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592
13218
13264
#: modules/video_filter/postproc.c:186
13219
13265
msgid "Post processing"
13220
13266
msgstr "后处理"
13221
13267
 
13222
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:587
 
13268
#: modules/gui/macosx/intf.m:595
13223
13269
msgid "Minimize Window"
13224
13270
msgstr "最小化窗口"
13225
13271
 
13226
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:588
 
13272
#: modules/gui/macosx/intf.m:596
13227
13273
msgid "Close Window"
13228
13274
msgstr "关闭窗口"
13229
13275
 
13230
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:589
 
13276
#: modules/gui/macosx/intf.m:597
13231
13277
#, fuzzy
13232
13278
msgid "Controller..."
13233
13279
msgstr "控制器"
13234
13280
 
13235
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:590
 
13281
#: modules/gui/macosx/intf.m:598
13236
13282
#, fuzzy
13237
13283
msgid "Equalizer..."
13238
13284
msgstr "均衡器"
13239
13285
 
13240
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:591
 
13286
#: modules/gui/macosx/intf.m:599
13241
13287
#, fuzzy
13242
13288
msgid "Extended Controls..."
13243
13289
msgstr "扩展控制"
13244
13290
 
13245
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:592
 
13291
#: modules/gui/macosx/intf.m:600
13246
13292
#, fuzzy
13247
13293
msgid "Bookmarks..."
13248
13294
msgstr "书签"
13249
13295
 
13250
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:593
 
13296
#: modules/gui/macosx/intf.m:601
13251
13297
#, fuzzy
13252
13298
msgid "Playlist..."
13253
13299
msgstr "播放列表"
13254
13300
 
13255
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:594
 
13301
#: modules/gui/macosx/intf.m:602
13256
13302
#, fuzzy
13257
13303
msgid "Media Information..."
13258
13304
msgstr "元信息"
13259
13305
 
13260
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:595
 
13306
#: modules/gui/macosx/intf.m:603
13261
13307
#, fuzzy
13262
13308
msgid "Messages..."
13263
13309
msgstr "讯息(&M)"
13264
13310
 
13265
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:596
 
13311
#: modules/gui/macosx/intf.m:604
13266
13312
msgid "Errors and Warnings..."
13267
13313
msgstr ""
13268
13314
 
13269
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:598
 
13315
#: modules/gui/macosx/intf.m:606
13270
13316
msgid "Bring All to Front"
13271
13317
msgstr "全部提到最前面"
13272
13318
 
13273
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:57
13274
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
 
13319
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:57
 
13320
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
13275
13321
msgid "Help"
13276
13322
msgstr "帮助"
13277
13323
 
13278
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:601
 
13324
#: modules/gui/macosx/intf.m:609
13279
13325
#, fuzzy
13280
13326
msgid "VLC media player Help..."
13281
13327
msgstr "VLC多媒体播放程序"
13282
13328
 
13283
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:602
 
13329
#: modules/gui/macosx/intf.m:610
13284
13330
#, fuzzy
13285
13331
msgid "ReadMe / FAQ..."
13286
13332
msgstr "读我..."
13287
13333
 
13288
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:604
 
13334
#: modules/gui/macosx/intf.m:612
13289
13335
#, fuzzy
13290
13336
msgid "Online Documentation..."
13291
13337
msgstr "在线文件"
13292
13338
 
13293
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 
13339
#: modules/gui/macosx/intf.m:613
13294
13340
#, fuzzy
13295
13341
msgid "VideoLAN Website..."
13296
13342
msgstr "VideoLAN 网站"
13297
13343
 
13298
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 
13344
#: modules/gui/macosx/intf.m:614
13299
13345
#, fuzzy
13300
13346
msgid "Make a donation..."
13301
13347
msgstr "捐助 VideoLAN"
13302
13348
 
13303
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 
13349
#: modules/gui/macosx/intf.m:615
13304
13350
#, fuzzy
13305
13351
msgid "Online Forum..."
13306
13352
msgstr "在线论坛"
13307
13353
 
13308
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 
13354
#: modules/gui/macosx/intf.m:636
13309
13355
#, fuzzy
13310
13356
msgid "Send"
13311
13357
msgstr "结束"
13312
13358
 
13313
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 
13359
#: modules/gui/macosx/intf.m:637
13314
13360
#, fuzzy
13315
13361
msgid "Don't Send"
13316
13362
msgstr "字号"
13317
13363
 
13318
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/gui/macosx/intf.m:631
 
13364
#: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:639
13319
13365
msgid "VLC crashed previously"
13320
13366
msgstr ""
13321
13367
 
13322
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 
13368
#: modules/gui/macosx/intf.m:640
13323
13369
msgid ""
13324
13370
"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13325
13371
"\n"
13328
13374
"URL of a network stream, ..."
13329
13375
msgstr ""
13330
13376
 
13331
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1617
 
13377
#: modules/gui/macosx/intf.m:641
 
13378
msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 
13379
msgstr ""
 
13380
 
 
13381
#: modules/gui/macosx/intf.m:642
 
13382
msgid ""
 
13383
"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 
13384
"information."
 
13385
msgstr ""
 
13386
 
 
13387
#: modules/gui/macosx/intf.m:1627
13332
13388
#, c-format
13333
13389
msgid "Volume: %d%%"
13334
13390
msgstr "音量: %d%%"
13335
13391
 
13336
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2005
 
13392
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015
13337
13393
msgid "Update check failed"
13338
13394
msgstr ""
13339
13395
 
13340
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2005
 
13396
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015
13341
13397
msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13342
13398
msgstr ""
13343
13399
 
13344
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2107
 
13400
#: modules/gui/macosx/intf.m:2122
13345
13401
msgid "Crash Report successfully sent"
13346
13402
msgstr ""
13347
13403
 
13348
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2108
 
13404
#: modules/gui/macosx/intf.m:2123
13349
13405
msgid "Thanks for your report!"
13350
13406
msgstr ""
13351
13407
 
13352
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2116
 
13408
#: modules/gui/macosx/intf.m:2131
13353
13409
msgid "Error when sending the Crash Report"
13354
13410
msgstr ""
13355
13411
 
13356
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2207
 
13412
#: modules/gui/macosx/intf.m:2222
13357
13413
msgid "No CrashLog found"
13358
13414
msgstr "没有发现当机纪录"
13359
13415
 
13360
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2207 modules/gui/macosx/prefs.m:148
13361
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:628
 
13416
#: modules/gui/macosx/intf.m:2222 modules/gui/macosx/prefs.m:148
 
13417
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:632
13362
13418
msgid "Continue"
13363
13419
msgstr "继续"
13364
13420
 
13365
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2207
 
13421
#: modules/gui/macosx/intf.m:2222
13366
13422
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13367
13423
msgstr "无法找到一个以前的崩溃跟踪信息。"
13368
13424
 
13369
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
 
13425
#: modules/gui/macosx/intf.m:2249
 
13426
#, fuzzy
 
13427
msgid "Remove old preferences?"
 
13428
msgstr "重设偏好设置"
 
13429
 
 
13430
#: modules/gui/macosx/intf.m:2250
 
13431
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 
13432
msgstr ""
 
13433
 
 
13434
#: modules/gui/macosx/intf.m:2251
 
13435
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 
13436
msgstr ""
 
13437
 
 
13438
#: modules/gui/macosx/intf.m:2251
 
13439
#, fuzzy
 
13440
msgid "Ignore"
 
13441
msgstr "无"
 
13442
 
 
13443
#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
13370
13444
msgid "Video device"
13371
13445
msgstr "视频装置"
13372
13446
 
13373
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
 
13447
#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13374
13448
msgid ""
13375
13449
"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13376
13450
"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13377
13451
"menu."
13378
13452
msgstr ""
13379
13453
 
13380
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
 
13454
#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
13381
13455
msgid ""
13382
13456
"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13383
13457
"is fully transparent."
13384
13458
msgstr ""
13385
13459
 
13386
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
 
13460
#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13387
13461
msgid "Stretch video to fill window"
13388
13462
msgstr "拉抻视频以填满窗口"
13389
13463
 
13390
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
 
13464
#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13391
13465
msgid ""
13392
13466
"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13393
13467
"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13394
13468
msgstr ""
13395
13469
 
13396
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
 
13470
#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
13397
13471
msgid "Black screens in fullscreen"
13398
13472
msgstr "全屏中黑屏"
13399
13473
 
13400
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
 
13474
#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13401
13475
msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13402
13476
msgstr "在全屏模式中,保持没有视频播放的屏幕区域为黑色"
13403
13477
 
13404
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
 
13478
#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13405
13479
msgid "Use as Desktop Background"
13406
13480
msgstr "设为屏幕背景"
13407
13481
 
13408
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
 
13482
#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13409
13483
msgid ""
13410
13484
"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13411
13485
"with in this mode."
13412
13486
msgstr ""
13413
13487
 
13414
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
 
13488
#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13415
13489
msgid "Show Fullscreen controller"
13416
13490
msgstr ""
13417
13491
 
 
13492
#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
 
13493
#, fuzzy
 
13494
msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
 
13495
msgstr "选择全屏幕模式所使用的屏幕。"
 
13496
 
13418
13497
#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13419
 
#, fuzzy
13420
 
msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13421
 
msgstr "选择全屏幕模式所使用的屏幕。"
13422
 
 
13423
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
13424
13498
msgid "Auto-playback of new items"
13425
13499
msgstr ""
13426
13500
 
 
13501
#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
 
13502
msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
 
13503
msgstr ""
 
13504
 
13427
13505
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13428
 
msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13429
 
msgstr ""
13430
 
 
13431
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
13432
13506
#, fuzzy
13433
13507
msgid "Keep Recent Items"
13434
13508
msgstr "重复播放目前项目"
13435
13509
 
13436
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
 
13510
#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13437
13511
msgid ""
13438
13512
"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13439
13513
"disabled here."
13440
13514
msgstr ""
13441
13515
 
13442
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
 
13516
#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13443
13517
#, fuzzy
13444
13518
msgid "Keep current Equalizer settings"
13445
13519
msgstr "一般视频设置"
13446
13520
 
13447
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
 
13521
#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13448
13522
msgid ""
13449
13523
"By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13450
13524
"feature can be disabled here."
13451
13525
msgstr ""
13452
13526
 
13453
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:94
 
13527
#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
13454
13528
msgid "Mac OS X interface"
13455
13529
msgstr "Mac OS X 界面"
13456
13530
 
13457
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:109
13458
 
msgid "Quartz video"
13459
 
msgstr "Quartz 视频"
13460
 
 
13461
13531
#: modules/gui/macosx/open.m:49
13462
13532
#, fuzzy
13463
13533
msgid "No device connected"
13487
13557
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
13488
13558
#: modules/gui/macosx/open.m:288 modules/gui/macosx/output.m:145
13489
13559
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
13490
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
 
13560
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
13491
13561
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:260
13492
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:237
13493
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
13494
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:71
 
13562
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:239
 
13563
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141
 
13564
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:71
13495
13565
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
13496
13566
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
13497
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
13498
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
13499
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
 
13567
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:209
 
13568
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:134
 
13569
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
13500
13570
#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
13501
13571
msgid "Browse..."
13502
13572
msgstr "浏览..."
13612
13682
msgstr "延迟"
13613
13683
 
13614
13684
#: modules/gui/macosx/open.m:292
13615
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13616
13685
msgid "FPS"
13617
13686
msgstr "FPS"
13618
13687
 
13620
13689
msgid "Subtitles encoding"
13621
13690
msgstr "字幕编码"
13622
13691
 
13623
 
#: modules/gui/macosx/open.m:296 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
 
13692
#: modules/gui/macosx/open.m:296 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:124
13624
13693
msgid "Font size"
13625
13694
msgstr "字号"
13626
13695
 
13741
13810
msgid "Save File"
13742
13811
msgstr "储存文件"
13743
13812
 
 
13813
#: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
 
13814
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
 
13815
msgid "Author"
 
13816
msgstr "作者"
 
13817
 
 
13818
#: modules/gui/macosx/playlist.m:440
 
13819
msgid "Save Playlist..."
 
13820
msgstr "储存播放列表..."
 
13821
 
 
13822
#: modules/gui/macosx/playlist.m:443
 
13823
msgid "Expand Node"
 
13824
msgstr "展开结点"
 
13825
 
 
13826
#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
 
13827
#, fuzzy
 
13828
msgid "Fetch Meta Data"
 
13829
msgstr "标题数据"
 
13830
 
 
13831
#: modules/gui/macosx/playlist.m:447
 
13832
msgid "Sort Node by Name"
 
13833
msgstr "依名称排序节点"
 
13834
 
 
13835
#: modules/gui/macosx/playlist.m:448
 
13836
msgid "Sort Node by Author"
 
13837
msgstr "依制作人排序节点"
 
13838
 
 
13839
#: modules/gui/macosx/playlist.m:451 modules/gui/macosx/playlist.m:489
 
13840
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1411
 
13841
msgid "No items in the playlist"
 
13842
msgstr "播放列表中没有项目"
 
13843
 
 
13844
#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
 
13845
msgid "Search in Playlist"
 
13846
msgstr "搜索播放列表"
 
13847
 
 
13848
#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
 
13849
msgid "Add Folder to Playlist"
 
13850
msgstr "增加文件夹至播放列表"
 
13851
 
 
13852
#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
 
13853
msgid "File Format:"
 
13854
msgstr "文件格式:"
 
13855
 
 
13856
#: modules/gui/macosx/playlist.m:457
 
13857
msgid "Extended M3U"
 
13858
msgstr "扩展 M3U"
 
13859
 
 
13860
#: modules/gui/macosx/playlist.m:458
 
13861
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 
13862
msgstr "XML 可共享播放列表格式 (XSPF)"
 
13863
 
 
13864
#: modules/gui/macosx/playlist.m:483 modules/gui/macosx/playlist.m:1404
 
13865
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
 
13866
#, c-format
 
13867
msgid "%i items"
 
13868
msgstr "%i 项"
 
13869
 
 
13870
#: modules/gui/macosx/playlist.m:491 modules/gui/macosx/playlist.m:1415
 
13871
#, fuzzy
 
13872
msgid "1 item"
 
13873
msgstr "%i 项"
 
13874
 
 
13875
#: modules/gui/macosx/playlist.m:680
 
13876
msgid "Save Playlist"
 
13877
msgstr "储存播放列表"
 
13878
 
 
13879
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1123 modules/gui/ncurses.c:1808
 
13880
msgid "Meta-information"
 
13881
msgstr "元信息"
 
13882
 
 
13883
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1370
 
13884
#, fuzzy
 
13885
msgid "New Node"
 
13886
msgstr "新节点"
 
13887
 
 
13888
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371
 
13889
#, fuzzy
 
13890
msgid "Please enter a name for the new node."
 
13891
msgstr "请输入节点编号"
 
13892
 
 
13893
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1382
 
13894
msgid "Empty Folder"
 
13895
msgstr "空文件夹"
 
13896
 
13744
13897
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
13745
13898
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
13746
13899
#, fuzzy
13840
13993
msgid "Information"
13841
13994
msgstr "信息"
13842
13995
 
13843
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13844
 
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
13845
 
msgid "Author"
13846
 
msgstr "作者"
13847
 
 
13848
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:438
13849
 
msgid "Save Playlist..."
13850
 
msgstr "储存播放列表..."
13851
 
 
13852
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13853
 
msgid "Expand Node"
13854
 
msgstr "展开结点"
13855
 
 
13856
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13857
 
#, fuzzy
13858
 
msgid "Fetch Meta Data"
13859
 
msgstr "标题数据"
13860
 
 
13861
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13862
 
msgid "Sort Node by Name"
13863
 
msgstr "依名称排序节点"
13864
 
 
13865
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13866
 
msgid "Sort Node by Author"
13867
 
msgstr "依制作人排序节点"
13868
 
 
13869
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:487
13870
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1409
13871
 
msgid "No items in the playlist"
13872
 
msgstr "播放列表中没有项目"
13873
 
 
13874
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:451
13875
 
msgid "Search in Playlist"
13876
 
msgstr "搜索播放列表"
13877
 
 
13878
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13879
 
msgid "Add Folder to Playlist"
13880
 
msgstr "增加文件夹至播放列表"
13881
 
 
13882
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13883
 
msgid "File Format:"
13884
 
msgstr "文件格式:"
13885
 
 
13886
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:455
13887
 
msgid "Extended M3U"
13888
 
msgstr "扩展 M3U"
13889
 
 
13890
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
13891
 
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13892
 
msgstr "XML 可共享播放列表格式 (XSPF)"
13893
 
 
13894
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1402
13895
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
13896
 
#, c-format
13897
 
msgid "%i items"
13898
 
msgstr "%i 项"
13899
 
 
13900
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1413
13901
 
#, fuzzy
13902
 
msgid "1 item"
13903
 
msgstr "%i 项"
13904
 
 
13905
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:678
13906
 
msgid "Save Playlist"
13907
 
msgstr "储存播放列表"
13908
 
 
13909
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1121 modules/gui/ncurses.c:1808
13910
 
msgid "Meta-information"
13911
 
msgstr "元信息"
13912
 
 
13913
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
13914
 
#, fuzzy
13915
 
msgid "New Node"
13916
 
msgstr "新节点"
13917
 
 
13918
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1369
13919
 
#, fuzzy
13920
 
msgid "Please enter a name for the new node."
13921
 
msgstr "请输入节点编号"
13922
 
 
13923
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
13924
 
msgid "Empty Folder"
13925
 
msgstr "空文件夹"
13926
 
 
13927
13996
#: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
13928
13997
msgid "Reset All"
13929
13998
msgstr "全部重置"
13934
14003
msgid "Basic"
13935
14004
msgstr "返回"
13936
14005
 
13937
 
#: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627
 
14006
#: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:631
13938
14007
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
13939
14008
msgid "Reset Preferences"
13940
14009
msgstr "重设偏好设置"
13941
14010
 
13942
 
#: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:630
 
14011
#: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:634
13943
14012
msgid ""
13944
14013
"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13945
14014
"Are you sure you want to continue?"
13965
14034
msgstr "无"
13966
14035
 
13967
14036
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
13968
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:456
 
14037
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:458
13969
14038
#, fuzzy
13970
14039
msgid "Interface Settings"
13971
14040
msgstr "一般界面设置"
13972
14041
 
13973
14042
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
13974
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
 
14043
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:214
13975
14044
#, fuzzy
13976
14045
msgid "General Audio Settings"
13977
14046
msgstr "一般音频设置"
13988
14057
msgstr "字幕/OSD"
13989
14058
 
13990
14059
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13991
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:515
 
14060
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:518
13992
14061
#, fuzzy
13993
14062
msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13994
14063
msgstr "字幕分离器设置"
14128
14197
msgstr "默认设备"
14129
14198
 
14130
14199
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
14131
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250
 
14200
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:275
14132
14201
msgid "Album art download policy"
14133
14202
msgstr ""
14134
14203
 
14143
14212
msgstr "Telnet 界面"
14144
14213
 
14145
14214
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
14146
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
 
14215
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:269
14147
14216
#, fuzzy
14148
14217
msgid "Privacy / Network Interaction"
14149
14218
msgstr "界面互动"
14154
14223
msgstr "解码"
14155
14224
 
14156
14225
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
14157
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
 
14226
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:89
14158
14227
#, fuzzy
14159
14228
msgid "Display Settings"
14160
14229
msgstr "显示分辨率"
14161
14230
 
 
14231
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:346
 
14232
#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
 
14233
msgid "Choose..."
 
14234
msgstr "选择..."
 
14235
 
14162
14236
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
14163
14237
#, fuzzy
14164
14238
msgid "Font Color"
14206
14280
msgstr "输出模块"
14207
14281
 
14208
14282
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
14209
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
 
14283
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150
14210
14284
#, fuzzy
14211
14285
msgid "Video snapshots"
14212
14286
msgstr "视频快照格式"
14217
14291
msgstr "空文件夹"
14218
14292
 
14219
14293
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
14220
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:192
 
14294
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:199
14221
14295
#, fuzzy
14222
14296
msgid "Format"
14223
14297
msgstr "规范"
14224
14298
 
14225
14299
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
14226
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
 
14300
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
14227
14301
#, fuzzy
14228
14302
msgid "Prefix"
14229
14303
msgstr "上一项"
14230
14304
 
14231
14305
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
14232
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:205
 
14306
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:212
14233
14307
msgid "Sequential numbering"
14234
14308
msgstr ""
14235
14309
 
14236
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
14237
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1128
 
14310
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
 
14311
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1151
 
14312
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
14238
14313
#, fuzzy
14239
14314
msgid "Custom"
14240
14315
msgstr "自定义: "
14241
14316
 
14242
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516
 
14317
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
 
14318
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:409
14243
14319
msgid "Lowest latency"
14244
14320
msgstr ""
14245
14321
 
14246
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516
 
14322
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
 
14323
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
14247
14324
msgid "Low latency"
14248
14325
msgstr ""
14249
14326
 
14250
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/misc/freetype.c:107
14251
 
#: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
 
14327
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
 
14328
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
 
14329
#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
 
14330
#: modules/misc/win32text.c:80
14252
14331
msgid "Normal"
14253
14332
msgstr "正常"
14254
14333
 
14255
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517
 
14334
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521
 
14335
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
14256
14336
msgid "High latency"
14257
14337
msgstr ""
14258
14338
 
14259
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517
 
14339
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521
 
14340
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:413
14260
14341
msgid "Higher latency"
14261
14342
msgstr ""
14262
14343
 
14263
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
 
14344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:736
14264
14345
#, fuzzy
14265
14346
msgid "Interface Settings not saved"
14266
14347
msgstr "一般界面设置"
14267
14348
 
14268
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:733 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:798
14269
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:831 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:916
14270
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:969
 
14349
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:737 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:809
 
14350
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:927
 
14351
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:955 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:980
14271
14352
#, c-format
14272
14353
msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14273
14354
msgstr ""
14274
14355
 
14275
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:797
 
14356
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:808
14276
14357
#, fuzzy
14277
14358
msgid "Audio Settings not saved"
14278
14359
msgstr "音频设置"
14279
14360
 
14280
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:830
 
14361
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
14281
14362
#, fuzzy
14282
14363
msgid "Video Settings not saved"
14283
14364
msgstr "视频设置"
14284
14365
 
14285
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:915
 
14366
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:926
14286
14367
msgid "Input Settings not saved"
14287
14368
msgstr ""
14288
14369
 
14289
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
 
14370
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:954
14290
14371
msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14291
14372
msgstr ""
14292
14373
 
14293
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:968
 
14374
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
14294
14375
#, fuzzy
14295
14376
msgid "Hotkeys not saved"
14296
14377
msgstr "热键"
14297
14378
 
14298
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061
 
14379
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1078
14299
14380
#, fuzzy
14300
14381
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14301
14382
msgstr "在这选择你的输入串流"
14302
14383
 
14303
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063
14304
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1108
 
14384
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1080
14305
14385
msgid "Choose"
14306
14386
msgstr "选择"
14307
14387
 
14308
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1106
14309
 
msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
14310
 
msgstr ""
14311
 
 
14312
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1146
 
14388
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1169
14313
14389
msgid ""
14314
14390
"Press new keys for\n"
14315
14391
"\"%@\""
14316
14392
msgstr ""
14317
14393
 
14318
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
 
14394
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1243
14319
14395
#, fuzzy
14320
14396
msgid "Invalid combination"
14321
14397
msgstr "无效的选择"
14322
14398
 
14323
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1221
 
14399
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1244
14324
14400
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14325
14401
msgstr ""
14326
14402
 
14327
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1239
 
14403
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1262
14328
14404
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14329
14405
msgstr ""
14330
14406
 
14610
14686
msgid "Existing playlist item"
14611
14687
msgstr "存在的播放列表项目"
14612
14688
 
14613
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
14614
 
msgid "Choose..."
14615
 
msgstr "选择..."
14616
 
 
14617
14689
#: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
14618
14690
msgid "Partial Extract"
14619
14691
msgstr "部分提取"
15711
15783
msgid "QNX RTOS video and audio output"
15712
15784
msgstr "QNX RTOS视频及音频输出"
15713
15785
 
15714
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:977
15715
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1042
15716
 
#, fuzzy
15717
 
msgid "Preamp\n"
15718
 
msgstr "预放大"
15719
 
 
15720
15786
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:978
15721
15787
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1043
 
15788
#, fuzzy
 
15789
msgid "Preamp\n"
 
15790
msgstr "预放大"
 
15791
 
 
15792
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:979
 
15793
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1044
15722
15794
msgid "dB"
15723
15795
msgstr ""
15724
15796
 
15725
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1131
 
15797
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1132
15726
15798
#, fuzzy
15727
15799
msgid "Enable spatializer"
15728
15800
msgstr "可视化过滤器"
15729
15801
 
15730
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1272
 
15802
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1273
15731
15803
#, fuzzy
15732
15804
msgid "Audio/Video"
15733
15805
msgstr "音频编码器:"
15734
15806
 
15735
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1288
 
15807
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1289
15736
15808
msgid "Advance of audio over video:"
15737
15809
msgstr ""
15738
15810
 
15739
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1297
 
15811
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
15740
15812
msgid ""
15741
15813
"A positive value means that\n"
15742
15814
"the audio is ahead of the video"
15743
15815
msgstr ""
15744
15816
 
15745
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1305
 
15817
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1306
15746
15818
#, fuzzy
15747
15819
msgid "Subtitles/Video"
15748
15820
msgstr "字幕文件"
15749
15821
 
15750
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1321
 
15822
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1322
15751
15823
#, fuzzy
15752
15824
msgid "Advance of subtitles over video:"
15753
15825
msgstr "覆盖/字幕"
15754
15826
 
15755
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1330
 
15827
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1331
15756
15828
msgid ""
15757
15829
"A positive value means that\n"
15758
15830
"the subtitles are ahead of the video"
15759
15831
msgstr ""
15760
15832
 
15761
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1349
 
15833
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1350
15762
15834
#, fuzzy
15763
15835
msgid "Speed of the subtitles:"
15764
15836
msgstr "字体字幕译码器"
15765
15837
 
15766
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
 
15838
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
15767
15839
#, fuzzy
15768
15840
msgid "Force update of this dialog's values"
15769
15841
msgstr "存取输出模块"
15770
15842
 
 
15843
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
 
15844
#, fuzzy
 
15845
msgid "Comments"
 
15846
msgstr "批注"
 
15847
 
15771
15848
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:334
15772
15849
msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15773
15850
msgstr ""
15798
15875
msgid "Current visualization"
15799
15876
msgstr "音频视觉效果"
15800
15877
 
15801
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:339
 
15878
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:341
15802
15879
msgid ""
15803
15880
"Loop from point A to point B continuously.\n"
15804
15881
"Click to set point A"
15805
15882
msgstr ""
15806
15883
 
15807
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:357
 
15884
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:359
15808
15885
#, fuzzy
15809
15886
msgid "Frame by frame"
15810
15887
msgstr "帧率"
15811
15888
 
15812
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:372
 
15889
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:374
15813
15890
#, fuzzy
15814
15891
msgid "Take a snapshot"
15815
15892
msgstr "获取视频快照"
15816
15893
 
15817
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:451
 
15894
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:453
15818
15895
msgid ""
15819
15896
"Loop from point A to point B continuously\n"
15820
15897
"Click to set point A"
15821
15898
msgstr ""
15822
15899
 
15823
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456
 
15900
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458
15824
15901
msgid "Click to set point B"
15825
15902
msgstr ""
15826
15903
 
15827
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:461
 
15904
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:463
15828
15905
msgid "Stop the A to B loop"
15829
15906
msgstr ""
15830
15907
 
15831
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:566
 
15908
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
15832
15909
msgid "Menu"
15833
15910
msgstr "选单"
15834
15911
 
15835
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
 
15912
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:619
15836
15913
#, fuzzy
15837
15914
msgid "Teletext on"
15838
15915
msgstr "字体字幕译码器"
15839
15916
 
15840
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:677
 
15917
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:681
15841
15918
#, fuzzy
15842
15919
msgid "Previous media in the playlist"
15843
15920
msgstr "播放列表中没有项目"
15844
15921
 
15845
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:679
 
15922
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:683
15846
15923
#, fuzzy
15847
15924
msgid "Next media in the playlist"
15848
15925
msgstr "播放列表中没有项目"
15849
15926
 
15850
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:680
 
15927
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:684
15851
15928
#, fuzzy
15852
15929
msgid "Stop playback"
15853
15930
msgstr "本地播放"
15854
15931
 
15855
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:691
 
15932
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:695
15856
15933
#, fuzzy
15857
15934
msgid "Toggle the video in fullscreen"
15858
15935
msgstr "以全屏幕模式启动视频"
15859
15936
 
15860
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:699
 
15937
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:703
15861
15938
#, fuzzy
15862
15939
msgid "Show playlist"
15863
15940
msgstr "保存播放列表"
15864
15941
 
15865
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:705
 
15942
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:709
15866
15943
#, fuzzy
15867
15944
msgid "Show extended settings"
15868
15945
msgstr "显示高级选项"
15869
15946
 
15870
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:829
 
15947
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:833
15871
15948
#, fuzzy
15872
15949
msgid "Transparent"
15873
15950
msgstr "透明"
15874
15951
 
15875
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:894
 
15952
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:898
15876
15953
#, fuzzy
15877
15954
msgid "Unmute"
15878
15955
msgstr "静音"
15879
15956
 
15880
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:934
 
15957
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:938
15881
15958
#, fuzzy
15882
15959
msgid "Pause the playback"
15883
15960
msgstr "本地播放"
15884
15961
 
15885
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1404
 
15962
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1485
15886
15963
msgid "Revert to normal play speed"
15887
15964
msgstr ""
15888
15965
 
15889
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1554
 
15966
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1635
15890
15967
#, fuzzy
15891
15968
msgid "Download cover art"
15892
15969
msgstr "现在下载"
15893
15970
 
 
15971
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1651
 
15972
msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 
15973
msgstr ""
 
15974
 
15894
15975
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48
15895
15976
#, fuzzy
15896
15977
msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15912
15993
msgstr "过滤器"
15913
15994
 
15914
15995
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:155
15915
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:629
 
15996
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:632
15916
15997
msgid "Open subtitles file"
15917
15998
msgstr "打开字幕文件"
15918
15999
 
15976
16057
msgid "Double click to get media information"
15977
16058
msgstr "选择你的视频编码器,点击以显示更多信息"
15978
16059
 
15979
 
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:156
 
16060
#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
 
16061
msgid "URI"
 
16062
msgstr "URI"
 
16063
 
 
16064
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
15980
16065
#, fuzzy
15981
16066
msgid "Show the current item"
15982
16067
msgstr "重复播放目前项目"
16033
16118
msgid "Input && Codecs"
16034
16119
msgstr "输入 / 编码器"
16035
16120
 
16036
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:221
 
16121
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:223
16037
16122
#, fuzzy
16038
16123
msgid "Device:"
16039
16124
msgstr "设备"
16040
16125
 
16041
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:353
 
16126
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
16042
16127
#, fuzzy
16043
16128
msgid "Input & Codecs Settings"
16044
16129
msgstr "输入 / 编码器"
16045
16130
 
16046
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:358
 
16131
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:360
16047
16132
msgid ""
16048
16133
"If this property is blank, different values\n"
16049
16134
"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
16051
16136
"individually in the advanced preferences."
16052
16137
msgstr ""
16053
16138
 
16054
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:540
 
16139
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:544
16055
16140
#, fuzzy
16056
16141
msgid "Configure Hotkeys"
16057
16142
msgstr "配置"
16058
16143
 
16059
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:755
 
16144
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:759
16060
16145
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
16061
16146
#, fuzzy
16062
16147
msgid "Audio Files"
16063
16148
msgstr "音频滤波器"
16064
16149
 
16065
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756
 
16150
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
16066
16151
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
16067
16152
#, fuzzy
16068
16153
msgid "Video Files"
16069
16154
msgstr "视频过滤器"
16070
16155
 
16071
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:757
 
16156
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:761
16072
16157
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
16073
16158
#, fuzzy
16074
16159
msgid "Playlist Files"
16075
16160
msgstr "播放列表视图"
16076
16161
 
16077
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:804
 
16162
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:808
16078
16163
#, fuzzy
16079
16164
msgid "&Apply"
16080
16165
msgstr "应用"
16081
16166
 
16082
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:805
 
16167
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:809
16083
16168
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
16084
16169
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
16085
16170
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
16120
16205
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
16121
16206
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
16122
16207
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
16123
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
 
16208
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
16124
16209
msgid "&Close"
16125
16210
msgstr "关闭(&C)"
16126
16211
 
16286
16371
msgid "Select a directory..."
16287
16372
msgstr "选择一个目录"
16288
16373
 
16289
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:314
 
16374
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:309
16290
16375
msgid "&Yes"
16291
16376
msgstr "是(&Y)"
16292
16377
 
16293
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315
 
16378
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:310
16294
16379
#, fuzzy
16295
16380
msgid "A new version of VLC("
16296
16381
msgstr "此版本的 VLC 不是最新的。"
16297
16382
 
16298
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:321
 
16383
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:316
16299
16384
#, fuzzy
16300
16385
msgid ") is available."
16301
16386
msgstr "尚无可用的帮助文件"
16302
16387
 
16303
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:334
 
16388
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
16304
16389
#, fuzzy
16305
16390
msgid "You have the latest version of VLC media player."
16306
16391
msgstr "关于VLC多媒体播放程序"
16307
16392
 
16308
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:338
 
16393
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:333
16309
16394
#, fuzzy
16310
16395
msgid "An error occurred while checking for updates..."
16311
16396
msgstr "正在检查更新..."
16468
16553
"注意: 这将复位您的 VLC media player 设置。\n"
16469
16554
"是否确定要继续?"
16470
16555
 
16471
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:422
16472
 
#, fuzzy
16473
 
msgid "Open Directory"
16474
 
msgstr "打开目录(&I)..."
16475
 
 
16476
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:458
16477
 
#, fuzzy
16478
 
msgid "Open playlist file"
16479
 
msgstr "打开播放列表"
16480
 
 
16481
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:469
16482
 
#, fuzzy
16483
 
msgid "Choose a filename to save playlist"
16484
 
msgstr "你必须选择文件以另存"
16485
 
 
16486
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:471
16487
 
#, fuzzy
16488
 
msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16489
 
msgstr "XSPF 列表导出器"
16490
 
 
16491
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:472
16492
 
msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
16493
 
msgstr ""
16494
 
 
16495
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
16496
 
#, fuzzy
16497
 
msgid "Media Files"
16498
 
msgstr "媒体: %s"
16499
 
 
16500
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
16501
 
#, fuzzy
16502
 
msgid "Subtitles Files"
16503
 
msgstr "字幕文件"
16504
 
 
16505
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
16506
 
#, fuzzy
16507
 
msgid "All Files"
16508
 
msgstr "文件"
16509
 
 
16510
16556
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:103 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:14
16511
16557
#, fuzzy
16512
16558
msgid "Stream Output"
16532
16578
msgid "Audio Port:"
16533
16579
msgstr "音频端口"
16534
16580
 
16535
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
 
16581
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
 
16582
#, fuzzy
 
16583
msgid "Broadcast"
 
16584
msgstr "广播"
 
16585
 
 
16586
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
 
16587
#, fuzzy
 
16588
msgid "Schedule"
 
16589
msgstr "打乱顺序"
 
16590
 
 
16591
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
 
16592
msgid "Video On Demand ( VOD )"
 
16593
msgstr ""
 
16594
 
 
16595
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
16536
16596
msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16537
16597
msgstr ""
16538
16598
 
16539
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
 
16599
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
16540
16600
msgid "Day / Month / Year:"
16541
16601
msgstr ""
16542
16602
 
16543
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
 
16603
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
16544
16604
#, fuzzy
16545
16605
msgid "Repeat:"
16546
16606
msgstr "重复播放全部"
16547
16607
 
16548
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
 
16608
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
16549
16609
#, fuzzy
16550
16610
msgid "Repeat delay:"
16551
16611
msgstr "重复播放全部"
16552
16612
 
16553
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
 
16613
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
16554
16614
#, fuzzy
16555
16615
msgid " days"
16556
16616
msgstr "延迟"
16557
16617
 
16558
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
 
16618
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
16559
16619
#, fuzzy
16560
16620
msgid "Import"
16561
16621
msgstr "排序(&S)"
16562
16622
 
16563
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
 
16623
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
16564
16624
#, fuzzy
16565
16625
msgid "Export"
16566
16626
msgstr "提取"
16567
16627
 
16568
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
 
16628
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:265
16569
16629
#, fuzzy
16570
16630
msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
16571
16631
msgstr "你必须选择文件以另存"
16572
16632
 
16573
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
 
16633
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:337
16574
16634
msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
16575
16635
msgstr ""
16576
16636
 
16577
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
 
16637
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:335
16578
16638
#, fuzzy
16579
16639
msgid "Open a VLM Configuration File"
16580
16640
msgstr "VLM设置档"
16581
16641
 
16582
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:313
16583
 
msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
16584
 
msgstr ""
16585
 
 
16586
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:319
 
16642
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:528
 
16643
#, fuzzy
 
16644
msgid "Broadcast: "
 
16645
msgstr "广播"
 
16646
 
 
16647
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:596
 
16648
msgid "Schedule: "
 
16649
msgstr ""
 
16650
 
 
16651
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:618
 
16652
#, fuzzy
 
16653
msgid "VOD: "
 
16654
msgstr "VOD"
 
16655
 
 
16656
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:423
 
16657
#, fuzzy
 
16658
msgid "Open Directory"
 
16659
msgstr "打开目录(&I)..."
 
16660
 
 
16661
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:461
 
16662
#, fuzzy
 
16663
msgid "Open playlist file"
 
16664
msgstr "打开播放列表"
 
16665
 
 
16666
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:472
 
16667
#, fuzzy
 
16668
msgid "Choose a filename to save playlist"
 
16669
msgstr "你必须选择文件以另存"
 
16670
 
 
16671
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:474
 
16672
#, fuzzy
 
16673
msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
 
16674
msgstr "XSPF 列表导出器"
 
16675
 
 
16676
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:475
 
16677
msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
 
16678
msgstr ""
 
16679
 
 
16680
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
 
16681
#, fuzzy
 
16682
msgid "Media Files"
 
16683
msgstr "媒体: %s"
 
16684
 
 
16685
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
 
16686
#, fuzzy
 
16687
msgid "Subtitles Files"
 
16688
msgstr "字幕文件"
 
16689
 
 
16690
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
 
16691
#, fuzzy
 
16692
msgid "All Files"
 
16693
msgstr "文件"
 
16694
 
 
16695
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:307
16587
16696
msgid ""
16588
16697
"Current playback speed.\n"
16589
16698
"Right click to adjust"
16590
16699
msgstr ""
16591
16700
 
16592
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:489
 
16701
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
16593
16702
#, fuzzy
16594
16703
msgid "Privacy and Network Policies"
16595
16704
msgstr "界面互动"
16596
16705
 
16597
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:493
 
16706
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:480
16598
16707
#, fuzzy
16599
16708
msgid "Privacy and Network Warning"
16600
16709
msgstr "界面互动"
16601
16710
 
16602
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:496
 
16711
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:483
16603
16712
msgid ""
16604
16713
"<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16605
16714
"without authorization.</p>\n"
16611
16720
"access on the web.</p>\n"
16612
16721
msgstr ""
16613
16722
 
16614
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
 
16723
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:997
16615
16724
msgid "Control menu for the player"
16616
16725
msgstr ""
16617
16726
 
16618
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
 
16727
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1046
16619
16728
msgid "Paused"
16620
16729
msgstr "暂停"
16621
16730
 
16624
16733
msgid "&Media"
16625
16734
msgstr "媒体: %s"
16626
16735
 
16627
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:268 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
 
16736
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:268 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
16628
16737
msgid "&Audio"
16629
16738
msgstr "音频(&A)"
16630
16739
 
16631
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
 
16740
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:825
16632
16741
msgid "&Video"
16633
16742
msgstr "视频(&V)"
16634
16743
 
16651
16760
msgid "&Help"
16652
16761
msgstr "帮助(&H)"
16653
16762
 
16654
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:677
 
16763
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
16655
16764
#, fuzzy
16656
16765
msgid "&Open File..."
16657
16766
msgstr "打开文件..."
16658
16767
 
16659
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
 
16768
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
 
16769
#, fuzzy
 
16770
msgid "Advanced Open File..."
 
16771
msgstr "高级选项..."
 
16772
 
 
16773
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
16660
16774
msgid "Open &Disc..."
16661
16775
msgstr "打开光盘(&D)"
16662
16776
 
16663
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
 
16777
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:689
16664
16778
#, fuzzy
16665
16779
msgid "Open &Network..."
16666
16780
msgstr "打开网络..."
16667
16781
 
16668
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:297 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
 
16782
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:691
16669
16783
msgid "Open &Capture Device..."
16670
16784
msgstr "打开获取装置(&C)"
16671
16785
 
16672
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:302
 
16786
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
16673
16787
msgid "Conve&rt / Save..."
16674
16788
msgstr ""
16675
16789
 
16676
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:304
 
16790
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:310
16677
16791
#, fuzzy
16678
16792
msgid "&Streaming..."
16679
16793
msgstr "串流"
16680
16794
 
16681
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:309 modules/gui/qt4/menus.cpp:927
 
16795
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:933
16682
16796
#, fuzzy
16683
16797
msgid "&Quit"
16684
16798
msgstr "离开"
16685
16799
 
16686
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:320
 
16800
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
16687
16801
#, fuzzy
16688
16802
msgid "Show P&laylist"
16689
16803
msgstr "保存播放列表"
16690
16804
 
16691
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:349
 
16805
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
16692
16806
#, fuzzy
16693
16807
msgid "Play&list..."
16694
16808
msgstr "播放列表"
16695
16809
 
16696
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:350
 
16810
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
16697
16811
#, fuzzy
16698
16812
msgid "Ctrl+L"
16699
16813
msgstr "Ctrl"
16700
16814
 
16701
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:369
 
16815
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
16702
16816
#, fuzzy
16703
16817
msgid "Mi&nimal View..."
16704
16818
msgstr "最小界面"
16705
16819
 
16706
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
 
16820
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
16707
16821
#, fuzzy
16708
16822
msgid "Ctrl+H"
16709
16823
msgstr "Ctrl"
16710
16824
 
16711
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:378
 
16825
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
16712
16826
#, fuzzy
16713
16827
msgid "&Fullscreen Interface"
16714
16828
msgstr "Telnet 界面"
16715
16829
 
16716
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
 
16830
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:390
16717
16831
#, fuzzy
16718
16832
msgid "&Advanced Controls"
16719
16833
msgstr "高级选项"
16720
16834
 
16721
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:391
 
16835
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
16722
16836
#, fuzzy
16723
16837
msgid "Visualizations selector"
16724
16838
msgstr "视觉效果"
16725
16839
 
16726
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:415
 
16840
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:421
16727
16841
msgid "&Preferences..."
16728
16842
msgstr "偏好设置(&P)"
16729
16843
 
16730
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:448
 
16844
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
16731
16845
#, fuzzy
16732
16846
msgid "Audio &Track"
16733
16847
msgstr "音频轨"
16734
16848
 
16735
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
 
16849
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:455
16736
16850
#, fuzzy
16737
16851
msgid "Audio &Device"
16738
16852
msgstr "音频装置"
16739
16853
 
16740
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
 
16854
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
16741
16855
#, fuzzy
16742
16856
msgid "Audio &Channels"
16743
16857
msgstr "音频"
16744
16858
 
16745
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 
16859
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
16746
16860
#, fuzzy
16747
16861
msgid "&Visualizations"
16748
16862
msgstr "视觉效果"
16749
16863
 
16750
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
 
16864
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
16751
16865
#, fuzzy
16752
16866
msgid "Video &Track"
16753
16867
msgstr "视频轨"
16754
16868
 
16755
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
 
16869
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16756
16870
#, fuzzy
16757
16871
msgid "&Subtitles Track"
16758
16872
msgstr "字幕轨"
16759
16873
 
16760
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
 
16874
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
16761
16875
#, fuzzy
16762
16876
msgid "Load File..."
16763
16877
msgstr "保存文件..."
16764
16878
 
16765
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
 
16879
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16766
16880
#, fuzzy
16767
16881
msgid "&Fullscreen"
16768
16882
msgstr "全屏幕"
16769
16883
 
16770
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:498
 
16884
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
16771
16885
#, fuzzy
16772
16886
msgid "&Zoom"
16773
16887
msgstr "缩放"
16774
16888
 
16775
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
 
16889
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
16776
16890
#, fuzzy
16777
16891
msgid "&Deinterlace"
16778
16892
msgstr "解除交错"
16779
16893
 
16780
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
 
16894
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
16781
16895
#, fuzzy
16782
16896
msgid "&Aspect Ratio"
16783
16897
msgstr "纵横比"
16784
16898
 
16785
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
 
16899
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:507
16786
16900
#, fuzzy
16787
16901
msgid "&Crop"
16788
16902
msgstr "修整"
16789
16903
 
16790
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
 
16904
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:508
16791
16905
#, fuzzy
16792
16906
msgid "Always &On Top"
16793
16907
msgstr "永远在最上层"
16794
16908
 
16795
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
 
16909
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
16796
16910
#, fuzzy
16797
16911
msgid "DirectX Wallpaper"
16798
16912
msgstr "壁纸"
16799
16913
 
16800
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
 
16914
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
16801
16915
#, fuzzy
16802
16916
msgid "Sna&pshot"
16803
16917
msgstr "快照"
16804
16918
 
16805
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
 
16919
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
16806
16920
#, fuzzy
16807
16921
msgid "&Bookmarks"
16808
16922
msgstr "书签"
16809
16923
 
16810
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:545
 
16924
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:551
16811
16925
#, fuzzy
16812
16926
msgid "T&itle"
16813
16927
msgstr "标题"
16814
16928
 
16815
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
 
16929
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
16816
16930
#, fuzzy
16817
16931
msgid "&Chapter"
16818
16932
msgstr "章节"
16819
16933
 
16820
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
 
16934
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:553
16821
16935
#, fuzzy
16822
16936
msgid "&Program"
16823
16937
msgstr "程序"
16824
16938
 
16825
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
 
16939
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:554
16826
16940
msgid "&Navigation"
16827
16941
msgstr "导航(&N)"
16828
16942
 
16829
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
 
16943
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:598
16830
16944
#, fuzzy
16831
16945
msgid "Configure podcasts..."
16832
16946
msgstr "配置"
16833
16947
 
16834
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
 
16948
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:616
16835
16949
#, fuzzy
16836
16950
msgid "&Help..."
16837
16951
msgstr "帮助"
16838
16952
 
16839
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
 
16953
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:619
16840
16954
#, fuzzy
16841
16955
msgid "Check for &Updates..."
16842
16956
msgstr "检查更新..."
16843
16957
 
16844
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
 
16958
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
16845
16959
#, fuzzy
16846
16960
msgid "Tools"
16847
16961
msgstr "工具"
16848
16962
 
16849
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:799
 
16963
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:805
16850
16964
#, fuzzy
16851
16965
msgid "Leave Fullscreen"
16852
16966
msgstr "放大到全屏幕"
16853
16967
 
16854
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
 
16968
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
16855
16969
#, fuzzy
16856
16970
msgid "&Playback"
16857
16971
msgstr "回放"
16858
16972
 
16859
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:839
 
16973
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
16860
16974
#, fuzzy
16861
16975
msgid "Show Playlist"
16862
16976
msgstr "保存播放列表"
16863
16977
 
16864
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:846
 
16978
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:852
16865
16979
#, fuzzy
16866
16980
msgid "Minimal View..."
16867
16981
msgstr "最小界面"
16868
16982
 
16869
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:851
 
16983
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
16870
16984
#, fuzzy
16871
16985
msgid "Toggle Fullscreen Interface"
16872
16986
msgstr "Telnet 界面"
16873
16987
 
16874
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:911
 
16988
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:917
16875
16989
#, fuzzy
16876
16990
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16877
16991
msgstr "VLC多媒体播放程序"
16878
16992
 
16879
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:917
 
16993
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:923
16880
16994
#, fuzzy
16881
16995
msgid "Show VLC media player"
16882
16996
msgstr "VLC多媒体播放程序"
16883
16997
 
16884
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:925
 
16998
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
16885
16999
#, fuzzy
16886
17000
msgid "&Open Media"
16887
17001
msgstr "开启"
16906
17020
"preferences dialog."
16907
17021
msgstr ""
16908
17022
 
16909
 
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
 
17023
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:125
 
17024
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
16910
17025
msgid "Systray icon"
16911
17026
msgstr "托盘图标"
16912
17027
 
17059
17174
msgid "Preset"
17060
17175
msgstr "预解释"
17061
17176
 
 
17177
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
 
17178
#, fuzzy
 
17179
msgid "Show extended options"
 
17180
msgstr "显示高级选项"
 
17181
 
 
17182
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
 
17183
#, fuzzy
 
17184
msgid "Show &more options"
 
17185
msgstr "显示高级选项"
 
17186
 
 
17187
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
 
17188
#, fuzzy
 
17189
msgid "Change the caching for the media"
 
17190
msgstr "更改服务显示名称。"
 
17191
 
 
17192
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
 
17193
#, fuzzy
 
17194
msgid "Start Time"
 
17195
msgstr "开始时间"
 
17196
 
 
17197
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
 
17198
#, fuzzy
 
17199
msgid "Change the start time for the media"
 
17200
msgstr "更改服务显示名称。"
 
17201
 
 
17202
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
 
17203
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
 
17204
msgstr ""
 
17205
 
 
17206
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
 
17207
#, fuzzy
 
17208
msgid "Extra media"
 
17209
msgstr "元信息"
 
17210
 
 
17211
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
 
17212
#, fuzzy
 
17213
msgid "Select the file"
 
17214
msgstr "选择文件"
 
17215
 
 
17216
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
 
17217
#, fuzzy
 
17218
msgid "Customize"
 
17219
msgstr "自定义: "
 
17220
 
 
17221
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:175
 
17222
msgid "Complete MRL for VLC internal"
 
17223
msgstr ""
 
17224
 
 
17225
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:216
 
17226
#, fuzzy
 
17227
msgid "Select play mode"
 
17228
msgstr "选择分析模式"
 
17229
 
17062
17230
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
17063
17231
#, fuzzy
17064
17232
msgid "Capture mode"
17159
17327
msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
17160
17328
msgstr ""
17161
17329
 
17162
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
17163
 
#, fuzzy
17164
 
msgid "Show extended options"
17165
 
msgstr "显示高级选项"
17166
 
 
17167
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
17168
 
#, fuzzy
17169
 
msgid "Show &more options"
17170
 
msgstr "显示高级选项"
17171
 
 
17172
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
17173
 
#, fuzzy
17174
 
msgid "Change the caching for the media"
17175
 
msgstr "更改服务显示名称。"
17176
 
 
17177
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
17178
 
#, fuzzy
17179
 
msgid "Start Time"
17180
 
msgstr "开始时间"
17181
 
 
17182
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
17183
 
#, fuzzy
17184
 
msgid "Change the start time for the media"
17185
 
msgstr "更改服务显示名称。"
17186
 
 
17187
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
17188
 
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
17189
 
msgstr ""
17190
 
 
17191
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
17192
 
#, fuzzy
17193
 
msgid "Extra media"
17194
 
msgstr "元信息"
17195
 
 
17196
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
17197
 
#, fuzzy
17198
 
msgid "Select the file"
17199
 
msgstr "选择文件"
17200
 
 
17201
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
17202
 
#, fuzzy
17203
 
msgid "Customize"
17204
 
msgstr "自定义: "
17205
 
 
17206
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:175
17207
 
msgid "Complete MRL for VLC internal"
17208
 
msgstr ""
17209
 
 
17210
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:216
17211
 
#, fuzzy
17212
 
msgid "Select play mode"
17213
 
msgstr "选择分析模式"
17214
 
 
17215
17330
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
17216
17331
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
17217
17332
msgid "Podcast URLs list"
17349
17464
msgid "Interface Type"
17350
17465
msgstr "界面"
17351
17466
 
17352
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
 
17467
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:47
17353
17468
#, fuzzy
17354
17469
msgid "Native"
17355
17470
msgstr "媒体: %s"
17356
17471
 
17357
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
 
17472
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:79
17358
17473
#, fuzzy
17359
17474
msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
17360
17475
msgstr "使用最小界面, 没有工具栏, 很少菜单"
17361
17476
 
17362
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
 
17477
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:101
17363
17478
#, fuzzy
17364
17479
msgid "Display mode"
17365
17480
msgstr "显示"
17366
17481
 
17367
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
 
17482
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:118
17368
17483
#, fuzzy
17369
17484
msgid "Integrate video in interface"
17370
17485
msgstr "在界面中嵌入视频"
17371
17486
 
17372
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
 
17487
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:132
 
17488
#, fuzzy
 
17489
msgid "Show a controller in fullscreen"
 
17490
msgstr "全屏模式中修整边界"
 
17491
 
 
17492
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:139
17373
17493
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
17374
17494
msgid "Skins"
17375
17495
msgstr "皮肤"
17376
17496
 
17377
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
 
17497
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:180
17378
17498
#, fuzzy
17379
17499
msgid "Skin file"
17380
17500
msgstr "环绕等级"
17381
17501
 
17382
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
17383
 
#, fuzzy
17384
 
msgid "Show a controller in fullscreen"
17385
 
msgstr "全屏模式中修整边界"
17386
 
 
17387
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
 
17502
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:226
17388
17503
#, fuzzy
17389
17504
msgid "Instances"
17390
17505
msgstr "界面"
17391
17506
 
17392
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207
 
17507
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:232
17393
17508
#, fuzzy
17394
17509
msgid "Allow only one instance"
17395
17510
msgstr "只允许一个实例运行"
17396
17511
 
17397
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
 
17512
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:239
 
17513
#, fuzzy
 
17514
msgid "File associations:"
 
17515
msgstr "描述"
 
17516
 
 
17517
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:246
17398
17518
msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
17399
17519
msgstr ""
17400
17520
 
17401
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
17402
 
#, fuzzy
17403
 
msgid "File associations:"
17404
 
msgstr "描述"
17405
 
 
17406
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234
 
17521
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:259
17407
17522
msgid "Association Setup"
17408
17523
msgstr ""
17409
17524
 
17410
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260
 
17525
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:285
17411
17526
msgid "Activate update notifier"
17412
17527
msgstr ""
17413
17528
 
17414
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
 
17529
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:155
17415
17530
msgid ""
17416
17531
"This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
17417
17532
msgstr ""
17426
17541
msgid "Preferred subtitles language"
17427
17542
msgstr "音频语言"
17428
17543
 
17429
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
 
17544
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:76
17430
17545
#, fuzzy
17431
17546
msgid "Default encoding"
17432
17547
msgstr "解码"
17433
17548
 
17434
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
17435
 
#: modules/video_output/opengl.c:174
 
17549
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:98 modules/video_output/opengl.c:174
17436
17550
msgid "Effect"
17437
17551
msgstr "效果"
17438
17552
 
17439
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
 
17553
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:111
17440
17554
#, fuzzy
17441
17555
msgid "Font color"
17442
17556
msgstr "色彩"
17450
17564
msgid "Accelerated video output"
17451
17565
msgstr "重叠视频输出"
17452
17566
 
17453
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
 
17567
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105
 
17568
#: modules/video_output/msw/directx.c:131
 
17569
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 
17570
msgstr "使用硬件 YUV->RGB 转换"
 
17571
 
 
17572
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115
17454
17573
#, fuzzy
17455
17574
msgid "DirectX"
17456
17575
msgstr "目录"
17457
17576
 
17458
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:123
 
17577
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130
17459
17578
#, fuzzy
17460
17579
msgid "Display device"
17461
17580
msgstr "显示"
17462
17581
 
17463
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
 
17582
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140
17464
17583
#, fuzzy
17465
17584
msgid "Enable wallpaper mode"
17466
17585
msgstr "打开壁纸模式"
17581
17700
msgid "Puzzle game"
17582
17701
msgstr "紫色"
17583
17702
 
17584
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:511
 
17703
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:517
17585
17704
#, fuzzy
17586
17705
msgid "Black slot"
17587
17706
msgstr "黑色"
17588
17707
 
17589
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:518
17590
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737
17591
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:831
 
17708
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
 
17709
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:743
 
17710
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:837
17592
17711
#, fuzzy
17593
17712
msgid "Columns"
17594
17713
msgstr "音量"
17595
17714
 
17596
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:525
17597
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:730
17598
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:814
 
17715
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
 
17716
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736
 
17717
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:820
17599
17718
#, fuzzy
17600
17719
msgid "Rows"
17601
17720
msgstr "浏览..."
17602
17721
 
17603
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:535 modules/video_filter/rotate.c:68
 
17722
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:541 modules/video_filter/rotate.c:68
17604
17723
#, fuzzy
17605
17724
msgid "Rotate"
17606
17725
msgstr "位率"
17607
17726
 
17608
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:560
 
17727
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566
17609
17728
msgid "Angle"
17610
17729
msgstr ""
17611
17730
 
17612
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579
 
17731
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:585
17613
17732
#, fuzzy
17614
17733
msgid "Image modification"
17615
17734
msgstr "放大率"
17616
17735
 
17617
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
 
17736
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
17618
17737
#, fuzzy
17619
17738
msgid "Water effect"
17620
17739
msgstr "耳机效果"
17621
17740
 
17622
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:606 modules/meta_engine/id3genres.h:67
 
17741
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:612 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17623
17742
#: modules/video_filter/noise.c:54
17624
17743
#, fuzzy
17625
17744
msgid "Noise"
17626
17745
msgstr "无"
17627
17746
 
17628
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:613
 
17747
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:619
17629
17748
msgid "Motion detect"
17630
17749
msgstr "动作检测"
17631
17750
 
17632
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:620
 
17751
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:626
17633
17752
#: modules/video_filter/motionblur.c:60
17634
17753
msgid "Motion blur"
17635
17754
msgstr "动作模糊化"
17636
17755
 
17637
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:632
 
17756
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:638
17638
17757
#, fuzzy
17639
17758
msgid "Factor"
17640
17759
msgstr "加快"
17641
17760
 
17642
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:690
 
17761
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:696
17643
17762
#, fuzzy
17644
17763
msgid "Cartoon"
17645
17764
msgstr "栗色"
17646
17765
 
17647
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:712
 
17766
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718
17648
17767
#, fuzzy
17649
17768
msgid "Vout/Overlay"
17650
17769
msgstr "覆盖"
17651
17770
 
17652
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718
 
17771
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:724
17653
17772
#, fuzzy
17654
17773
msgid "Wall"
17655
17774
msgstr "全部"
17656
17775
 
17657
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:767
 
17776
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:773
17658
17777
#, fuzzy
17659
17778
msgid "Add text"
17660
17779
msgstr "下一项"
17661
17780
 
17662
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:802 modules/video_filter/panoramix.c:97
 
17781
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:808 modules/video_filter/panoramix.c:97
17663
17782
#, fuzzy
17664
17783
msgid "Panoramix"
17665
17784
msgstr "程序"
17666
17785
 
17667
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:851 modules/video_filter/clone.c:71
 
17786
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:857 modules/video_filter/clone.c:71
17668
17787
msgid "Clone"
17669
17788
msgstr "复制"
17670
17789
 
17671
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:863 modules/video_filter/clone.c:58
 
17790
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:869 modules/video_filter/clone.c:58
17672
17791
msgid "Number of clones"
17673
17792
msgstr "复制数量"
17674
17793
 
17675
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:892
17676
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:953
 
17794
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:898
 
17795
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:959
17677
17796
msgid "Logo"
17678
17797
msgstr "Logo"
17679
17798
 
17680
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:898
 
17799
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:904
17681
17800
#, fuzzy
17682
17801
msgid "Add logo"
17683
17802
msgstr "添加节点"
17684
17803
 
17685
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
 
17804
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916
17686
17805
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
17687
17806
msgid "Transparency"
17688
17807
msgstr "透明"
17689
17808
 
17690
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:966
 
17809
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
17691
17810
#, fuzzy
17692
17811
msgid "Logo erase"
17693
17812
msgstr "Logo 覆盖"
17694
17813
 
17695
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1001
 
17814
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1007
17696
17815
msgid "Mask"
17697
17816
msgstr ""
17698
17817
 
17699
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1020
 
17818
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1026
17700
17819
#, fuzzy
17701
17820
msgid "Advanced video filter controls"
17702
17821
msgstr "墙视频过滤器"
17703
17822
 
17704
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1029
 
17823
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1035
17705
17824
#, fuzzy
17706
17825
msgid "Subpicture filters"
17707
17826
msgstr "子画面过滤器"
17708
17827
 
17709
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1039
 
17828
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1045
17710
17829
msgid "Video filters"
17711
17830
msgstr "视频过滤器"
17712
17831
 
17713
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1046
 
17832
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1052
17714
17833
#, fuzzy
17715
17834
msgid "Vout filters"
17716
17835
msgstr "视频过滤器"
18601
18720
msgid "Lua Interface Module"
18602
18721
msgstr "界面模块"
18603
18722
 
18604
 
#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
18605
 
msgid "AltiVec memcpy"
18606
 
msgstr "AltiVec memcpy"
18607
 
 
18608
18723
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
18609
18724
msgid "libc memcpy"
18610
18725
msgstr "libc memcpy"
18621
18736
msgid "MMX EXT memcpy"
18622
18737
msgstr "MMX EXT memcpy"
18623
18738
 
 
18739
#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
 
18740
msgid "AltiVec memcpy"
 
18741
msgstr "AltiVec memcpy"
 
18742
 
18624
18743
#: modules/misc/notify/growl.m:96
18625
18744
msgid "Growl Notification Plugin"
18626
18745
msgstr "Growl 通知插件"
20686
20805
msgid "Change gradients"
20687
20806
msgstr ""
20688
20807
 
 
20808
#: modules/video_filter/blend.c:45
 
20809
msgid "Video pictures blending"
 
20810
msgstr "视频图片混合"
 
20811
 
20689
20812
#: modules/video_filter/blendbench.c:52
20690
20813
#, fuzzy
20691
20814
msgid "Number of time to blend"
20763
20886
msgid "Blend image"
20764
20887
msgstr "Feed 图像"
20765
20888
 
20766
 
#: modules/video_filter/blend.c:45
20767
 
msgid "Video pictures blending"
20768
 
msgstr "视频图片混合"
20769
 
 
20770
20889
#: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20771
20890
msgid ""
20772
20891
"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
22545
22664
msgid "DirectX 3D video output"
22546
22665
msgstr "DirectX视频输出"
22547
22666
 
22548
 
#: modules/video_output/msw/directx.c:131
22549
 
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
22550
 
msgstr "使用硬件 YUV->RGB 转换"
22551
 
 
22552
22667
#: modules/video_output/msw/directx.c:133
22553
22668
msgid ""
22554
22669
"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
23208
23323
msgid "Spectrum analyser"
23209
23324
msgstr "频谱分析器"
23210
23325
 
 
23326
#~ msgid "Quartz video"
 
23327
#~ msgstr "Quartz 视频"
 
23328
 
23211
23329
#, fuzzy
23212
23330
#~ msgid "Reset"
23213
23331
#~ msgstr "预解释"
23472
23590
#~ msgid "Advanced information"
23473
23591
#~ msgstr "高级选项"
23474
23592
 
23475
 
#~ msgid "URI"
23476
 
#~ msgstr "URI"
23477
 
 
23478
23593
#~ msgid "&No"
23479
23594
#~ msgstr "否(&N)"
23480
23595
 
23544
23659
#~ msgid "Track number."
23545
23660
#~ msgstr "轨道编号。"
23546
23661
 
23547
 
#~ msgid "Shuffle"
23548
 
#~ msgstr "打乱顺序"
23549
 
 
23550
23662
#~ msgid "&Simple Add File..."
23551
23663
#~ msgstr "增加文件(&S)..."
23552
23664
 
23689
23801
#~ msgid "Check for updates"
23690
23802
#~ msgstr "检查更新"
23691
23803
 
23692
 
#~ msgid "Broadcasts"
23693
 
#~ msgstr "广播"
23694
 
 
23695
23804
#~ msgid "Load"
23696
23805
#~ msgstr "读取"
23697
23806
 
24566
24675
#~ msgid "Choose a mirror"
24567
24676
#~ msgstr "选择一个镜像"
24568
24677
 
24569
 
#~ msgid "Downloading..."
24570
 
#~ msgstr "正在下载..."
24571
 
 
24572
24678
#~ msgid " "
24573
24679
#~ msgstr " "
24574
24680