~siretart/vlc/ubuntu

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/th.po

  • Committer: Reinhard Tartler
  • Date: 2008-09-26 06:45:40 UTC
  • mto: (21.2.1 vlc-0.9.3)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 23.
  • Revision ID: siretart@tauware.de-20080926064540-0sd8zwmig33ksmy4
Tags: upstream-ubuntu-0.9.3
Import upstream version 0.9.3

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: l 10n\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-09-13 23:53-0700\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-09-25 00:56-0700\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 21:50+0700\n"
12
12
"Last-Translator: devleop5 <devleop5@datawiz.co.th>\n"
13
13
"Language-Team: Thai <thailang@buraphalinux.org>\n"
43
43
 
44
44
#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
45
45
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
46
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835 modules/misc/dummy/dummy.c:68
 
46
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:841 modules/misc/dummy/dummy.c:68
47
47
msgid "Interface"
48
48
msgstr "ส่วนติดต่อ"
49
49
 
78
78
 
79
79
#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2063
80
80
#: src/libvlc-module.c:1432 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
81
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/output.m:170
 
81
#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/output.m:170
82
82
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
83
83
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
84
84
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
105
105
msgstr ""
106
106
 
107
107
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:96
108
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:561
 
108
#: modules/gui/macosx/intf.m:568 modules/gui/macosx/intf.m:569
109
109
msgid "Visualizations"
110
110
msgstr "ภาพประกอบ"
111
111
 
131
131
msgstr "การตั้งค่าเสียงและโมดูลเบ็ดเตล็ด"
132
132
 
133
133
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2091
134
 
#: src/libvlc-module.c:1482 modules/gui/macosx/intf.m:563
 
134
#: src/libvlc-module.c:1482 modules/gui/macosx/intf.m:571
135
135
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
136
136
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 modules/gui/macosx/wizard.m:379
137
137
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
323
323
#: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:66
324
324
#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
325
325
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
326
 
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:494
 
326
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:502
327
327
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
328
 
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:123
 
328
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125
329
329
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
330
330
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:120
331
331
msgid "Playlist"
341
341
msgid "General playlist behaviour"
342
342
msgstr ""
343
343
 
344
 
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:447
345
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:448
 
344
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:449
 
345
#: modules/gui/macosx/playlist.m:450
346
346
msgid "Services discovery"
347
347
msgstr "บริการค้นหา"
348
348
 
499
499
 
500
500
#: include/vlc_intf_strings.h:53 modules/control/rc.c:75
501
501
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
502
 
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:487
503
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:610
504
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:1799
505
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1800 modules/gui/macosx/intf.m:1801
506
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1802 modules/gui/macosx/playlist.m:439
 
502
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:495
 
503
#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:618
 
504
#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:1809
 
505
#: modules/gui/macosx/intf.m:1810 modules/gui/macosx/intf.m:1811
 
506
#: modules/gui/macosx/intf.m:1812 modules/gui/macosx/playlist.m:441
507
507
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
508
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:650 modules/gui/qt4/menus.cpp:654
509
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:657
 
508
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:656 modules/gui/qt4/menus.cpp:660
 
509
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
510
510
msgid "Play"
511
511
msgstr "เล่น"
512
512
 
515
515
msgid "Fetch Information"
516
516
msgstr "พิมพ์ข้อมูลของเวอร์ชั่น"
517
517
 
518
 
#: include/vlc_intf_strings.h:55 modules/gui/macosx/playlist.m:440
 
518
#: include/vlc_intf_strings.h:55 modules/gui/macosx/playlist.m:442
519
519
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
520
520
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
521
521
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
523
523
msgid "Delete"
524
524
msgstr "ลบ"
525
525
 
526
 
#: include/vlc_intf_strings.h:56 modules/gui/macosx/playlist.m:443
 
526
#: include/vlc_intf_strings.h:56 modules/gui/macosx/playlist.m:445
527
527
msgid "Information..."
528
528
msgstr ""
529
529
 
564
564
msgstr ""
565
565
 
566
566
#: include/vlc_intf_strings.h:69 src/libvlc-module.c:1323
567
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:896 modules/gui/macosx/intf.m:537
 
567
#: modules/gui/macosx/controls.m:896 modules/gui/macosx/intf.m:545
568
568
msgid "Random"
569
569
msgstr ""
570
570
 
643
643
"be magnified."
644
644
msgstr ""
645
645
 
646
 
#: include/vlc_intf_strings.h:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:585
 
646
#: include/vlc_intf_strings.h:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:591
647
647
#, fuzzy
648
648
msgid "Waves"
649
649
msgstr "บันทึก"
762
762
msgstr "play list"
763
763
 
764
764
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
765
 
#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:556
766
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:557
 
765
#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:564
 
766
#: modules/gui/macosx/intf.m:565
767
767
msgid "Audio Channels"
768
768
msgstr ""
769
769
 
770
770
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
771
 
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
772
 
#: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
 
771
#: modules/access/v4l.c:129 modules/access/v4l2/v4l2.c:208
 
772
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:259 modules/audio_output/alsa.c:195
773
773
#: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:519
774
774
#: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:402
775
775
#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
783
783
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
784
784
#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
785
785
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:376
786
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:917
787
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:985 modules/video_filter/logo.c:100
 
786
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:923
 
787
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:991 modules/video_filter/logo.c:100
788
788
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
789
789
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
790
790
msgid "Left"
901
901
"there is no way for you to fix this."
902
902
msgstr ""
903
903
 
904
 
#: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
 
904
#: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:384
905
905
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
906
906
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:667
907
907
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:676 modules/stream_out/es.c:373
913
913
msgid "VLC could not open the packetizer module."
914
914
msgstr ""
915
915
 
916
 
#: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
 
916
#: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:385
917
917
msgid "VLC could not open the decoder module."
918
918
msgstr ""
919
919
 
930
930
msgstr ""
931
931
 
932
932
#: src/input/es_out.c:676 src/input/es_out.c:681 src/input/var.c:161
933
 
#: src/libvlc-module.c:595 modules/gui/macosx/intf.m:543
934
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:544
 
933
#: src/libvlc-module.c:595 modules/gui/macosx/intf.m:551
 
934
#: modules/gui/macosx/intf.m:552
935
935
msgid "Program"
936
936
msgstr "โปรแกรม"
937
937
 
991
991
msgid "Bits per sample"
992
992
msgstr ""
993
993
 
994
 
#: src/input/es_out.c:2083 modules/access_output/shout.c:91
995
 
#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865
 
994
#: src/input/es_out.c:2083 modules/access/pvr.c:97
 
995
#: modules/access_output/shout.c:91
 
996
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865
996
997
msgid "Bitrate"
997
998
msgstr ""
998
999
 
1017
1018
msgid "Subtitle"
1018
1019
msgstr "คำบรรยาย"
1019
1020
 
1020
 
#: src/input/input.c:2215
 
1021
#: src/input/input.c:2209
1021
1022
msgid "Your input can't be opened"
1022
1023
msgstr ""
1023
1024
 
1024
 
#: src/input/input.c:2216
 
1025
#: src/input/input.c:2210
1025
1026
#, c-format
1026
1027
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1027
1028
msgstr ""
1028
1029
 
1029
 
#: src/input/input.c:2315
 
1030
#: src/input/input.c:2309
1030
1031
msgid "VLC can't recognize the input's format"
1031
1032
msgstr ""
1032
1033
 
1033
 
#: src/input/input.c:2316
 
1034
#: src/input/input.c:2310
1034
1035
#, c-format
1035
1036
msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1036
1037
msgstr ""
1037
1038
 
1038
1039
#: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:171
1039
 
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:545
1040
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/open.m:179
 
1040
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:553
 
1041
#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/open.m:179
1041
1042
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1042
1043
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:315
1043
1044
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
1044
1045
msgid "Title"
1045
1046
msgstr "ชื่อเรื่อง"
1046
1047
 
1047
 
#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1048
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1121
 
1048
#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlist.m:1123
 
1049
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1049
1050
msgid "Artist"
1050
1051
msgstr "ศิลปิน"
1051
1052
 
1119
1120
msgstr "โปรแกรม"
1120
1121
 
1121
1122
#: src/input/var.c:176 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1122
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:548
 
1123
#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:556
1123
1124
#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
1124
1125
msgid "Chapter"
1125
1126
msgstr "ฉาก"
1129
1130
msgid "Navigation"
1130
1131
msgstr "ตัวนำทาง"
1131
1132
 
1132
 
#: src/input/var.c:197 modules/gui/macosx/intf.m:571
1133
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:572
 
1133
#: src/input/var.c:197 modules/gui/macosx/intf.m:579
 
1134
#: modules/gui/macosx/intf.m:580
1134
1135
msgid "Video Track"
1135
1136
msgstr ""
1136
1137
 
1137
 
#: src/input/var.c:202 modules/gui/macosx/intf.m:554
1138
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:555
 
1138
#: src/input/var.c:202 modules/gui/macosx/intf.m:562
 
1139
#: modules/gui/macosx/intf.m:563
1139
1140
msgid "Audio Track"
1140
1141
msgstr ""
1141
1142
 
1142
 
#: src/input/var.c:207 modules/gui/macosx/intf.m:579
1143
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:580
 
1143
#: src/input/var.c:207 modules/gui/macosx/intf.m:587
 
1144
#: modules/gui/macosx/intf.m:588
1144
1145
msgid "Subtitles Track"
1145
1146
msgstr ""
1146
1147
 
1163
1164
msgstr "ฉาก %i"
1164
1165
 
1165
1166
#: src/input/var.c:370 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1166
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:864
 
1167
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:868
1167
1168
msgid "Next chapter"
1168
1169
msgstr "ฉากถัดไป"
1169
1170
 
1170
1171
#: src/input/var.c:375 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1171
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:863
 
1172
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:867
1172
1173
msgid "Previous chapter"
1173
1174
msgstr "ฉากก่อนหน้านี้"
1174
1175
 
1184
1185
#: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168
1185
1186
#: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
1186
1187
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
1187
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627 modules/gui/macosx/wizard.m:320
 
1188
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1188
1189
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1164
1189
1190
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1294
1190
1191
msgid "Cancel"
1196
1197
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:59
1197
1198
#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:134
1198
1199
#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/interaction.m:175
1199
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2109 modules/gui/macosx/open.m:167
 
1200
#: modules/gui/macosx/intf.m:2124 modules/gui/macosx/open.m:167
1200
1201
#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/macosx/output.m:138
1201
1202
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
1202
1203
#: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:599
1207
1208
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1889
1208
1209
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1163
1209
1210
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1293
1210
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:543
 
1211
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:530
1211
1212
msgid "OK"
1212
1213
msgstr "ตกลง"
1213
1214
 
1214
 
#: src/interface/interface.c:205 modules/gui/macosx/intf.m:505
1215
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:506
 
1215
#: src/interface/interface.c:205 modules/gui/macosx/intf.m:513
 
1216
#: modules/gui/macosx/intf.m:514
1216
1217
msgid "Add Interface"
1217
1218
msgstr "เพิ่มส่วนติดต่อ"
1218
1219
 
1236
1237
msgid "Mouse Gestures"
1237
1238
msgstr ""
1238
1239
 
1239
 
#: src/libvlc.c:280 src/libvlc.c:413 src/modules/cache.c:213
1240
 
#: src/modules/cache.c:532
1241
 
msgid "C"
1242
 
msgstr "th"
1243
 
 
1244
 
#: src/libvlc.c:1137
1245
 
msgid ""
1246
 
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1247
 
"interface."
1248
 
msgstr ""
1249
 
 
1250
 
#: src/libvlc.c:1282
1251
 
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1252
 
msgstr ""
1253
 
 
1254
 
#: src/libvlc.c:1618
1255
 
msgid " (default enabled)"
1256
 
msgstr " (ค่าตั้งต้นคือเปิดใช้)"
1257
 
 
1258
 
#: src/libvlc.c:1619
1259
 
msgid " (default disabled)"
1260
 
msgstr " (ค่าตั้งต้นคือปิดใช้)"
1261
 
 
1262
 
#: src/libvlc.c:1778 src/libvlc.c:1781
1263
 
#, fuzzy
1264
 
msgid "Note:"
1265
 
msgstr "ไม่มี"
1266
 
 
1267
 
#: src/libvlc.c:1779 src/libvlc.c:1782
1268
 
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1269
 
msgstr ""
1270
 
 
1271
 
#: src/libvlc.c:1886
1272
 
#, c-format
1273
 
msgid "VLC version %s\n"
1274
 
msgstr "เวอร์ชั่น VLC %s\n"
1275
 
 
1276
 
#: src/libvlc.c:1887
1277
 
#, c-format
1278
 
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1279
 
msgstr "คอมไพล์โดย %s@%s.%s\n"
1280
 
 
1281
 
#: src/libvlc.c:1889
1282
 
#, c-format
1283
 
msgid "Compiler: %s\n"
1284
 
msgstr "ผู้คอมไพล์: %s\n"
1285
 
 
1286
 
#: src/libvlc.c:1891
1287
 
#, fuzzy, c-format
1288
 
msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1289
 
msgstr "ขึ้นกับ svn changeset [%s]\n"
1290
 
 
1291
 
#: src/libvlc.c:1927
1292
 
msgid ""
1293
 
"\n"
1294
 
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1295
 
msgstr ""
1296
 
 
1297
 
#: src/libvlc.c:1947
1298
 
msgid ""
1299
 
"\n"
1300
 
"Press the RETURN key to continue...\n"
1301
 
msgstr ""
1302
 
"\n"
1303
 
"กดปุ่ม RETURN เพื่อทำงานต่อ...\n"
1304
 
 
1305
 
#: src/libvlc.h:199 src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
1306
 
#: src/libvlc-module.c:2397 src/video_output/vout_intf.c:274
1307
 
msgid "Zoom"
1308
 
msgstr "ซูม"
1309
 
 
1310
 
#: src/libvlc.h:200 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:169
1311
 
msgid "1:4 Quarter"
1312
 
msgstr "1:4 Quarter"
1313
 
 
1314
 
#: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1253 src/video_output/vout_intf.c:170
1315
 
msgid "1:2 Half"
1316
 
msgstr "1:2 Half"
1317
 
 
1318
 
#: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1254 src/video_output/vout_intf.c:171
1319
 
msgid "1:1 Original"
1320
 
msgstr "1:1 Original"
1321
 
 
1322
 
#: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1255 src/video_output/vout_intf.c:172
1323
 
msgid "2:1 Double"
1324
 
msgstr "2:1 Double"
1325
 
 
1326
1240
#: src/libvlc-module.c:88 src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:63
1327
1241
msgid "Auto"
1328
1242
msgstr ""
1883
1797
#: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 modules/codec/dvbsub.c:75
1884
1798
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1885
1799
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:359
1886
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:924
1887
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:978 modules/video_filter/logo.c:100
 
1800
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:930
 
1801
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:984 modules/video_filter/logo.c:100
1888
1802
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1889
1803
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1890
1804
msgid "Top"
2263
2177
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2264
2178
#: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2265
2179
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
2266
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472
2267
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698 modules/gui/macosx/vout.m:203
 
2180
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:476
 
2181
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:702 modules/gui/macosx/vout.m:203
2268
2182
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:559
2269
2183
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2270
2184
#: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2473
2387
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2474
2388
msgstr ""
2475
2389
 
2476
 
#: src/libvlc-module.c:679
 
2390
#: src/libvlc-module.c:679 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:170
2477
2391
msgid "Force subtitle position"
2478
2392
msgstr ""
2479
2393
 
3310
3224
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:435
3311
3225
#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:938
3312
3226
#: modules/gui/macosx/controls.m:969 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3313
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:568
3314
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
 
3227
#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:576
 
3228
#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
3315
3229
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58
3316
3230
msgid "Fullscreen"
3317
3231
msgstr "เต็มจอ"
3355
3269
msgstr "เลือกปุ่มลัดที่ใช้เล่น"
3356
3270
 
3357
3271
#: src/libvlc-module.c:1167 modules/control/hotkeys.c:695
3358
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:868 modules/gui/macosx/intf.m:533
3359
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:537
 
3272
#: modules/gui/macosx/controls.m:868 modules/gui/macosx/intf.m:541
 
3273
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
3360
3274
msgid "Faster"
3361
3275
msgstr "เร็วกว่า"
3362
3276
 
3365
3279
msgstr ""
3366
3280
 
3367
3281
#: src/libvlc-module.c:1169 modules/control/hotkeys.c:701
3368
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:869 modules/gui/macosx/intf.m:534
3369
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:531
 
3282
#: modules/gui/macosx/controls.m:869 modules/gui/macosx/intf.m:542
 
3283
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:534
3370
3284
msgid "Slower"
3371
3285
msgstr "ช้ากว่า"
3372
3286
 
3376
3290
 
3377
3291
#: src/libvlc-module.c:1171 modules/control/hotkeys.c:678
3378
3292
#: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:889
3379
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:536
3380
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:620
 
3293
#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:544
 
3294
#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:628
3381
3295
#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3382
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1621 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
 
3296
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1621 modules/gui/qt4/menus.cpp:670
3383
3297
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:301
3384
3298
msgid "Next"
3385
3299
msgstr "ถัดไป"
3390
3304
 
3391
3305
#: src/libvlc-module.c:1173 modules/control/hotkeys.c:684
3392
3306
#: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:888
3393
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:535
3394
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:619
3395
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 modules/misc/notify/notify.c:299
 
3307
#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:543
 
3308
#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:627
 
3309
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:668 modules/misc/notify/notify.c:299
3396
3310
msgid "Previous"
3397
3311
msgstr "ก่อนหน้านี้"
3398
3312
 
3401
3315
msgstr ""
3402
3316
 
3403
3317
#: src/libvlc-module.c:1175 modules/control/rc.c:77
3404
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:488
3405
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:611
3406
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:618 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3407
 
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:660
 
3318
#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:496
 
3319
#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
 
3320
#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
 
3321
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:666
3408
3322
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:238
3409
3323
msgid "Stop"
3410
3324
msgstr "หยุด"
3415
3329
 
3416
3330
#: src/libvlc-module.c:1177 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3417
3331
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3418
 
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:493
3419
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:779 modules/video_filter/marq.c:153
 
3332
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:501
 
3333
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:785 modules/video_filter/marq.c:153
3420
3334
#: modules/video_filter/rss.c:197
3421
3335
msgid "Position"
3422
3336
msgstr "ตำแหน่ง"
3522
3436
msgstr ""
3523
3437
 
3524
3438
#: src/libvlc-module.c:1215 modules/control/hotkeys.c:189
3525
 
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:449
3526
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:696 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 
3439
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:455
 
3440
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:702 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3527
3441
msgid "Quit"
3528
3442
msgstr "ออก"
3529
3443
 
3628
3542
msgstr "เลือกปุ่มที่จะลดเสียง"
3629
3543
 
3630
3544
#: src/libvlc-module.c:1241 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3631
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:928 modules/gui/macosx/intf.m:553
3632
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:623
3633
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:903
 
3545
#: modules/gui/macosx/controls.m:928 modules/gui/macosx/intf.m:561
 
3546
#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:631
 
3547
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:907
3634
3548
msgid "Mute"
3635
3549
msgstr "ปิดเสียง"
3636
3550
 
3670
3584
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3671
3585
msgstr ""
3672
3586
 
 
3587
#: src/libvlc-module.c:1252 src/libvlc.h:200 src/video_output/vout_intf.c:169
 
3588
msgid "1:4 Quarter"
 
3589
msgstr "1:4 Quarter"
 
3590
 
 
3591
#: src/libvlc-module.c:1253 src/libvlc.h:201 src/video_output/vout_intf.c:170
 
3592
msgid "1:2 Half"
 
3593
msgstr "1:2 Half"
 
3594
 
 
3595
#: src/libvlc-module.c:1254 src/libvlc.h:202 src/video_output/vout_intf.c:171
 
3596
msgid "1:1 Original"
 
3597
msgstr "1:1 Original"
 
3598
 
 
3599
#: src/libvlc-module.c:1255 src/libvlc.h:203 src/video_output/vout_intf.c:172
 
3600
msgid "2:1 Double"
 
3601
msgstr "2:1 Double"
 
3602
 
3673
3603
#: src/libvlc-module.c:1257
3674
3604
msgid "Play playlist bookmark 1"
3675
3605
msgstr "เล่น playlist bookmark 1"
3888
3818
 
3889
3819
#: src/libvlc-module.c:1315 modules/access_filter/record.c:56
3890
3820
#: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
3891
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:365
 
3821
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:367
3892
3822
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3893
3823
msgid "Record"
3894
3824
msgstr "เรคคอร์ด"
3920
3850
msgid "Toggle random playlist playback"
3921
3851
msgstr ""
3922
3852
 
 
3853
#: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327 src/libvlc-module.c:2397
 
3854
#: src/libvlc.h:199 src/video_output/vout_intf.c:274
 
3855
msgid "Zoom"
 
3856
msgstr "ซูม"
 
3857
 
3923
3858
#: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3924
3859
msgid "Un-Zoom"
3925
3860
msgstr "ไม่ซูม"
4068
4003
 
4069
4004
#: src/libvlc-module.c:1522 src/video_output/vout_intf.c:421
4070
4005
#: modules/gui/macosx/controls.m:473 modules/gui/macosx/controls.m:937
4071
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:625
 
4006
#: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:633
4072
4007
#: modules/video_output/snapshot.c:81
4073
4008
msgid "Snapshot"
4074
4009
msgstr "จับภาพ"
4213
4148
msgid "main program"
4214
4149
msgstr "โปรแกรมหลัก"
4215
4150
 
4216
 
#: src/misc/update.c:1620
 
4151
#: src/libvlc.c:280 src/libvlc.c:413 src/modules/cache.c:213
 
4152
#: src/modules/cache.c:532
 
4153
msgid "C"
 
4154
msgstr "th"
 
4155
 
 
4156
#: src/libvlc.c:1137
 
4157
msgid ""
 
4158
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
 
4159
"interface."
 
4160
msgstr ""
 
4161
 
 
4162
#: src/libvlc.c:1282
 
4163
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
 
4164
msgstr ""
 
4165
 
 
4166
#: src/libvlc.c:1618
 
4167
msgid " (default enabled)"
 
4168
msgstr " (ค่าตั้งต้นคือเปิดใช้)"
 
4169
 
 
4170
#: src/libvlc.c:1619
 
4171
msgid " (default disabled)"
 
4172
msgstr " (ค่าตั้งต้นคือปิดใช้)"
 
4173
 
 
4174
#: src/libvlc.c:1778 src/libvlc.c:1781
 
4175
#, fuzzy
 
4176
msgid "Note:"
 
4177
msgstr "ไม่มี"
 
4178
 
 
4179
#: src/libvlc.c:1779 src/libvlc.c:1782
 
4180
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
 
4181
msgstr ""
 
4182
 
 
4183
#: src/libvlc.c:1886
 
4184
#, c-format
 
4185
msgid "VLC version %s\n"
 
4186
msgstr "เวอร์ชั่น VLC %s\n"
 
4187
 
 
4188
#: src/libvlc.c:1887
 
4189
#, c-format
 
4190
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
 
4191
msgstr "คอมไพล์โดย %s@%s.%s\n"
 
4192
 
 
4193
#: src/libvlc.c:1889
 
4194
#, c-format
 
4195
msgid "Compiler: %s\n"
 
4196
msgstr "ผู้คอมไพล์: %s\n"
 
4197
 
 
4198
#: src/libvlc.c:1891
 
4199
#, fuzzy, c-format
 
4200
msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
 
4201
msgstr "ขึ้นกับ svn changeset [%s]\n"
 
4202
 
 
4203
#: src/libvlc.c:1927
 
4204
msgid ""
 
4205
"\n"
 
4206
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 
4207
msgstr ""
 
4208
 
 
4209
#: src/libvlc.c:1947
 
4210
msgid ""
 
4211
"\n"
 
4212
"Press the RETURN key to continue...\n"
 
4213
msgstr ""
 
4214
"\n"
 
4215
"กดปุ่ม RETURN เพื่อทำงานต่อ...\n"
 
4216
 
 
4217
#: src/misc/update.c:1458
 
4218
#, c-format
 
4219
msgid "%.1f GB"
 
4220
msgstr ""
 
4221
 
 
4222
#: src/misc/update.c:1460
 
4223
#, c-format
 
4224
msgid "%.1f MB"
 
4225
msgstr ""
 
4226
 
 
4227
#: src/misc/update.c:1462
 
4228
#, c-format
 
4229
msgid "%.1f kB"
 
4230
msgstr ""
 
4231
 
 
4232
#: src/misc/update.c:1464
 
4233
#, fuzzy, c-format
 
4234
msgid "%ld B"
 
4235
msgstr "%d Hz"
 
4236
 
 
4237
#: src/misc/update.c:1568 src/misc/update.c:1592
 
4238
#, c-format
 
4239
msgid ""
 
4240
"%s\n"
 
4241
"Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 
4242
msgstr ""
 
4243
 
 
4244
#: src/misc/update.c:1571
 
4245
#, fuzzy
 
4246
msgid "Downloading ..."
 
4247
msgstr "ดาวน์โหลดทันที"
 
4248
 
 
4249
#: src/misc/update.c:1611
 
4250
#, c-format
 
4251
msgid ""
 
4252
"%s\n"
 
4253
"Done %s (100.0%%)"
 
4254
msgstr ""
 
4255
 
 
4256
#: src/misc/update.c:1632
4217
4257
#, fuzzy
4218
4258
msgid "File could not be verified"
4219
4259
msgstr "ซ่อนส่วนติดต่อ"
4220
4260
 
4221
 
#: src/misc/update.c:1621
 
4261
#: src/misc/update.c:1633
4222
4262
#, c-format
4223
4263
msgid ""
4224
4264
"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4225
4265
"file \"%s\". Thus, it was deleted."
4226
4266
msgstr ""
4227
4267
 
4228
 
#: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
 
4268
#: src/misc/update.c:1644 src/misc/update.c:1656
4229
4269
#, fuzzy
4230
4270
msgid "Invalid signature"
4231
4271
msgstr "เลือกไม่ถูกต้อง"
4232
4272
 
4233
 
#: src/misc/update.c:1633 src/misc/update.c:1645
 
4273
#: src/misc/update.c:1645 src/misc/update.c:1657
4234
4274
#, c-format
4235
4275
msgid ""
4236
4276
"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4237
4277
"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4238
4278
msgstr ""
4239
4279
 
4240
 
#: src/misc/update.c:1657
 
4280
#: src/misc/update.c:1669
4241
4281
#, fuzzy
4242
4282
msgid "File not verifiable"
4243
4283
msgstr "ซ่อนส่วนติดต่อ"
4244
4284
 
4245
 
#: src/misc/update.c:1658
 
4285
#: src/misc/update.c:1670
4246
4286
#, c-format
4247
4287
msgid ""
4248
4288
"It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4249
4289
"was VLC deleted."
4250
4290
msgstr ""
4251
4291
 
4252
 
#: src/misc/update.c:1669 src/misc/update.c:1681
 
4292
#: src/misc/update.c:1681 src/misc/update.c:1693
4253
4293
#, fuzzy
4254
4294
msgid "File corrupted"
4255
4295
msgstr "File dumpper"
4256
4296
 
4257
 
#: src/misc/update.c:1670 src/misc/update.c:1682
 
4297
#: src/misc/update.c:1682 src/misc/update.c:1694
4258
4298
#, c-format
4259
4299
msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4260
4300
msgstr ""
4261
4301
 
 
4302
#: src/misc/update.c:1707
 
4303
#, fuzzy
 
4304
msgid "Cancelled"
 
4305
msgstr "ยกเลิก"
 
4306
 
4262
4307
#: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:62
4263
4308
#: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4264
4309
#: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4820
4865
msgid "Zulu"
4821
4866
msgstr "Zulu"
4822
4867
 
4823
 
#: src/video_output/video_output.c:461 modules/gui/macosx/intf.m:581
4824
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/deinterlace.c:127
 
4868
#: src/video_output/video_output.c:461 modules/gui/macosx/intf.m:589
 
4869
#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4825
4870
msgid "Deinterlace"
4826
4871
msgstr ""
4827
4872
 
4845
4890
msgid "Linear"
4846
4891
msgstr ""
4847
4892
 
4848
 
#: src/video_output/vout_intf.c:307 modules/gui/macosx/intf.m:575
4849
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:353
 
4893
#: src/video_output/vout_intf.c:307 modules/gui/macosx/intf.m:583
 
4894
#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:353
4850
4895
#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4851
4896
#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4852
4897
msgid "Crop"
4853
4898
msgstr ""
4854
4899
 
4855
 
#: src/video_output/vout_intf.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:573
4856
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:574
 
4900
#: src/video_output/vout_intf.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:581
 
4901
#: modules/gui/macosx/intf.m:582
4857
4902
msgid "Aspect-ratio"
4858
4903
msgstr "แอสเป็กต์เรโช"
4859
4904
 
4860
4905
#: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4861
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4862
 
#: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
 
4906
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dv.c:71
 
4907
#: modules/access/dvb/access.c:78 modules/access/dvdnav.c:72
4863
4908
#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4864
4909
#: modules/access/fake.c:43 modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4865
4910
#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4866
4911
#: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4867
4912
#: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4868
4913
#: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4869
 
#: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4870
 
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4871
 
#: modules/access/vcd/vcd.c:46
 
4914
#: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49 modules/access/v4l.c:77
 
4915
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/vcd/vcd.c:46
4872
4916
#, fuzzy
4873
4917
msgid "Caching value in ms"
4874
4918
msgstr "ค่าแคชในไมโครวินาที"
5219
5263
msgid "DirectShow DVB input"
5220
5264
msgstr "DirectShow"
5221
5265
 
5222
 
#: modules/access/cdda/access.c:285
5223
 
#, fuzzy
5224
 
msgid "CD reading failed"
5225
 
msgstr "ไฟล์คอนฟิกกูเรชั่น"
5226
 
 
5227
 
#: modules/access/cdda/access.c:286
5228
 
#, c-format
5229
 
msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5230
 
msgstr ""
5231
 
 
5232
5266
#: modules/access/cdda.c:68
5233
5267
#, fuzzy
5234
5268
msgid ""
5267
5301
msgid "CDDB Server port to use."
5268
5302
msgstr "พอร์ตของเซิร์ฟเวอร์ CDDB ที่ใช้"
5269
5303
 
5270
 
#: modules/access/cdda.c:466
 
5304
#: modules/access/cdda.c:468
5271
5305
#, c-format
5272
5306
msgid "Audio CD - Track %i"
5273
5307
msgstr ""
5274
5308
 
 
5309
#: modules/access/cdda/access.c:285
 
5310
#, fuzzy
 
5311
msgid "CD reading failed"
 
5312
msgstr "ไฟล์คอนฟิกกูเรชั่น"
 
5313
 
 
5314
#: modules/access/cdda/access.c:286
 
5315
#, c-format
 
5316
msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 
5317
msgstr ""
 
5318
 
5275
5319
#: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86
5276
5320
#: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5277
5321
msgid "none"
5501
5545
 
5502
5546
#: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5503
5547
#: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5504
 
#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
 
5548
#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
5505
5549
msgid "Duration"
5506
5550
msgstr "ช่วงเวลา"
5507
5551
 
5560
5604
"instance. Use a comma-separated list of extensions."
5561
5605
msgstr ""
5562
5606
 
5563
 
#: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
 
5607
#: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
5564
5608
msgid "Directory"
5565
5609
msgstr "ไดเรกทรอรี"
5566
5610
 
5613
5657
"don't specify anything, the default device will be used."
5614
5658
msgstr "ชื่อเครื่องวิดีโอที่ใช้โดยโปรแกรม DirectShow ถ้าคุณไม่ระบุค่า จะใช้เครื่องตั้งต้นแทน"
5615
5659
 
5616
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5617
 
#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:708
 
5660
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l.c:85
 
5661
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:169
 
5662
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:708
5618
5663
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
5619
5664
msgid "Audio device name"
5620
5665
msgstr "ชื่อเครื่องเสียง"
5641
5686
"ชื่อเครื่องเสียงที่ใช้โดยโปรแกรม DirectShow ถ้าคุณไม่ระบุค่า จะใช้เครื่องตั้งต้นแทน "
5642
5687
"คุณอาจระบุค่ามาตรฐาน (cif, d1, ...) หรือ<กว้าง>x<สูง>"
5643
5688
 
5644
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5645
 
#: modules/access/v4l.c:89
 
5689
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l.c:89
 
5690
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5646
5691
#, fuzzy
5647
5692
msgid "Video input chroma format"
5648
5693
msgstr "รูปแบบ Log"
5823
5868
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5824
5869
msgstr ""
5825
5870
 
 
5871
#: modules/access/dv.c:73
 
5872
#, fuzzy
 
5873
msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
 
5874
msgstr "ค่าแคชสำหรับกระแสข้อมูล UDP ค่านี้จะกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
 
5875
 
 
5876
#: modules/access/dv.c:77
 
5877
msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
 
5878
msgstr ""
 
5879
 
 
5880
#: modules/access/dv.c:78
 
5881
msgid "dv"
 
5882
msgstr "dv"
 
5883
 
5826
5884
#: modules/access/dvb/access.c:132
5827
5885
msgid "Modulation type for front-end device."
5828
5886
msgstr ""
5927
5985
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5928
5986
msgstr ""
5929
5987
 
5930
 
#: modules/access/dv.c:73
5931
 
#, fuzzy
5932
 
msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5933
 
msgstr "ค่าแคชสำหรับกระแสข้อมูล UDP ค่านี้จะกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
5934
 
 
5935
 
#: modules/access/dv.c:77
5936
 
msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5937
 
msgstr ""
5938
 
 
5939
 
#: modules/access/dv.c:78
5940
 
msgid "dv"
5941
 
msgstr "dv"
5942
 
 
5943
5988
#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5944
5989
msgid "DVD angle"
5945
5990
msgstr "มุมกล้อง DVD"
6062
6107
"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6063
6108
msgstr "ค่าแคชสำหรับกระแสข้อมูล TCP ค่านี้จะกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
6064
6109
 
6065
 
#: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
6066
 
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
 
6110
#: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:140
 
6111
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
6067
6112
#, fuzzy
6068
6113
msgid "Framerate"
6069
6114
msgstr "ปกติ"
6072
6117
msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6073
6118
msgstr "จำนวนเฟรมต่อวินาที (เช่น 24, 25, 29.97, 30)"
6074
6119
 
6075
 
#: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
 
6120
#: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
6076
6121
#: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
6077
6122
msgid "ID"
6078
6123
msgstr "ID"
6124
6169
msgstr "ไฟล์"
6125
6170
 
6126
6171
#: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
6127
 
#: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:214
 
6172
#: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:221
6128
6173
#, fuzzy
6129
6174
msgid "File reading failed"
6130
6175
msgstr "บันทึกลงไฟล์"
6131
6176
 
6132
 
#: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:215
 
6177
#: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:222
6133
6178
#, fuzzy
6134
6179
msgid "VLC could not read the file."
6135
6180
msgstr "โมดูลเอาต์พุตวิดีโอ"
6139
6184
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6140
6185
msgstr "โมดูลเอาต์พุตวิดีโอ"
6141
6186
 
6142
 
#: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6143
 
msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6144
 
msgstr ""
6145
 
 
6146
 
#: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6147
 
msgid ""
6148
 
"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6149
 
"seconds."
6150
 
msgstr ""
6151
 
 
6152
 
#: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6153
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:670
6154
 
#, fuzzy
6155
 
msgid "Bandwidth"
6156
 
msgstr "ความกว้างของขอบ"
6157
 
 
6158
 
#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
6159
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6160
 
#, fuzzy
6161
 
msgid "Bandwidth limiter"
6162
 
msgstr "ความกว้างของขอบ"
6163
 
 
6164
 
#: modules/access_filter/dump.c:42
6165
 
msgid "Force use of dump module"
6166
 
msgstr ""
6167
 
 
6168
 
#: modules/access_filter/dump.c:43
6169
 
msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6170
 
msgstr ""
6171
 
 
6172
 
#: modules/access_filter/dump.c:46
6173
 
msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6174
 
msgstr ""
6175
 
 
6176
 
#: modules/access_filter/dump.c:47
6177
 
msgid ""
6178
 
"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6179
 
"megabyte were performed."
6180
 
msgstr ""
6181
 
 
6182
 
#: modules/access_filter/record.c:48
6183
 
#, fuzzy
6184
 
msgid "Record directory"
6185
 
msgstr "ไดเรกทรอรีต้นทาง"
6186
 
 
6187
 
#: modules/access_filter/record.c:50
6188
 
msgid "Directory where the record will be stored."
6189
 
msgstr ""
6190
 
 
6191
 
#: modules/access_filter/record.c:339
6192
 
#, fuzzy
6193
 
msgid "Recording"
6194
 
msgstr "บันทึก"
6195
 
 
6196
 
#: modules/access_filter/record.c:341
6197
 
#, fuzzy
6198
 
msgid "Recording done"
6199
 
msgstr "บันทึก"
6200
 
 
6201
 
#: modules/access_filter/timeshift.c:53
6202
 
#, fuzzy
6203
 
msgid "Timeshift granularity"
6204
 
msgstr "เวลาที่เลื่อนออกไป"
6205
 
 
6206
 
#: modules/access_filter/timeshift.c:55
6207
 
msgid ""
6208
 
"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6209
 
"timeshifted streams."
6210
 
msgstr ""
6211
 
 
6212
 
#: modules/access_filter/timeshift.c:57
6213
 
#, fuzzy
6214
 
msgid "Timeshift directory"
6215
 
msgstr "เปิด &ไดเรกทรอรี..."
6216
 
 
6217
 
#: modules/access_filter/timeshift.c:58
6218
 
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6219
 
msgstr ""
6220
 
 
6221
 
#: modules/access_filter/timeshift.c:60
6222
 
msgid "Force use of the timeshift module"
6223
 
msgstr ""
6224
 
 
6225
 
#: modules/access_filter/timeshift.c:61
6226
 
msgid ""
6227
 
"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6228
 
"control pace or pause."
6229
 
msgstr ""
6230
 
 
6231
 
#: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6232
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
6233
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6234
 
msgid "Timeshift"
6235
 
msgstr "เวลาที่เลื่อนออกไป"
6236
 
 
6237
6187
#: modules/access/ftp.c:59
6238
6188
#, fuzzy
6239
6189
msgid ""
6492
6442
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6493
6443
msgstr ""
6494
6444
 
6495
 
#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6496
 
#, fuzzy
6497
 
msgid "Dummy stream output"
6498
 
msgstr "Dummy Video output"
6499
 
 
6500
 
#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6501
 
msgid "Dummy"
6502
 
msgstr "Dummy"
6503
 
 
6504
 
#: modules/access_output/file.c:64
6505
 
msgid "Append to file"
6506
 
msgstr "เพิ่มไฟล์"
6507
 
 
6508
 
#: modules/access_output/file.c:65
6509
 
msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6510
 
msgstr ""
6511
 
 
6512
 
#: modules/access_output/file.c:69
6513
 
#, fuzzy
6514
 
msgid "File stream output"
6515
 
msgstr "เปิดใช้เอาต์พุตกระแสข้อมูล SPU "
6516
 
 
6517
 
#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6518
 
#: modules/misc/audioscrobbler.c:132
6519
 
msgid "Username"
6520
 
msgstr "ชื่อผู้ใช้"
6521
 
 
6522
 
#: modules/access_output/http.c:66
6523
 
msgid "User name that will be requested to access the stream."
6524
 
msgstr "ชื่อผู้ใช้จะถูกใช้เมื่อเข้าใช้กระแสข้อมูล"
6525
 
 
6526
 
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6527
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
6528
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99
6529
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134
6530
 
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6531
 
msgid "Password"
6532
 
msgstr "รหัสผ่าน"
6533
 
 
6534
 
#: modules/access_output/http.c:69
6535
 
msgid "Password that will be requested to access the stream."
6536
 
msgstr "รหัสผ่านจะถูกใช้เมื่อเข้าใช้กระแสข้อมูล"
6537
 
 
6538
 
#: modules/access_output/http.c:71
6539
 
msgid "Mime"
6540
 
msgstr "Mime"
6541
 
 
6542
 
#: modules/access_output/http.c:72
6543
 
msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6544
 
msgstr ""
6545
 
 
6546
 
#: modules/access_output/http.c:75
6547
 
#, fuzzy
6548
 
msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6549
 
msgstr "นี่เป็น muxer ที่ใช้สำหรับเสียง"
6550
 
 
6551
 
#: modules/access_output/http.c:78
6552
 
msgid ""
6553
 
"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6554
 
"empty if you don't have one."
6555
 
msgstr ""
6556
 
 
6557
 
#: modules/access_output/http.c:82
6558
 
msgid ""
6559
 
"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6560
 
"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6561
 
msgstr ""
6562
 
 
6563
 
#: modules/access_output/http.c:87
6564
 
msgid ""
6565
 
"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6566
 
"SSL. Leave empty if you don't have one."
6567
 
msgstr ""
6568
 
 
6569
 
#: modules/access_output/http.c:90
6570
 
msgid "Advertise with Bonjour"
6571
 
msgstr ""
6572
 
 
6573
 
#: modules/access_output/http.c:91
6574
 
msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6575
 
msgstr ""
6576
 
 
6577
 
#: modules/access_output/http.c:95
6578
 
#, fuzzy
6579
 
msgid "HTTP stream output"
6580
 
msgstr "เปิดใช้เอาต์พุตกระแสข้อมูล SPU "
6581
 
 
6582
 
#: modules/access_output/rtmp.c:44
6583
 
#, fuzzy
6584
 
msgid "Active TCP connection"
6585
 
msgstr "ทำการเชื่อมต่อใหม่อัติโนมัติ"
6586
 
 
6587
 
#: modules/access_output/rtmp.c:46
6588
 
msgid ""
6589
 
"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6590
 
"an incoming connection."
6591
 
msgstr ""
6592
 
 
6593
 
#: modules/access_output/rtmp.c:55
6594
 
#, fuzzy
6595
 
msgid "RTMP stream output"
6596
 
msgstr "ส่งไบต์"
6597
 
 
6598
 
#: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6599
 
#, fuzzy
6600
 
msgid "RTMP"
6601
 
msgstr "RTP"
6602
 
 
6603
 
#: modules/access_output/shout.c:63
6604
 
msgid "Stream name"
6605
 
msgstr "ชื่อกระแสข้อมูล"
6606
 
 
6607
 
#: modules/access_output/shout.c:64
6608
 
msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6609
 
msgstr ""
6610
 
 
6611
 
#: modules/access_output/shout.c:67
6612
 
msgid "Stream description"
6613
 
msgstr "คำอธิบายกระแสข้อมูล"
6614
 
 
6615
 
#: modules/access_output/shout.c:68
6616
 
msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6617
 
msgstr ""
6618
 
 
6619
 
#: modules/access_output/shout.c:71
6620
 
msgid "Stream MP3"
6621
 
msgstr "กระแสข้อมูล MP3"
6622
 
 
6623
 
#: modules/access_output/shout.c:72
6624
 
msgid ""
6625
 
"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6626
 
"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6627
 
"shoutcast/icecast server."
6628
 
msgstr ""
6629
 
 
6630
 
#: modules/access_output/shout.c:81
6631
 
#, fuzzy
6632
 
msgid "Genre description"
6633
 
msgstr "คำอธิบาย"
6634
 
 
6635
 
#: modules/access_output/shout.c:82
6636
 
msgid "Genre of the content. "
6637
 
msgstr ""
6638
 
 
6639
 
#: modules/access_output/shout.c:84
6640
 
#, fuzzy
6641
 
msgid "URL description"
6642
 
msgstr "คำอธิบาย"
6643
 
 
6644
 
#: modules/access_output/shout.c:85
6645
 
msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6646
 
msgstr ""
6647
 
 
6648
 
#: modules/access_output/shout.c:92
6649
 
msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6650
 
msgstr ""
6651
 
 
6652
 
#: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6653
 
#: modules/access/v4l.c:126
6654
 
#, fuzzy
6655
 
msgid "Samplerate"
6656
 
msgstr "ส่งไบต์"
6657
 
 
6658
 
#: modules/access_output/shout.c:95
6659
 
msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6660
 
msgstr ""
6661
 
 
6662
 
#: modules/access_output/shout.c:97
6663
 
#, fuzzy
6664
 
msgid "Number of channels"
6665
 
msgstr "จำนวนคอลัมน์"
6666
 
 
6667
 
#: modules/access_output/shout.c:98
6668
 
msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6669
 
msgstr ""
6670
 
 
6671
 
#: modules/access_output/shout.c:100
6672
 
msgid "Ogg Vorbis Quality"
6673
 
msgstr ""
6674
 
 
6675
 
#: modules/access_output/shout.c:101
6676
 
msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6677
 
msgstr ""
6678
 
 
6679
 
#: modules/access_output/shout.c:103
6680
 
#, fuzzy
6681
 
msgid "Stream public"
6682
 
msgstr "ส่งไบต์"
6683
 
 
6684
 
#: modules/access_output/shout.c:104
6685
 
msgid ""
6686
 
"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6687
 
"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6688
 
"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6689
 
msgstr ""
6690
 
 
6691
 
#: modules/access_output/shout.c:110
6692
 
msgid "IceCAST output"
6693
 
msgstr ""
6694
 
 
6695
 
#: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6696
 
#: modules/demux/live555.cpp:74
6697
 
#, fuzzy
6698
 
msgid "Caching value (ms)"
6699
 
msgstr "ค่าแคชในไมโครวินาที"
6700
 
 
6701
 
#: modules/access_output/udp.c:69
6702
 
#, fuzzy
6703
 
msgid ""
6704
 
"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6705
 
"milliseconds."
6706
 
msgstr "ค่าแคชสำหรับกระแสข้อมูล UDP ค่านี้จะกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
6707
 
 
6708
 
#: modules/access_output/udp.c:72
6709
 
#, fuzzy
6710
 
msgid "Group packets"
6711
 
msgstr "ชื่อกลุ่ม"
6712
 
 
6713
 
#: modules/access_output/udp.c:73
6714
 
msgid ""
6715
 
"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6716
 
"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6717
 
"the scheduling load on heavily-loaded systems."
6718
 
msgstr ""
6719
 
 
6720
 
#: modules/access_output/udp.c:80
6721
 
#, fuzzy
6722
 
msgid "UDP stream output"
6723
 
msgstr "ส่งไบต์"
6724
 
 
6725
6445
#: modules/access/pvr.c:62
6726
6446
#, fuzzy
6727
6447
msgid ""
6756
6476
msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6757
6477
msgstr ""
6758
6478
 
6759
 
#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6760
 
#: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
 
6479
#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:106
 
6480
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:101 modules/demux/rawvid.c:48
6761
6481
#: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6762
6482
msgid "Width"
6763
6483
msgstr "ความกว้าง"
6766
6486
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6767
6487
msgstr ""
6768
6488
 
6769
 
#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6770
 
#: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
 
6489
#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:109
 
6490
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:104 modules/demux/rawvid.c:52
6771
6491
#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6772
6492
msgid "Height"
6773
6493
msgstr "ความสูง"
6776
6496
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6777
6497
msgstr ""
6778
6498
 
6779
 
#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6780
 
#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:757
 
6499
#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:93
 
6500
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:230
 
6501
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:757
6781
6502
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:856
6782
6503
msgid "Frequency"
6783
6504
msgstr "ความถี่"
6786
6507
msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6787
6508
msgstr ""
6788
6509
 
6789
 
#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6790
 
#: modules/access/v4l.c:141
 
6510
#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:141
 
6511
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6791
6512
msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6792
6513
msgstr ""
6793
6514
 
6842
6563
msgstr ""
6843
6564
 
6844
6565
#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6845
 
#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:492
 
6566
#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:500
6846
6567
msgid "Volume"
6847
6568
msgstr "ความดัง"
6848
6569
 
6863
6584
msgid "Automatic"
6864
6585
msgstr "อัติโนมัติ"
6865
6586
 
6866
 
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6867
 
#: modules/access/v4l.c:147
 
6587
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
 
6588
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6868
6589
msgid "SECAM"
6869
6590
msgstr "SECAM"
6870
6591
 
6871
 
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6872
 
#: modules/access/v4l.c:147
 
6592
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
 
6593
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6873
6594
msgid "PAL"
6874
6595
msgstr "PAL"
6875
6596
 
6876
 
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6877
 
#: modules/access/v4l.c:147
 
6597
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
 
6598
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6878
6599
msgid "NTSC"
6879
6600
msgstr "NTSC"
6880
6601
 
6920
6641
msgid "RTMP input"
6921
6642
msgstr "สิ่งนำเข้า TCP "
6922
6643
 
 
6644
#: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
 
6645
#, fuzzy
 
6646
msgid "RTMP"
 
6647
msgstr "RTP"
 
6648
 
 
6649
#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
 
6650
#: modules/demux/live555.cpp:74
 
6651
#, fuzzy
 
6652
msgid "Caching value (ms)"
 
6653
msgstr "ค่าแคชในไมโครวินาที"
 
6654
 
6923
6655
#: modules/access/rtsp/access.c:48
6924
6656
#, fuzzy
6925
6657
msgid ""
7005
6737
msgstr "สิ่งนำเข้าหน้าจอ"
7006
6738
 
7007
6739
#: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
7008
 
#: modules/gui/macosx/open.m:864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478
 
6740
#: modules/gui/macosx/open.m:864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
7009
6741
#: modules/gui/macosx/vout.m:214
7010
6742
msgid "Screen"
7011
6743
msgstr "หน้าจอ"
7063
6795
msgid "UDP input"
7064
6796
msgstr "สิ่งนำเข้า UDP/RTP "
7065
6797
 
 
6798
#: modules/access/v4l.c:79
 
6799
#, fuzzy
 
6800
msgid ""
 
6801
"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 
6802
msgstr "ค่าแคชของดีวีดี ซึ่งกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
 
6803
 
 
6804
#: modules/access/v4l.c:83
 
6805
#, fuzzy
 
6806
msgid ""
 
6807
"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 
6808
"device will be used."
 
6809
msgstr "ชื่อเครื่องวิดีโอจะถูกใช้ใน DirectShow plugin .จะใช้ค่าดีฟอลต์ ถ้าคุณไม่ระบุค่า"
 
6810
 
 
6811
#: modules/access/v4l.c:87
 
6812
#, fuzzy
 
6813
msgid ""
 
6814
"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
 
6815
"device will be used."
 
6816
msgstr "ชื่อเครื่องวิดีโอจะถูกใช้ใน DirectShow plugin .จะใช้ค่าดีฟอลต์ ถ้าคุณไม่ระบุค่า"
 
6817
 
 
6818
#: modules/access/v4l.c:91
 
6819
msgid ""
 
6820
"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 
6821
"(default), RV24, etc.)"
 
6822
msgstr ""
 
6823
 
 
6824
#: modules/access/v4l.c:98
 
6825
#, fuzzy
 
6826
msgid ""
 
6827
"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 
6828
msgstr "ช่องการ์ดที่ใช้ (โดยทั่วไป, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 
6829
 
 
6830
#: modules/access/v4l.c:103
 
6831
msgid "Audio Channel"
 
6832
msgstr "ช่องเสียง"
 
6833
 
 
6834
#: modules/access/v4l.c:105
 
6835
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 
6836
msgstr "ช่องเสียงที่ใช้ถ้ามีสิ่งนำเข้าเสียงหลายตัว"
 
6837
 
 
6838
#: modules/access/v4l.c:107
 
6839
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 
6840
msgstr ""
 
6841
 
 
6842
#: modules/access/v4l.c:110
 
6843
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 
6844
msgstr ""
 
6845
 
 
6846
#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2/v4l2.c:114
 
6847
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:205
 
6848
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 
6849
msgid "Brightness"
 
6850
msgstr ""
 
6851
 
 
6852
#: modules/access/v4l.c:114
 
6853
msgid "Brightness of the video input."
 
6854
msgstr ""
 
6855
 
 
6856
#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2/v4l2.c:123
 
6857
#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:219
 
6858
#, fuzzy
 
6859
msgid "Hue"
 
6860
msgstr "House"
 
6861
 
 
6862
#: modules/access/v4l.c:117
 
6863
#, fuzzy
 
6864
msgid "Hue of the video input."
 
6865
msgstr "บันทึกลงไฟล์"
 
6866
 
 
6867
#: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
 
6868
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263
 
6869
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:327
 
6870
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689 modules/misc/notify/xosd.c:83
 
6871
#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
 
6872
#: modules/video_filter/rss.c:154
 
6873
msgid "Color"
 
6874
msgstr "สี"
 
6875
 
 
6876
#: modules/access/v4l.c:120
 
6877
msgid "Color of the video input."
 
6878
msgstr ""
 
6879
 
 
6880
#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2/v4l2.c:117
 
6881
#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:198
 
6882
#, fuzzy
 
6883
msgid "Contrast"
 
6884
msgstr "VLC - Controller"
 
6885
 
 
6886
#: modules/access/v4l.c:123
 
6887
msgid "Contrast of the video input."
 
6888
msgstr ""
 
6889
 
 
6890
#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2/v4l2.c:313
 
6891
#, fuzzy
 
6892
msgid "Tuner"
 
6893
msgstr "เจ้าของ"
 
6894
 
 
6895
#: modules/access/v4l.c:125
 
6896
#, fuzzy
 
6897
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 
6898
msgstr "ช่องเสียงที่ใช้ถ้ามีสิ่งนำเข้าเสียงหลายตัว"
 
6899
 
 
6900
#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
 
6901
#: modules/access_output/shout.c:94
 
6902
#, fuzzy
 
6903
msgid "Samplerate"
 
6904
msgstr "ส่งไบต์"
 
6905
 
 
6906
#: modules/access/v4l.c:128
 
6907
msgid ""
 
6908
"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
 
6909
msgstr ""
 
6910
 
 
6911
#: modules/access/v4l.c:131 modules/access/v4l2/v4l2.c:210
 
6912
msgid "Capture the audio stream in stereo."
 
6913
msgstr ""
 
6914
 
 
6915
#: modules/access/v4l.c:132
 
6916
msgid "MJPEG"
 
6917
msgstr "MJPEG"
 
6918
 
 
6919
#: modules/access/v4l.c:134
 
6920
#, fuzzy
 
6921
msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 
6922
msgstr "เลือกไดเรกทรอรีที่บันทึก"
 
6923
 
 
6924
#: modules/access/v4l.c:135
 
6925
#, fuzzy
 
6926
msgid "Decimation"
 
6927
msgstr "คำอธิบาย"
 
6928
 
 
6929
#: modules/access/v4l.c:137
 
6930
msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 
6931
msgstr ""
 
6932
 
 
6933
#: modules/access/v4l.c:138
 
6934
msgid "Quality"
 
6935
msgstr "คุณภาพ"
 
6936
 
 
6937
#: modules/access/v4l.c:139
 
6938
msgid "Quality of the stream."
 
6939
msgstr "คุณภาพของกระแสข้อมูล"
 
6940
 
 
6941
#: modules/access/v4l.c:150
 
6942
msgid "Video4Linux"
 
6943
msgstr "Video4Linux"
 
6944
 
 
6945
#: modules/access/v4l.c:151
 
6946
msgid "Video4Linux input"
 
6947
msgstr "สิ่งนำเข้า Video4Linux"
 
6948
 
7066
6949
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
7067
6950
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
7068
6951
msgid "Device name"
7132
7015
msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
7133
7016
msgstr ""
7134
7017
 
7135
 
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
7136
 
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:205
7137
 
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
7138
 
msgid "Brightness"
7139
 
msgstr ""
7140
 
 
7141
7018
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7142
7019
msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7143
7020
msgstr ""
7144
7021
 
7145
 
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
7146
 
#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:198
7147
 
#, fuzzy
7148
 
msgid "Contrast"
7149
 
msgstr "VLC - Controller"
7150
 
 
7151
7022
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7152
7023
msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7153
7024
msgstr ""
7163
7034
msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7164
7035
msgstr ""
7165
7036
 
7166
 
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
7167
 
#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:219
7168
 
#, fuzzy
7169
 
msgid "Hue"
7170
 
msgstr "House"
7171
 
 
7172
7037
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
7173
7038
msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7174
7039
msgstr ""
7361
7226
msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7362
7227
msgstr ""
7363
7228
 
7364
 
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7365
 
msgid "Capture the audio stream in stereo."
7366
 
msgstr ""
7367
 
 
7368
7229
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7369
7230
msgid ""
7370
7231
"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7462
7323
msgid "Video input"
7463
7324
msgstr "ออปชั่นวิดีโอ"
7464
7325
 
7465
 
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7466
 
#, fuzzy
7467
 
msgid "Tuner"
7468
 
msgstr "เจ้าของ"
7469
 
 
7470
7326
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7471
7327
#, fuzzy
7472
7328
msgid "Controls"
7486
7342
msgid "Reset controls to default"
7487
7343
msgstr "ส่วนติดต่อ Remote control"
7488
7344
 
7489
 
#: modules/access/v4l.c:79
7490
 
#, fuzzy
7491
 
msgid ""
7492
 
"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7493
 
msgstr "ค่าแคชของดีวีดี ซึ่งกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
7494
 
 
7495
 
#: modules/access/v4l.c:83
7496
 
#, fuzzy
7497
 
msgid ""
7498
 
"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7499
 
"device will be used."
7500
 
msgstr "ชื่อเครื่องวิดีโอจะถูกใช้ใน DirectShow plugin .จะใช้ค่าดีฟอลต์ ถ้าคุณไม่ระบุค่า"
7501
 
 
7502
 
#: modules/access/v4l.c:87
7503
 
#, fuzzy
7504
 
msgid ""
7505
 
"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7506
 
"device will be used."
7507
 
msgstr "ชื่อเครื่องวิดีโอจะถูกใช้ใน DirectShow plugin .จะใช้ค่าดีฟอลต์ ถ้าคุณไม่ระบุค่า"
7508
 
 
7509
 
#: modules/access/v4l.c:91
7510
 
msgid ""
7511
 
"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7512
 
"(default), RV24, etc.)"
7513
 
msgstr ""
7514
 
 
7515
 
#: modules/access/v4l.c:98
7516
 
#, fuzzy
7517
 
msgid ""
7518
 
"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7519
 
msgstr "ช่องการ์ดที่ใช้ (โดยทั่วไป, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
7520
 
 
7521
 
#: modules/access/v4l.c:103
7522
 
msgid "Audio Channel"
7523
 
msgstr "ช่องเสียง"
7524
 
 
7525
 
#: modules/access/v4l.c:105
7526
 
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7527
 
msgstr "ช่องเสียงที่ใช้ถ้ามีสิ่งนำเข้าเสียงหลายตัว"
7528
 
 
7529
 
#: modules/access/v4l.c:107
7530
 
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7531
 
msgstr ""
7532
 
 
7533
 
#: modules/access/v4l.c:110
7534
 
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7535
 
msgstr ""
7536
 
 
7537
 
#: modules/access/v4l.c:114
7538
 
msgid "Brightness of the video input."
7539
 
msgstr ""
7540
 
 
7541
 
#: modules/access/v4l.c:117
7542
 
#, fuzzy
7543
 
msgid "Hue of the video input."
7544
 
msgstr "บันทึกลงไฟล์"
7545
 
 
7546
 
#: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7547
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263
7548
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:327
7549
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:683 modules/misc/notify/xosd.c:83
7550
 
#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7551
 
#: modules/video_filter/rss.c:154
7552
 
msgid "Color"
7553
 
msgstr "สี"
7554
 
 
7555
 
#: modules/access/v4l.c:120
7556
 
msgid "Color of the video input."
7557
 
msgstr ""
7558
 
 
7559
 
#: modules/access/v4l.c:123
7560
 
msgid "Contrast of the video input."
7561
 
msgstr ""
7562
 
 
7563
 
#: modules/access/v4l.c:125
7564
 
#, fuzzy
7565
 
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7566
 
msgstr "ช่องเสียงที่ใช้ถ้ามีสิ่งนำเข้าเสียงหลายตัว"
7567
 
 
7568
 
#: modules/access/v4l.c:128
7569
 
msgid ""
7570
 
"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7571
 
msgstr ""
7572
 
 
7573
 
#: modules/access/v4l.c:132
7574
 
msgid "MJPEG"
7575
 
msgstr "MJPEG"
7576
 
 
7577
 
#: modules/access/v4l.c:134
7578
 
#, fuzzy
7579
 
msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7580
 
msgstr "เลือกไดเรกทรอรีที่บันทึก"
7581
 
 
7582
 
#: modules/access/v4l.c:135
7583
 
#, fuzzy
7584
 
msgid "Decimation"
7585
 
msgstr "คำอธิบาย"
7586
 
 
7587
 
#: modules/access/v4l.c:137
7588
 
msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7589
 
msgstr ""
7590
 
 
7591
 
#: modules/access/v4l.c:138
7592
 
msgid "Quality"
7593
 
msgstr "คุณภาพ"
7594
 
 
7595
 
#: modules/access/v4l.c:139
7596
 
msgid "Quality of the stream."
7597
 
msgstr "คุณภาพของกระแสข้อมูล"
7598
 
 
7599
 
#: modules/access/v4l.c:150
7600
 
msgid "Video4Linux"
7601
 
msgstr "Video4Linux"
7602
 
 
7603
 
#: modules/access/v4l.c:151
7604
 
msgid "Video4Linux input"
7605
 
msgstr "สิ่งนำเข้า Video4Linux"
7606
 
 
7607
7345
#: modules/access/vcd/vcd.c:48
7608
7346
#, fuzzy
7609
7347
msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7794
7532
msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7795
7533
msgstr ""
7796
7534
 
 
7535
#: modules/access_filter/bandwidth.c:34
 
7536
msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
 
7537
msgstr ""
 
7538
 
 
7539
#: modules/access_filter/bandwidth.c:36
 
7540
msgid ""
 
7541
"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
 
7542
"seconds."
 
7543
msgstr ""
 
7544
 
 
7545
#: modules/access_filter/bandwidth.c:45
 
7546
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:670
 
7547
#, fuzzy
 
7548
msgid "Bandwidth"
 
7549
msgstr "ความกว้างของขอบ"
 
7550
 
 
7551
#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
 
7552
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
 
7553
#, fuzzy
 
7554
msgid "Bandwidth limiter"
 
7555
msgstr "ความกว้างของขอบ"
 
7556
 
 
7557
#: modules/access_filter/dump.c:42
 
7558
msgid "Force use of dump module"
 
7559
msgstr ""
 
7560
 
 
7561
#: modules/access_filter/dump.c:43
 
7562
msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
 
7563
msgstr ""
 
7564
 
 
7565
#: modules/access_filter/dump.c:46
 
7566
msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
 
7567
msgstr ""
 
7568
 
 
7569
#: modules/access_filter/dump.c:47
 
7570
msgid ""
 
7571
"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
 
7572
"megabyte were performed."
 
7573
msgstr ""
 
7574
 
 
7575
#: modules/access_filter/record.c:48
 
7576
#, fuzzy
 
7577
msgid "Record directory"
 
7578
msgstr "ไดเรกทรอรีต้นทาง"
 
7579
 
 
7580
#: modules/access_filter/record.c:50
 
7581
msgid "Directory where the record will be stored."
 
7582
msgstr ""
 
7583
 
 
7584
#: modules/access_filter/record.c:339
 
7585
#, fuzzy
 
7586
msgid "Recording"
 
7587
msgstr "บันทึก"
 
7588
 
 
7589
#: modules/access_filter/record.c:341
 
7590
#, fuzzy
 
7591
msgid "Recording done"
 
7592
msgstr "บันทึก"
 
7593
 
 
7594
#: modules/access_filter/timeshift.c:53
 
7595
#, fuzzy
 
7596
msgid "Timeshift granularity"
 
7597
msgstr "เวลาที่เลื่อนออกไป"
 
7598
 
 
7599
#: modules/access_filter/timeshift.c:55
 
7600
msgid ""
 
7601
"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
 
7602
"timeshifted streams."
 
7603
msgstr ""
 
7604
 
 
7605
#: modules/access_filter/timeshift.c:57
 
7606
#, fuzzy
 
7607
msgid "Timeshift directory"
 
7608
msgstr "เปิด &ไดเรกทรอรี..."
 
7609
 
 
7610
#: modules/access_filter/timeshift.c:58
 
7611
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 
7612
msgstr ""
 
7613
 
 
7614
#: modules/access_filter/timeshift.c:60
 
7615
msgid "Force use of the timeshift module"
 
7616
msgstr ""
 
7617
 
 
7618
#: modules/access_filter/timeshift.c:61
 
7619
msgid ""
 
7620
"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
 
7621
"control pace or pause."
 
7622
msgstr ""
 
7623
 
 
7624
#: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
 
7625
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
 
7626
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
 
7627
msgid "Timeshift"
 
7628
msgstr "เวลาที่เลื่อนออกไป"
 
7629
 
 
7630
#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 
7631
#, fuzzy
 
7632
msgid "Dummy stream output"
 
7633
msgstr "Dummy Video output"
 
7634
 
 
7635
#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
 
7636
msgid "Dummy"
 
7637
msgstr "Dummy"
 
7638
 
 
7639
#: modules/access_output/file.c:64
 
7640
msgid "Append to file"
 
7641
msgstr "เพิ่มไฟล์"
 
7642
 
 
7643
#: modules/access_output/file.c:65
 
7644
msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
 
7645
msgstr ""
 
7646
 
 
7647
#: modules/access_output/file.c:69
 
7648
#, fuzzy
 
7649
msgid "File stream output"
 
7650
msgstr "เปิดใช้เอาต์พุตกระแสข้อมูล SPU "
 
7651
 
 
7652
#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
 
7653
#: modules/misc/audioscrobbler.c:132
 
7654
msgid "Username"
 
7655
msgstr "ชื่อผู้ใช้"
 
7656
 
 
7657
#: modules/access_output/http.c:66
 
7658
msgid "User name that will be requested to access the stream."
 
7659
msgstr "ชื่อผู้ใช้จะถูกใช้เมื่อเข้าใช้กระแสข้อมูล"
 
7660
 
 
7661
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
 
7662
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
 
7663
#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99
 
7664
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134
 
7665
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
 
7666
msgid "Password"
 
7667
msgstr "รหัสผ่าน"
 
7668
 
 
7669
#: modules/access_output/http.c:69
 
7670
msgid "Password that will be requested to access the stream."
 
7671
msgstr "รหัสผ่านจะถูกใช้เมื่อเข้าใช้กระแสข้อมูล"
 
7672
 
 
7673
#: modules/access_output/http.c:71
 
7674
msgid "Mime"
 
7675
msgstr "Mime"
 
7676
 
 
7677
#: modules/access_output/http.c:72
 
7678
msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
 
7679
msgstr ""
 
7680
 
 
7681
#: modules/access_output/http.c:75
 
7682
#, fuzzy
 
7683
msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
 
7684
msgstr "นี่เป็น muxer ที่ใช้สำหรับเสียง"
 
7685
 
 
7686
#: modules/access_output/http.c:78
 
7687
msgid ""
 
7688
"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
 
7689
"empty if you don't have one."
 
7690
msgstr ""
 
7691
 
 
7692
#: modules/access_output/http.c:82
 
7693
msgid ""
 
7694
"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
 
7695
"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
 
7696
msgstr ""
 
7697
 
 
7698
#: modules/access_output/http.c:87
 
7699
msgid ""
 
7700
"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
 
7701
"SSL. Leave empty if you don't have one."
 
7702
msgstr ""
 
7703
 
 
7704
#: modules/access_output/http.c:90
 
7705
msgid "Advertise with Bonjour"
 
7706
msgstr ""
 
7707
 
 
7708
#: modules/access_output/http.c:91
 
7709
msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
 
7710
msgstr ""
 
7711
 
 
7712
#: modules/access_output/http.c:95
 
7713
#, fuzzy
 
7714
msgid "HTTP stream output"
 
7715
msgstr "เปิดใช้เอาต์พุตกระแสข้อมูล SPU "
 
7716
 
 
7717
#: modules/access_output/rtmp.c:44
 
7718
#, fuzzy
 
7719
msgid "Active TCP connection"
 
7720
msgstr "ทำการเชื่อมต่อใหม่อัติโนมัติ"
 
7721
 
 
7722
#: modules/access_output/rtmp.c:46
 
7723
msgid ""
 
7724
"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
 
7725
"an incoming connection."
 
7726
msgstr ""
 
7727
 
 
7728
#: modules/access_output/rtmp.c:55
 
7729
#, fuzzy
 
7730
msgid "RTMP stream output"
 
7731
msgstr "ส่งไบต์"
 
7732
 
 
7733
#: modules/access_output/shout.c:63
 
7734
msgid "Stream name"
 
7735
msgstr "ชื่อกระแสข้อมูล"
 
7736
 
 
7737
#: modules/access_output/shout.c:64
 
7738
msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
 
7739
msgstr ""
 
7740
 
 
7741
#: modules/access_output/shout.c:67
 
7742
msgid "Stream description"
 
7743
msgstr "คำอธิบายกระแสข้อมูล"
 
7744
 
 
7745
#: modules/access_output/shout.c:68
 
7746
msgid "Description of the stream content or information about your channel."
 
7747
msgstr ""
 
7748
 
 
7749
#: modules/access_output/shout.c:71
 
7750
msgid "Stream MP3"
 
7751
msgstr "กระแสข้อมูล MP3"
 
7752
 
 
7753
#: modules/access_output/shout.c:72
 
7754
msgid ""
 
7755
"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
 
7756
"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
 
7757
"shoutcast/icecast server."
 
7758
msgstr ""
 
7759
 
 
7760
#: modules/access_output/shout.c:81
 
7761
#, fuzzy
 
7762
msgid "Genre description"
 
7763
msgstr "คำอธิบาย"
 
7764
 
 
7765
#: modules/access_output/shout.c:82
 
7766
msgid "Genre of the content. "
 
7767
msgstr ""
 
7768
 
 
7769
#: modules/access_output/shout.c:84
 
7770
#, fuzzy
 
7771
msgid "URL description"
 
7772
msgstr "คำอธิบาย"
 
7773
 
 
7774
#: modules/access_output/shout.c:85
 
7775
msgid "URL with information about the stream or your channel. "
 
7776
msgstr ""
 
7777
 
 
7778
#: modules/access_output/shout.c:92
 
7779
msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
 
7780
msgstr ""
 
7781
 
 
7782
#: modules/access_output/shout.c:95
 
7783
msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
 
7784
msgstr ""
 
7785
 
 
7786
#: modules/access_output/shout.c:97
 
7787
#, fuzzy
 
7788
msgid "Number of channels"
 
7789
msgstr "จำนวนคอลัมน์"
 
7790
 
 
7791
#: modules/access_output/shout.c:98
 
7792
msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
 
7793
msgstr ""
 
7794
 
 
7795
#: modules/access_output/shout.c:100
 
7796
msgid "Ogg Vorbis Quality"
 
7797
msgstr ""
 
7798
 
 
7799
#: modules/access_output/shout.c:101
 
7800
msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
 
7801
msgstr ""
 
7802
 
 
7803
#: modules/access_output/shout.c:103
 
7804
#, fuzzy
 
7805
msgid "Stream public"
 
7806
msgstr "ส่งไบต์"
 
7807
 
 
7808
#: modules/access_output/shout.c:104
 
7809
msgid ""
 
7810
"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
 
7811
"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
 
7812
"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
 
7813
msgstr ""
 
7814
 
 
7815
#: modules/access_output/shout.c:110
 
7816
msgid "IceCAST output"
 
7817
msgstr ""
 
7818
 
 
7819
#: modules/access_output/udp.c:69
 
7820
#, fuzzy
 
7821
msgid ""
 
7822
"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
 
7823
"milliseconds."
 
7824
msgstr "ค่าแคชสำหรับกระแสข้อมูล UDP ค่านี้จะกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
 
7825
 
 
7826
#: modules/access_output/udp.c:72
 
7827
#, fuzzy
 
7828
msgid "Group packets"
 
7829
msgstr "ชื่อกลุ่ม"
 
7830
 
 
7831
#: modules/access_output/udp.c:73
 
7832
msgid ""
 
7833
"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
 
7834
"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
 
7835
"the scheduling load on heavily-loaded systems."
 
7836
msgstr ""
 
7837
 
 
7838
#: modules/access_output/udp.c:80
 
7839
#, fuzzy
 
7840
msgid "UDP stream output"
 
7841
msgstr "ส่งไบต์"
 
7842
 
7797
7843
#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7798
7844
msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7799
7845
msgstr ""
8274
8320
#: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:422
8275
8321
#: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:388
8276
8322
#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8277
 
#: modules/audio_output/waveout.c:463 modules/gui/macosx/intf.m:558
8278
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:559
 
8323
#: modules/audio_output/waveout.c:463 modules/gui/macosx/intf.m:566
 
8324
#: modules/gui/macosx/intf.m:567
8279
8325
msgid "Audio Device"
8280
8326
msgstr "เครื่องเสียง"
8281
8327
 
8491
8537
msgid "PORTAUDIO audio output"
8492
8538
msgstr "เอาต์พุตเสียง PORTAUDIO "
8493
8539
 
8494
 
#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:481
8495
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:1779
 
8540
#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:489
 
8541
#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1789
8496
8542
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
8497
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:375
8498
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
8499
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:959
8500
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:961
8501
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1025
8502
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1040
8503
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1047
8504
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1064
 
8543
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
 
8544
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:365
 
8545
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
 
8546
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:932
 
8547
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
 
8548
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1011
 
8549
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1018
 
8550
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1035
8505
8551
msgid "VLC media player"
8506
8552
msgstr "VLC media player"
8507
8553
 
9372
9418
msgid "Speex comment"
9373
9419
msgstr "หมายเหตุ"
9374
9420
 
9375
 
#: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676
 
9421
#: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
9376
9422
msgid "Mode"
9377
9423
msgstr "โหมด"
9378
9424
 
10655
10701
msgstr "นำเงิน"
10656
10702
 
10657
10703
#: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10658
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1789 modules/gui/macosx/intf.m:1790
10659
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1791 modules/gui/macosx/intf.m:1792
 
10704
#: modules/gui/macosx/intf.m:1799 modules/gui/macosx/intf.m:1800
 
10705
#: modules/gui/macosx/intf.m:1801 modules/gui/macosx/intf.m:1802
10660
10706
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10661
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:647 modules/misc/notify/xosd.c:243
 
10707
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:653 modules/misc/notify/xosd.c:243
10662
10708
msgid "Pause"
10663
10709
msgstr "พัก"
10664
10710
 
11765
11811
msgid "iTunes Music Library importer"
11766
11812
msgstr ""
11767
11813
 
11768
 
#: modules/demux/playlist/podcast.c:241 modules/demux/playlist/podcast.c:255
11769
 
#: modules/demux/playlist/podcast.c:285 modules/demux/playlist/podcast.c:297
 
11814
#: modules/demux/playlist/podcast.c:249 modules/demux/playlist/podcast.c:263
 
11815
#: modules/demux/playlist/podcast.c:293 modules/demux/playlist/podcast.c:305
11770
11816
#, fuzzy
11771
11817
msgid "Podcast Info"
11772
11818
msgstr "Podcast parser"
11773
11819
 
11774
 
#: modules/demux/playlist/podcast.c:255
 
11820
#: modules/demux/playlist/podcast.c:263
11775
11821
#, fuzzy
11776
11822
msgid "Podcast Summary"
11777
11823
msgstr "Podcast parser"
11778
11824
 
11779
 
#: modules/demux/playlist/podcast.c:298
 
11825
#: modules/demux/playlist/podcast.c:306
11780
11826
#, fuzzy
11781
11827
msgid "Podcast Size"
11782
11828
msgstr "ขนาด Packet "
11929
11975
msgid "SMF demuxer"
11930
11976
msgstr "ASF muxer"
11931
11977
 
11932
 
#: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
 
11978
#: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
11933
11979
msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11934
11980
msgstr ""
11935
11981
 
11936
 
#: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11937
 
msgid ""
11938
 
"Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11939
 
"based subtitle formats without a fixed value."
11940
 
msgstr ""
11941
 
 
11942
 
#: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11943
 
msgid ""
11944
 
"Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11945
 
msgstr ""
11946
 
 
11947
 
#: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11948
 
#, fuzzy
11949
 
msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11950
 
msgstr "การเข้ารหัสชื่อเรื่องย่อย"
11951
 
 
11952
 
#: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11953
 
#, fuzzy
11954
 
msgid "Text subtitles parser"
11955
 
msgstr "Vobsub subtitles parser"
11956
 
 
11957
 
#: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11958
 
msgid "Frames per second"
11959
 
msgstr "เฟรมต่อวินาที"
11960
 
 
11961
 
#: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11962
 
#, fuzzy
11963
 
msgid "Subtitles delay"
11964
 
msgstr "บทพากย์"
11965
 
 
11966
 
#: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11967
 
#, fuzzy
11968
 
msgid "Subtitles format"
11969
 
msgstr "คำบรรยาย"
11970
 
 
11971
11982
#: modules/demux/subtitle.c:56
11972
11983
msgid ""
11973
11984
"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11983
11994
"autodetection, this should always work)."
11984
11995
msgstr ""
11985
11996
 
 
11997
#: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
 
11998
#, fuzzy
 
11999
msgid "Text subtitles parser"
 
12000
msgstr "Vobsub subtitles parser"
 
12001
 
 
12002
#: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
 
12003
msgid "Frames per second"
 
12004
msgstr "เฟรมต่อวินาที"
 
12005
 
 
12006
#: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
 
12007
#, fuzzy
 
12008
msgid "Subtitles delay"
 
12009
msgstr "บทพากย์"
 
12010
 
 
12011
#: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
 
12012
#, fuzzy
 
12013
msgid "Subtitles format"
 
12014
msgstr "คำบรรยาย"
 
12015
 
 
12016
#: modules/demux/subtitle_asa.c:58
 
12017
msgid ""
 
12018
"Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
 
12019
"based subtitle formats without a fixed value."
 
12020
msgstr ""
 
12021
 
 
12022
#: modules/demux/subtitle_asa.c:61
 
12023
msgid ""
 
12024
"Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
 
12025
msgstr ""
 
12026
 
 
12027
#: modules/demux/subtitle_asa.c:64
 
12028
#, fuzzy
 
12029
msgid "Subtitles (asa demuxer)"
 
12030
msgstr "การเข้ารหัสชื่อเรื่องย่อย"
 
12031
 
11986
12032
#: modules/demux/ts.c:110
11987
12033
#, fuzzy
11988
12034
msgid "Extra PMT"
12100
12146
msgstr "MP4 stream demuxer"
12101
12147
 
12102
12148
#: modules/demux/ts.c:3421
12103
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:627
12104
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:823
 
12149
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:631
 
12150
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:827
12105
12151
#, fuzzy
12106
12152
msgid "Teletext"
12107
12153
msgstr "ตัวถอดรหัสคำบรรยาย DVB "
12224
12270
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:500
12225
12271
#: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:804
12226
12272
#: modules/gui/macosx/open.m:1028 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:86
12227
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
 
12273
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:682
12228
12274
msgid "Open"
12229
12275
msgstr "เปิด"
12230
12276
 
12236
12282
msgstr "ตัวเลือก"
12237
12283
 
12238
12284
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12239
 
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:497
 
12285
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:505
12240
12286
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
12241
12287
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
12242
12288
msgid "Messages"
12285
12331
msgid "Speed"
12286
12332
msgstr "ความเร็ว"
12287
12333
 
12288
 
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:586
 
12334
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:594
12289
12335
msgid "Window"
12290
12336
msgstr "หน้าต่าง"
12291
12337
 
12312
12358
msgstr "ปิด"
12313
12359
 
12314
12360
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12315
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:523
 
12361
#: modules/gui/macosx/intf.m:531
12316
12362
msgid "Edit"
12317
12363
msgstr "แก้ไข"
12318
12364
 
12319
 
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:528
12320
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
 
12365
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:536
 
12366
#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
12321
12367
msgid "Select All"
12322
12368
msgstr "เลือกทั้งหมด"
12323
12369
 
12368
12414
msgstr "สมัคร"
12369
12415
 
12370
12416
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12371
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:679 modules/gui/macosx/prefs.m:125
 
12417
#: modules/gui/macosx/playlist.m:681 modules/gui/macosx/prefs.m:125
12372
12418
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
12373
12419
msgid "Save"
12374
12420
msgstr "บันทึก"
12442
12488
"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12443
12489
msgstr ""
12444
12490
 
12445
 
#: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:786
 
12491
#: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:792
12446
12492
#: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
12447
12493
msgid "Text"
12448
12494
msgstr "ตัวอักษร"
12639
12685
msgstr "Aqua"
12640
12686
 
12641
12687
#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
12642
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84
 
12688
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:144 modules/misc/freetype.c:84
12643
12689
#: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
12644
12690
#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
12645
12691
#: modules/video_filter/rss.c:203
12655
12701
msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12656
12702
msgstr ""
12657
12703
 
12658
 
#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:501
 
12704
#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:509
12659
12705
msgid "About VLC media player"
12660
12706
msgstr "เกี่ยวกับ  VLC media player"
12661
12707
 
12674
12720
msgstr ""
12675
12721
 
12676
12722
#: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12677
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
 
12723
#: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
12678
12724
msgid "License"
12679
12725
msgstr "ลิขสิทธิ์"
12680
12726
 
12698
12744
msgid "Add"
12699
12745
msgstr "เพิ่ม"
12700
12746
 
12701
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:527
 
12747
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:535
12702
12748
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
12703
 
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:173
 
12749
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:176
12704
12750
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1133
12705
12751
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12706
12752
msgid "Clear"
12716
12762
msgid "Time"
12717
12763
msgstr "เวลา"
12718
12764
 
12719
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:129 modules/gui/macosx/playlist.m:675
 
12765
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:129 modules/gui/macosx/playlist.m:677
12720
12766
msgid "Untitled"
12721
12767
msgstr "ไม่มีชื่อเรื่อง"
12722
12768
 
12779
12825
msgstr "สุ่ม"
12780
12826
 
12781
12827
#: modules/gui/macosx/controls.m:270 modules/gui/macosx/controls.m:330
12782
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:538
 
12828
#: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:546
12783
12829
#, fuzzy
12784
12830
msgid "Repeat One"
12785
12831
msgstr "เริ่มใหม่ทั้งหมด"
12786
12832
 
12787
12833
#: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:359
12788
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:910 modules/gui/macosx/intf.m:539
 
12834
#: modules/gui/macosx/controls.m:910 modules/gui/macosx/intf.m:547
12789
12835
msgid "Repeat All"
12790
12836
msgstr "เริ่มใหม่ทั้งหมด"
12791
12837
 
12796
12842
msgstr "เริ่มใหม่ทั้งหมด"
12797
12843
 
12798
12844
#: modules/gui/macosx/controls.m:459 modules/gui/macosx/controls.m:933
12799
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:564
 
12845
#: modules/gui/macosx/intf.m:572
12800
12846
#, fuzzy
12801
12847
msgid "Half Size"
12802
12848
msgstr "ขนาดปกติ"
12803
12849
 
12804
12850
#: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/controls.m:934
12805
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:565
 
12851
#: modules/gui/macosx/intf.m:573
12806
12852
msgid "Normal Size"
12807
12853
msgstr "ขนาดปกติ"
12808
12854
 
12809
12855
#: modules/gui/macosx/controls.m:463 modules/gui/macosx/controls.m:935
12810
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:566
 
12856
#: modules/gui/macosx/intf.m:574
12811
12857
#, fuzzy
12812
12858
msgid "Double Size"
12813
12859
msgstr "ขนาดปกติ"
12814
12860
 
12815
12861
#: modules/gui/macosx/controls.m:465 modules/gui/macosx/controls.m:939
12816
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:950 modules/gui/macosx/intf.m:569
 
12862
#: modules/gui/macosx/controls.m:950 modules/gui/macosx/intf.m:577
12817
12863
#, fuzzy
12818
12864
msgid "Float on Top"
12819
12865
msgstr "อยู่ข้างบนตลอด"
12820
12866
 
12821
12867
#: modules/gui/macosx/controls.m:467 modules/gui/macosx/controls.m:936
12822
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:567
 
12868
#: modules/gui/macosx/intf.m:575
12823
12869
#, fuzzy
12824
12870
msgid "Fit to Screen"
12825
12871
msgstr "หน้าจอ"
12826
12872
 
12827
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:917 modules/gui/macosx/intf.m:540
 
12873
#: modules/gui/macosx/controls.m:917 modules/gui/macosx/intf.m:548
12828
12874
#, fuzzy
12829
12875
msgid "Step Forward"
12830
12876
msgstr "ชั่วคราว"
12831
12877
 
12832
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:918 modules/gui/macosx/intf.m:541
 
12878
#: modules/gui/macosx/controls.m:918 modules/gui/macosx/intf.m:549
12833
12879
#, fuzzy
12834
12880
msgid "Step Backward"
12835
12881
msgstr "ชั่วคราว"
12836
12882
 
12837
 
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:486
 
12883
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:494
12838
12884
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12839
12885
#, fuzzy
12840
12886
msgid "Rewind"
12841
12887
msgstr "จบ"
12842
12888
 
12843
 
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:489
 
12889
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:497
12844
12890
#, fuzzy
12845
12891
msgid "Fast Forward"
12846
12892
msgstr "ชั่วคราว"
12881
12927
msgid "Ripple"
12882
12928
msgstr "ธรรมดา"
12883
12929
 
12884
 
#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:599
 
12930
#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:605
12885
12931
#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12886
12932
msgid "Psychedelic"
12887
12933
msgstr "Psychedelic"
12888
12934
 
12889
 
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
 
12935
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
12890
12936
#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12891
12937
#, fuzzy
12892
12938
msgid "Gradient"
12979
13025
msgid "Restore Defaults"
12980
13026
msgstr "ดีฟอล์ต"
12981
13027
 
12982
 
#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
 
13028
#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
12983
13029
#, fuzzy
12984
13030
msgid "Opaqueness"
12985
13031
msgstr "เปิด:"
13046
13092
msgid "Show Details"
13047
13093
msgstr "แสดงทั้งหมด"
13048
13094
 
13049
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:448
 
13095
#: modules/gui/macosx/intf.m:454
13050
13096
msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
13051
13097
msgstr ""
13052
13098
 
13053
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:452
 
13099
#: modules/gui/macosx/intf.m:458
13054
13100
msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
13055
13101
msgstr ""
13056
13102
 
13057
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:498
 
13103
#: modules/gui/macosx/intf.m:506
13058
13104
#, fuzzy
13059
13105
msgid "Open CrashLog..."
13060
13106
msgstr "เปิดดิสค์..."
13061
13107
 
13062
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:503
 
13108
#: modules/gui/macosx/intf.m:511
13063
13109
msgid "Check for Update..."
13064
13110
msgstr "ตรวจการอัพเดท..."
13065
13111
 
13066
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:504
 
13112
#: modules/gui/macosx/intf.m:512
13067
13113
msgid "Preferences..."
13068
13114
msgstr "ตัวเลือก..."
13069
13115
 
13070
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:507
 
13116
#: modules/gui/macosx/intf.m:515
13071
13117
msgid "Services"
13072
13118
msgstr "บริการ"
13073
13119
 
13074
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:508
 
13120
#: modules/gui/macosx/intf.m:516
13075
13121
msgid "Hide VLC"
13076
13122
msgstr "ซ่อน VLC"
13077
13123
 
13078
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:509
 
13124
#: modules/gui/macosx/intf.m:517
13079
13125
msgid "Hide Others"
13080
13126
msgstr "ซ่อนส่วนอื่น"
13081
13127
 
13082
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
 
13128
#: modules/gui/macosx/intf.m:518
13083
13129
msgid "Show All"
13084
13130
msgstr "แสดงทั้งหมด"
13085
13131
 
13086
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:511
 
13132
#: modules/gui/macosx/intf.m:519
13087
13133
msgid "Quit VLC"
13088
13134
msgstr "ออก VLC"
13089
13135
 
13090
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:513
 
13136
#: modules/gui/macosx/intf.m:521
13091
13137
msgid "1:File"
13092
13138
msgstr "1:ไฟล์"
13093
13139
 
13094
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:514
 
13140
#: modules/gui/macosx/intf.m:522
13095
13141
msgid "Open File..."
13096
13142
msgstr "เปิดไฟล์..."
13097
13143
 
13098
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:515
 
13144
#: modules/gui/macosx/intf.m:523
13099
13145
msgid "Quick Open File..."
13100
13146
msgstr "เปิดไฟล์อย่างเร็ว..."
13101
13147
 
13102
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:516
 
13148
#: modules/gui/macosx/intf.m:524
13103
13149
msgid "Open Disc..."
13104
13150
msgstr "เปิดดิสค์..."
13105
13151
 
13106
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:517
 
13152
#: modules/gui/macosx/intf.m:525
13107
13153
msgid "Open Network..."
13108
13154
msgstr "เปิดเครือข่าย..."
13109
13155
 
13110
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:518
 
13156
#: modules/gui/macosx/intf.m:526
13111
13157
#, fuzzy
13112
13158
msgid "Open Capture Device..."
13113
13159
msgstr "เปิด &ดิสค์..."
13114
13160
 
13115
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:519
 
13161
#: modules/gui/macosx/intf.m:527
13116
13162
msgid "Open Recent"
13117
13163
msgstr "เปิดครั้งล่าสุด"
13118
13164
 
13119
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:2460
 
13165
#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:2530
13120
13166
msgid "Clear Menu"
13121
13167
msgstr "ล้างเมนู"
13122
13168
 
13123
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:521
 
13169
#: modules/gui/macosx/intf.m:529
13124
13170
msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13125
13171
msgstr ""
13126
13172
 
13127
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:524
 
13173
#: modules/gui/macosx/intf.m:532
13128
13174
msgid "Cut"
13129
13175
msgstr "ตัด"
13130
13176
 
13131
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:525
 
13177
#: modules/gui/macosx/intf.m:533
13132
13178
msgid "Copy"
13133
13179
msgstr "คัดลอก"
13134
13180
 
13135
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:526
 
13181
#: modules/gui/macosx/intf.m:534
13136
13182
msgid "Paste"
13137
13183
msgstr "วาง"
13138
13184
 
13139
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:530
 
13185
#: modules/gui/macosx/intf.m:538
13140
13186
#, fuzzy
13141
13187
msgid "Playback"
13142
13188
msgstr "เล่น"
13143
13189
 
13144
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:621
 
13190
#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:629
13145
13191
msgid "Volume Up"
13146
13192
msgstr "เพิ่มเสียง"
13147
13193
 
13148
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:622
 
13194
#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
13149
13195
msgid "Volume Down"
13150
13196
msgstr "ลดเสียง"
13151
13197
 
13152
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:578
 
13198
#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
13153
13199
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/macosx/vout.m:197
13154
13200
#, fuzzy
13155
13201
msgid "Fullscreen Video Device"
13156
13202
msgstr "เอาต์พุตวิดีโอเต็มจอ"
13157
13203
 
13158
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
 
13204
#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592
13159
13205
#: modules/video_filter/postproc.c:186
13160
13206
msgid "Post processing"
13161
13207
msgstr ""
13162
13208
 
13163
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:587
 
13209
#: modules/gui/macosx/intf.m:595
13164
13210
msgid "Minimize Window"
13165
13211
msgstr "ย่อหน้าต่าง"
13166
13212
 
13167
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:588
 
13213
#: modules/gui/macosx/intf.m:596
13168
13214
msgid "Close Window"
13169
13215
msgstr "ปิดหน้าต่าง"
13170
13216
 
13171
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:589
 
13217
#: modules/gui/macosx/intf.m:597
13172
13218
#, fuzzy
13173
13219
msgid "Controller..."
13174
13220
msgstr "VLC - Controller"
13175
13221
 
13176
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:590
 
13222
#: modules/gui/macosx/intf.m:598
13177
13223
msgid "Equalizer..."
13178
13224
msgstr ""
13179
13225
 
13180
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:591
 
13226
#: modules/gui/macosx/intf.m:599
13181
13227
#, fuzzy
13182
13228
msgid "Extended Controls..."
13183
13229
msgstr "หน้าจอส่วนขยาย\tCtrl-G"
13184
13230
 
13185
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:592
 
13231
#: modules/gui/macosx/intf.m:600
13186
13232
#, fuzzy
13187
13233
msgid "Bookmarks..."
13188
13234
msgstr "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13189
13235
 
13190
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:593
 
13236
#: modules/gui/macosx/intf.m:601
13191
13237
#, fuzzy
13192
13238
msgid "Playlist..."
13193
13239
msgstr "Playlist"
13194
13240
 
13195
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:594
 
13241
#: modules/gui/macosx/intf.m:602
13196
13242
#, fuzzy
13197
13243
msgid "Media Information..."
13198
13244
msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
13199
13245
 
13200
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:595
 
13246
#: modules/gui/macosx/intf.m:603
13201
13247
#, fuzzy
13202
13248
msgid "Messages..."
13203
13249
msgstr "&ข้อความ..."
13204
13250
 
13205
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:596
 
13251
#: modules/gui/macosx/intf.m:604
13206
13252
msgid "Errors and Warnings..."
13207
13253
msgstr ""
13208
13254
 
13209
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:598
 
13255
#: modules/gui/macosx/intf.m:606
13210
13256
msgid "Bring All to Front"
13211
13257
msgstr ""
13212
13258
 
13213
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:57
13214
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
 
13259
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:57
 
13260
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
13215
13261
msgid "Help"
13216
13262
msgstr "วิธีใช้"
13217
13263
 
13218
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:601
 
13264
#: modules/gui/macosx/intf.m:609
13219
13265
#, fuzzy
13220
13266
msgid "VLC media player Help..."
13221
13267
msgstr "VLC media player"
13222
13268
 
13223
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:602
 
13269
#: modules/gui/macosx/intf.m:610
13224
13270
#, fuzzy
13225
13271
msgid "ReadMe / FAQ..."
13226
13272
msgstr "อ่านฉัน..."
13227
13273
 
13228
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:604
 
13274
#: modules/gui/macosx/intf.m:612
13229
13275
#, fuzzy
13230
13276
msgid "Online Documentation..."
13231
13277
msgstr "เอกสารออนไลน์"
13232
13278
 
13233
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 
13279
#: modules/gui/macosx/intf.m:613
13234
13280
#, fuzzy
13235
13281
msgid "VideoLAN Website..."
13236
13282
msgstr "เว็บไซต์ VideoLAN"
13237
13283
 
13238
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 
13284
#: modules/gui/macosx/intf.m:614
13239
13285
#, fuzzy
13240
13286
msgid "Make a donation..."
13241
13287
msgstr "บริจาค"
13242
13288
 
13243
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 
13289
#: modules/gui/macosx/intf.m:615
13244
13290
#, fuzzy
13245
13291
msgid "Online Forum..."
13246
13292
msgstr "กระดานข่าวออนไลน์"
13247
13293
 
13248
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 
13294
#: modules/gui/macosx/intf.m:636
13249
13295
#, fuzzy
13250
13296
msgid "Send"
13251
13297
msgstr "จบ"
13252
13298
 
13253
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 
13299
#: modules/gui/macosx/intf.m:637
13254
13300
#, fuzzy
13255
13301
msgid "Don't Send"
13256
13302
msgstr "ขนาดตัวอักษร"
13257
13303
 
13258
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/gui/macosx/intf.m:631
 
13304
#: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:639
13259
13305
msgid "VLC crashed previously"
13260
13306
msgstr ""
13261
13307
 
13262
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 
13308
#: modules/gui/macosx/intf.m:640
13263
13309
msgid ""
13264
13310
"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13265
13311
"\n"
13268
13314
"URL of a network stream, ..."
13269
13315
msgstr ""
13270
13316
 
13271
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1617
 
13317
#: modules/gui/macosx/intf.m:641
 
13318
msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 
13319
msgstr ""
 
13320
 
 
13321
#: modules/gui/macosx/intf.m:642
 
13322
msgid ""
 
13323
"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 
13324
"information."
 
13325
msgstr ""
 
13326
 
 
13327
#: modules/gui/macosx/intf.m:1627
13272
13328
#, c-format
13273
13329
msgid "Volume: %d%%"
13274
13330
msgstr "ความดัง: %d%%"
13275
13331
 
13276
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2005
 
13332
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015
13277
13333
msgid "Update check failed"
13278
13334
msgstr ""
13279
13335
 
13280
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2005
 
13336
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015
13281
13337
msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13282
13338
msgstr ""
13283
13339
 
13284
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2107
 
13340
#: modules/gui/macosx/intf.m:2122
13285
13341
msgid "Crash Report successfully sent"
13286
13342
msgstr ""
13287
13343
 
13288
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2108
 
13344
#: modules/gui/macosx/intf.m:2123
13289
13345
msgid "Thanks for your report!"
13290
13346
msgstr ""
13291
13347
 
13292
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2116
 
13348
#: modules/gui/macosx/intf.m:2131
13293
13349
msgid "Error when sending the Crash Report"
13294
13350
msgstr ""
13295
13351
 
13296
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2207
 
13352
#: modules/gui/macosx/intf.m:2222
13297
13353
#, fuzzy
13298
13354
msgid "No CrashLog found"
13299
13355
msgstr "ไม่พบ %@s "
13300
13356
 
13301
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2207 modules/gui/macosx/prefs.m:148
13302
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:628
 
13357
#: modules/gui/macosx/intf.m:2222 modules/gui/macosx/prefs.m:148
 
13358
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:632
13303
13359
msgid "Continue"
13304
13360
msgstr "ดำเนินการต่อ"
13305
13361
 
13306
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2207
 
13362
#: modules/gui/macosx/intf.m:2222
13307
13363
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13308
13364
msgstr ""
13309
13365
 
13310
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
 
13366
#: modules/gui/macosx/intf.m:2249
 
13367
#, fuzzy
 
13368
msgid "Remove old preferences?"
 
13369
msgstr "ตั้งค่าตัวเลือกใหม่"
 
13370
 
 
13371
#: modules/gui/macosx/intf.m:2250
 
13372
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 
13373
msgstr ""
 
13374
 
 
13375
#: modules/gui/macosx/intf.m:2251
 
13376
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 
13377
msgstr ""
 
13378
 
 
13379
#: modules/gui/macosx/intf.m:2251
 
13380
#, fuzzy
 
13381
msgid "Ignore"
 
13382
msgstr "ไม่มี"
 
13383
 
 
13384
#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
13311
13385
msgid "Video device"
13312
13386
msgstr "เครื่องวิดีโอ"
13313
13387
 
13314
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
 
13388
#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13315
13389
msgid ""
13316
13390
"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13317
13391
"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13318
13392
"menu."
13319
13393
msgstr ""
13320
13394
 
13321
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
 
13395
#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
13322
13396
msgid ""
13323
13397
"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13324
13398
"is fully transparent."
13325
13399
msgstr ""
13326
13400
 
13327
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
 
13401
#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13328
13402
msgid "Stretch video to fill window"
13329
13403
msgstr ""
13330
13404
 
13331
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
 
13405
#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13332
13406
msgid ""
13333
13407
"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13334
13408
"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13335
13409
msgstr ""
13336
13410
 
13337
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
 
13411
#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
13338
13412
#, fuzzy
13339
13413
msgid "Black screens in fullscreen"
13340
13414
msgstr "เต็มจอ"
13341
13415
 
 
13416
#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
 
13417
msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
 
13418
msgstr ""
 
13419
 
13342
13420
#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13343
 
msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13344
 
msgstr ""
13345
 
 
13346
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
13347
13421
msgid "Use as Desktop Background"
13348
13422
msgstr ""
13349
13423
 
13350
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
 
13424
#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13351
13425
msgid ""
13352
13426
"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13353
13427
"with in this mode."
13354
13428
msgstr ""
13355
13429
 
13356
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
 
13430
#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13357
13431
msgid "Show Fullscreen controller"
13358
13432
msgstr ""
13359
13433
 
 
13434
#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
 
13435
msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
 
13436
msgstr ""
 
13437
 
13360
13438
#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13361
 
msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13362
 
msgstr ""
13363
 
 
13364
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
13365
13439
msgid "Auto-playback of new items"
13366
13440
msgstr ""
13367
13441
 
 
13442
#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
 
13443
msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
 
13444
msgstr ""
 
13445
 
13368
13446
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13369
 
msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13370
 
msgstr ""
13371
 
 
13372
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
13373
13447
msgid "Keep Recent Items"
13374
13448
msgstr ""
13375
13449
 
13376
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
 
13450
#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13377
13451
msgid ""
13378
13452
"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13379
13453
"disabled here."
13380
13454
msgstr ""
13381
13455
 
13382
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
 
13456
#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13383
13457
#, fuzzy
13384
13458
msgid "Keep current Equalizer settings"
13385
13459
msgstr "การตั้งค่าวิดีโอทั่วไป"
13386
13460
 
13387
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
 
13461
#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13388
13462
msgid ""
13389
13463
"By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13390
13464
"feature can be disabled here."
13391
13465
msgstr ""
13392
13466
 
13393
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:94
 
13467
#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
13394
13468
msgid "Mac OS X interface"
13395
13469
msgstr "ส่วนติดต่อ Mac OS X "
13396
13470
 
13397
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:109
13398
 
#, fuzzy
13399
 
msgid "Quartz video"
13400
 
msgstr "Crypt video"
13401
 
 
13402
13471
#: modules/gui/macosx/open.m:49
13403
13472
#, fuzzy
13404
13473
msgid "No device connected"
13429
13498
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
13430
13499
#: modules/gui/macosx/open.m:288 modules/gui/macosx/output.m:145
13431
13500
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
13432
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
 
13501
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
13433
13502
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:260
13434
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:237
13435
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
13436
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:71
 
13503
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:239
 
13504
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141
 
13505
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:71
13437
13506
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
13438
13507
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
13439
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
13440
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
13441
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
 
13508
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:209
 
13509
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:134
 
13510
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
13442
13511
#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
13443
13512
msgid "Browse..."
13444
13513
msgstr "มองหาใน..."
13555
13624
msgstr "เล่น"
13556
13625
 
13557
13626
#: modules/gui/macosx/open.m:292
13558
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13559
13627
msgid "FPS"
13560
13628
msgstr "FPS"
13561
13629
 
13563
13631
msgid "Subtitles encoding"
13564
13632
msgstr "การเข้ารหัสชื่อเรื่องย่อย"
13565
13633
 
13566
 
#: modules/gui/macosx/open.m:296 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
 
13634
#: modules/gui/macosx/open.m:296 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:124
13567
13635
msgid "Font size"
13568
13636
msgstr "ขนาดตัวอักษร"
13569
13637
 
13695
13763
msgid "Save File"
13696
13764
msgstr "บันทึกไฟล์"
13697
13765
 
 
13766
#: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
 
13767
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
 
13768
msgid "Author"
 
13769
msgstr "ผู้เขียน"
 
13770
 
 
13771
#: modules/gui/macosx/playlist.m:440
 
13772
msgid "Save Playlist..."
 
13773
msgstr "บันทึก Playlist..."
 
13774
 
 
13775
#: modules/gui/macosx/playlist.m:443
 
13776
msgid "Expand Node"
 
13777
msgstr "ขยายโหนด"
 
13778
 
 
13779
#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
 
13780
#, fuzzy
 
13781
msgid "Fetch Meta Data"
 
13782
msgstr "การตั้งค่าวิดีโอ"
 
13783
 
 
13784
#: modules/gui/macosx/playlist.m:447
 
13785
msgid "Sort Node by Name"
 
13786
msgstr "เรียงโหนดตามชื่อ"
 
13787
 
 
13788
#: modules/gui/macosx/playlist.m:448
 
13789
msgid "Sort Node by Author"
 
13790
msgstr "เรียงโหนดตามผู้แต่ง"
 
13791
 
 
13792
#: modules/gui/macosx/playlist.m:451 modules/gui/macosx/playlist.m:489
 
13793
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1411
 
13794
msgid "No items in the playlist"
 
13795
msgstr "No items in the playlist"
 
13796
 
 
13797
#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
 
13798
msgid "Search in Playlist"
 
13799
msgstr "ค้นหาใน Playlist"
 
13800
 
 
13801
#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
 
13802
msgid "Add Folder to Playlist"
 
13803
msgstr "เพิ่มโฟล์เดอร์ไปที่ Playlist"
 
13804
 
 
13805
#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
 
13806
msgid "File Format:"
 
13807
msgstr "รูปแบบไฟล์:"
 
13808
 
 
13809
#: modules/gui/macosx/playlist.m:457
 
13810
#, fuzzy
 
13811
msgid "Extended M3U"
 
13812
msgstr "หน้าจอส่วนขยาย"
 
13813
 
 
13814
#: modules/gui/macosx/playlist.m:458
 
13815
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 
13816
msgstr ""
 
13817
 
 
13818
#: modules/gui/macosx/playlist.m:483 modules/gui/macosx/playlist.m:1404
 
13819
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
 
13820
#, c-format
 
13821
msgid "%i items"
 
13822
msgstr ""
 
13823
 
 
13824
#: modules/gui/macosx/playlist.m:491 modules/gui/macosx/playlist.m:1415
 
13825
msgid "1 item"
 
13826
msgstr ""
 
13827
 
 
13828
#: modules/gui/macosx/playlist.m:680
 
13829
msgid "Save Playlist"
 
13830
msgstr "บันทึก Playlist"
 
13831
 
 
13832
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1123 modules/gui/ncurses.c:1808
 
13833
msgid "Meta-information"
 
13834
msgstr ""
 
13835
 
 
13836
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1370
 
13837
#, fuzzy
 
13838
msgid "New Node"
 
13839
msgstr "โหนดใหม่"
 
13840
 
 
13841
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371
 
13842
#, fuzzy
 
13843
msgid "Please enter a name for the new node."
 
13844
msgstr "กรุณาใส่ที่อยู่"
 
13845
 
 
13846
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1382
 
13847
msgid "Empty Folder"
 
13848
msgstr "โฟล์เดอร์ว่าง"
 
13849
 
13698
13850
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
13699
13851
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
13700
13852
#, fuzzy
13804
13956
msgid "Information"
13805
13957
msgstr "ข้อมูล"
13806
13958
 
13807
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13808
 
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
13809
 
msgid "Author"
13810
 
msgstr "ผู้เขียน"
13811
 
 
13812
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:438
13813
 
msgid "Save Playlist..."
13814
 
msgstr "บันทึก Playlist..."
13815
 
 
13816
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13817
 
msgid "Expand Node"
13818
 
msgstr "ขยายโหนด"
13819
 
 
13820
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13821
 
#, fuzzy
13822
 
msgid "Fetch Meta Data"
13823
 
msgstr "การตั้งค่าวิดีโอ"
13824
 
 
13825
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13826
 
msgid "Sort Node by Name"
13827
 
msgstr "เรียงโหนดตามชื่อ"
13828
 
 
13829
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13830
 
msgid "Sort Node by Author"
13831
 
msgstr "เรียงโหนดตามผู้แต่ง"
13832
 
 
13833
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:487
13834
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1409
13835
 
msgid "No items in the playlist"
13836
 
msgstr "No items in the playlist"
13837
 
 
13838
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:451
13839
 
msgid "Search in Playlist"
13840
 
msgstr "ค้นหาใน Playlist"
13841
 
 
13842
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13843
 
msgid "Add Folder to Playlist"
13844
 
msgstr "เพิ่มโฟล์เดอร์ไปที่ Playlist"
13845
 
 
13846
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13847
 
msgid "File Format:"
13848
 
msgstr "รูปแบบไฟล์:"
13849
 
 
13850
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:455
13851
 
#, fuzzy
13852
 
msgid "Extended M3U"
13853
 
msgstr "หน้าจอส่วนขยาย"
13854
 
 
13855
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
13856
 
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13857
 
msgstr ""
13858
 
 
13859
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1402
13860
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
13861
 
#, c-format
13862
 
msgid "%i items"
13863
 
msgstr ""
13864
 
 
13865
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1413
13866
 
msgid "1 item"
13867
 
msgstr ""
13868
 
 
13869
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:678
13870
 
msgid "Save Playlist"
13871
 
msgstr "บันทึก Playlist"
13872
 
 
13873
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1121 modules/gui/ncurses.c:1808
13874
 
msgid "Meta-information"
13875
 
msgstr ""
13876
 
 
13877
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
13878
 
#, fuzzy
13879
 
msgid "New Node"
13880
 
msgstr "โหนดใหม่"
13881
 
 
13882
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1369
13883
 
#, fuzzy
13884
 
msgid "Please enter a name for the new node."
13885
 
msgstr "กรุณาใส่ที่อยู่"
13886
 
 
13887
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
13888
 
msgid "Empty Folder"
13889
 
msgstr "โฟล์เดอร์ว่าง"
13890
 
 
13891
13959
#: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
13892
13960
msgid "Reset All"
13893
13961
msgstr "ตั้งค่าใหม่ทั้งหมด"
13898
13966
msgid "Basic"
13899
13967
msgstr "Bashkir"
13900
13968
 
13901
 
#: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627
 
13969
#: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:631
13902
13970
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
13903
13971
msgid "Reset Preferences"
13904
13972
msgstr "ตั้งค่าตัวเลือกใหม่"
13905
13973
 
13906
 
#: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:630
 
13974
#: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:634
13907
13975
msgid ""
13908
13976
"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13909
13977
"Are you sure you want to continue?"
13927
13995
msgstr "ไม่มี"
13928
13996
 
13929
13997
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
13930
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:456
 
13998
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:458
13931
13999
#, fuzzy
13932
14000
msgid "Interface Settings"
13933
14001
msgstr "การตั้งค่าทั่วไปของส่วนติดต่อ"
13934
14002
 
13935
14003
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
13936
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
 
14004
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:214
13937
14005
#, fuzzy
13938
14006
msgid "General Audio Settings"
13939
14007
msgstr "การตั้งค่าเสียงทั่วไป"
13950
14018
msgstr "คำบรรยาย/OSD"
13951
14019
 
13952
14020
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13953
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:515
 
14021
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:518
13954
14022
#, fuzzy
13955
14023
msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13956
14024
msgstr "การเข้ารหัสชื่อเรื่องย่อย"
14088
14156
msgstr "เครื่องดีฟอล์ต"
14089
14157
 
14090
14158
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
14091
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250
 
14159
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:275
14092
14160
msgid "Album art download policy"
14093
14161
msgstr ""
14094
14162
 
14102
14170
msgstr "ส่วนติดต่อเทลเน็ต"
14103
14171
 
14104
14172
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
14105
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
 
14173
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:269
14106
14174
#, fuzzy
14107
14175
msgid "Privacy / Network Interaction"
14108
14176
msgstr "การตั้งค่าทั่วไปของส่วนติดต่อ"
14113
14181
msgstr "Encoding"
14114
14182
 
14115
14183
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
14116
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
 
14184
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:89
14117
14185
#, fuzzy
14118
14186
msgid "Display Settings"
14119
14187
msgstr "แสดงขณะส่งกระแสข้อมูล"
14120
14188
 
 
14189
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:346
 
14190
#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
 
14191
msgid "Choose..."
 
14192
msgstr "เลือก..."
 
14193
 
14121
14194
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
14122
14195
#, fuzzy
14123
14196
msgid "Font Color"
14166
14239
msgstr "โมดูลเอาต์พุต"
14167
14240
 
14168
14241
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
14169
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
 
14242
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150
14170
14243
#, fuzzy
14171
14244
msgid "Video snapshots"
14172
14245
msgstr "พอร์ตวิดีโอ"
14177
14250
msgstr "wa]N"
14178
14251
 
14179
14252
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
14180
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:192
 
14253
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:199
14181
14254
#, fuzzy
14182
14255
msgid "Format"
14183
14256
msgstr "ปกติ"
14184
14257
 
14185
14258
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
14186
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
 
14259
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
14187
14260
#, fuzzy
14188
14261
msgid "Prefix"
14189
14262
msgstr "ก่อนหน้านี้"
14190
14263
 
14191
14264
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
14192
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:205
 
14265
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:212
14193
14266
msgid "Sequential numbering"
14194
14267
msgstr ""
14195
14268
 
14196
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
14197
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1128
 
14269
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
 
14270
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1151
 
14271
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
14198
14272
#, fuzzy
14199
14273
msgid "Custom"
14200
14274
msgstr "ผู้คอมไพล์: "
14201
14275
 
14202
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516
 
14276
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
 
14277
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:409
14203
14278
msgid "Lowest latency"
14204
14279
msgstr ""
14205
14280
 
14206
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516
 
14281
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
 
14282
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
14207
14283
msgid "Low latency"
14208
14284
msgstr ""
14209
14285
 
14210
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/misc/freetype.c:107
14211
 
#: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
 
14286
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
 
14287
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
 
14288
#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
 
14289
#: modules/misc/win32text.c:80
14212
14290
msgid "Normal"
14213
14291
msgstr "ปกติ"
14214
14292
 
14215
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517
 
14293
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521
 
14294
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
14216
14295
msgid "High latency"
14217
14296
msgstr ""
14218
14297
 
14219
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517
 
14298
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521
 
14299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:413
14220
14300
msgid "Higher latency"
14221
14301
msgstr ""
14222
14302
 
14223
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
 
14303
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:736
14224
14304
#, fuzzy
14225
14305
msgid "Interface Settings not saved"
14226
14306
msgstr "การตั้งค่าทั่วไปของส่วนติดต่อ"
14227
14307
 
14228
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:733 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:798
14229
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:831 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:916
14230
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:969
 
14308
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:737 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:809
 
14309
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:927
 
14310
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:955 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:980
14231
14311
#, c-format
14232
14312
msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14233
14313
msgstr ""
14234
14314
 
14235
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:797
 
14315
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:808
14236
14316
#, fuzzy
14237
14317
msgid "Audio Settings not saved"
14238
14318
msgstr "การตั้งค่าเสียง"
14239
14319
 
14240
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:830
 
14320
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
14241
14321
#, fuzzy
14242
14322
msgid "Video Settings not saved"
14243
14323
msgstr "การตั้งค่าวิดีโอ"
14244
14324
 
14245
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:915
 
14325
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:926
14246
14326
msgid "Input Settings not saved"
14247
14327
msgstr ""
14248
14328
 
14249
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
 
14329
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:954
14250
14330
msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14251
14331
msgstr ""
14252
14332
 
14253
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:968
 
14333
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
14254
14334
#, fuzzy
14255
14335
msgid "Hotkeys not saved"
14256
14336
msgstr "ปุ่มลัด"
14257
14337
 
14258
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061
 
14338
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1078
14259
14339
#, fuzzy
14260
14340
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14261
14341
msgstr "เลือกกระแสข้อมูลนำเข้าที่นี่"
14262
14342
 
14263
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063
14264
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1108
 
14343
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1080
14265
14344
msgid "Choose"
14266
14345
msgstr "เลือก"
14267
14346
 
14268
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1106
14269
 
msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
14270
 
msgstr ""
14271
 
 
14272
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1146
 
14347
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1169
14273
14348
msgid ""
14274
14349
"Press new keys for\n"
14275
14350
"\"%@\""
14276
14351
msgstr ""
14277
14352
 
14278
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
 
14353
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1243
14279
14354
#, fuzzy
14280
14355
msgid "Invalid combination"
14281
14356
msgstr "เลือกไม่ถูกต้อง"
14282
14357
 
14283
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1221
 
14358
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1244
14284
14359
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14285
14360
msgstr ""
14286
14361
 
14287
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1239
 
14362
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1262
14288
14363
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14289
14364
msgstr ""
14290
14365
 
14574
14649
msgid "Existing playlist item"
14575
14650
msgstr "เปิด playlist"
14576
14651
 
14577
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
14578
 
msgid "Choose..."
14579
 
msgstr "เลือก..."
14580
 
 
14581
14652
#: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
14582
14653
#, fuzzy
14583
14654
msgid "Partial Extract"
15701
15772
msgid "QNX RTOS video and audio output"
15702
15773
msgstr "แฟ้มเอาต์พุตเสียง"
15703
15774
 
15704
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:977
15705
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1042
 
15775
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:978
 
15776
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1043
15706
15777
#, fuzzy
15707
15778
msgid "Preamp\n"
15708
15779
msgstr ""
15709
15780
"Preamp\n"
15710
15781
"12.0dB"
15711
15782
 
15712
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:978
15713
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1043
 
15783
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:979
 
15784
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1044
15714
15785
msgid "dB"
15715
15786
msgstr ""
15716
15787
 
15717
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1131
 
15788
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1132
15718
15789
#, fuzzy
15719
15790
msgid "Enable spatializer"
15720
15791
msgstr "บางส่วน"
15721
15792
 
15722
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1272
 
15793
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1273
15723
15794
#, fuzzy
15724
15795
msgid "Audio/Video"
15725
15796
msgstr "เครื่อง Audio CD"
15726
15797
 
15727
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1288
 
15798
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1289
15728
15799
msgid "Advance of audio over video:"
15729
15800
msgstr ""
15730
15801
 
15731
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1297
 
15802
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
15732
15803
msgid ""
15733
15804
"A positive value means that\n"
15734
15805
"the audio is ahead of the video"
15735
15806
msgstr ""
15736
15807
 
15737
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1305
 
15808
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1306
15738
15809
#, fuzzy
15739
15810
msgid "Subtitles/Video"
15740
15811
msgstr "ไฟล์ชื่อเรื่องย่อย"
15741
15812
 
15742
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1321
 
15813
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1322
15743
15814
msgid "Advance of subtitles over video:"
15744
15815
msgstr ""
15745
15816
 
15746
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1330
 
15817
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1331
15747
15818
msgid ""
15748
15819
"A positive value means that\n"
15749
15820
"the subtitles are ahead of the video"
15750
15821
msgstr ""
15751
15822
 
15752
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1349
 
15823
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1350
15753
15824
#, fuzzy
15754
15825
msgid "Speed of the subtitles:"
15755
15826
msgstr "ตัวถอดรหัสคำบรรยาย DVB "
15756
15827
 
15757
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
 
15828
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
15758
15829
msgid "Force update of this dialog's values"
15759
15830
msgstr ""
15760
15831
 
 
15832
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
 
15833
#, fuzzy
 
15834
msgid "Comments"
 
15835
msgstr "หมายเหตุ"
 
15836
 
15761
15837
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:334
15762
15838
msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15763
15839
msgstr ""
15788
15864
msgid "Current visualization"
15789
15865
msgstr "ภาพประกอบเสียง"
15790
15866
 
15791
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:339
 
15867
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:341
15792
15868
msgid ""
15793
15869
"Loop from point A to point B continuously.\n"
15794
15870
"Click to set point A"
15795
15871
msgstr ""
15796
15872
 
15797
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:357
 
15873
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:359
15798
15874
#, fuzzy
15799
15875
msgid "Frame by frame"
15800
15876
msgstr "เรียงตามชื่อ"
15801
15877
 
15802
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:372
 
15878
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:374
15803
15879
#, fuzzy
15804
15880
msgid "Take a snapshot"
15805
15881
msgstr "จับภาพ"
15806
15882
 
15807
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:451
 
15883
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:453
15808
15884
msgid ""
15809
15885
"Loop from point A to point B continuously\n"
15810
15886
"Click to set point A"
15811
15887
msgstr ""
15812
15888
 
15813
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456
 
15889
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458
15814
15890
msgid "Click to set point B"
15815
15891
msgstr ""
15816
15892
 
15817
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:461
 
15893
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:463
15818
15894
msgid "Stop the A to B loop"
15819
15895
msgstr ""
15820
15896
 
15821
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:566
 
15897
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
15822
15898
msgid "Menu"
15823
15899
msgstr "เมนู"
15824
15900
 
15825
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
 
15901
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:619
15826
15902
#, fuzzy
15827
15903
msgid "Teletext on"
15828
15904
msgstr "ตัวถอดรหัสคำบรรยาย DVB "
15829
15905
 
15830
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:677
 
15906
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:681
15831
15907
#, fuzzy
15832
15908
msgid "Previous media in the playlist"
15833
15909
msgstr "No items in the playlist"
15834
15910
 
15835
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:679
 
15911
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:683
15836
15912
#, fuzzy
15837
15913
msgid "Next media in the playlist"
15838
15914
msgstr "No items in the playlist"
15839
15915
 
15840
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:680
 
15916
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:684
15841
15917
#, fuzzy
15842
15918
msgid "Stop playback"
15843
15919
msgstr "เล่น"
15844
15920
 
15845
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:691
 
15921
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:695
15846
15922
#, fuzzy
15847
15923
msgid "Toggle the video in fullscreen"
15848
15924
msgstr "เริ่มใช้วิดีโอในโหมดเต็มจอ"
15849
15925
 
15850
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:699
 
15926
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:703
15851
15927
#, fuzzy
15852
15928
msgid "Show playlist"
15853
15929
msgstr "บันทึก playlist"
15854
15930
 
15855
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:705
 
15931
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:709
15856
15932
#, fuzzy
15857
15933
msgid "Show extended settings"
15858
15934
msgstr "แสดงออปชั่นขั้นสูง"
15859
15935
 
15860
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:829
 
15936
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:833
15861
15937
#, fuzzy
15862
15938
msgid "Transparent"
15863
15939
msgstr "สิ่งนำเข้า TCP "
15864
15940
 
15865
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:894
 
15941
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:898
15866
15942
#, fuzzy
15867
15943
msgid "Unmute"
15868
15944
msgstr "ปิดเสียง"
15869
15945
 
15870
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:934
 
15946
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:938
15871
15947
#, fuzzy
15872
15948
msgid "Pause the playback"
15873
15949
msgstr "เล่น"
15874
15950
 
15875
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1404
 
15951
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1485
15876
15952
msgid "Revert to normal play speed"
15877
15953
msgstr ""
15878
15954
 
15879
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1554
 
15955
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1635
15880
15956
#, fuzzy
15881
15957
msgid "Download cover art"
15882
15958
msgstr "ดาวน์โหลดทันที"
15883
15959
 
 
15960
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1651
 
15961
msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 
15962
msgstr ""
 
15963
 
15884
15964
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48
15885
15965
#, fuzzy
15886
15966
msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15902
15982
msgstr "ตัวกรอง"
15903
15983
 
15904
15984
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:155
15905
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:629
 
15985
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:632
15906
15986
#, fuzzy
15907
15987
msgid "Open subtitles file"
15908
15988
msgstr "ใช้ไฟล์บทพากย์"
15966
16046
msgid "Double click to get media information"
15967
16047
msgstr ""
15968
16048
 
15969
 
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:156
 
16049
#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
 
16050
msgid "URI"
 
16051
msgstr "URI"
 
16052
 
 
16053
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
15970
16054
#, fuzzy
15971
16055
msgid "Show the current item"
15972
16056
msgstr "เลือกไฟล์"
16024
16108
msgid "Input && Codecs"
16025
16109
msgstr "การตั้งค่าฮอตคีย์"
16026
16110
 
16027
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:221
 
16111
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:223
16028
16112
#, fuzzy
16029
16113
msgid "Device:"
16030
16114
msgstr "เครื่อง"
16031
16115
 
16032
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:353
 
16116
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
16033
16117
#, fuzzy
16034
16118
msgid "Input & Codecs Settings"
16035
16119
msgstr "การตั้งค่าฮอตคีย์"
16036
16120
 
16037
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:358
 
16121
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:360
16038
16122
msgid ""
16039
16123
"If this property is blank, different values\n"
16040
16124
"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
16042
16126
"individually in the advanced preferences."
16043
16127
msgstr ""
16044
16128
 
16045
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:540
 
16129
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:544
16046
16130
#, fuzzy
16047
16131
msgid "Configure Hotkeys"
16048
16132
msgstr "ปรับค่า"
16049
16133
 
16050
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:755
 
16134
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:759
16051
16135
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
16052
16136
#, fuzzy
16053
16137
msgid "Audio Files"
16054
16138
msgstr "ไฟล์"
16055
16139
 
16056
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756
 
16140
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
16057
16141
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
16058
16142
#, fuzzy
16059
16143
msgid "Video Files"
16060
16144
msgstr "ชื่อเรื่องวิดีโอ"
16061
16145
 
16062
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:757
 
16146
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:761
16063
16147
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
16064
16148
#, fuzzy
16065
16149
msgid "Playlist Files"
16066
16150
msgstr "มุมมอง Playlist"
16067
16151
 
16068
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:804
 
16152
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:808
16069
16153
#, fuzzy
16070
16154
msgid "&Apply"
16071
16155
msgstr "สมัคร"
16072
16156
 
16073
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:805
 
16157
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:809
16074
16158
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
16075
16159
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
16076
16160
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
16112
16196
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
16113
16197
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
16114
16198
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
16115
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
 
16199
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
16116
16200
msgid "&Close"
16117
16201
msgstr "&ปิด"
16118
16202
 
16277
16361
msgid "Select a directory..."
16278
16362
msgstr "เลือกไดเรกทรอรี"
16279
16363
 
16280
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:314
 
16364
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:309
16281
16365
msgid "&Yes"
16282
16366
msgstr "&ใช่"
16283
16367
 
16284
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315
 
16368
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:310
16285
16369
#, fuzzy
16286
16370
msgid "A new version of VLC("
16287
16371
msgstr "VLC เวอร์ชั่นนี้ล่าสมัย"
16288
16372
 
16289
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:321
 
16373
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:316
16290
16374
#, fuzzy
16291
16375
msgid ") is available."
16292
16376
msgstr "ไม่มีความช่วยเหลือ"
16293
16377
 
16294
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:334
 
16378
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
16295
16379
#, fuzzy
16296
16380
msgid "You have the latest version of VLC media player."
16297
16381
msgstr "เกี่ยวกับ  VLC media player"
16298
16382
 
16299
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:338
 
16383
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:333
16300
16384
#, fuzzy
16301
16385
msgid "An error occurred while checking for updates..."
16302
16386
msgstr "ตรวจสอบการอัพเดต..."
16454
16538
"Are you sure you want to continue?"
16455
16539
msgstr ""
16456
16540
 
16457
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:422
16458
 
#, fuzzy
16459
 
msgid "Open Directory"
16460
 
msgstr "เปิด &ไดเรกทรอรี..."
16461
 
 
16462
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:458
16463
 
#, fuzzy
16464
 
msgid "Open playlist file"
16465
 
msgstr "เปิด playlist"
16466
 
 
16467
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:469
16468
 
#, fuzzy
16469
 
msgid "Choose a filename to save playlist"
16470
 
msgstr "คุณต้องเลือกไฟล์ที่จะบันทึก"
16471
 
 
16472
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:471
16473
 
#, fuzzy
16474
 
msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16475
 
msgstr "XSPF playlist"
16476
 
 
16477
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:472
16478
 
msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
16479
 
msgstr ""
16480
 
 
16481
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
16482
 
#, fuzzy
16483
 
msgid "Media Files"
16484
 
msgstr "ไฟล์"
16485
 
 
16486
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
16487
 
#, fuzzy
16488
 
msgid "Subtitles Files"
16489
 
msgstr "ไฟล์ชื่อเรื่องย่อย"
16490
 
 
16491
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
16492
 
#, fuzzy
16493
 
msgid "All Files"
16494
 
msgstr "ไฟล์"
16495
 
 
16496
16541
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:103 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:14
16497
16542
#, fuzzy
16498
16543
msgid "Stream Output"
16518
16563
msgid "Audio Port:"
16519
16564
msgstr "พอร์ตเสียง"
16520
16565
 
16521
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
 
16566
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
 
16567
#, fuzzy
 
16568
msgid "Broadcast"
 
16569
msgstr "Podcast parser"
 
16570
 
 
16571
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
 
16572
#, fuzzy
 
16573
msgid "Schedule"
 
16574
msgstr "บันทึก"
 
16575
 
 
16576
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
 
16577
msgid "Video On Demand ( VOD )"
 
16578
msgstr ""
 
16579
 
 
16580
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
16522
16581
msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16523
16582
msgstr ""
16524
16583
 
16525
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
 
16584
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
16526
16585
msgid "Day / Month / Year:"
16527
16586
msgstr ""
16528
16587
 
16529
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
 
16588
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
16530
16589
#, fuzzy
16531
16590
msgid "Repeat:"
16532
16591
msgstr "เริ่มใหม่ทั้งหมด"
16533
16592
 
16534
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
 
16593
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
16535
16594
#, fuzzy
16536
16595
msgid "Repeat delay:"
16537
16596
msgstr "เริ่มใหม่ทั้งหมด"
16538
16597
 
16539
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
 
16598
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
16540
16599
msgid " days"
16541
16600
msgstr ""
16542
16601
 
16543
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
 
16602
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
16544
16603
#, fuzzy
16545
16604
msgid "Import"
16546
16605
msgstr "ช้ากว่า"
16547
16606
 
16548
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
 
16607
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
16549
16608
#, fuzzy
16550
16609
msgid "Export"
16551
16610
msgstr "ตัดทอน"
16552
16611
 
16553
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
 
16612
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:265
16554
16613
#, fuzzy
16555
16614
msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
16556
16615
msgstr "คุณต้องเลือกไฟล์ที่จะบันทึก"
16557
16616
 
16558
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
 
16617
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:337
16559
16618
msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
16560
16619
msgstr ""
16561
16620
 
16562
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
 
16621
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:335
16563
16622
#, fuzzy
16564
16623
msgid "Open a VLM Configuration File"
16565
16624
msgstr "ไฟล์คอนฟิกกูเรชั่นของ VLM "
16566
16625
 
16567
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:313
16568
 
msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
16569
 
msgstr ""
16570
 
 
16571
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:319
 
16626
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:528
 
16627
#, fuzzy
 
16628
msgid "Broadcast: "
 
16629
msgstr "Podcast parser"
 
16630
 
 
16631
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:596
 
16632
msgid "Schedule: "
 
16633
msgstr ""
 
16634
 
 
16635
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:618
 
16636
#, fuzzy
 
16637
msgid "VOD: "
 
16638
msgstr "VOD"
 
16639
 
 
16640
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:423
 
16641
#, fuzzy
 
16642
msgid "Open Directory"
 
16643
msgstr "เปิด &ไดเรกทรอรี..."
 
16644
 
 
16645
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:461
 
16646
#, fuzzy
 
16647
msgid "Open playlist file"
 
16648
msgstr "เปิด playlist"
 
16649
 
 
16650
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:472
 
16651
#, fuzzy
 
16652
msgid "Choose a filename to save playlist"
 
16653
msgstr "คุณต้องเลือกไฟล์ที่จะบันทึก"
 
16654
 
 
16655
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:474
 
16656
#, fuzzy
 
16657
msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
 
16658
msgstr "XSPF playlist"
 
16659
 
 
16660
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:475
 
16661
msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
 
16662
msgstr ""
 
16663
 
 
16664
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
 
16665
#, fuzzy
 
16666
msgid "Media Files"
 
16667
msgstr "ไฟล์"
 
16668
 
 
16669
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
 
16670
#, fuzzy
 
16671
msgid "Subtitles Files"
 
16672
msgstr "ไฟล์ชื่อเรื่องย่อย"
 
16673
 
 
16674
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
 
16675
#, fuzzy
 
16676
msgid "All Files"
 
16677
msgstr "ไฟล์"
 
16678
 
 
16679
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:307
16572
16680
msgid ""
16573
16681
"Current playback speed.\n"
16574
16682
"Right click to adjust"
16575
16683
msgstr ""
16576
16684
 
16577
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:489
 
16685
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
16578
16686
#, fuzzy
16579
16687
msgid "Privacy and Network Policies"
16580
16688
msgstr "การตั้งค่าทั่วไปของส่วนติดต่อ"
16581
16689
 
16582
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:493
 
16690
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:480
16583
16691
#, fuzzy
16584
16692
msgid "Privacy and Network Warning"
16585
16693
msgstr "การตั้งค่าทั่วไปของส่วนติดต่อ"
16586
16694
 
16587
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:496
 
16695
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:483
16588
16696
msgid ""
16589
16697
"<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16590
16698
"without authorization.</p>\n"
16596
16704
"access on the web.</p>\n"
16597
16705
msgstr ""
16598
16706
 
16599
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
 
16707
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:997
16600
16708
msgid "Control menu for the player"
16601
16709
msgstr ""
16602
16710
 
16603
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
 
16711
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1046
16604
16712
#, fuzzy
16605
16713
msgid "Paused"
16606
16714
msgstr "พัก"
16610
16718
msgid "&Media"
16611
16719
msgstr "มีเดีย: %s"
16612
16720
 
16613
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:268 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
 
16721
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:268 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
16614
16722
msgid "&Audio"
16615
16723
msgstr "&เสียง"
16616
16724
 
16617
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
 
16725
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:825
16618
16726
msgid "&Video"
16619
16727
msgstr "&วิดีโอ"
16620
16728
 
16637
16745
msgid "&Help"
16638
16746
msgstr "&วิธีใช้"
16639
16747
 
16640
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:677
 
16748
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
16641
16749
#, fuzzy
16642
16750
msgid "&Open File..."
16643
16751
msgstr "เปิดไฟล์..."
16644
16752
 
16645
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
 
16753
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
 
16754
#, fuzzy
 
16755
msgid "Advanced Open File..."
 
16756
msgstr "เปิดไฟล์..."
 
16757
 
 
16758
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
16646
16759
msgid "Open &Disc..."
16647
16760
msgstr "เปิด &ดิสค์..."
16648
16761
 
16649
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
 
16762
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:689
16650
16763
#, fuzzy
16651
16764
msgid "Open &Network..."
16652
16765
msgstr "เปิดเครือข่าย..."
16653
16766
 
16654
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:297 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
 
16767
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:691
16655
16768
#, fuzzy
16656
16769
msgid "Open &Capture Device..."
16657
16770
msgstr "เปิด &ดิสค์..."
16658
16771
 
16659
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:302
 
16772
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
16660
16773
msgid "Conve&rt / Save..."
16661
16774
msgstr ""
16662
16775
 
16663
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:304
 
16776
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:310
16664
16777
#, fuzzy
16665
16778
msgid "&Streaming..."
16666
16779
msgstr "การตั้งค่า..."
16667
16780
 
16668
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:309 modules/gui/qt4/menus.cpp:927
 
16781
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:933
16669
16782
#, fuzzy
16670
16783
msgid "&Quit"
16671
16784
msgstr "ออก"
16672
16785
 
16673
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:320
 
16786
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
16674
16787
#, fuzzy
16675
16788
msgid "Show P&laylist"
16676
16789
msgstr "บันทึก playlist"
16677
16790
 
16678
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:349
 
16791
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
16679
16792
#, fuzzy
16680
16793
msgid "Play&list..."
16681
16794
msgstr "Playlist"
16682
16795
 
16683
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:350
 
16796
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
16684
16797
#, fuzzy
16685
16798
msgid "Ctrl+L"
16686
16799
msgstr "Ctrl"
16687
16800
 
16688
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:369
 
16801
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
16689
16802
#, fuzzy
16690
16803
msgid "Mi&nimal View..."
16691
16804
msgstr "ส่วนติดต่อขั้นต่ำ"
16692
16805
 
16693
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
 
16806
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
16694
16807
#, fuzzy
16695
16808
msgid "Ctrl+H"
16696
16809
msgstr "Ctrl"
16697
16810
 
16698
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:378
 
16811
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
16699
16812
#, fuzzy
16700
16813
msgid "&Fullscreen Interface"
16701
16814
msgstr "ส่วนติดต่อเทลเน็ต"
16702
16815
 
16703
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
 
16816
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:390
16704
16817
#, fuzzy
16705
16818
msgid "&Advanced Controls"
16706
16819
msgstr "ออปชั่นขั้นสูง"
16707
16820
 
16708
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:391
 
16821
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
16709
16822
#, fuzzy
16710
16823
msgid "Visualizations selector"
16711
16824
msgstr "ภาพประกอบ"
16712
16825
 
16713
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:415
 
16826
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:421
16714
16827
msgid "&Preferences..."
16715
16828
msgstr "&ตัวเลือก..."
16716
16829
 
16717
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:448
 
16830
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
16718
16831
#, fuzzy
16719
16832
msgid "Audio &Track"
16720
16833
msgstr "Audio CD"
16721
16834
 
16722
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
 
16835
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:455
16723
16836
#, fuzzy
16724
16837
msgid "Audio &Device"
16725
16838
msgstr "เครื่องเสียง"
16726
16839
 
16727
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
 
16840
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
16728
16841
#, fuzzy
16729
16842
msgid "Audio &Channels"
16730
16843
msgstr "ช่องเสียง"
16731
16844
 
16732
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 
16845
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
16733
16846
#, fuzzy
16734
16847
msgid "&Visualizations"
16735
16848
msgstr "ภาพประกอบ"
16736
16849
 
16737
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
 
16850
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
16738
16851
#, fuzzy
16739
16852
msgid "Video &Track"
16740
16853
msgstr "ชื่อวิดีโอ"
16741
16854
 
16742
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
 
16855
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16743
16856
#, fuzzy
16744
16857
msgid "&Subtitles Track"
16745
16858
msgstr "บทพากย์"
16746
16859
 
16747
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
 
16860
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
16748
16861
#, fuzzy
16749
16862
msgid "Load File..."
16750
16863
msgstr "บันทึกไฟล์..."
16751
16864
 
16752
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
 
16865
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16753
16866
#, fuzzy
16754
16867
msgid "&Fullscreen"
16755
16868
msgstr "เต็มจอ"
16756
16869
 
16757
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:498
 
16870
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
16758
16871
#, fuzzy
16759
16872
msgid "&Zoom"
16760
16873
msgstr "ซูม"
16761
16874
 
16762
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
 
16875
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
16763
16876
#, fuzzy
16764
16877
msgid "&Deinterlace"
16765
16878
msgstr "ซ่อนส่วนติดต่อ"
16766
16879
 
16767
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
 
16880
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
16768
16881
#, fuzzy
16769
16882
msgid "&Aspect Ratio"
16770
16883
msgstr "แอสเป็กต์เรโช"
16771
16884
 
16772
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
 
16885
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:507
16773
16886
#, fuzzy
16774
16887
msgid "&Crop"
16775
16888
msgstr "คัดลอก"
16776
16889
 
16777
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
 
16890
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:508
16778
16891
#, fuzzy
16779
16892
msgid "Always &On Top"
16780
16893
msgstr "อยู่ข้างบนตลอด"
16781
16894
 
16782
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
 
16895
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
16783
16896
#, fuzzy
16784
16897
msgid "DirectX Wallpaper"
16785
16898
msgstr "เล็กกว่า"
16786
16899
 
16787
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
 
16900
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
16788
16901
#, fuzzy
16789
16902
msgid "Sna&pshot"
16790
16903
msgstr "จับภาพ"
16791
16904
 
16792
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
 
16905
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
16793
16906
#, fuzzy
16794
16907
msgid "&Bookmarks"
16795
16908
msgstr "&Bookmarks...\tCtrl-B"
16796
16909
 
16797
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:545
 
16910
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:551
16798
16911
#, fuzzy
16799
16912
msgid "T&itle"
16800
16913
msgstr "ชื่อเรื่อง"
16801
16914
 
16802
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
 
16915
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
16803
16916
#, fuzzy
16804
16917
msgid "&Chapter"
16805
16918
msgstr "ฉาก"
16806
16919
 
16807
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
 
16920
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:553
16808
16921
#, fuzzy
16809
16922
msgid "&Program"
16810
16923
msgstr "โปรแกรม"
16811
16924
 
16812
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
 
16925
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:554
16813
16926
msgid "&Navigation"
16814
16927
msgstr "&ตัวนำทาง"
16815
16928
 
16816
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
 
16929
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:598
16817
16930
#, fuzzy
16818
16931
msgid "Configure podcasts..."
16819
16932
msgstr "ปรับค่า"
16820
16933
 
16821
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
 
16934
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:616
16822
16935
#, fuzzy
16823
16936
msgid "&Help..."
16824
16937
msgstr "วิธีใช้"
16825
16938
 
16826
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
 
16939
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:619
16827
16940
#, fuzzy
16828
16941
msgid "Check for &Updates..."
16829
16942
msgstr "ตรวจเพื่ออัพเดท..."
16830
16943
 
16831
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
 
16944
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
16832
16945
#, fuzzy
16833
16946
msgid "Tools"
16834
16947
msgstr "เครื่องมือ"
16835
16948
 
16836
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:799
 
16949
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:805
16837
16950
#, fuzzy
16838
16951
msgid "Leave Fullscreen"
16839
16952
msgstr "เต็มจอ"
16840
16953
 
16841
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
 
16954
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
16842
16955
#, fuzzy
16843
16956
msgid "&Playback"
16844
16957
msgstr "เล่น"
16845
16958
 
16846
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:839
 
16959
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
16847
16960
#, fuzzy
16848
16961
msgid "Show Playlist"
16849
16962
msgstr "บันทึก playlist"
16850
16963
 
16851
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:846
 
16964
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:852
16852
16965
#, fuzzy
16853
16966
msgid "Minimal View..."
16854
16967
msgstr "ส่วนติดต่อขั้นต่ำ"
16855
16968
 
16856
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:851
 
16969
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
16857
16970
#, fuzzy
16858
16971
msgid "Toggle Fullscreen Interface"
16859
16972
msgstr "ส่วนติดต่อเทลเน็ต"
16860
16973
 
16861
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:911
 
16974
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:917
16862
16975
#, fuzzy
16863
16976
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16864
16977
msgstr "VLC media player"
16865
16978
 
16866
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:917
 
16979
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:923
16867
16980
#, fuzzy
16868
16981
msgid "Show VLC media player"
16869
16982
msgstr "VLC media player"
16870
16983
 
16871
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:925
 
16984
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
16872
16985
#, fuzzy
16873
16986
msgid "&Open Media"
16874
16987
msgstr "เปิดไฟล์"
16893
17006
"preferences dialog."
16894
17007
msgstr ""
16895
17008
 
16896
 
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
 
17009
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:125
 
17010
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
16897
17011
msgid "Systray icon"
16898
17012
msgstr ""
16899
17013
 
17046
17160
msgid "Preset"
17047
17161
msgstr "ตั้งค่าใหม่ทั้งหมด"
17048
17162
 
 
17163
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
 
17164
#, fuzzy
 
17165
msgid "Show extended options"
 
17166
msgstr "แสดงออปชั่นขั้นสูง"
 
17167
 
 
17168
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
 
17169
#, fuzzy
 
17170
msgid "Show &more options"
 
17171
msgstr "แสดงออปชั่นขั้นสูง"
 
17172
 
 
17173
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
 
17174
#, fuzzy
 
17175
msgid "Change the caching for the media"
 
17176
msgstr "เปลี่ยนชื่อของบริการ"
 
17177
 
 
17178
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
 
17179
#, fuzzy
 
17180
msgid "Start Time"
 
17181
msgstr "เวลาเริ่มต้น"
 
17182
 
 
17183
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
 
17184
#, fuzzy
 
17185
msgid "Change the start time for the media"
 
17186
msgstr "เปลี่ยนชื่อของบริการ"
 
17187
 
 
17188
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
 
17189
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
 
17190
msgstr ""
 
17191
 
 
17192
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
 
17193
msgid "Extra media"
 
17194
msgstr ""
 
17195
 
 
17196
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
 
17197
#, fuzzy
 
17198
msgid "Select the file"
 
17199
msgstr "เลือกไฟล์"
 
17200
 
 
17201
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
 
17202
msgid "Customize"
 
17203
msgstr ""
 
17204
 
 
17205
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:175
 
17206
msgid "Complete MRL for VLC internal"
 
17207
msgstr ""
 
17208
 
 
17209
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:216
 
17210
#, fuzzy
 
17211
msgid "Select play mode"
 
17212
msgstr "เลือกไฟล์"
 
17213
 
17049
17214
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
17050
17215
#, fuzzy
17051
17216
msgid "Capture mode"
17145
17310
msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
17146
17311
msgstr ""
17147
17312
 
17148
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
17149
 
#, fuzzy
17150
 
msgid "Show extended options"
17151
 
msgstr "แสดงออปชั่นขั้นสูง"
17152
 
 
17153
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
17154
 
#, fuzzy
17155
 
msgid "Show &more options"
17156
 
msgstr "แสดงออปชั่นขั้นสูง"
17157
 
 
17158
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
17159
 
#, fuzzy
17160
 
msgid "Change the caching for the media"
17161
 
msgstr "เปลี่ยนชื่อของบริการ"
17162
 
 
17163
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
17164
 
#, fuzzy
17165
 
msgid "Start Time"
17166
 
msgstr "เวลาเริ่มต้น"
17167
 
 
17168
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
17169
 
#, fuzzy
17170
 
msgid "Change the start time for the media"
17171
 
msgstr "เปลี่ยนชื่อของบริการ"
17172
 
 
17173
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
17174
 
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
17175
 
msgstr ""
17176
 
 
17177
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
17178
 
msgid "Extra media"
17179
 
msgstr ""
17180
 
 
17181
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
17182
 
#, fuzzy
17183
 
msgid "Select the file"
17184
 
msgstr "เลือกไฟล์"
17185
 
 
17186
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
17187
 
msgid "Customize"
17188
 
msgstr ""
17189
 
 
17190
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:175
17191
 
msgid "Complete MRL for VLC internal"
17192
 
msgstr ""
17193
 
 
17194
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:216
17195
 
#, fuzzy
17196
 
msgid "Select play mode"
17197
 
msgstr "เลือกไฟล์"
17198
 
 
17199
17313
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
17200
17314
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
17201
17315
msgid "Podcast URLs list"
17333
17447
msgid "Interface Type"
17334
17448
msgstr "ส่วนติดต่อ"
17335
17449
 
17336
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
 
17450
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:47
17337
17451
#, fuzzy
17338
17452
msgid "Native"
17339
17453
msgstr "Meditative"
17340
17454
 
17341
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
 
17455
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:79
17342
17456
msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
17343
17457
msgstr ""
17344
17458
 
17345
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
 
17459
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:101
17346
17460
#, fuzzy
17347
17461
msgid "Display mode"
17348
17462
msgstr "แสดงชื่อของบริการ"
17349
17463
 
17350
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
 
17464
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:118
17351
17465
#, fuzzy
17352
17466
msgid "Integrate video in interface"
17353
17467
msgstr "การตั้งค่าสำหรับส่วนติดต่อหลัก"
17354
17468
 
17355
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
 
17469
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:132
 
17470
#, fuzzy
 
17471
msgid "Show a controller in fullscreen"
 
17472
msgstr "เต็มจอ"
 
17473
 
 
17474
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:139
17356
17475
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
17357
17476
msgid "Skins"
17358
17477
msgstr "Skin"
17359
17478
 
17360
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
 
17479
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:180
17361
17480
#, fuzzy
17362
17481
msgid "Skin file"
17363
17482
msgstr "ไฟล์"
17364
17483
 
17365
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
17366
 
#, fuzzy
17367
 
msgid "Show a controller in fullscreen"
17368
 
msgstr "เต็มจอ"
17369
 
 
17370
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
 
17484
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:226
17371
17485
#, fuzzy
17372
17486
msgid "Instances"
17373
17487
msgstr "ส่วนติดต่อ"
17374
17488
 
17375
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207
 
17489
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:232
17376
17490
msgid "Allow only one instance"
17377
17491
msgstr ""
17378
17492
 
17379
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
 
17493
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:239
 
17494
#, fuzzy
 
17495
msgid "File associations:"
 
17496
msgstr "คำอธิบาย"
 
17497
 
 
17498
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:246
17380
17499
msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
17381
17500
msgstr ""
17382
17501
 
17383
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
17384
 
#, fuzzy
17385
 
msgid "File associations:"
17386
 
msgstr "คำอธิบาย"
17387
 
 
17388
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234
 
17502
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:259
17389
17503
msgid "Association Setup"
17390
17504
msgstr ""
17391
17505
 
17392
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260
 
17506
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:285
17393
17507
msgid "Activate update notifier"
17394
17508
msgstr ""
17395
17509
 
17396
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
 
17510
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:155
17397
17511
msgid ""
17398
17512
"This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
17399
17513
msgstr ""
17408
17522
msgid "Preferred subtitles language"
17409
17523
msgstr "ภาษาเสียง"
17410
17524
 
17411
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
 
17525
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:76
17412
17526
#, fuzzy
17413
17527
msgid "Default encoding"
17414
17528
msgstr "Encoding"
17415
17529
 
17416
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
17417
 
#: modules/video_output/opengl.c:174
 
17530
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:98 modules/video_output/opengl.c:174
17418
17531
#, fuzzy
17419
17532
msgid "Effect"
17420
17533
msgstr "ตัวกรองวิดีโอ"
17421
17534
 
17422
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
 
17535
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:111
17423
17536
#, fuzzy
17424
17537
msgid "Font color"
17425
17538
msgstr "สี"
17434
17547
msgid "Accelerated video output"
17435
17548
msgstr "เอาต์พุตวิดีโอเต็มจอ"
17436
17549
 
17437
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
 
17550
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105
 
17551
#: modules/video_output/msw/directx.c:131
 
17552
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 
17553
msgstr ""
 
17554
 
 
17555
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115
17438
17556
#, fuzzy
17439
17557
msgid "DirectX"
17440
17558
msgstr "ไดเรกทรอรี"
17441
17559
 
17442
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:123
 
17560
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130
17443
17561
#, fuzzy
17444
17562
msgid "Display device"
17445
17563
msgstr "แสดงชื่อของบริการ"
17446
17564
 
17447
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
 
17565
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140
17448
17566
#, fuzzy
17449
17567
msgid "Enable wallpaper mode"
17450
17568
msgstr "เอาต์พุตวิดีโอเต็มจอ"
17561
17679
msgid "Puzzle game"
17562
17680
msgstr "ม่วง"
17563
17681
 
17564
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:511
 
17682
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:517
17565
17683
#, fuzzy
17566
17684
msgid "Black slot"
17567
17685
msgstr "ดำ"
17568
17686
 
17569
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:518
17570
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737
17571
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:831
 
17687
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
 
17688
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:743
 
17689
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:837
17572
17690
#, fuzzy
17573
17691
msgid "Columns"
17574
17692
msgstr "ความดัง"
17575
17693
 
17576
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:525
17577
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:730
17578
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:814
 
17694
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
 
17695
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736
 
17696
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:820
17579
17697
msgid "Rows"
17580
17698
msgstr ""
17581
17699
 
17582
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:535 modules/video_filter/rotate.c:68
 
17700
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:541 modules/video_filter/rotate.c:68
17583
17701
#, fuzzy
17584
17702
msgid "Rotate"
17585
17703
msgstr "วันที่"
17586
17704
 
17587
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:560
 
17705
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566
17588
17706
#, fuzzy
17589
17707
msgid "Angle"
17590
17708
msgstr "Jungle"
17591
17709
 
17592
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579
 
17710
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:585
17593
17711
#, fuzzy
17594
17712
msgid "Image modification"
17595
17713
msgstr "บันทึกคอนฟิกกูเรชั่น"
17596
17714
 
17597
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
 
17715
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
17598
17716
msgid "Water effect"
17599
17717
msgstr ""
17600
17718
 
17601
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:606 modules/meta_engine/id3genres.h:67
 
17719
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:612 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17602
17720
#: modules/video_filter/noise.c:54
17603
17721
msgid "Noise"
17604
17722
msgstr "Noise"
17605
17723
 
17606
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:613
 
17724
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:619
17607
17725
msgid "Motion detect"
17608
17726
msgstr ""
17609
17727
 
17610
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:620
 
17728
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:626
17611
17729
#: modules/video_filter/motionblur.c:60
17612
17730
msgid "Motion blur"
17613
17731
msgstr ""
17614
17732
 
17615
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:632
 
17733
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:638
17616
17734
#, fuzzy
17617
17735
msgid "Factor"
17618
17736
msgstr "เร็วกว่า"
17619
17737
 
17620
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:690
 
17738
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:696
17621
17739
#, fuzzy
17622
17740
msgid "Cartoon"
17623
17741
msgstr "Maroon"
17624
17742
 
17625
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:712
 
17743
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718
17626
17744
#, fuzzy
17627
17745
msgid "Vout/Overlay"
17628
17746
msgstr "ซ้อนกัน"
17629
17747
 
17630
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718
 
17748
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:724
17631
17749
#, fuzzy
17632
17750
msgid "Wall"
17633
17751
msgstr "ทั้งหมด"
17634
17752
 
17635
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:767
 
17753
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:773
17636
17754
#, fuzzy
17637
17755
msgid "Add text"
17638
17756
msgstr "ถัดไป"
17639
17757
 
17640
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:802 modules/video_filter/panoramix.c:97
 
17758
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:808 modules/video_filter/panoramix.c:97
17641
17759
#, fuzzy
17642
17760
msgid "Panoramix"
17643
17761
msgstr "โปรแกรม"
17644
17762
 
17645
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:851 modules/video_filter/clone.c:71
 
17763
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:857 modules/video_filter/clone.c:71
17646
17764
#, fuzzy
17647
17765
msgid "Clone"
17648
17766
msgstr "ปิด"
17649
17767
 
17650
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:863 modules/video_filter/clone.c:58
 
17768
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:869 modules/video_filter/clone.c:58
17651
17769
#, fuzzy
17652
17770
msgid "Number of clones"
17653
17771
msgstr "จำนวนคอลัมน์"
17654
17772
 
17655
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:892
17656
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:953
 
17773
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:898
 
17774
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:959
17657
17775
#, fuzzy
17658
17776
msgid "Logo"
17659
17777
msgstr "เข้าระบบ"
17660
17778
 
17661
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:898
 
17779
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:904
17662
17780
#, fuzzy
17663
17781
msgid "Add logo"
17664
17782
msgstr "เพิ่มโหนด"
17665
17783
 
17666
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
 
17784
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916
17667
17785
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
17668
17786
msgid "Transparency"
17669
17787
msgstr ""
17670
17788
 
17671
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:966
 
17789
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
17672
17790
#, fuzzy
17673
17791
msgid "Logo erase"
17674
17792
msgstr "รูปแบบ Log"
17675
17793
 
17676
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1001
 
17794
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1007
17677
17795
msgid "Mask"
17678
17796
msgstr ""
17679
17797
 
17680
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1020
 
17798
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1026
17681
17799
#, fuzzy
17682
17800
msgid "Advanced video filter controls"
17683
17801
msgstr "บันทึกลงไฟล์"
17684
17802
 
17685
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1029
 
17803
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1035
17686
17804
#, fuzzy
17687
17805
msgid "Subpicture filters"
17688
17806
msgstr "ไฟล์ชื่อเรื่องย่อย"
17689
17807
 
17690
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1039
 
17808
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1045
17691
17809
msgid "Video filters"
17692
17810
msgstr "ตัวกรองวิดีโอ"
17693
17811
 
17694
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1046
 
17812
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1052
17695
17813
#, fuzzy
17696
17814
msgid "Vout filters"
17697
17815
msgstr "ตัวกรองวิดีโอ"
18542
18660
msgid "Lua Interface Module"
18543
18661
msgstr "โมดูลส่วนติดต่อ"
18544
18662
 
18545
 
#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
18546
 
msgid "AltiVec memcpy"
18547
 
msgstr "AltiVec memcpy"
18548
 
 
18549
18663
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
18550
18664
msgid "libc memcpy"
18551
18665
msgstr "libc memcpy"
18562
18676
msgid "MMX EXT memcpy"
18563
18677
msgstr "MMX EXT memcpy"
18564
18678
 
 
18679
#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
 
18680
msgid "AltiVec memcpy"
 
18681
msgstr "AltiVec memcpy"
 
18682
 
18565
18683
#: modules/misc/notify/growl.m:96
18566
18684
msgid "Growl Notification Plugin"
18567
18685
msgstr ""
20685
20803
msgid "Change gradients"
20686
20804
msgstr ""
20687
20805
 
 
20806
#: modules/video_filter/blend.c:45
 
20807
#, fuzzy
 
20808
msgid "Video pictures blending"
 
20809
msgstr "การตั้งค่าตัวกรองวิดีโอ"
 
20810
 
20688
20811
#: modules/video_filter/blendbench.c:52
20689
20812
#, fuzzy
20690
20813
msgid "Number of time to blend"
20757
20880
msgid "Blend image"
20758
20881
msgstr "ส่งไบต์"
20759
20882
 
20760
 
#: modules/video_filter/blend.c:45
20761
 
#, fuzzy
20762
 
msgid "Video pictures blending"
20763
 
msgstr "การตั้งค่าตัวกรองวิดีโอ"
20764
 
 
20765
20883
#: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20766
20884
msgid ""
20767
20885
"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
22534
22652
msgid "DirectX 3D video output"
22535
22653
msgstr "เอาต์พุตเสียง DirectX "
22536
22654
 
22537
 
#: modules/video_output/msw/directx.c:131
22538
 
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
22539
 
msgstr ""
22540
 
 
22541
22655
#: modules/video_output/msw/directx.c:133
22542
22656
msgid ""
22543
22657
"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
23183
23297
msgstr ""
23184
23298
 
23185
23299
#, fuzzy
 
23300
#~ msgid "Quartz video"
 
23301
#~ msgstr "Crypt video"
 
23302
 
 
23303
#, fuzzy
23186
23304
#~ msgid "Reset"
23187
23305
#~ msgstr "ตั้งค่าใหม่ทั้งหมด"
23188
23306
 
23418
23536
#~ msgid "Advanced information"
23419
23537
#~ msgstr "ข้อมูลขั้นสูง"
23420
23538
 
23421
 
#~ msgid "URI"
23422
 
#~ msgstr "URI"
23423
 
 
23424
23539
#~ msgid ""
23425
23540
#~ "The following errors occurred. More details might be available in the "
23426
23541
#~ "Messages window."