1236
1237
msgid "Mouse Gestures"
1239
#: src/libvlc.c:280 src/libvlc.c:413 src/modules/cache.c:213
1240
#: src/modules/cache.c:532
1244
#: src/libvlc.c:1137
1246
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1250
#: src/libvlc.c:1282
1251
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1254
#: src/libvlc.c:1618
1255
msgid " (default enabled)"
1256
msgstr " (ค่าตั้งต้นคือเปิดใช้)"
1258
#: src/libvlc.c:1619
1259
msgid " (default disabled)"
1260
msgstr " (ค่าตั้งต้นคือปิดใช้)"
1262
#: src/libvlc.c:1778 src/libvlc.c:1781
1267
#: src/libvlc.c:1779 src/libvlc.c:1782
1268
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1271
#: src/libvlc.c:1886
1273
msgid "VLC version %s\n"
1274
msgstr "เวอร์ชั่น VLC %s\n"
1276
#: src/libvlc.c:1887
1278
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1279
msgstr "คอมไพล์โดย %s@%s.%s\n"
1281
#: src/libvlc.c:1889
1283
msgid "Compiler: %s\n"
1284
msgstr "ผู้คอมไพล์: %s\n"
1286
#: src/libvlc.c:1891
1288
msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1289
msgstr "ขึ้นกับ svn changeset [%s]\n"
1291
#: src/libvlc.c:1927
1294
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1297
#: src/libvlc.c:1947
1300
"Press the RETURN key to continue...\n"
1303
"กดปุ่ม RETURN เพื่อทำงานต่อ...\n"
1305
#: src/libvlc.h:199 src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
1306
#: src/libvlc-module.c:2397 src/video_output/vout_intf.c:274
1310
#: src/libvlc.h:200 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:169
1312
msgstr "1:4 Quarter"
1314
#: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1253 src/video_output/vout_intf.c:170
1318
#: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1254 src/video_output/vout_intf.c:171
1319
msgid "1:1 Original"
1320
msgstr "1:1 Original"
1322
#: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1255 src/video_output/vout_intf.c:172
1326
1240
#: src/libvlc-module.c:88 src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:63
4213
4148
msgid "main program"
4214
4149
msgstr "โปรแกรมหลัก"
4216
#: src/misc/update.c:1620
4151
#: src/libvlc.c:280 src/libvlc.c:413 src/modules/cache.c:213
4152
#: src/modules/cache.c:532
4156
#: src/libvlc.c:1137
4158
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
4162
#: src/libvlc.c:1282
4163
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
4166
#: src/libvlc.c:1618
4167
msgid " (default enabled)"
4168
msgstr " (ค่าตั้งต้นคือเปิดใช้)"
4170
#: src/libvlc.c:1619
4171
msgid " (default disabled)"
4172
msgstr " (ค่าตั้งต้นคือปิดใช้)"
4174
#: src/libvlc.c:1778 src/libvlc.c:1781
4179
#: src/libvlc.c:1779 src/libvlc.c:1782
4180
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
4183
#: src/libvlc.c:1886
4185
msgid "VLC version %s\n"
4186
msgstr "เวอร์ชั่น VLC %s\n"
4188
#: src/libvlc.c:1887
4190
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
4191
msgstr "คอมไพล์โดย %s@%s.%s\n"
4193
#: src/libvlc.c:1889
4195
msgid "Compiler: %s\n"
4196
msgstr "ผู้คอมไพล์: %s\n"
4198
#: src/libvlc.c:1891
4200
msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
4201
msgstr "ขึ้นกับ svn changeset [%s]\n"
4203
#: src/libvlc.c:1927
4206
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
4209
#: src/libvlc.c:1947
4212
"Press the RETURN key to continue...\n"
4215
"กดปุ่ม RETURN เพื่อทำงานต่อ...\n"
4217
#: src/misc/update.c:1458
4222
#: src/misc/update.c:1460
4227
#: src/misc/update.c:1462
4232
#: src/misc/update.c:1464
4237
#: src/misc/update.c:1568 src/misc/update.c:1592
4241
"Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4244
#: src/misc/update.c:1571
4246
msgid "Downloading ..."
4247
msgstr "ดาวน์โหลดทันที"
4249
#: src/misc/update.c:1611
4256
#: src/misc/update.c:1632
4218
4258
msgid "File could not be verified"
4219
4259
msgstr "ซ่อนส่วนติดต่อ"
4221
#: src/misc/update.c:1621
4261
#: src/misc/update.c:1633
4224
4264
"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4225
4265
"file \"%s\". Thus, it was deleted."
4228
#: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
4268
#: src/misc/update.c:1644 src/misc/update.c:1656
4230
4270
msgid "Invalid signature"
4231
4271
msgstr "เลือกไม่ถูกต้อง"
4233
#: src/misc/update.c:1633 src/misc/update.c:1645
4273
#: src/misc/update.c:1645 src/misc/update.c:1657
4236
4276
"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4237
4277
"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4240
#: src/misc/update.c:1657
4280
#: src/misc/update.c:1669
4242
4282
msgid "File not verifiable"
4243
4283
msgstr "ซ่อนส่วนติดต่อ"
4245
#: src/misc/update.c:1658
4285
#: src/misc/update.c:1670
4248
4288
"It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4249
4289
"was VLC deleted."
4252
#: src/misc/update.c:1669 src/misc/update.c:1681
4292
#: src/misc/update.c:1681 src/misc/update.c:1693
4254
4294
msgid "File corrupted"
4255
4295
msgstr "File dumpper"
4257
#: src/misc/update.c:1670 src/misc/update.c:1682
4297
#: src/misc/update.c:1682 src/misc/update.c:1694
4259
4299
msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4302
#: src/misc/update.c:1707
4262
4307
#: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:62
4263
4308
#: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4264
4309
#: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4848
#: src/video_output/vout_intf.c:307 modules/gui/macosx/intf.m:575
4849
#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:353
4893
#: src/video_output/vout_intf.c:307 modules/gui/macosx/intf.m:583
4894
#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:353
4850
4895
#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4851
4896
#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4855
#: src/video_output/vout_intf.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:573
4856
#: modules/gui/macosx/intf.m:574
4900
#: src/video_output/vout_intf.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:581
4901
#: modules/gui/macosx/intf.m:582
4857
4902
msgid "Aspect-ratio"
4858
4903
msgstr "แอสเป็กต์เรโช"
4860
4905
#: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4861
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4862
#: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4906
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dv.c:71
4907
#: modules/access/dvb/access.c:78 modules/access/dvdnav.c:72
4863
4908
#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4864
4909
#: modules/access/fake.c:43 modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4865
4910
#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4866
4911
#: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4867
4912
#: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4868
4913
#: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4869
#: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4870
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4871
#: modules/access/vcd/vcd.c:46
4914
#: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49 modules/access/v4l.c:77
4915
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/vcd/vcd.c:46
4873
4917
msgid "Caching value in ms"
4874
4918
msgstr "ค่าแคชในไมโครวินาที"
6139
6184
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6140
6185
msgstr "โมดูลเอาต์พุตวิดีโอ"
6142
#: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6143
msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6146
#: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6148
"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6152
#: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6153
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:670
6156
msgstr "ความกว้างของขอบ"
6158
#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
6159
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6161
msgid "Bandwidth limiter"
6162
msgstr "ความกว้างของขอบ"
6164
#: modules/access_filter/dump.c:42
6165
msgid "Force use of dump module"
6168
#: modules/access_filter/dump.c:43
6169
msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6172
#: modules/access_filter/dump.c:46
6173
msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6176
#: modules/access_filter/dump.c:47
6178
"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6179
"megabyte were performed."
6182
#: modules/access_filter/record.c:48
6184
msgid "Record directory"
6185
msgstr "ไดเรกทรอรีต้นทาง"
6187
#: modules/access_filter/record.c:50
6188
msgid "Directory where the record will be stored."
6191
#: modules/access_filter/record.c:339
6196
#: modules/access_filter/record.c:341
6198
msgid "Recording done"
6201
#: modules/access_filter/timeshift.c:53
6203
msgid "Timeshift granularity"
6204
msgstr "เวลาที่เลื่อนออกไป"
6206
#: modules/access_filter/timeshift.c:55
6208
"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6209
"timeshifted streams."
6212
#: modules/access_filter/timeshift.c:57
6214
msgid "Timeshift directory"
6215
msgstr "เปิด &ไดเรกทรอรี..."
6217
#: modules/access_filter/timeshift.c:58
6218
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6221
#: modules/access_filter/timeshift.c:60
6222
msgid "Force use of the timeshift module"
6225
#: modules/access_filter/timeshift.c:61
6227
"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6228
"control pace or pause."
6231
#: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6232
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
6233
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6235
msgstr "เวลาที่เลื่อนออกไป"
6237
6187
#: modules/access/ftp.c:59
6492
6442
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6495
#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6497
msgid "Dummy stream output"
6498
msgstr "Dummy Video output"
6500
#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6504
#: modules/access_output/file.c:64
6505
msgid "Append to file"
6508
#: modules/access_output/file.c:65
6509
msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6512
#: modules/access_output/file.c:69
6514
msgid "File stream output"
6515
msgstr "เปิดใช้เอาต์พุตกระแสข้อมูล SPU "
6517
#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6518
#: modules/misc/audioscrobbler.c:132
6522
#: modules/access_output/http.c:66
6523
msgid "User name that will be requested to access the stream."
6524
msgstr "ชื่อผู้ใช้จะถูกใช้เมื่อเข้าใช้กระแสข้อมูล"
6526
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6527
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
6528
#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99
6529
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134
6530
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6534
#: modules/access_output/http.c:69
6535
msgid "Password that will be requested to access the stream."
6536
msgstr "รหัสผ่านจะถูกใช้เมื่อเข้าใช้กระแสข้อมูล"
6538
#: modules/access_output/http.c:71
6542
#: modules/access_output/http.c:72
6543
msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6546
#: modules/access_output/http.c:75
6548
msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6549
msgstr "นี่เป็น muxer ที่ใช้สำหรับเสียง"
6551
#: modules/access_output/http.c:78
6553
"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6554
"empty if you don't have one."
6557
#: modules/access_output/http.c:82
6559
"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6560
"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6563
#: modules/access_output/http.c:87
6565
"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6566
"SSL. Leave empty if you don't have one."
6569
#: modules/access_output/http.c:90
6570
msgid "Advertise with Bonjour"
6573
#: modules/access_output/http.c:91
6574
msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6577
#: modules/access_output/http.c:95
6579
msgid "HTTP stream output"
6580
msgstr "เปิดใช้เอาต์พุตกระแสข้อมูล SPU "
6582
#: modules/access_output/rtmp.c:44
6584
msgid "Active TCP connection"
6585
msgstr "ทำการเชื่อมต่อใหม่อัติโนมัติ"
6587
#: modules/access_output/rtmp.c:46
6589
"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6590
"an incoming connection."
6593
#: modules/access_output/rtmp.c:55
6595
msgid "RTMP stream output"
6598
#: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6603
#: modules/access_output/shout.c:63
6605
msgstr "ชื่อกระแสข้อมูล"
6607
#: modules/access_output/shout.c:64
6608
msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6611
#: modules/access_output/shout.c:67
6612
msgid "Stream description"
6613
msgstr "คำอธิบายกระแสข้อมูล"
6615
#: modules/access_output/shout.c:68
6616
msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6619
#: modules/access_output/shout.c:71
6621
msgstr "กระแสข้อมูล MP3"
6623
#: modules/access_output/shout.c:72
6625
"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6626
"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6627
"shoutcast/icecast server."
6630
#: modules/access_output/shout.c:81
6632
msgid "Genre description"
6635
#: modules/access_output/shout.c:82
6636
msgid "Genre of the content. "
6639
#: modules/access_output/shout.c:84
6641
msgid "URL description"
6644
#: modules/access_output/shout.c:85
6645
msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6648
#: modules/access_output/shout.c:92
6649
msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6652
#: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6653
#: modules/access/v4l.c:126
6658
#: modules/access_output/shout.c:95
6659
msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6662
#: modules/access_output/shout.c:97
6664
msgid "Number of channels"
6665
msgstr "จำนวนคอลัมน์"
6667
#: modules/access_output/shout.c:98
6668
msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6671
#: modules/access_output/shout.c:100
6672
msgid "Ogg Vorbis Quality"
6675
#: modules/access_output/shout.c:101
6676
msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6679
#: modules/access_output/shout.c:103
6681
msgid "Stream public"
6684
#: modules/access_output/shout.c:104
6686
"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6687
"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6688
"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6691
#: modules/access_output/shout.c:110
6692
msgid "IceCAST output"
6695
#: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6696
#: modules/demux/live555.cpp:74
6698
msgid "Caching value (ms)"
6699
msgstr "ค่าแคชในไมโครวินาที"
6701
#: modules/access_output/udp.c:69
6704
"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6706
msgstr "ค่าแคชสำหรับกระแสข้อมูล UDP ค่านี้จะกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
6708
#: modules/access_output/udp.c:72
6710
msgid "Group packets"
6713
#: modules/access_output/udp.c:73
6715
"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6716
"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6717
"the scheduling load on heavily-loaded systems."
6720
#: modules/access_output/udp.c:80
6722
msgid "UDP stream output"
6725
6445
#: modules/access/pvr.c:62
7063
6795
msgid "UDP input"
7064
6796
msgstr "สิ่งนำเข้า UDP/RTP "
6798
#: modules/access/v4l.c:79
6801
"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6802
msgstr "ค่าแคชของดีวีดี ซึ่งกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
6804
#: modules/access/v4l.c:83
6807
"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6808
"device will be used."
6809
msgstr "ชื่อเครื่องวิดีโอจะถูกใช้ใน DirectShow plugin .จะใช้ค่าดีฟอลต์ ถ้าคุณไม่ระบุค่า"
6811
#: modules/access/v4l.c:87
6814
"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6815
"device will be used."
6816
msgstr "ชื่อเครื่องวิดีโอจะถูกใช้ใน DirectShow plugin .จะใช้ค่าดีฟอลต์ ถ้าคุณไม่ระบุค่า"
6818
#: modules/access/v4l.c:91
6820
"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6821
"(default), RV24, etc.)"
6824
#: modules/access/v4l.c:98
6827
"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6828
msgstr "ช่องการ์ดที่ใช้ (โดยทั่วไป, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6830
#: modules/access/v4l.c:103
6831
msgid "Audio Channel"
6834
#: modules/access/v4l.c:105
6835
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6836
msgstr "ช่องเสียงที่ใช้ถ้ามีสิ่งนำเข้าเสียงหลายตัว"
6838
#: modules/access/v4l.c:107
6839
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6842
#: modules/access/v4l.c:110
6843
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6846
#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2/v4l2.c:114
6847
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:205
6848
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6852
#: modules/access/v4l.c:114
6853
msgid "Brightness of the video input."
6856
#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2/v4l2.c:123
6857
#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:219
6862
#: modules/access/v4l.c:117
6864
msgid "Hue of the video input."
6865
msgstr "บันทึกลงไฟล์"
6867
#: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
6868
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263
6869
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:327
6870
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689 modules/misc/notify/xosd.c:83
6871
#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
6872
#: modules/video_filter/rss.c:154
6876
#: modules/access/v4l.c:120
6877
msgid "Color of the video input."
6880
#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2/v4l2.c:117
6881
#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:198
6884
msgstr "VLC - Controller"
6886
#: modules/access/v4l.c:123
6887
msgid "Contrast of the video input."
6890
#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2/v4l2.c:313
6895
#: modules/access/v4l.c:125
6897
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6898
msgstr "ช่องเสียงที่ใช้ถ้ามีสิ่งนำเข้าเสียงหลายตัว"
6900
#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6901
#: modules/access_output/shout.c:94
6906
#: modules/access/v4l.c:128
6908
"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6911
#: modules/access/v4l.c:131 modules/access/v4l2/v4l2.c:210
6912
msgid "Capture the audio stream in stereo."
6915
#: modules/access/v4l.c:132
6919
#: modules/access/v4l.c:134
6921
msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6922
msgstr "เลือกไดเรกทรอรีที่บันทึก"
6924
#: modules/access/v4l.c:135
6929
#: modules/access/v4l.c:137
6930
msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6933
#: modules/access/v4l.c:138
6937
#: modules/access/v4l.c:139
6938
msgid "Quality of the stream."
6939
msgstr "คุณภาพของกระแสข้อมูล"
6941
#: modules/access/v4l.c:150
6943
msgstr "Video4Linux"
6945
#: modules/access/v4l.c:151
6946
msgid "Video4Linux input"
6947
msgstr "สิ่งนำเข้า Video4Linux"
7066
6949
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
7067
6950
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
7068
6951
msgid "Device name"
7486
7342
msgid "Reset controls to default"
7487
7343
msgstr "ส่วนติดต่อ Remote control"
7489
#: modules/access/v4l.c:79
7492
"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7493
msgstr "ค่าแคชของดีวีดี ซึ่งกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
7495
#: modules/access/v4l.c:83
7498
"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7499
"device will be used."
7500
msgstr "ชื่อเครื่องวิดีโอจะถูกใช้ใน DirectShow plugin .จะใช้ค่าดีฟอลต์ ถ้าคุณไม่ระบุค่า"
7502
#: modules/access/v4l.c:87
7505
"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7506
"device will be used."
7507
msgstr "ชื่อเครื่องวิดีโอจะถูกใช้ใน DirectShow plugin .จะใช้ค่าดีฟอลต์ ถ้าคุณไม่ระบุค่า"
7509
#: modules/access/v4l.c:91
7511
"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7512
"(default), RV24, etc.)"
7515
#: modules/access/v4l.c:98
7518
"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7519
msgstr "ช่องการ์ดที่ใช้ (โดยทั่วไป, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
7521
#: modules/access/v4l.c:103
7522
msgid "Audio Channel"
7525
#: modules/access/v4l.c:105
7526
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7527
msgstr "ช่องเสียงที่ใช้ถ้ามีสิ่งนำเข้าเสียงหลายตัว"
7529
#: modules/access/v4l.c:107
7530
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7533
#: modules/access/v4l.c:110
7534
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7537
#: modules/access/v4l.c:114
7538
msgid "Brightness of the video input."
7541
#: modules/access/v4l.c:117
7543
msgid "Hue of the video input."
7544
msgstr "บันทึกลงไฟล์"
7546
#: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7547
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263
7548
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:327
7549
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:683 modules/misc/notify/xosd.c:83
7550
#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7551
#: modules/video_filter/rss.c:154
7555
#: modules/access/v4l.c:120
7556
msgid "Color of the video input."
7559
#: modules/access/v4l.c:123
7560
msgid "Contrast of the video input."
7563
#: modules/access/v4l.c:125
7565
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7566
msgstr "ช่องเสียงที่ใช้ถ้ามีสิ่งนำเข้าเสียงหลายตัว"
7568
#: modules/access/v4l.c:128
7570
"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7573
#: modules/access/v4l.c:132
7577
#: modules/access/v4l.c:134
7579
msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7580
msgstr "เลือกไดเรกทรอรีที่บันทึก"
7582
#: modules/access/v4l.c:135
7587
#: modules/access/v4l.c:137
7588
msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7591
#: modules/access/v4l.c:138
7595
#: modules/access/v4l.c:139
7596
msgid "Quality of the stream."
7597
msgstr "คุณภาพของกระแสข้อมูล"
7599
#: modules/access/v4l.c:150
7601
msgstr "Video4Linux"
7603
#: modules/access/v4l.c:151
7604
msgid "Video4Linux input"
7605
msgstr "สิ่งนำเข้า Video4Linux"
7607
7345
#: modules/access/vcd/vcd.c:48
7609
7347
msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7794
7532
msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7535
#: modules/access_filter/bandwidth.c:34
7536
msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
7539
#: modules/access_filter/bandwidth.c:36
7541
"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
7545
#: modules/access_filter/bandwidth.c:45
7546
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:670
7549
msgstr "ความกว้างของขอบ"
7551
#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
7552
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
7554
msgid "Bandwidth limiter"
7555
msgstr "ความกว้างของขอบ"
7557
#: modules/access_filter/dump.c:42
7558
msgid "Force use of dump module"
7561
#: modules/access_filter/dump.c:43
7562
msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
7565
#: modules/access_filter/dump.c:46
7566
msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
7569
#: modules/access_filter/dump.c:47
7571
"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
7572
"megabyte were performed."
7575
#: modules/access_filter/record.c:48
7577
msgid "Record directory"
7578
msgstr "ไดเรกทรอรีต้นทาง"
7580
#: modules/access_filter/record.c:50
7581
msgid "Directory where the record will be stored."
7584
#: modules/access_filter/record.c:339
7589
#: modules/access_filter/record.c:341
7591
msgid "Recording done"
7594
#: modules/access_filter/timeshift.c:53
7596
msgid "Timeshift granularity"
7597
msgstr "เวลาที่เลื่อนออกไป"
7599
#: modules/access_filter/timeshift.c:55
7601
"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
7602
"timeshifted streams."
7605
#: modules/access_filter/timeshift.c:57
7607
msgid "Timeshift directory"
7608
msgstr "เปิด &ไดเรกทรอรี..."
7610
#: modules/access_filter/timeshift.c:58
7611
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
7614
#: modules/access_filter/timeshift.c:60
7615
msgid "Force use of the timeshift module"
7618
#: modules/access_filter/timeshift.c:61
7620
"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
7621
"control pace or pause."
7624
#: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
7625
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
7626
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
7628
msgstr "เวลาที่เลื่อนออกไป"
7630
#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7632
msgid "Dummy stream output"
7633
msgstr "Dummy Video output"
7635
#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
7639
#: modules/access_output/file.c:64
7640
msgid "Append to file"
7643
#: modules/access_output/file.c:65
7644
msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7647
#: modules/access_output/file.c:69
7649
msgid "File stream output"
7650
msgstr "เปิดใช้เอาต์พุตกระแสข้อมูล SPU "
7652
#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
7653
#: modules/misc/audioscrobbler.c:132
7657
#: modules/access_output/http.c:66
7658
msgid "User name that will be requested to access the stream."
7659
msgstr "ชื่อผู้ใช้จะถูกใช้เมื่อเข้าใช้กระแสข้อมูล"
7661
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
7662
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
7663
#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99
7664
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134
7665
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
7669
#: modules/access_output/http.c:69
7670
msgid "Password that will be requested to access the stream."
7671
msgstr "รหัสผ่านจะถูกใช้เมื่อเข้าใช้กระแสข้อมูล"
7673
#: modules/access_output/http.c:71
7677
#: modules/access_output/http.c:72
7678
msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7681
#: modules/access_output/http.c:75
7683
msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7684
msgstr "นี่เป็น muxer ที่ใช้สำหรับเสียง"
7686
#: modules/access_output/http.c:78
7688
"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7689
"empty if you don't have one."
7692
#: modules/access_output/http.c:82
7694
"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7695
"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7698
#: modules/access_output/http.c:87
7700
"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7701
"SSL. Leave empty if you don't have one."
7704
#: modules/access_output/http.c:90
7705
msgid "Advertise with Bonjour"
7708
#: modules/access_output/http.c:91
7709
msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7712
#: modules/access_output/http.c:95
7714
msgid "HTTP stream output"
7715
msgstr "เปิดใช้เอาต์พุตกระแสข้อมูล SPU "
7717
#: modules/access_output/rtmp.c:44
7719
msgid "Active TCP connection"
7720
msgstr "ทำการเชื่อมต่อใหม่อัติโนมัติ"
7722
#: modules/access_output/rtmp.c:46
7724
"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7725
"an incoming connection."
7728
#: modules/access_output/rtmp.c:55
7730
msgid "RTMP stream output"
7733
#: modules/access_output/shout.c:63
7735
msgstr "ชื่อกระแสข้อมูล"
7737
#: modules/access_output/shout.c:64
7738
msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7741
#: modules/access_output/shout.c:67
7742
msgid "Stream description"
7743
msgstr "คำอธิบายกระแสข้อมูล"
7745
#: modules/access_output/shout.c:68
7746
msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7749
#: modules/access_output/shout.c:71
7751
msgstr "กระแสข้อมูล MP3"
7753
#: modules/access_output/shout.c:72
7755
"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7756
"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7757
"shoutcast/icecast server."
7760
#: modules/access_output/shout.c:81
7762
msgid "Genre description"
7765
#: modules/access_output/shout.c:82
7766
msgid "Genre of the content. "
7769
#: modules/access_output/shout.c:84
7771
msgid "URL description"
7774
#: modules/access_output/shout.c:85
7775
msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7778
#: modules/access_output/shout.c:92
7779
msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7782
#: modules/access_output/shout.c:95
7783
msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7786
#: modules/access_output/shout.c:97
7788
msgid "Number of channels"
7789
msgstr "จำนวนคอลัมน์"
7791
#: modules/access_output/shout.c:98
7792
msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7795
#: modules/access_output/shout.c:100
7796
msgid "Ogg Vorbis Quality"
7799
#: modules/access_output/shout.c:101
7800
msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7803
#: modules/access_output/shout.c:103
7805
msgid "Stream public"
7808
#: modules/access_output/shout.c:104
7810
"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7811
"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7812
"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7815
#: modules/access_output/shout.c:110
7816
msgid "IceCAST output"
7819
#: modules/access_output/udp.c:69
7822
"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7824
msgstr "ค่าแคชสำหรับกระแสข้อมูล UDP ค่านี้จะกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
7826
#: modules/access_output/udp.c:72
7828
msgid "Group packets"
7831
#: modules/access_output/udp.c:73
7833
"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7834
"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7835
"the scheduling load on heavily-loaded systems."
7838
#: modules/access_output/udp.c:80
7840
msgid "UDP stream output"
7797
7843
#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7798
7844
msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
12796
12842
msgstr "เริ่มใหม่ทั้งหมด"
12798
12844
#: modules/gui/macosx/controls.m:459 modules/gui/macosx/controls.m:933
12799
#: modules/gui/macosx/intf.m:564
12845
#: modules/gui/macosx/intf.m:572
12801
12847
msgid "Half Size"
12802
12848
msgstr "ขนาดปกติ"
12804
12850
#: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/controls.m:934
12805
#: modules/gui/macosx/intf.m:565
12851
#: modules/gui/macosx/intf.m:573
12806
12852
msgid "Normal Size"
12807
12853
msgstr "ขนาดปกติ"
12809
12855
#: modules/gui/macosx/controls.m:463 modules/gui/macosx/controls.m:935
12810
#: modules/gui/macosx/intf.m:566
12856
#: modules/gui/macosx/intf.m:574
12812
12858
msgid "Double Size"
12813
12859
msgstr "ขนาดปกติ"
12815
12861
#: modules/gui/macosx/controls.m:465 modules/gui/macosx/controls.m:939
12816
#: modules/gui/macosx/controls.m:950 modules/gui/macosx/intf.m:569
12862
#: modules/gui/macosx/controls.m:950 modules/gui/macosx/intf.m:577
12818
12864
msgid "Float on Top"
12819
12865
msgstr "อยู่ข้างบนตลอด"
12821
12867
#: modules/gui/macosx/controls.m:467 modules/gui/macosx/controls.m:936
12822
#: modules/gui/macosx/intf.m:567
12868
#: modules/gui/macosx/intf.m:575
12824
12870
msgid "Fit to Screen"
12825
12871
msgstr "หน้าจอ"
12827
#: modules/gui/macosx/controls.m:917 modules/gui/macosx/intf.m:540
12873
#: modules/gui/macosx/controls.m:917 modules/gui/macosx/intf.m:548
12829
12875
msgid "Step Forward"
12830
12876
msgstr "ชั่วคราว"
12832
#: modules/gui/macosx/controls.m:918 modules/gui/macosx/intf.m:541
12878
#: modules/gui/macosx/controls.m:918 modules/gui/macosx/intf.m:549
12834
12880
msgid "Step Backward"
12835
12881
msgstr "ชั่วคราว"
12837
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:486
12883
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:494
12838
12884
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12840
12886
msgid "Rewind"
12843
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:489
12889
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:497
12845
12891
msgid "Fast Forward"
12846
12892
msgstr "ชั่วคราว"
13046
13092
msgid "Show Details"
13047
13093
msgstr "แสดงทั้งหมด"
13049
#: modules/gui/macosx/intf.m:448
13095
#: modules/gui/macosx/intf.m:454
13050
13096
msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
13053
#: modules/gui/macosx/intf.m:452
13099
#: modules/gui/macosx/intf.m:458
13054
13100
msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
13057
#: modules/gui/macosx/intf.m:498
13103
#: modules/gui/macosx/intf.m:506
13059
13105
msgid "Open CrashLog..."
13060
13106
msgstr "เปิดดิสค์..."
13062
#: modules/gui/macosx/intf.m:503
13108
#: modules/gui/macosx/intf.m:511
13063
13109
msgid "Check for Update..."
13064
13110
msgstr "ตรวจการอัพเดท..."
13066
#: modules/gui/macosx/intf.m:504
13112
#: modules/gui/macosx/intf.m:512
13067
13113
msgid "Preferences..."
13068
13114
msgstr "ตัวเลือก..."
13070
#: modules/gui/macosx/intf.m:507
13116
#: modules/gui/macosx/intf.m:515
13071
13117
msgid "Services"
13072
13118
msgstr "บริการ"
13074
#: modules/gui/macosx/intf.m:508
13120
#: modules/gui/macosx/intf.m:516
13075
13121
msgid "Hide VLC"
13076
13122
msgstr "ซ่อน VLC"
13078
#: modules/gui/macosx/intf.m:509
13124
#: modules/gui/macosx/intf.m:517
13079
13125
msgid "Hide Others"
13080
13126
msgstr "ซ่อนส่วนอื่น"
13082
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
13128
#: modules/gui/macosx/intf.m:518
13083
13129
msgid "Show All"
13084
13130
msgstr "แสดงทั้งหมด"
13086
#: modules/gui/macosx/intf.m:511
13132
#: modules/gui/macosx/intf.m:519
13087
13133
msgid "Quit VLC"
13088
13134
msgstr "ออก VLC"
13090
#: modules/gui/macosx/intf.m:513
13136
#: modules/gui/macosx/intf.m:521
13091
13137
msgid "1:File"
13092
13138
msgstr "1:ไฟล์"
13094
#: modules/gui/macosx/intf.m:514
13140
#: modules/gui/macosx/intf.m:522
13095
13141
msgid "Open File..."
13096
13142
msgstr "เปิดไฟล์..."
13098
#: modules/gui/macosx/intf.m:515
13144
#: modules/gui/macosx/intf.m:523
13099
13145
msgid "Quick Open File..."
13100
13146
msgstr "เปิดไฟล์อย่างเร็ว..."
13102
#: modules/gui/macosx/intf.m:516
13148
#: modules/gui/macosx/intf.m:524
13103
13149
msgid "Open Disc..."
13104
13150
msgstr "เปิดดิสค์..."
13106
#: modules/gui/macosx/intf.m:517
13152
#: modules/gui/macosx/intf.m:525
13107
13153
msgid "Open Network..."
13108
13154
msgstr "เปิดเครือข่าย..."
13110
#: modules/gui/macosx/intf.m:518
13156
#: modules/gui/macosx/intf.m:526
13112
13158
msgid "Open Capture Device..."
13113
13159
msgstr "เปิด &ดิสค์..."
13115
#: modules/gui/macosx/intf.m:519
13161
#: modules/gui/macosx/intf.m:527
13116
13162
msgid "Open Recent"
13117
13163
msgstr "เปิดครั้งล่าสุด"
13119
#: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:2460
13165
#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:2530
13120
13166
msgid "Clear Menu"
13121
13167
msgstr "ล้างเมนู"
13123
#: modules/gui/macosx/intf.m:521
13169
#: modules/gui/macosx/intf.m:529
13124
13170
msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13127
#: modules/gui/macosx/intf.m:524
13173
#: modules/gui/macosx/intf.m:532
13131
#: modules/gui/macosx/intf.m:525
13177
#: modules/gui/macosx/intf.m:533
13133
13179
msgstr "คัดลอก"
13135
#: modules/gui/macosx/intf.m:526
13181
#: modules/gui/macosx/intf.m:534
13136
13182
msgid "Paste"
13139
#: modules/gui/macosx/intf.m:530
13185
#: modules/gui/macosx/intf.m:538
13141
13187
msgid "Playback"
13142
13188
msgstr "เล่น"
13144
#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:621
13190
#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:629
13145
13191
msgid "Volume Up"
13146
13192
msgstr "เพิ่มเสียง"
13148
#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:622
13194
#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
13149
13195
msgid "Volume Down"
13150
13196
msgstr "ลดเสียง"
13152
#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:578
13198
#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
13153
13199
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/macosx/vout.m:197
13155
13201
msgid "Fullscreen Video Device"
13156
13202
msgstr "เอาต์พุตวิดีโอเต็มจอ"
13158
#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
13204
#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592
13159
13205
#: modules/video_filter/postproc.c:186
13160
13206
msgid "Post processing"
13163
#: modules/gui/macosx/intf.m:587
13209
#: modules/gui/macosx/intf.m:595
13164
13210
msgid "Minimize Window"
13165
13211
msgstr "ย่อหน้าต่าง"
13167
#: modules/gui/macosx/intf.m:588
13213
#: modules/gui/macosx/intf.m:596
13168
13214
msgid "Close Window"
13169
13215
msgstr "ปิดหน้าต่าง"
13171
#: modules/gui/macosx/intf.m:589
13217
#: modules/gui/macosx/intf.m:597
13173
13219
msgid "Controller..."
13174
13220
msgstr "VLC - Controller"
13176
#: modules/gui/macosx/intf.m:590
13222
#: modules/gui/macosx/intf.m:598
13177
13223
msgid "Equalizer..."
13180
#: modules/gui/macosx/intf.m:591
13226
#: modules/gui/macosx/intf.m:599
13182
13228
msgid "Extended Controls..."
13183
13229
msgstr "หน้าจอส่วนขยาย\tCtrl-G"
13185
#: modules/gui/macosx/intf.m:592
13231
#: modules/gui/macosx/intf.m:600
13187
13233
msgid "Bookmarks..."
13188
13234
msgstr "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13190
#: modules/gui/macosx/intf.m:593
13236
#: modules/gui/macosx/intf.m:601
13192
13238
msgid "Playlist..."
13193
13239
msgstr "Playlist"
13195
#: modules/gui/macosx/intf.m:594
13241
#: modules/gui/macosx/intf.m:602
13197
13243
msgid "Media Information..."
13198
13244
msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
13200
#: modules/gui/macosx/intf.m:595
13246
#: modules/gui/macosx/intf.m:603
13202
13248
msgid "Messages..."
13203
13249
msgstr "&ข้อความ..."
13205
#: modules/gui/macosx/intf.m:596
13251
#: modules/gui/macosx/intf.m:604
13206
13252
msgid "Errors and Warnings..."
13209
#: modules/gui/macosx/intf.m:598
13255
#: modules/gui/macosx/intf.m:606
13210
13256
msgid "Bring All to Front"
13213
#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:57
13214
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
13259
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:57
13260
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
13216
13262
msgstr "วิธีใช้"
13218
#: modules/gui/macosx/intf.m:601
13264
#: modules/gui/macosx/intf.m:609
13220
13266
msgid "VLC media player Help..."
13221
13267
msgstr "VLC media player"
13223
#: modules/gui/macosx/intf.m:602
13269
#: modules/gui/macosx/intf.m:610
13225
13271
msgid "ReadMe / FAQ..."
13226
13272
msgstr "อ่านฉัน..."
13228
#: modules/gui/macosx/intf.m:604
13274
#: modules/gui/macosx/intf.m:612
13230
13276
msgid "Online Documentation..."
13231
13277
msgstr "เอกสารออนไลน์"
13233
#: modules/gui/macosx/intf.m:605
13279
#: modules/gui/macosx/intf.m:613
13235
13281
msgid "VideoLAN Website..."
13236
13282
msgstr "เว็บไซต์ VideoLAN"
13238
#: modules/gui/macosx/intf.m:606
13284
#: modules/gui/macosx/intf.m:614
13240
13286
msgid "Make a donation..."
13241
13287
msgstr "บริจาค"
13243
#: modules/gui/macosx/intf.m:607
13289
#: modules/gui/macosx/intf.m:615
13245
13291
msgid "Online Forum..."
13246
13292
msgstr "กระดานข่าวออนไลน์"
13248
#: modules/gui/macosx/intf.m:628
13294
#: modules/gui/macosx/intf.m:636
13253
#: modules/gui/macosx/intf.m:629
13299
#: modules/gui/macosx/intf.m:637
13255
13301
msgid "Don't Send"
13256
13302
msgstr "ขนาดตัวอักษร"
13258
#: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/gui/macosx/intf.m:631
13304
#: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:639
13259
13305
msgid "VLC crashed previously"
13262
#: modules/gui/macosx/intf.m:632
13308
#: modules/gui/macosx/intf.m:640
13264
13310
"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13268
13314
"URL of a network stream, ..."
13271
#: modules/gui/macosx/intf.m:1617
13317
#: modules/gui/macosx/intf.m:641
13318
msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13321
#: modules/gui/macosx/intf.m:642
13323
"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13327
#: modules/gui/macosx/intf.m:1627
13273
13329
msgid "Volume: %d%%"
13274
13330
msgstr "ความดัง: %d%%"
13276
#: modules/gui/macosx/intf.m:2005
13332
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015
13277
13333
msgid "Update check failed"
13280
#: modules/gui/macosx/intf.m:2005
13336
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015
13281
13337
msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13284
#: modules/gui/macosx/intf.m:2107
13340
#: modules/gui/macosx/intf.m:2122
13285
13341
msgid "Crash Report successfully sent"
13288
#: modules/gui/macosx/intf.m:2108
13344
#: modules/gui/macosx/intf.m:2123
13289
13345
msgid "Thanks for your report!"
13292
#: modules/gui/macosx/intf.m:2116
13348
#: modules/gui/macosx/intf.m:2131
13293
13349
msgid "Error when sending the Crash Report"
13296
#: modules/gui/macosx/intf.m:2207
13352
#: modules/gui/macosx/intf.m:2222
13298
13354
msgid "No CrashLog found"
13299
13355
msgstr "ไม่พบ %@s "
13301
#: modules/gui/macosx/intf.m:2207 modules/gui/macosx/prefs.m:148
13302
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:628
13357
#: modules/gui/macosx/intf.m:2222 modules/gui/macosx/prefs.m:148
13358
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:632
13303
13359
msgid "Continue"
13304
13360
msgstr "ดำเนินการต่อ"
13306
#: modules/gui/macosx/intf.m:2207
13362
#: modules/gui/macosx/intf.m:2222
13307
13363
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13310
#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
13366
#: modules/gui/macosx/intf.m:2249
13368
msgid "Remove old preferences?"
13369
msgstr "ตั้งค่าตัวเลือกใหม่"
13371
#: modules/gui/macosx/intf.m:2250
13372
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13375
#: modules/gui/macosx/intf.m:2251
13376
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13379
#: modules/gui/macosx/intf.m:2251
13384
#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
13311
13385
msgid "Video device"
13312
13386
msgstr "เครื่องวิดีโอ"
13314
#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
13388
#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13316
13390
"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13317
13391
"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13321
#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13395
#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
13323
13397
"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13324
13398
"is fully transparent."
13327
#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
13401
#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13328
13402
msgid "Stretch video to fill window"
13331
#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
13405
#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13333
13407
"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13334
13408
"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13337
#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
13411
#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
13339
13413
msgid "Black screens in fullscreen"
13340
13414
msgstr "เต็มจอ"
13416
#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13417
msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13342
13420
#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13343
msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13346
#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
13347
13421
msgid "Use as Desktop Background"
13350
#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13424
#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13352
13426
"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13353
13427
"with in this mode."
13356
#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
13430
#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13357
13431
msgid "Show Fullscreen controller"
13434
#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13435
msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13360
13438
#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13361
msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13364
#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
13365
13439
msgid "Auto-playback of new items"
13442
#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13443
msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13368
13446
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13369
msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13372
#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
13373
13447
msgid "Keep Recent Items"
13376
#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13450
#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13378
13452
"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13379
13453
"disabled here."
13382
#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
13456
#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13384
13458
msgid "Keep current Equalizer settings"
13385
13459
msgstr "การตั้งค่าวิดีโอทั่วไป"
13387
#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
13461
#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13389
13463
"By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13390
13464
"feature can be disabled here."
13393
#: modules/gui/macosx/macosx.m:94
13467
#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
13394
13468
msgid "Mac OS X interface"
13395
13469
msgstr "ส่วนติดต่อ Mac OS X "
13397
#: modules/gui/macosx/macosx.m:109
13399
msgid "Quartz video"
13400
msgstr "Crypt video"
13402
13471
#: modules/gui/macosx/open.m:49
13404
13473
msgid "No device connected"
13695
13763
msgid "Save File"
13696
13764
msgstr "บันทึกไฟล์"
13766
#: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13767
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
13771
#: modules/gui/macosx/playlist.m:440
13772
msgid "Save Playlist..."
13773
msgstr "บันทึก Playlist..."
13775
#: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13776
msgid "Expand Node"
13779
#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13781
msgid "Fetch Meta Data"
13782
msgstr "การตั้งค่าวิดีโอ"
13784
#: modules/gui/macosx/playlist.m:447
13785
msgid "Sort Node by Name"
13786
msgstr "เรียงโหนดตามชื่อ"
13788
#: modules/gui/macosx/playlist.m:448
13789
msgid "Sort Node by Author"
13790
msgstr "เรียงโหนดตามผู้แต่ง"
13792
#: modules/gui/macosx/playlist.m:451 modules/gui/macosx/playlist.m:489
13793
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1411
13794
msgid "No items in the playlist"
13795
msgstr "No items in the playlist"
13797
#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13798
msgid "Search in Playlist"
13799
msgstr "ค้นหาใน Playlist"
13801
#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13802
msgid "Add Folder to Playlist"
13803
msgstr "เพิ่มโฟล์เดอร์ไปที่ Playlist"
13805
#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
13806
msgid "File Format:"
13807
msgstr "รูปแบบไฟล์:"
13809
#: modules/gui/macosx/playlist.m:457
13811
msgid "Extended M3U"
13812
msgstr "หน้าจอส่วนขยาย"
13814
#: modules/gui/macosx/playlist.m:458
13815
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13818
#: modules/gui/macosx/playlist.m:483 modules/gui/macosx/playlist.m:1404
13819
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
13824
#: modules/gui/macosx/playlist.m:491 modules/gui/macosx/playlist.m:1415
13828
#: modules/gui/macosx/playlist.m:680
13829
msgid "Save Playlist"
13830
msgstr "บันทึก Playlist"
13832
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1123 modules/gui/ncurses.c:1808
13833
msgid "Meta-information"
13836
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1370
13841
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371
13843
msgid "Please enter a name for the new node."
13844
msgstr "กรุณาใส่ที่อยู่"
13846
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1382
13847
msgid "Empty Folder"
13848
msgstr "โฟล์เดอร์ว่าง"
13698
13850
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
13699
13851
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
13804
13956
msgid "Information"
13805
13957
msgstr "ข้อมูล"
13807
#: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13808
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
13812
#: modules/gui/macosx/playlist.m:438
13813
msgid "Save Playlist..."
13814
msgstr "บันทึก Playlist..."
13816
#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13817
msgid "Expand Node"
13820
#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13822
msgid "Fetch Meta Data"
13823
msgstr "การตั้งค่าวิดีโอ"
13825
#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13826
msgid "Sort Node by Name"
13827
msgstr "เรียงโหนดตามชื่อ"
13829
#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13830
msgid "Sort Node by Author"
13831
msgstr "เรียงโหนดตามผู้แต่ง"
13833
#: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:487
13834
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1409
13835
msgid "No items in the playlist"
13836
msgstr "No items in the playlist"
13838
#: modules/gui/macosx/playlist.m:451
13839
msgid "Search in Playlist"
13840
msgstr "ค้นหาใน Playlist"
13842
#: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13843
msgid "Add Folder to Playlist"
13844
msgstr "เพิ่มโฟล์เดอร์ไปที่ Playlist"
13846
#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13847
msgid "File Format:"
13848
msgstr "รูปแบบไฟล์:"
13850
#: modules/gui/macosx/playlist.m:455
13852
msgid "Extended M3U"
13853
msgstr "หน้าจอส่วนขยาย"
13855
#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
13856
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13859
#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1402
13860
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
13865
#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1413
13869
#: modules/gui/macosx/playlist.m:678
13870
msgid "Save Playlist"
13871
msgstr "บันทึก Playlist"
13873
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1121 modules/gui/ncurses.c:1808
13874
msgid "Meta-information"
13877
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
13882
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1369
13884
msgid "Please enter a name for the new node."
13885
msgstr "กรุณาใส่ที่อยู่"
13887
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
13888
msgid "Empty Folder"
13889
msgstr "โฟล์เดอร์ว่าง"
13891
13959
#: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
13892
13960
msgid "Reset All"
13893
13961
msgstr "ตั้งค่าใหม่ทั้งหมด"
14177
14250
msgstr "wa]N"
14179
14252
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
14180
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:192
14253
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:199
14182
14255
msgid "Format"
14183
14256
msgstr "ปกติ"
14185
14258
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
14186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
14259
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
14188
14261
msgid "Prefix"
14189
14262
msgstr "ก่อนหน้านี้"
14191
14264
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
14192
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:205
14265
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:212
14193
14266
msgid "Sequential numbering"
14196
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
14197
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1128
14269
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
14270
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1151
14271
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
14199
14273
msgid "Custom"
14200
14274
msgstr "ผู้คอมไพล์: "
14202
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516
14276
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
14277
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:409
14203
14278
msgid "Lowest latency"
14206
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516
14281
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
14282
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
14207
14283
msgid "Low latency"
14210
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/misc/freetype.c:107
14211
#: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
14286
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
14287
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
14288
#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
14289
#: modules/misc/win32text.c:80
14212
14290
msgid "Normal"
14213
14291
msgstr "ปกติ"
14215
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517
14293
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521
14294
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
14216
14295
msgid "High latency"
14219
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517
14298
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521
14299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:413
14220
14300
msgid "Higher latency"
14223
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
14303
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:736
14225
14305
msgid "Interface Settings not saved"
14226
14306
msgstr "การตั้งค่าทั่วไปของส่วนติดต่อ"
14228
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:733 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:798
14229
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:831 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:916
14230
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:969
14308
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:737 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:809
14309
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:927
14310
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:955 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:980
14232
14312
msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14235
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:797
14315
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:808
14237
14317
msgid "Audio Settings not saved"
14238
14318
msgstr "การตั้งค่าเสียง"
14240
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:830
14320
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
14242
14322
msgid "Video Settings not saved"
14243
14323
msgstr "การตั้งค่าวิดีโอ"
14245
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:915
14325
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:926
14246
14326
msgid "Input Settings not saved"
14249
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
14329
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:954
14250
14330
msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14253
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:968
14333
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
14255
14335
msgid "Hotkeys not saved"
14256
14336
msgstr "ปุ่มลัด"
14258
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061
14338
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1078
14260
14340
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14261
14341
msgstr "เลือกกระแสข้อมูลนำเข้าที่นี่"
14263
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063
14264
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1108
14343
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1080
14265
14344
msgid "Choose"
14266
14345
msgstr "เลือก"
14268
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1106
14269
msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
14272
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1146
14347
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1169
14274
14349
"Press new keys for\n"
14278
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
14353
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1243
14280
14355
msgid "Invalid combination"
14281
14356
msgstr "เลือกไม่ถูกต้อง"
14283
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1221
14358
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1244
14284
14359
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14287
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1239
14362
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1262
14288
14363
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
15701
15772
msgid "QNX RTOS video and audio output"
15702
15773
msgstr "แฟ้มเอาต์พุตเสียง"
15704
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:977
15705
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1042
15775
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:978
15776
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1043
15707
15778
msgid "Preamp\n"
15712
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:978
15713
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1043
15783
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:979
15784
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1044
15717
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1131
15788
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1132
15719
15790
msgid "Enable spatializer"
15720
15791
msgstr "บางส่วน"
15722
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1272
15793
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1273
15724
15795
msgid "Audio/Video"
15725
15796
msgstr "เครื่อง Audio CD"
15727
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1288
15798
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1289
15728
15799
msgid "Advance of audio over video:"
15731
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1297
15802
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
15733
15804
"A positive value means that\n"
15734
15805
"the audio is ahead of the video"
15737
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1305
15808
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1306
15739
15810
msgid "Subtitles/Video"
15740
15811
msgstr "ไฟล์ชื่อเรื่องย่อย"
15742
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1321
15813
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1322
15743
15814
msgid "Advance of subtitles over video:"
15746
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1330
15817
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1331
15748
15819
"A positive value means that\n"
15749
15820
"the subtitles are ahead of the video"
15752
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1349
15823
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1350
15754
15825
msgid "Speed of the subtitles:"
15755
15826
msgstr "ตัวถอดรหัสคำบรรยาย DVB "
15757
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
15828
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
15758
15829
msgid "Force update of this dialog's values"
15832
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
15761
15837
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:334
15762
15838
msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15788
15864
msgid "Current visualization"
15789
15865
msgstr "ภาพประกอบเสียง"
15791
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:339
15867
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:341
15793
15869
"Loop from point A to point B continuously.\n"
15794
15870
"Click to set point A"
15797
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:357
15873
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:359
15799
15875
msgid "Frame by frame"
15800
15876
msgstr "เรียงตามชื่อ"
15802
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:372
15878
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:374
15804
15880
msgid "Take a snapshot"
15805
15881
msgstr "จับภาพ"
15807
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:451
15883
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:453
15809
15885
"Loop from point A to point B continuously\n"
15810
15886
"Click to set point A"
15813
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456
15889
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458
15814
15890
msgid "Click to set point B"
15817
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:461
15893
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:463
15818
15894
msgid "Stop the A to B loop"
15821
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:566
15897
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
15823
15899
msgstr "เมนู"
15825
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
15901
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:619
15827
15903
msgid "Teletext on"
15828
15904
msgstr "ตัวถอดรหัสคำบรรยาย DVB "
15830
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:677
15906
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:681
15832
15908
msgid "Previous media in the playlist"
15833
15909
msgstr "No items in the playlist"
15835
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:679
15911
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:683
15837
15913
msgid "Next media in the playlist"
15838
15914
msgstr "No items in the playlist"
15840
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:680
15916
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:684
15842
15918
msgid "Stop playback"
15843
15919
msgstr "เล่น"
15845
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:691
15921
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:695
15847
15923
msgid "Toggle the video in fullscreen"
15848
15924
msgstr "เริ่มใช้วิดีโอในโหมดเต็มจอ"
15850
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:699
15926
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:703
15852
15928
msgid "Show playlist"
15853
15929
msgstr "บันทึก playlist"
15855
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:705
15931
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:709
15857
15933
msgid "Show extended settings"
15858
15934
msgstr "แสดงออปชั่นขั้นสูง"
15860
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:829
15936
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:833
15862
15938
msgid "Transparent"
15863
15939
msgstr "สิ่งนำเข้า TCP "
15865
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:894
15941
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:898
15867
15943
msgid "Unmute"
15868
15944
msgstr "ปิดเสียง"
15870
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:934
15946
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:938
15872
15948
msgid "Pause the playback"
15873
15949
msgstr "เล่น"
15875
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1404
15951
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1485
15876
15952
msgid "Revert to normal play speed"
15879
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1554
15955
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1635
15881
15957
msgid "Download cover art"
15882
15958
msgstr "ดาวน์โหลดทันที"
15960
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1651
15961
msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15884
15964
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48
15886
15966
msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
16518
16563
msgid "Audio Port:"
16519
16564
msgstr "พอร์ตเสียง"
16521
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16566
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
16569
msgstr "Podcast parser"
16571
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
16576
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
16577
msgid "Video On Demand ( VOD )"
16580
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
16522
16581
msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16525
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16584
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
16526
16585
msgid "Day / Month / Year:"
16529
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16588
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
16531
16590
msgid "Repeat:"
16532
16591
msgstr "เริ่มใหม่ทั้งหมด"
16534
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
16593
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
16536
16595
msgid "Repeat delay:"
16537
16596
msgstr "เริ่มใหม่ทั้งหมด"
16539
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
16598
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
16540
16599
msgid " days"
16543
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
16602
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
16545
16604
msgid "Import"
16546
16605
msgstr "ช้ากว่า"
16548
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
16607
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
16550
16609
msgid "Export"
16551
16610
msgstr "ตัดทอน"
16553
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
16612
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:265
16555
16614
msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
16556
16615
msgstr "คุณต้องเลือกไฟล์ที่จะบันทึก"
16558
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
16617
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:337
16559
16618
msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
16562
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
16621
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:335
16564
16623
msgid "Open a VLM Configuration File"
16565
16624
msgstr "ไฟล์คอนฟิกกูเรชั่นของ VLM "
16567
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:313
16568
msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
16571
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:319
16626
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:528
16628
msgid "Broadcast: "
16629
msgstr "Podcast parser"
16631
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:596
16635
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:618
16640
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:423
16642
msgid "Open Directory"
16643
msgstr "เปิด &ไดเรกทรอรี..."
16645
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:461
16647
msgid "Open playlist file"
16648
msgstr "เปิด playlist"
16650
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:472
16652
msgid "Choose a filename to save playlist"
16653
msgstr "คุณต้องเลือกไฟล์ที่จะบันทึก"
16655
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:474
16657
msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16658
msgstr "XSPF playlist"
16660
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:475
16661
msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
16664
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
16666
msgid "Media Files"
16669
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
16671
msgid "Subtitles Files"
16672
msgstr "ไฟล์ชื่อเรื่องย่อย"
16674
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
16679
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:307
16573
16681
"Current playback speed.\n"
16574
16682
"Right click to adjust"
16577
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:489
16685
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
16579
16687
msgid "Privacy and Network Policies"
16580
16688
msgstr "การตั้งค่าทั่วไปของส่วนติดต่อ"
16582
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:493
16690
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:480
16584
16692
msgid "Privacy and Network Warning"
16585
16693
msgstr "การตั้งค่าทั่วไปของส่วนติดต่อ"
16587
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:496
16695
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:483
16589
16697
"<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16590
16698
"without authorization.</p>\n"
16637
16745
msgid "&Help"
16638
16746
msgstr "&วิธีใช้"
16640
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:677
16748
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
16642
16750
msgid "&Open File..."
16643
16751
msgstr "เปิดไฟล์..."
16645
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
16753
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
16755
msgid "Advanced Open File..."
16756
msgstr "เปิดไฟล์..."
16758
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
16646
16759
msgid "Open &Disc..."
16647
16760
msgstr "เปิด &ดิสค์..."
16649
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
16762
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:689
16651
16764
msgid "Open &Network..."
16652
16765
msgstr "เปิดเครือข่าย..."
16654
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:297 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
16767
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:691
16656
16769
msgid "Open &Capture Device..."
16657
16770
msgstr "เปิด &ดิสค์..."
16659
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:302
16772
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
16660
16773
msgid "Conve&rt / Save..."
16663
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:304
16776
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:310
16665
16778
msgid "&Streaming..."
16666
16779
msgstr "การตั้งค่า..."
16668
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:309 modules/gui/qt4/menus.cpp:927
16781
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:933
16670
16783
msgid "&Quit"
16673
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:320
16786
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
16675
16788
msgid "Show P&laylist"
16676
16789
msgstr "บันทึก playlist"
16678
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:349
16791
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
16680
16793
msgid "Play&list..."
16681
16794
msgstr "Playlist"
16683
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:350
16796
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
16685
16798
msgid "Ctrl+L"
16686
16799
msgstr "Ctrl"
16688
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:369
16801
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
16690
16803
msgid "Mi&nimal View..."
16691
16804
msgstr "ส่วนติดต่อขั้นต่ำ"
16693
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
16806
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
16695
16808
msgid "Ctrl+H"
16696
16809
msgstr "Ctrl"
16698
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:378
16811
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
16700
16813
msgid "&Fullscreen Interface"
16701
16814
msgstr "ส่วนติดต่อเทลเน็ต"
16703
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
16816
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:390
16705
16818
msgid "&Advanced Controls"
16706
16819
msgstr "ออปชั่นขั้นสูง"
16708
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:391
16821
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
16710
16823
msgid "Visualizations selector"
16711
16824
msgstr "ภาพประกอบ"
16713
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:415
16826
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:421
16714
16827
msgid "&Preferences..."
16715
16828
msgstr "&ตัวเลือก..."
16717
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:448
16830
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
16719
16832
msgid "Audio &Track"
16720
16833
msgstr "Audio CD"
16722
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
16835
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:455
16724
16837
msgid "Audio &Device"
16725
16838
msgstr "เครื่องเสียง"
16727
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16840
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
16729
16842
msgid "Audio &Channels"
16730
16843
msgstr "ช่องเสียง"
16732
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
16845
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
16734
16847
msgid "&Visualizations"
16735
16848
msgstr "ภาพประกอบ"
16737
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
16850
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
16739
16852
msgid "Video &Track"
16740
16853
msgstr "ชื่อวิดีโอ"
16742
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
16855
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16744
16857
msgid "&Subtitles Track"
16745
16858
msgstr "บทพากย์"
16747
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
16860
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
16749
16862
msgid "Load File..."
16750
16863
msgstr "บันทึกไฟล์..."
16752
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
16865
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16754
16867
msgid "&Fullscreen"
16755
16868
msgstr "เต็มจอ"
16757
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:498
16870
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
16759
16872
msgid "&Zoom"
16762
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
16875
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
16764
16877
msgid "&Deinterlace"
16765
16878
msgstr "ซ่อนส่วนติดต่อ"
16767
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
16880
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
16769
16882
msgid "&Aspect Ratio"
16770
16883
msgstr "แอสเป็กต์เรโช"
16772
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
16885
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:507
16774
16887
msgid "&Crop"
16775
16888
msgstr "คัดลอก"
16777
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
16890
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:508
16779
16892
msgid "Always &On Top"
16780
16893
msgstr "อยู่ข้างบนตลอด"
16782
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
16895
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
16784
16897
msgid "DirectX Wallpaper"
16785
16898
msgstr "เล็กกว่า"
16787
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
16900
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
16789
16902
msgid "Sna&pshot"
16790
16903
msgstr "จับภาพ"
16792
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
16905
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
16794
16907
msgid "&Bookmarks"
16795
16908
msgstr "&Bookmarks...\tCtrl-B"
16797
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:545
16910
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:551
16799
16912
msgid "T&itle"
16800
16913
msgstr "ชื่อเรื่อง"
16802
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
16915
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
16804
16917
msgid "&Chapter"
16807
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
16920
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:553
16809
16922
msgid "&Program"
16810
16923
msgstr "โปรแกรม"
16812
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
16925
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:554
16813
16926
msgid "&Navigation"
16814
16927
msgstr "&ตัวนำทาง"
16816
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
16929
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:598
16818
16931
msgid "Configure podcasts..."
16819
16932
msgstr "ปรับค่า"
16821
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
16934
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:616
16823
16936
msgid "&Help..."
16824
16937
msgstr "วิธีใช้"
16826
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
16939
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:619
16828
16941
msgid "Check for &Updates..."
16829
16942
msgstr "ตรวจเพื่ออัพเดท..."
16831
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
16944
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
16833
16946
msgid "Tools"
16834
16947
msgstr "เครื่องมือ"
16836
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:799
16949
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:805
16838
16951
msgid "Leave Fullscreen"
16839
16952
msgstr "เต็มจอ"
16841
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
16954
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
16843
16956
msgid "&Playback"
16844
16957
msgstr "เล่น"
16846
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:839
16959
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
16848
16961
msgid "Show Playlist"
16849
16962
msgstr "บันทึก playlist"
16851
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:846
16964
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:852
16853
16966
msgid "Minimal View..."
16854
16967
msgstr "ส่วนติดต่อขั้นต่ำ"
16856
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:851
16969
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
16858
16971
msgid "Toggle Fullscreen Interface"
16859
16972
msgstr "ส่วนติดต่อเทลเน็ต"
16861
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:911
16974
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:917
16863
16976
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16864
16977
msgstr "VLC media player"
16866
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:917
16979
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:923
16868
16981
msgid "Show VLC media player"
16869
16982
msgstr "VLC media player"
16871
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:925
16984
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
16873
16986
msgid "&Open Media"
16874
16987
msgstr "เปิดไฟล์"
17333
17447
msgid "Interface Type"
17334
17448
msgstr "ส่วนติดต่อ"
17336
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
17450
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:47
17338
17452
msgid "Native"
17339
17453
msgstr "Meditative"
17341
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
17455
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:79
17342
17456
msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
17345
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
17459
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:101
17347
17461
msgid "Display mode"
17348
17462
msgstr "แสดงชื่อของบริการ"
17350
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
17464
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:118
17352
17466
msgid "Integrate video in interface"
17353
17467
msgstr "การตั้งค่าสำหรับส่วนติดต่อหลัก"
17355
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
17469
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:132
17471
msgid "Show a controller in fullscreen"
17474
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:139
17356
17475
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
17357
17476
msgid "Skins"
17358
17477
msgstr "Skin"
17360
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
17479
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:180
17362
17481
msgid "Skin file"
17363
17482
msgstr "ไฟล์"
17365
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
17367
msgid "Show a controller in fullscreen"
17370
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
17484
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:226
17372
17486
msgid "Instances"
17373
17487
msgstr "ส่วนติดต่อ"
17375
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207
17489
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:232
17376
17490
msgid "Allow only one instance"
17379
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
17493
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:239
17495
msgid "File associations:"
17498
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:246
17380
17499
msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
17383
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
17385
msgid "File associations:"
17388
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234
17502
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:259
17389
17503
msgid "Association Setup"
17392
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260
17506
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:285
17393
17507
msgid "Activate update notifier"
17396
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
17510
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:155
17398
17512
"This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
17561
17679
msgid "Puzzle game"
17562
17680
msgstr "ม่วง"
17564
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:511
17682
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:517
17566
17684
msgid "Black slot"
17569
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:518
17570
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737
17571
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:831
17687
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
17688
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:743
17689
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:837
17573
17691
msgid "Columns"
17574
17692
msgstr "ความดัง"
17576
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:525
17577
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:730
17578
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:814
17694
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
17695
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736
17696
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:820
17582
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:535 modules/video_filter/rotate.c:68
17700
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:541 modules/video_filter/rotate.c:68
17584
17702
msgid "Rotate"
17585
17703
msgstr "วันที่"
17587
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:560
17705
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566
17589
17707
msgid "Angle"
17590
17708
msgstr "Jungle"
17592
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579
17710
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:585
17594
17712
msgid "Image modification"
17595
17713
msgstr "บันทึกคอนฟิกกูเรชั่น"
17597
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
17715
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
17598
17716
msgid "Water effect"
17601
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:606 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17719
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:612 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17602
17720
#: modules/video_filter/noise.c:54
17603
17721
msgid "Noise"
17604
17722
msgstr "Noise"
17606
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:613
17724
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:619
17607
17725
msgid "Motion detect"
17610
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:620
17728
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:626
17611
17729
#: modules/video_filter/motionblur.c:60
17612
17730
msgid "Motion blur"
17615
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:632
17733
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:638
17617
17735
msgid "Factor"
17618
17736
msgstr "เร็วกว่า"
17620
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:690
17738
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:696
17622
17740
msgid "Cartoon"
17623
17741
msgstr "Maroon"
17625
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:712
17743
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718
17627
17745
msgid "Vout/Overlay"
17628
17746
msgstr "ซ้อนกัน"
17630
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718
17748
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:724
17633
17751
msgstr "ทั้งหมด"
17635
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:767
17753
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:773
17637
17755
msgid "Add text"
17638
17756
msgstr "ถัดไป"
17640
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:802 modules/video_filter/panoramix.c:97
17758
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:808 modules/video_filter/panoramix.c:97
17642
17760
msgid "Panoramix"
17643
17761
msgstr "โปรแกรม"
17645
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:851 modules/video_filter/clone.c:71
17763
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:857 modules/video_filter/clone.c:71
17647
17765
msgid "Clone"
17650
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:863 modules/video_filter/clone.c:58
17768
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:869 modules/video_filter/clone.c:58
17652
17770
msgid "Number of clones"
17653
17771
msgstr "จำนวนคอลัมน์"
17655
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:892
17656
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:953
17773
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:898
17774
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:959
17659
17777
msgstr "เข้าระบบ"
17661
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:898
17779
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:904
17663
17781
msgid "Add logo"
17664
17782
msgstr "เพิ่มโหนด"
17666
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
17784
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916
17667
17785
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
17668
17786
msgid "Transparency"
17671
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:966
17789
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
17673
17791
msgid "Logo erase"
17674
17792
msgstr "รูปแบบ Log"
17676
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1001
17794
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1007
17680
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1020
17798
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1026
17682
17800
msgid "Advanced video filter controls"
17683
17801
msgstr "บันทึกลงไฟล์"
17685
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1029
17803
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1035
17687
17805
msgid "Subpicture filters"
17688
17806
msgstr "ไฟล์ชื่อเรื่องย่อย"
17690
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1039
17808
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1045
17691
17809
msgid "Video filters"
17692
17810
msgstr "ตัวกรองวิดีโอ"
17694
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1046
17812
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1052
17696
17814
msgid "Vout filters"
17697
17815
msgstr "ตัวกรองวิดีโอ"