1045
1046
msgid "Subtitle"
1046
1047
msgstr "زیرنویس"
1048
#: src/input/input.c:2215
1049
#: src/input/input.c:2209
1049
1050
msgid "Your input can't be opened"
1050
1051
msgstr "ورودی شما باز نمیشود"
1052
#: src/input/input.c:2216
1053
#: src/input/input.c:2210
1054
1055
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1057
#: src/input/input.c:2315
1058
#: src/input/input.c:2309
1058
1059
msgid "VLC can't recognize the input's format"
1061
#: src/input/input.c:2316
1062
#: src/input/input.c:2310
1062
1063
#, fuzzy, c-format
1063
1064
msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1064
1065
msgstr "قالب «%s» تشخیص داده نشد. برای جزئیات بیشتر پروندهٔ ثبتی را ببینید."
1066
1067
#: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:171
1067
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:545
1068
#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/open.m:179
1068
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:553
1069
#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/open.m:179
1069
1070
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1070
1071
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:315
1071
1072
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
1075
#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1076
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1121
1076
#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlist.m:1123
1077
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
4411
4348
msgid "main program"
4412
4349
msgstr "برنامهٔ اصلی"
4414
#: src/misc/update.c:1620
4351
#: src/libvlc.c:280 src/libvlc.c:413 src/modules/cache.c:213
4352
#: src/modules/cache.c:532
4356
#: src/libvlc.c:1137
4358
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
4362
#: src/libvlc.c:1282
4363
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
4366
#: src/libvlc.c:1618
4367
msgid " (default enabled)"
4368
msgstr " (پیشفرض روشن)"
4370
#: src/libvlc.c:1619
4371
msgid " (default disabled)"
4372
msgstr " (پیشفرض خاموش)"
4374
#: src/libvlc.c:1778 src/libvlc.c:1781
4379
#: src/libvlc.c:1779 src/libvlc.c:1782
4380
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
4383
#: src/libvlc.c:1886
4385
msgid "VLC version %s\n"
4386
msgstr "ویالسی نسخهٔ %s\n"
4388
#: src/libvlc.c:1887
4390
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
4393
#: src/libvlc.c:1889
4395
msgid "Compiler: %s\n"
4398
#: src/libvlc.c:1891
4400
msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
4403
#: src/libvlc.c:1927
4406
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
4409
#: src/libvlc.c:1947
4412
"Press the RETURN key to continue...\n"
4415
#: src/misc/update.c:1458
4420
#: src/misc/update.c:1460
4425
#: src/misc/update.c:1462
4430
#: src/misc/update.c:1464
4435
#: src/misc/update.c:1568 src/misc/update.c:1592
4439
"Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4442
#: src/misc/update.c:1571
4444
msgid "Downloading ..."
4445
msgstr "بارگیری فوری"
4447
#: src/misc/update.c:1611
4454
#: src/misc/update.c:1632
4416
4456
msgid "File could not be verified"
4417
4457
msgstr "مخفی کردن واسط"
4419
#: src/misc/update.c:1621
4459
#: src/misc/update.c:1633
4422
4462
"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4423
4463
"file \"%s\". Thus, it was deleted."
4426
#: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
4466
#: src/misc/update.c:1644 src/misc/update.c:1656
4428
4468
msgid "Invalid signature"
4429
4469
msgstr "انتخاب نامعتبر"
4431
#: src/misc/update.c:1633 src/misc/update.c:1645
4471
#: src/misc/update.c:1645 src/misc/update.c:1657
4434
4474
"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4435
4475
"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4438
#: src/misc/update.c:1657
4478
#: src/misc/update.c:1669
4440
4480
msgid "File not verifiable"
4441
4481
msgstr "مخفی کردن واسط"
4443
#: src/misc/update.c:1658
4483
#: src/misc/update.c:1670
4446
4486
"It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4447
4487
"was VLC deleted."
4450
#: src/misc/update.c:1669 src/misc/update.c:1681
4490
#: src/misc/update.c:1681 src/misc/update.c:1693
4452
4492
msgid "File corrupted"
4453
4493
msgstr "شمارهٔ عنوان."
4455
#: src/misc/update.c:1670 src/misc/update.c:1682
4495
#: src/misc/update.c:1682 src/misc/update.c:1694
4457
4497
msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4500
#: src/misc/update.c:1707
4460
4505
#: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:62
4461
4506
#: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4462
4507
#: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
5046
#: src/video_output/vout_intf.c:307 modules/gui/macosx/intf.m:575
5047
#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:353
5091
#: src/video_output/vout_intf.c:307 modules/gui/macosx/intf.m:583
5092
#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:353
5048
5093
#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
5049
5094
#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
5051
5096
msgstr "حاشیهگیری"
5053
#: src/video_output/vout_intf.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:573
5054
#: modules/gui/macosx/intf.m:574
5098
#: src/video_output/vout_intf.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:581
5099
#: modules/gui/macosx/intf.m:582
5055
5100
msgid "Aspect-ratio"
5056
5101
msgstr "نسبت طول و عرض"
5058
5103
#: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
5059
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
5060
#: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
5104
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dv.c:71
5105
#: modules/access/dvb/access.c:78 modules/access/dvdnav.c:72
5061
5106
#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
5062
5107
#: modules/access/fake.c:43 modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
5063
5108
#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
5064
5109
#: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
5065
5110
#: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
5066
5111
#: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
5067
#: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
5068
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
5069
#: modules/access/vcd/vcd.c:46
5112
#: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49 modules/access/v4l.c:77
5113
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/vcd/vcd.c:46
5070
5114
msgid "Caching value in ms"
5071
5115
msgstr "مقدار حافظهٔ نهان به میلیثانیه"
6353
6398
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6354
6399
msgstr "ویالسی نتوانست پیمانهٔ کدگشا را باز کند."
6356
#: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6357
msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6360
#: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6362
"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6366
#: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6367
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:670
6372
#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
6373
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6375
msgid "Bandwidth limiter"
6378
#: modules/access_filter/dump.c:42
6379
msgid "Force use of dump module"
6382
#: modules/access_filter/dump.c:43
6383
msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6386
#: modules/access_filter/dump.c:46
6387
msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6390
#: modules/access_filter/dump.c:47
6392
"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6393
"megabyte were performed."
6396
#: modules/access_filter/record.c:48
6398
msgid "Record directory"
6399
msgstr "باز کردن شا&خه..."
6401
#: modules/access_filter/record.c:50
6403
msgid "Directory where the record will be stored."
6404
msgstr "شاخهای که عکسهای ویدئو آنجا ذخیره میشوند."
6406
#: modules/access_filter/record.c:339
6411
#: modules/access_filter/record.c:341
6413
msgid "Recording done"
6416
#: modules/access_filter/timeshift.c:53
6417
msgid "Timeshift granularity"
6420
#: modules/access_filter/timeshift.c:55
6423
"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6424
"timeshifted streams."
6425
msgstr "این پیمانهٔ کدگذاری زیرنویس (و گزینههای مرتبط با آن) استفاده خواهد شد."
6427
#: modules/access_filter/timeshift.c:57
6429
msgid "Timeshift directory"
6430
msgstr "باز کردن شا&خه..."
6432
#: modules/access_filter/timeshift.c:58
6433
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6436
#: modules/access_filter/timeshift.c:60
6437
msgid "Force use of the timeshift module"
6440
#: modules/access_filter/timeshift.c:61
6442
"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6443
"control pace or pause."
6446
#: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6447
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
6448
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6453
6401
#: modules/access/ftp.c:59
6455
6403
"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6718
6666
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6719
6667
msgstr "ورودی کارگزار رسانهای مایکروسافت (MMS)"
6721
#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6723
msgid "Dummy stream output"
6726
#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6731
#: modules/access_output/file.c:64
6733
msgid "Append to file"
6734
msgstr "باز کردن پرونده"
6736
#: modules/access_output/file.c:65
6737
msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6740
#: modules/access_output/file.c:69
6742
msgid "File stream output"
6745
#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6746
#: modules/misc/audioscrobbler.c:132
6749
msgstr "نام کاربری FTP"
6751
#: modules/access_output/http.c:66
6753
msgid "User name that will be requested to access the stream."
6754
msgstr "نام کاربری که برای اتصال استفاده میشود."
6756
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6757
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
6758
#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99
6759
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134
6760
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6764
#: modules/access_output/http.c:69
6766
msgid "Password that will be requested to access the stream."
6767
msgstr "گذرواژهای که برای اتصال استفاده میشود."
6769
#: modules/access_output/http.c:71
6774
#: modules/access_output/http.c:72
6775
msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6778
#: modules/access_output/http.c:75
6779
msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6782
#: modules/access_output/http.c:78
6784
"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6785
"empty if you don't have one."
6788
#: modules/access_output/http.c:82
6790
"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6791
"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6794
#: modules/access_output/http.c:87
6796
"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6797
"SSL. Leave empty if you don't have one."
6800
#: modules/access_output/http.c:90
6801
msgid "Advertise with Bonjour"
6804
#: modules/access_output/http.c:91
6805
msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6808
#: modules/access_output/http.c:95
6810
msgid "HTTP stream output"
6813
#: modules/access_output/rtmp.c:44
6815
msgid "Active TCP connection"
6816
msgstr "اتصال مجدد خودکار"
6818
#: modules/access_output/rtmp.c:46
6820
"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6821
"an incoming connection."
6824
#: modules/access_output/rtmp.c:55
6826
msgid "RTMP stream output"
6829
#: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6834
#: modules/access_output/shout.c:63
6837
msgstr "جریان/ذخیره"
6839
#: modules/access_output/shout.c:64
6840
msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6843
#: modules/access_output/shout.c:67
6845
msgid "Stream description"
6848
#: modules/access_output/shout.c:68
6849
msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6852
#: modules/access_output/shout.c:71
6857
#: modules/access_output/shout.c:72
6859
"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6860
"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6861
"shoutcast/icecast server."
6864
#: modules/access_output/shout.c:81
6866
msgid "Genre description"
6869
#: modules/access_output/shout.c:82
6870
msgid "Genre of the content. "
6873
#: modules/access_output/shout.c:84
6875
msgid "URL description"
6878
#: modules/access_output/shout.c:85
6879
msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6882
#: modules/access_output/shout.c:92
6883
msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6886
#: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6887
#: modules/access/v4l.c:126
6892
#: modules/access_output/shout.c:95
6893
msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6896
#: modules/access_output/shout.c:97
6898
msgid "Number of channels"
6899
msgstr "تعداد کانالهای خروجی"
6901
#: modules/access_output/shout.c:98
6902
msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6905
#: modules/access_output/shout.c:100
6906
msgid "Ogg Vorbis Quality"
6909
#: modules/access_output/shout.c:101
6910
msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6913
#: modules/access_output/shout.c:103
6915
msgid "Stream public"
6918
#: modules/access_output/shout.c:104
6920
"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6921
"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6922
"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6925
#: modules/access_output/shout.c:110
6927
msgid "IceCAST output"
6928
msgstr "دسترسی به خروجی"
6930
#: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6931
#: modules/demux/live555.cpp:74
6932
msgid "Caching value (ms)"
6933
msgstr "مقدار حافظهٔ نهان (میلیثانیه)"
6935
#: modules/access_output/udp.c:69
6938
"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6941
"مقدار پیشفرض حافظهٔ نهان برای سیدیهای صوتی. این مقدار باید به میلیثانیه وارد "
6944
#: modules/access_output/udp.c:72
6946
msgid "Group packets"
6949
#: modules/access_output/udp.c:73
6951
"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6952
"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6953
"the scheduling load on heavily-loaded systems."
6956
#: modules/access_output/udp.c:80
6958
msgid "UDP stream output"
6961
6669
#: modules/access/pvr.c:62
7310
7029
msgid "UDP input"
7311
7030
msgstr "ورودی UDP/RTP"
7032
#: modules/access/v4l.c:79
7035
"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7037
"مقدار حافظهٔ نهان برای ضبط از صفحهٔ نمایش. این مقدار باید به میلیثانیه وارد "
7040
#: modules/access/v4l.c:83
7042
"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7043
"device will be used."
7045
"نام دستگاه ویدئوی مورد استفاده. اگر چیزی مشخص نکنید، هیچ دستگاه ویدئویی "
7048
#: modules/access/v4l.c:87
7050
"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7051
"device will be used."
7053
"نام دستگاه صدای مورد استفاده. اگر چیزی مشخص نکنید، هیچ دستگاه صدایی استفاده "
7056
#: modules/access/v4l.c:91
7059
"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7060
"(default), RV24, etc.)"
7062
"اجبار ورودی ویدئوی دیرکتشو که از یک قالب رنگ خاص استفاده کند (مثلاً I240 "
7063
"(پیشفرض)، RV24 و غیره)"
7065
#: modules/access/v4l.c:98
7067
"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7069
"کانال مورد استفاده در کارت صدا (معمولاً ۰ = تیونر، ۱ = ترکیبی، ۲ = svideo)"
7071
#: modules/access/v4l.c:103
7072
msgid "Audio Channel"
7075
#: modules/access/v4l.c:105
7076
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7077
msgstr "کانال صدای مورد استفاده، اگر چند کانال موجود باشد."
7079
#: modules/access/v4l.c:107
7080
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7081
msgstr "عرض جریانی که ضبط میشود (-۱ برای تشخیص خودکار)"
7083
#: modules/access/v4l.c:110
7084
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7085
msgstr "ارتفاع جریانی که ضبط میشود (-۱ برای تشخیص خودکار)"
7087
#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2/v4l2.c:114
7088
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:205
7089
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
7093
#: modules/access/v4l.c:114
7094
msgid "Brightness of the video input."
7095
msgstr "روشنی ورودی ویدئو."
7097
#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2/v4l2.c:123
7098
#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:219
7102
#: modules/access/v4l.c:117
7103
msgid "Hue of the video input."
7104
msgstr "فام ورودی ویدئو."
7106
#: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7107
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263
7108
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:327
7109
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689 modules/misc/notify/xosd.c:83
7110
#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7111
#: modules/video_filter/rss.c:154
7115
#: modules/access/v4l.c:120
7116
msgid "Color of the video input."
7117
msgstr "رنگ ورودی ویدئو."
7119
#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2/v4l2.c:117
7120
#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:198
7124
#: modules/access/v4l.c:123
7125
msgid "Contrast of the video input."
7126
msgstr "کنتراست ورودی ویدئو"
7128
#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2/v4l2.c:313
7132
#: modules/access/v4l.c:125
7133
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7134
msgstr "تیونر مورد استفاده، اگر چند تیونر موجود است."
7136
#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
7137
#: modules/access_output/shout.c:94
7142
#: modules/access/v4l.c:128
7144
"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7147
#: modules/access/v4l.c:131 modules/access/v4l2/v4l2.c:210
7148
msgid "Capture the audio stream in stereo."
7149
msgstr "ضبط جریان صدا به صورت استریو."
7151
#: modules/access/v4l.c:132
7155
#: modules/access/v4l.c:134
7157
msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7158
msgstr "یک شاخه انتخاب کنید"
7160
#: modules/access/v4l.c:135
7165
#: modules/access/v4l.c:137
7166
msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7169
#: modules/access/v4l.c:138
7173
#: modules/access/v4l.c:139
7174
msgid "Quality of the stream."
7175
msgstr "کیفیت جریان."
7177
#: modules/access/v4l.c:150
7182
#: modules/access/v4l.c:151
7183
msgid "Video4Linux input"
7313
7186
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
7314
7187
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
7315
7188
msgid "Device name"
7747
7596
msgid "Reset controls to default"
7748
7597
msgstr "واسطهای کنترلی"
7750
#: modules/access/v4l.c:79
7753
"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7755
"مقدار حافظهٔ نهان برای ضبط از صفحهٔ نمایش. این مقدار باید به میلیثانیه وارد "
7758
#: modules/access/v4l.c:83
7760
"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7761
"device will be used."
7763
"نام دستگاه ویدئوی مورد استفاده. اگر چیزی مشخص نکنید، هیچ دستگاه ویدئویی "
7766
#: modules/access/v4l.c:87
7768
"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7769
"device will be used."
7771
"نام دستگاه صدای مورد استفاده. اگر چیزی مشخص نکنید، هیچ دستگاه صدایی استفاده "
7774
#: modules/access/v4l.c:91
7777
"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7778
"(default), RV24, etc.)"
7780
"اجبار ورودی ویدئوی دیرکتشو که از یک قالب رنگ خاص استفاده کند (مثلاً I240 "
7781
"(پیشفرض)، RV24 و غیره)"
7783
#: modules/access/v4l.c:98
7785
"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7787
"کانال مورد استفاده در کارت صدا (معمولاً ۰ = تیونر، ۱ = ترکیبی، ۲ = svideo)"
7789
#: modules/access/v4l.c:103
7790
msgid "Audio Channel"
7793
#: modules/access/v4l.c:105
7794
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7795
msgstr "کانال صدای مورد استفاده، اگر چند کانال موجود باشد."
7797
#: modules/access/v4l.c:107
7798
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7799
msgstr "عرض جریانی که ضبط میشود (-۱ برای تشخیص خودکار)"
7801
#: modules/access/v4l.c:110
7802
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7803
msgstr "ارتفاع جریانی که ضبط میشود (-۱ برای تشخیص خودکار)"
7805
#: modules/access/v4l.c:114
7806
msgid "Brightness of the video input."
7807
msgstr "روشنی ورودی ویدئو."
7809
#: modules/access/v4l.c:117
7810
msgid "Hue of the video input."
7811
msgstr "فام ورودی ویدئو."
7813
#: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7814
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263
7815
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:327
7816
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:683 modules/misc/notify/xosd.c:83
7817
#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7818
#: modules/video_filter/rss.c:154
7822
#: modules/access/v4l.c:120
7823
msgid "Color of the video input."
7824
msgstr "رنگ ورودی ویدئو."
7826
#: modules/access/v4l.c:123
7827
msgid "Contrast of the video input."
7828
msgstr "کنتراست ورودی ویدئو"
7830
#: modules/access/v4l.c:125
7831
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7832
msgstr "تیونر مورد استفاده، اگر چند تیونر موجود است."
7834
#: modules/access/v4l.c:128
7836
"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7839
#: modules/access/v4l.c:132
7843
#: modules/access/v4l.c:134
7845
msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7846
msgstr "یک شاخه انتخاب کنید"
7848
#: modules/access/v4l.c:135
7853
#: modules/access/v4l.c:137
7854
msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7857
#: modules/access/v4l.c:138
7861
#: modules/access/v4l.c:139
7862
msgid "Quality of the stream."
7863
msgstr "کیفیت جریان."
7865
#: modules/access/v4l.c:150
7870
#: modules/access/v4l.c:151
7871
msgid "Video4Linux input"
7874
7599
#: modules/access/vcd/vcd.c:48
7875
7600
msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7876
7601
msgstr "مقدار حافظهٔ نهان برای ویسیدی.این مقدار باید به میلیثانیه داده شود."
8060
7785
msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8061
7786
msgstr "قالب مورد استفاده در فیلد «عنوان» فهرست پخش وقتی CDDB موجود نیست"
7788
#: modules/access_filter/bandwidth.c:34
7789
msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
7792
#: modules/access_filter/bandwidth.c:36
7794
"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
7798
#: modules/access_filter/bandwidth.c:45
7799
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:670
7804
#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
7805
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
7807
msgid "Bandwidth limiter"
7810
#: modules/access_filter/dump.c:42
7811
msgid "Force use of dump module"
7814
#: modules/access_filter/dump.c:43
7815
msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
7818
#: modules/access_filter/dump.c:46
7819
msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
7822
#: modules/access_filter/dump.c:47
7824
"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
7825
"megabyte were performed."
7828
#: modules/access_filter/record.c:48
7830
msgid "Record directory"
7831
msgstr "باز کردن شا&خه..."
7833
#: modules/access_filter/record.c:50
7835
msgid "Directory where the record will be stored."
7836
msgstr "شاخهای که عکسهای ویدئو آنجا ذخیره میشوند."
7838
#: modules/access_filter/record.c:339
7843
#: modules/access_filter/record.c:341
7845
msgid "Recording done"
7848
#: modules/access_filter/timeshift.c:53
7849
msgid "Timeshift granularity"
7852
#: modules/access_filter/timeshift.c:55
7855
"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
7856
"timeshifted streams."
7857
msgstr "این پیمانهٔ کدگذاری زیرنویس (و گزینههای مرتبط با آن) استفاده خواهد شد."
7859
#: modules/access_filter/timeshift.c:57
7861
msgid "Timeshift directory"
7862
msgstr "باز کردن شا&خه..."
7864
#: modules/access_filter/timeshift.c:58
7865
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
7868
#: modules/access_filter/timeshift.c:60
7869
msgid "Force use of the timeshift module"
7872
#: modules/access_filter/timeshift.c:61
7874
"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
7875
"control pace or pause."
7878
#: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
7879
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
7880
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
7885
#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7887
msgid "Dummy stream output"
7890
#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
7895
#: modules/access_output/file.c:64
7897
msgid "Append to file"
7898
msgstr "باز کردن پرونده"
7900
#: modules/access_output/file.c:65
7901
msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7904
#: modules/access_output/file.c:69
7906
msgid "File stream output"
7909
#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
7910
#: modules/misc/audioscrobbler.c:132
7913
msgstr "نام کاربری FTP"
7915
#: modules/access_output/http.c:66
7917
msgid "User name that will be requested to access the stream."
7918
msgstr "نام کاربری که برای اتصال استفاده میشود."
7920
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
7921
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
7922
#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99
7923
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134
7924
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
7928
#: modules/access_output/http.c:69
7930
msgid "Password that will be requested to access the stream."
7931
msgstr "گذرواژهای که برای اتصال استفاده میشود."
7933
#: modules/access_output/http.c:71
7938
#: modules/access_output/http.c:72
7939
msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7942
#: modules/access_output/http.c:75
7943
msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7946
#: modules/access_output/http.c:78
7948
"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7949
"empty if you don't have one."
7952
#: modules/access_output/http.c:82
7954
"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7955
"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7958
#: modules/access_output/http.c:87
7960
"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7961
"SSL. Leave empty if you don't have one."
7964
#: modules/access_output/http.c:90
7965
msgid "Advertise with Bonjour"
7968
#: modules/access_output/http.c:91
7969
msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7972
#: modules/access_output/http.c:95
7974
msgid "HTTP stream output"
7977
#: modules/access_output/rtmp.c:44
7979
msgid "Active TCP connection"
7980
msgstr "اتصال مجدد خودکار"
7982
#: modules/access_output/rtmp.c:46
7984
"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7985
"an incoming connection."
7988
#: modules/access_output/rtmp.c:55
7990
msgid "RTMP stream output"
7993
#: modules/access_output/shout.c:63
7996
msgstr "جریان/ذخیره"
7998
#: modules/access_output/shout.c:64
7999
msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
8002
#: modules/access_output/shout.c:67
8004
msgid "Stream description"
8007
#: modules/access_output/shout.c:68
8008
msgid "Description of the stream content or information about your channel."
8011
#: modules/access_output/shout.c:71
8016
#: modules/access_output/shout.c:72
8018
"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
8019
"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
8020
"shoutcast/icecast server."
8023
#: modules/access_output/shout.c:81
8025
msgid "Genre description"
8028
#: modules/access_output/shout.c:82
8029
msgid "Genre of the content. "
8032
#: modules/access_output/shout.c:84
8034
msgid "URL description"
8037
#: modules/access_output/shout.c:85
8038
msgid "URL with information about the stream or your channel. "
8041
#: modules/access_output/shout.c:92
8042
msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
8045
#: modules/access_output/shout.c:95
8046
msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
8049
#: modules/access_output/shout.c:97
8051
msgid "Number of channels"
8052
msgstr "تعداد کانالهای خروجی"
8054
#: modules/access_output/shout.c:98
8055
msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
8058
#: modules/access_output/shout.c:100
8059
msgid "Ogg Vorbis Quality"
8062
#: modules/access_output/shout.c:101
8063
msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
8066
#: modules/access_output/shout.c:103
8068
msgid "Stream public"
8071
#: modules/access_output/shout.c:104
8073
"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
8074
"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
8075
"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
8078
#: modules/access_output/shout.c:110
8080
msgid "IceCAST output"
8081
msgstr "دسترسی به خروجی"
8083
#: modules/access_output/udp.c:69
8086
"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
8089
"مقدار پیشفرض حافظهٔ نهان برای سیدیهای صوتی. این مقدار باید به میلیثانیه وارد "
8092
#: modules/access_output/udp.c:72
8094
msgid "Group packets"
8097
#: modules/access_output/udp.c:73
8099
"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
8100
"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
8101
"the scheduling load on heavily-loaded systems."
8104
#: modules/access_output/udp.c:80
8106
msgid "UDP stream output"
8063
8109
#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8064
8110
msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
13158
13204
msgstr "تکرار خاموش"
13160
13206
#: modules/gui/macosx/controls.m:459 modules/gui/macosx/controls.m:933
13161
#: modules/gui/macosx/intf.m:564
13207
#: modules/gui/macosx/intf.m:572
13162
13208
msgid "Half Size"
13163
13209
msgstr "اندازهٔ نصف"
13165
13211
#: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/controls.m:934
13166
#: modules/gui/macosx/intf.m:565
13212
#: modules/gui/macosx/intf.m:573
13167
13213
msgid "Normal Size"
13168
13214
msgstr "اندازهٔ عادی"
13170
13216
#: modules/gui/macosx/controls.m:463 modules/gui/macosx/controls.m:935
13171
#: modules/gui/macosx/intf.m:566
13217
#: modules/gui/macosx/intf.m:574
13172
13218
msgid "Double Size"
13173
13219
msgstr "اندازهٔ دو برابر"
13175
13221
#: modules/gui/macosx/controls.m:465 modules/gui/macosx/controls.m:939
13176
#: modules/gui/macosx/controls.m:950 modules/gui/macosx/intf.m:569
13222
#: modules/gui/macosx/controls.m:950 modules/gui/macosx/intf.m:577
13178
13224
msgid "Float on Top"
13179
13225
msgstr "همیشه رو"
13181
13227
#: modules/gui/macosx/controls.m:467 modules/gui/macosx/controls.m:936
13182
#: modules/gui/macosx/intf.m:567
13228
#: modules/gui/macosx/intf.m:575
13183
13229
msgid "Fit to Screen"
13184
13230
msgstr "جا کردن در صفحه"
13186
#: modules/gui/macosx/controls.m:917 modules/gui/macosx/intf.m:540
13232
#: modules/gui/macosx/controls.m:917 modules/gui/macosx/intf.m:548
13187
13233
msgid "Step Forward"
13188
13234
msgstr "یک قدم به جلو"
13190
#: modules/gui/macosx/controls.m:918 modules/gui/macosx/intf.m:541
13236
#: modules/gui/macosx/controls.m:918 modules/gui/macosx/intf.m:549
13191
13237
msgid "Step Backward"
13192
13238
msgstr "یک قدم به عقی"
13194
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:486
13240
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:494
13195
13241
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
13196
13242
msgid "Rewind"
13197
13243
msgstr "برگرداندن به عقی"
13199
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:489
13245
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:497
13201
13247
msgid "Fast Forward"
13202
13248
msgstr "یک قدم به جلو"
13391
13437
msgid "Show Details"
13392
13438
msgstr "نمایش جزئیات"
13394
#: modules/gui/macosx/intf.m:448
13440
#: modules/gui/macosx/intf.m:454
13395
13441
msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
13398
#: modules/gui/macosx/intf.m:452
13444
#: modules/gui/macosx/intf.m:458
13399
13445
msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
13402
#: modules/gui/macosx/intf.m:498
13448
#: modules/gui/macosx/intf.m:506
13404
13450
msgid "Open CrashLog..."
13405
13451
msgstr "باز کردن ثبت وقایع فروپاشی"
13407
#: modules/gui/macosx/intf.m:503
13453
#: modules/gui/macosx/intf.m:511
13408
13454
msgid "Check for Update..."
13409
13455
msgstr "بررسی وجود بههنگامسازی..."
13411
#: modules/gui/macosx/intf.m:504
13457
#: modules/gui/macosx/intf.m:512
13412
13458
msgid "Preferences..."
13413
13459
msgstr "ترجیحات..."
13415
#: modules/gui/macosx/intf.m:507
13461
#: modules/gui/macosx/intf.m:515
13416
13462
msgid "Services"
13417
13463
msgstr "سرویسها"
13419
#: modules/gui/macosx/intf.m:508
13465
#: modules/gui/macosx/intf.m:516
13420
13466
msgid "Hide VLC"
13421
13467
msgstr "مخفی کردن ویالسی"
13423
#: modules/gui/macosx/intf.m:509
13469
#: modules/gui/macosx/intf.m:517
13424
13470
msgid "Hide Others"
13425
13471
msgstr "مخفی کردن بقیه"
13427
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
13473
#: modules/gui/macosx/intf.m:518
13428
13474
msgid "Show All"
13429
13475
msgstr "نمایش همه"
13431
#: modules/gui/macosx/intf.m:511
13477
#: modules/gui/macosx/intf.m:519
13432
13478
msgid "Quit VLC"
13433
13479
msgstr "خروج از ویالسی"
13435
#: modules/gui/macosx/intf.m:513
13481
#: modules/gui/macosx/intf.m:521
13436
13482
msgid "1:File"
13437
13483
msgstr "۱:پرونده"
13439
#: modules/gui/macosx/intf.m:514
13485
#: modules/gui/macosx/intf.m:522
13440
13486
msgid "Open File..."
13441
13487
msgstr "باز کردن پرونده..."
13443
#: modules/gui/macosx/intf.m:515
13489
#: modules/gui/macosx/intf.m:523
13444
13490
msgid "Quick Open File..."
13445
13491
msgstr "باز کردن سریع پرونده..."
13447
#: modules/gui/macosx/intf.m:516
13493
#: modules/gui/macosx/intf.m:524
13448
13494
msgid "Open Disc..."
13449
13495
msgstr "باز کردن دیسک..."
13451
#: modules/gui/macosx/intf.m:517
13497
#: modules/gui/macosx/intf.m:525
13452
13498
msgid "Open Network..."
13453
13499
msgstr "باز کردن شبکه..."
13455
#: modules/gui/macosx/intf.m:518
13501
#: modules/gui/macosx/intf.m:526
13457
13503
msgid "Open Capture Device..."
13458
13504
msgstr "باز کردن دستگاه &ضبط..."
13460
#: modules/gui/macosx/intf.m:519
13506
#: modules/gui/macosx/intf.m:527
13461
13507
msgid "Open Recent"
13462
13508
msgstr "باز کردن موارد اخیر"
13464
#: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:2460
13510
#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:2530
13465
13511
msgid "Clear Menu"
13466
13512
msgstr "پاکسازی منو"
13468
#: modules/gui/macosx/intf.m:521
13514
#: modules/gui/macosx/intf.m:529
13469
13515
msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13470
13516
msgstr "راهنمای گام به گام جریانسازی/صدور..."
13472
#: modules/gui/macosx/intf.m:524
13518
#: modules/gui/macosx/intf.m:532
13476
#: modules/gui/macosx/intf.m:525
13522
#: modules/gui/macosx/intf.m:533
13478
13524
msgstr "نسخهبرداری"
13480
#: modules/gui/macosx/intf.m:526
13526
#: modules/gui/macosx/intf.m:534
13481
13527
msgid "Paste"
13482
13528
msgstr "چسباندن"
13484
#: modules/gui/macosx/intf.m:530
13530
#: modules/gui/macosx/intf.m:538
13485
13531
msgid "Playback"
13488
#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:621
13534
#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:629
13489
13535
msgid "Volume Up"
13490
13536
msgstr "زیاد کردن صدا"
13492
#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:622
13538
#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
13493
13539
msgid "Volume Down"
13494
13540
msgstr "کم کردن صدا"
13496
#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:578
13542
#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
13497
13543
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/macosx/vout.m:197
13499
13545
msgid "Fullscreen Video Device"
13500
13546
msgstr "خروجی ویدئو تمامصفحه"
13502
#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
13548
#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592
13503
13549
#: modules/video_filter/postproc.c:186
13504
13550
msgid "Post processing"
13507
#: modules/gui/macosx/intf.m:587
13553
#: modules/gui/macosx/intf.m:595
13508
13554
msgid "Minimize Window"
13509
13555
msgstr "حداقل کردن پنجره"
13511
#: modules/gui/macosx/intf.m:588
13557
#: modules/gui/macosx/intf.m:596
13512
13558
msgid "Close Window"
13513
13559
msgstr "بستن پنجره"
13515
#: modules/gui/macosx/intf.m:589
13561
#: modules/gui/macosx/intf.m:597
13517
13563
msgid "Controller..."
13518
13564
msgstr "کنترل کننده"
13520
#: modules/gui/macosx/intf.m:590
13566
#: modules/gui/macosx/intf.m:598
13522
13568
msgid "Equalizer..."
13523
13569
msgstr "اکولایزر"
13525
#: modules/gui/macosx/intf.m:591
13571
#: modules/gui/macosx/intf.m:599
13527
13573
msgid "Extended Controls..."
13528
13574
msgstr "کنترلهای بیشتر"
13530
#: modules/gui/macosx/intf.m:592
13576
#: modules/gui/macosx/intf.m:600
13532
13578
msgid "Bookmarks..."
13533
13579
msgstr "نشانکها"
13535
#: modules/gui/macosx/intf.m:593
13581
#: modules/gui/macosx/intf.m:601
13537
13583
msgid "Playlist..."
13538
13584
msgstr "فهرست پخش"
13540
#: modules/gui/macosx/intf.m:594
13586
#: modules/gui/macosx/intf.m:602
13542
13588
msgid "Media Information..."
13543
13589
msgstr "اطلاعات متا"
13545
#: modules/gui/macosx/intf.m:595
13591
#: modules/gui/macosx/intf.m:603
13546
13592
msgid "Messages..."
13547
13593
msgstr "پیغامها"
13549
#: modules/gui/macosx/intf.m:596
13595
#: modules/gui/macosx/intf.m:604
13551
13597
msgid "Errors and Warnings..."
13552
13598
msgstr "خطاها و اخطارها"
13554
#: modules/gui/macosx/intf.m:598
13600
#: modules/gui/macosx/intf.m:606
13555
13601
msgid "Bring All to Front"
13556
13602
msgstr "جلو آوردن همه"
13558
#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:57
13559
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
13604
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:57
13605
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
13561
13607
msgstr "راهنما"
13563
#: modules/gui/macosx/intf.m:601
13609
#: modules/gui/macosx/intf.m:609
13565
13611
msgid "VLC media player Help..."
13566
13612
msgstr "پخشکنندهٔ صدا و تصویر ویالسی"
13568
#: modules/gui/macosx/intf.m:602
13614
#: modules/gui/macosx/intf.m:610
13570
13616
msgid "ReadMe / FAQ..."
13571
13617
msgstr "ذخیره..."
13573
#: modules/gui/macosx/intf.m:604
13619
#: modules/gui/macosx/intf.m:612
13575
13621
msgid "Online Documentation..."
13576
13622
msgstr "مستندات برخط"
13578
#: modules/gui/macosx/intf.m:605
13624
#: modules/gui/macosx/intf.m:613
13580
13626
msgid "VideoLAN Website..."
13581
13627
msgstr "وبگاه ویدئولَن"
13583
#: modules/gui/macosx/intf.m:606
13629
#: modules/gui/macosx/intf.m:614
13585
13631
msgid "Make a donation..."
13586
13632
msgstr "مقدونی"
13588
#: modules/gui/macosx/intf.m:607
13634
#: modules/gui/macosx/intf.m:615
13590
13636
msgid "Online Forum..."
13591
13637
msgstr "مستندات برخط"
13593
#: modules/gui/macosx/intf.m:628
13639
#: modules/gui/macosx/intf.m:636
13596
13642
msgstr "پایان"
13598
#: modules/gui/macosx/intf.m:629
13644
#: modules/gui/macosx/intf.m:637
13600
13646
msgid "Don't Send"
13601
13647
msgstr "اندازهٔ قلم"
13603
#: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/gui/macosx/intf.m:631
13649
#: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:639
13604
13650
msgid "VLC crashed previously"
13607
#: modules/gui/macosx/intf.m:632
13653
#: modules/gui/macosx/intf.m:640
13609
13655
"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13613
13659
"URL of a network stream, ..."
13616
#: modules/gui/macosx/intf.m:1617
13662
#: modules/gui/macosx/intf.m:641
13663
msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13666
#: modules/gui/macosx/intf.m:642
13668
"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13672
#: modules/gui/macosx/intf.m:1627
13618
13674
msgid "Volume: %d%%"
13619
13675
msgstr "بلندی صدا: ٪%Id"
13621
#: modules/gui/macosx/intf.m:2005
13677
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015
13622
13678
msgid "Update check failed"
13625
#: modules/gui/macosx/intf.m:2005
13681
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015
13626
13682
msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13629
#: modules/gui/macosx/intf.m:2107
13685
#: modules/gui/macosx/intf.m:2122
13630
13686
msgid "Crash Report successfully sent"
13633
#: modules/gui/macosx/intf.m:2108
13689
#: modules/gui/macosx/intf.m:2123
13634
13690
msgid "Thanks for your report!"
13637
#: modules/gui/macosx/intf.m:2116
13693
#: modules/gui/macosx/intf.m:2131
13638
13694
msgid "Error when sending the Crash Report"
13641
#: modules/gui/macosx/intf.m:2207
13697
#: modules/gui/macosx/intf.m:2222
13642
13698
msgid "No CrashLog found"
13643
13699
msgstr "ثبت فروپاشی پیدا نشد"
13645
#: modules/gui/macosx/intf.m:2207 modules/gui/macosx/prefs.m:148
13646
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:628
13701
#: modules/gui/macosx/intf.m:2222 modules/gui/macosx/prefs.m:148
13702
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:632
13647
13703
msgid "Continue"
13648
13704
msgstr "ادامه"
13650
#: modules/gui/macosx/intf.m:2207
13706
#: modules/gui/macosx/intf.m:2222
13651
13707
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13652
13708
msgstr "اثری از فروپاشی قبلی دیده نمیشود."
13654
#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
13710
#: modules/gui/macosx/intf.m:2249
13712
msgid "Remove old preferences?"
13713
msgstr "برگرداندن ترجیحات به مقادیر پیشفرض"
13715
#: modules/gui/macosx/intf.m:2250
13716
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13719
#: modules/gui/macosx/intf.m:2251
13720
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13723
#: modules/gui/macosx/intf.m:2251
13728
#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
13655
13729
msgid "Video device"
13656
13730
msgstr "دستگاه ویدئو"
13658
#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
13732
#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13660
13734
"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13661
13735
"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13704
13778
"استفاده از ویدئو به عنوان پسزمینهٔ رومیزی. در این حالت نمیتوان با شمایلها کار "
13707
#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
13781
#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13708
13782
msgid "Show Fullscreen controller"
13709
13783
msgstr "نمایش کنترل کنندهٔ تمامصفحه"
13785
#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13787
msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13788
msgstr "آغاز ویدئو در حالت تمامصفحه"
13711
13790
#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13713
msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13714
msgstr "آغاز ویدئو در حالت تمامصفحه"
13716
#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
13717
13791
msgid "Auto-playback of new items"
13794
#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13795
msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13720
13798
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13721
msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13724
#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
13726
13800
msgid "Keep Recent Items"
13727
13801
msgstr "تکرار همین مورد"
13729
#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13803
#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13731
13805
"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13732
13806
"disabled here."
13735
#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
13809
#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13737
13811
msgid "Keep current Equalizer settings"
13738
13812
msgstr "تنظیمات عمومی ویدئو"
13740
#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
13814
#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13742
13816
"By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13743
13817
"feature can be disabled here."
13746
#: modules/gui/macosx/macosx.m:94
13820
#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
13747
13821
msgid "Mac OS X interface"
13748
13822
msgstr "واسط اُ اس ایکس مکینتاش"
13750
#: modules/gui/macosx/macosx.m:109
13751
msgid "Quartz video"
13752
msgstr "ویدئوی کوارتز"
13754
13824
#: modules/gui/macosx/open.m:49
13756
13826
msgid "No device connected"
14033
14102
msgid "Save File"
14034
14103
msgstr "ذخیرهٔ پرونده"
14105
#: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
14106
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
14110
#: modules/gui/macosx/playlist.m:440
14111
msgid "Save Playlist..."
14112
msgstr "ذخیرهٔ فهرست پخش..."
14114
#: modules/gui/macosx/playlist.m:443
14115
msgid "Expand Node"
14116
msgstr "باز کردن گره"
14118
#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
14120
msgid "Fetch Meta Data"
14121
msgstr "متادادهٔ عنوان"
14123
#: modules/gui/macosx/playlist.m:447
14124
msgid "Sort Node by Name"
14125
msgstr "مرتب کردن گره بر مبنای نام"
14127
#: modules/gui/macosx/playlist.m:448
14128
msgid "Sort Node by Author"
14129
msgstr "مرتب کردن گره بر مبنای مؤلف"
14131
#: modules/gui/macosx/playlist.m:451 modules/gui/macosx/playlist.m:489
14132
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1411
14133
msgid "No items in the playlist"
14134
msgstr "موردی در فهرست پخش نیست"
14136
#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
14137
msgid "Search in Playlist"
14138
msgstr "جستجو در فهرست پخش"
14140
#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
14141
msgid "Add Folder to Playlist"
14142
msgstr "اضافه کردن پوشه به فهرست پخش"
14144
#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
14145
msgid "File Format:"
14146
msgstr "قالب پرونده:"
14148
#: modules/gui/macosx/playlist.m:457
14149
msgid "Extended M3U"
14150
msgstr "M3U گسترشیافته"
14152
#: modules/gui/macosx/playlist.m:458
14153
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
14154
msgstr "قالب فهرست پخش قابل اشتراک XML (XSPF)"
14156
#: modules/gui/macosx/playlist.m:483 modules/gui/macosx/playlist.m:1404
14157
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
14160
msgstr "ن&مایش موارد"
14162
#: modules/gui/macosx/playlist.m:491 modules/gui/macosx/playlist.m:1415
14165
msgstr "ن&مایش موارد"
14167
#: modules/gui/macosx/playlist.m:680
14168
msgid "Save Playlist"
14169
msgstr "ذخیرهٔ فهرست پخش"
14171
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1123 modules/gui/ncurses.c:1808
14172
msgid "Meta-information"
14173
msgstr "اطلاعات متا"
14175
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1370
14180
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371
14182
msgid "Please enter a name for the new node."
14183
msgstr "لطفاً نام گره را وارد کنید"
14185
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1382
14186
msgid "Empty Folder"
14187
msgstr "خالی کردن پوشه"
14036
14189
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
14037
14190
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
14133
14286
msgid "Information"
14134
14287
msgstr "اطلاعات"
14136
#: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
14137
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
14141
#: modules/gui/macosx/playlist.m:438
14142
msgid "Save Playlist..."
14143
msgstr "ذخیرهٔ فهرست پخش..."
14145
#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
14146
msgid "Expand Node"
14147
msgstr "باز کردن گره"
14149
#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
14151
msgid "Fetch Meta Data"
14152
msgstr "متادادهٔ عنوان"
14154
#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
14155
msgid "Sort Node by Name"
14156
msgstr "مرتب کردن گره بر مبنای نام"
14158
#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
14159
msgid "Sort Node by Author"
14160
msgstr "مرتب کردن گره بر مبنای مؤلف"
14162
#: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:487
14163
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1409
14164
msgid "No items in the playlist"
14165
msgstr "موردی در فهرست پخش نیست"
14167
#: modules/gui/macosx/playlist.m:451
14168
msgid "Search in Playlist"
14169
msgstr "جستجو در فهرست پخش"
14171
#: modules/gui/macosx/playlist.m:452
14172
msgid "Add Folder to Playlist"
14173
msgstr "اضافه کردن پوشه به فهرست پخش"
14175
#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
14176
msgid "File Format:"
14177
msgstr "قالب پرونده:"
14179
#: modules/gui/macosx/playlist.m:455
14180
msgid "Extended M3U"
14181
msgstr "M3U گسترشیافته"
14183
#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
14184
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
14185
msgstr "قالب فهرست پخش قابل اشتراک XML (XSPF)"
14187
#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1402
14188
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
14191
msgstr "ن&مایش موارد"
14193
#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1413
14196
msgstr "ن&مایش موارد"
14198
#: modules/gui/macosx/playlist.m:678
14199
msgid "Save Playlist"
14200
msgstr "ذخیرهٔ فهرست پخش"
14202
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1121 modules/gui/ncurses.c:1808
14203
msgid "Meta-information"
14204
msgstr "اطلاعات متا"
14206
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
14211
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1369
14213
msgid "Please enter a name for the new node."
14214
msgstr "لطفاً نام گره را وارد کنید"
14216
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
14217
msgid "Empty Folder"
14218
msgstr "خالی کردن پوشه"
14220
14289
#: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
14221
14290
msgid "Reset All"
14222
14291
msgstr "برگرداندن همه به مقادیر اولیه"
14507
14582
msgstr "خالی کردن پوشه"
14509
14584
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
14510
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:192
14585
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:199
14512
14587
msgid "Format"
14513
14588
msgstr "قالب ویسیدی"
14515
14590
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
14516
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
14591
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
14518
14593
msgid "Prefix"
14519
14594
msgstr "قبلی"
14521
14596
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
14522
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:205
14597
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:212
14523
14598
msgid "Sequential numbering"
14526
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
14527
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1128
14601
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
14602
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1151
14603
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
14529
14605
msgid "Custom"
14530
14606
msgstr "سفارشیسازی:"
14532
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516
14608
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
14609
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:409
14533
14610
msgid "Lowest latency"
14536
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516
14613
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
14614
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
14537
14615
msgid "Low latency"
14540
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/misc/freetype.c:107
14541
#: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
14618
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
14619
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
14620
#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
14621
#: modules/misc/win32text.c:80
14542
14622
msgid "Normal"
14543
14623
msgstr "عادی"
14545
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517
14625
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521
14626
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
14546
14627
msgid "High latency"
14549
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517
14630
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521
14631
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:413
14550
14632
msgid "Higher latency"
14553
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
14635
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:736
14555
14637
msgid "Interface Settings not saved"
14556
14638
msgstr "تنظیمات عمومی واسط"
14558
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:733 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:798
14559
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:831 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:916
14560
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:969
14640
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:737 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:809
14641
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:927
14642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:955 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:980
14562
14644
msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14565
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:797
14647
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:808
14567
14649
msgid "Audio Settings not saved"
14568
14650
msgstr "تنظیمات صدا"
14570
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:830
14652
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
14572
14654
msgid "Video Settings not saved"
14573
14655
msgstr "تنظیمات ویدئو"
14575
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:915
14657
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:926
14576
14658
msgid "Input Settings not saved"
14579
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
14661
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:954
14580
14662
msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14583
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:968
14665
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
14585
14667
msgid "Hotkeys not saved"
14586
14668
msgstr "میانبرها"
14588
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061
14670
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1078
14589
14671
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14592
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063
14593
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1108
14674
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1080
14594
14675
msgid "Choose"
14595
14676
msgstr "انتخاب"
14597
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1106
14598
msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
14601
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1146
14678
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1169
14603
14680
"Press new keys for\n"
14607
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
14684
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1243
14609
14686
msgid "Invalid combination"
14610
14687
msgstr "انتخاب نامعتبر"
14612
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1221
14689
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1244
14613
14690
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14616
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1239
14693
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1262
14617
14694
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
16085
16157
msgid "QNX RTOS video and audio output"
16086
16158
msgstr "خروجی صدای ALSA"
16088
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:977
16089
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1042
16094
16160
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:978
16095
16161
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1043
16166
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:979
16167
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1044
16099
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1131
16171
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1132
16101
16173
msgid "Enable spatializer"
16102
16174
msgstr "فضایی"
16104
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1272
16176
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1273
16106
16178
msgid "Audio/Video"
16107
16179
msgstr "کُدک صدا"
16109
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1288
16181
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1289
16110
16182
msgid "Advance of audio over video:"
16113
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1297
16185
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
16115
16187
"A positive value means that\n"
16116
16188
"the audio is ahead of the video"
16119
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1305
16191
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1306
16121
16193
msgid "Subtitles/Video"
16122
16194
msgstr "پروندهٔ زیرنویس"
16124
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1321
16196
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1322
16126
16198
msgid "Advance of subtitles over video:"
16127
16199
msgstr "کدگذاری متنی زیرنویسها"
16129
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1330
16201
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1331
16131
16203
"A positive value means that\n"
16132
16204
"the subtitles are ahead of the video"
16135
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1349
16207
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1350
16137
16209
msgid "Speed of the subtitles:"
16138
16210
msgstr "کدگشای زیرنویسهای متنی"
16140
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
16212
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
16141
16213
msgid "Force update of this dialog's values"
16216
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
16144
16221
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:334
16145
16222
msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
16171
16248
msgid "Current visualization"
16172
16249
msgstr "تصویرسازیهای صوتی"
16174
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:339
16251
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:341
16176
16253
"Loop from point A to point B continuously.\n"
16177
16254
"Click to set point A"
16180
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:357
16257
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:359
16182
16259
msgid "Frame by frame"
16183
16260
msgstr "سرعت فریمها"
16185
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:372
16262
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:374
16187
16264
msgid "Take a snapshot"
16188
16265
msgstr "عکس گرفتن از ویدئو"
16190
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:451
16267
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:453
16192
16269
"Loop from point A to point B continuously\n"
16193
16270
"Click to set point A"
16196
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456
16273
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458
16197
16274
msgid "Click to set point B"
16200
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:461
16277
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:463
16201
16278
msgid "Stop the A to B loop"
16204
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:566
16281
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
16208
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
16285
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:619
16210
16287
msgid "Teletext on"
16211
16288
msgstr "کدگشای زیرنویسهای متنی"
16213
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:677
16290
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:681
16215
16292
msgid "Previous media in the playlist"
16216
16293
msgstr "موردی در فهرست پخش نیست"
16218
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:679
16295
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:683
16220
16297
msgid "Next media in the playlist"
16221
16298
msgstr "موردی در فهرست پخش نیست"
16223
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:680
16300
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:684
16225
16302
msgid "Stop playback"
16228
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:691
16305
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:695
16230
16307
msgid "Toggle the video in fullscreen"
16231
16308
msgstr "آغاز ویدئو در حالت تمامصفحه"
16233
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:699
16310
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:703
16235
16312
msgid "Show playlist"
16236
16313
msgstr "فهرست پخش XSPF"
16238
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:705
16315
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:709
16240
16317
msgid "Show extended settings"
16241
16318
msgstr "نمایش گزینههای پیشرفته"
16243
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:829
16320
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:833
16245
16322
msgid "Transparent"
16246
16323
msgstr "شفافیت"
16248
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:894
16325
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:898
16250
16327
msgid "Unmute"
16251
16328
msgstr "بیصدا"
16253
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:934
16330
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:938
16255
16332
msgid "Pause the playback"
16258
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1404
16335
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1485
16259
16336
msgid "Revert to normal play speed"
16262
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1554
16339
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1635
16264
16341
msgid "Download cover art"
16265
16342
msgstr "بارگیری فوری"
16344
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1651
16345
msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
16267
16348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48
16269
16350
msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
16902
16948
msgid "Audio Port:"
16903
16949
msgstr "درگاه صدا"
16905
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16951
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
16954
msgstr "پادکَستها"
16956
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
16961
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
16962
msgid "Video On Demand ( VOD )"
16965
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
16906
16966
msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16909
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16969
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
16910
16970
msgid "Day / Month / Year:"
16913
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16973
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
16915
16975
msgid "Repeat:"
16916
16976
msgstr "تکرار همه"
16918
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
16978
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
16920
16980
msgid "Repeat delay:"
16921
16981
msgstr "تکرار همه"
16923
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
16983
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
16924
16984
msgid " days"
16927
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
16987
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
16929
16989
msgid "Import"
16930
16990
msgstr "مرتبسازی"
16932
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
16992
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
16934
16994
msgid "Export"
16935
16995
msgstr "استخراج"
16937
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
16997
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:265
16939
16999
msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
16940
17000
msgstr "فهرست پخش پیدا نمیشود"
16942
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
17002
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:337
16943
17003
msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
16946
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
17006
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:335
16948
17008
msgid "Open a VLM Configuration File"
16949
17009
msgstr "پروندهٔ پیکربندی VLM"
16951
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:313
16952
msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
16955
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:319
17011
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:528
17013
msgid "Broadcast: "
17014
msgstr "پادکَستها"
17016
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:596
17020
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:618
17023
msgstr "ویدئوی درخواستی"
17025
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:423
17027
msgid "Open Directory"
17028
msgstr "باز کردن شا&خه..."
17030
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:461
17032
msgid "Open playlist file"
17033
msgstr "مورد بعدی فهرست پخش"
17035
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:472
17037
msgid "Choose a filename to save playlist"
17038
msgstr "فهرست پخش پیدا نمیشود"
17040
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:474
17042
msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
17043
msgstr "صدور فهرست پخش XSPF"
17045
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:475
17046
msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
17049
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
17051
msgid "Media Files"
17054
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
17056
msgid "Subtitles Files"
17057
msgstr "پروندهٔ زیرنویس"
17059
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
17064
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:307
16957
17066
"Current playback speed.\n"
16958
17067
"Right click to adjust"
16961
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:489
17070
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
16963
17072
msgid "Privacy and Network Policies"
16964
17073
msgstr "تعامل با واسط"
16966
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:493
17075
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:480
16968
17077
msgid "Privacy and Network Warning"
16969
17078
msgstr "تعامل با واسط"
16971
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:496
17080
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:483
16973
17082
"<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16974
17083
"without authorization.</p>\n"
17020
17129
msgid "&Help"
17021
17130
msgstr "&راهنما"
17023
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:677
17132
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
17025
17134
msgid "&Open File..."
17026
17135
msgstr "باز کردن پرونده..."
17028
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
17137
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
17139
msgid "Advanced Open File..."
17140
msgstr "باز کردن &پیشرفته..."
17142
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
17029
17143
msgid "Open &Disc..."
17030
17144
msgstr "باز کردن &دیسک..."
17032
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
17146
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:689
17034
17148
msgid "Open &Network..."
17035
17149
msgstr "باز کردن شبکه..."
17037
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:297 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
17151
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:691
17038
17152
msgid "Open &Capture Device..."
17039
17153
msgstr "باز کردن دستگاه &ضبط..."
17041
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:302
17155
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
17042
17156
msgid "Conve&rt / Save..."
17045
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:304
17159
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:310
17047
17161
msgid "&Streaming..."
17048
17162
msgstr "جریان..."
17050
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:309 modules/gui/qt4/menus.cpp:927
17164
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:933
17052
17166
msgid "&Quit"
17053
17167
msgstr "خروج"
17055
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:320
17169
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
17057
17171
msgid "Show P&laylist"
17058
17172
msgstr "فهرست پخش XSPF"
17060
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:349
17174
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
17062
17176
msgid "Play&list..."
17063
17177
msgstr "فهرست پخش"
17065
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:350
17179
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
17067
17181
msgid "Ctrl+L"
17068
17182
msgstr "مهار"
17070
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:369
17184
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
17072
17186
msgid "Mi&nimal View..."
17073
17187
msgstr "واسطهای اصلی"
17075
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
17189
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
17077
17191
msgid "Ctrl+H"
17078
17192
msgstr "مهار"
17080
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:378
17194
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
17082
17196
msgid "&Fullscreen Interface"
17083
17197
msgstr "واسط تِلنت"
17085
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
17199
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:390
17087
17201
msgid "&Advanced Controls"
17088
17202
msgstr "گزینههای پیشرفته"
17090
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:391
17204
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
17092
17206
msgid "Visualizations selector"
17093
17207
msgstr "تصویرسازیها"
17095
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:415
17209
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:421
17096
17210
msgid "&Preferences..."
17097
17211
msgstr "ترجی&حات..."
17099
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:448
17213
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
17101
17215
msgid "Audio &Track"
17102
17216
msgstr "شیار صدا"
17104
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
17218
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:455
17106
17220
msgid "Audio &Device"
17107
17221
msgstr "دستگاه صدا"
17109
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
17223
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
17111
17225
msgid "Audio &Channels"
17112
17226
msgstr "کانالهای صدا"
17114
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
17228
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
17116
17230
msgid "&Visualizations"
17117
17231
msgstr "تصویرسازیها"
17119
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
17233
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
17121
17235
msgid "Video &Track"
17122
17236
msgstr "شیار ویدئو"
17124
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
17238
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
17126
17240
msgid "&Subtitles Track"
17127
17241
msgstr "شیار زیرنویس"
17129
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
17243
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
17131
17245
msgid "Load File..."
17132
17246
msgstr "افزودن پرونده..."
17134
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
17248
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
17136
17250
msgid "&Fullscreen"
17137
17251
msgstr "تمامصفحه"
17139
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:498
17253
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
17141
17255
msgid "&Zoom"
17144
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
17258
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
17146
17260
msgid "&Deinterlace"
17147
17261
msgstr "نادرهمبافی"
17149
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
17263
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
17151
17265
msgid "&Aspect Ratio"
17152
17266
msgstr "نسبت طول و عرض"
17154
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
17268
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:507
17156
17270
msgid "&Crop"
17157
17271
msgstr "حاشیهگیری"
17159
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
17273
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:508
17161
17275
msgid "Always &On Top"
17162
17276
msgstr "همیشه رو"
17164
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
17278
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
17166
17280
msgid "DirectX Wallpaper"
17167
17281
msgstr "کاغذ دیواری"
17169
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
17283
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
17171
17285
msgid "Sna&pshot"
17174
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
17288
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
17176
17290
msgid "&Bookmarks"
17177
17291
msgstr "نشانکها"
17179
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:545
17293
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:551
17181
17295
msgid "T&itle"
17182
17296
msgstr "عنوان"
17184
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
17298
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
17186
17300
msgid "&Chapter"
17189
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
17303
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:553
17191
17305
msgid "&Program"
17192
17306
msgstr "برنامه"
17194
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
17308
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:554
17195
17309
msgid "&Navigation"
17196
17310
msgstr "&ناوش"
17198
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
17312
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:598
17200
17314
msgid "Configure podcasts..."
17201
17315
msgstr "پیکربندی"
17203
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
17317
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:616
17205
17319
msgid "&Help..."
17206
17320
msgstr "راهنما"
17208
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
17322
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:619
17210
17324
msgid "Check for &Updates..."
17211
17325
msgstr "بررسی وجود بههنگامسازی..."
17213
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
17327
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
17215
17329
msgid "Tools"
17216
17330
msgstr "مخروط"
17218
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:799
17332
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:805
17220
17334
msgid "Leave Fullscreen"
17221
17335
msgstr "تمامصفحه"
17223
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
17337
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
17225
17339
msgid "&Playback"
17228
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:839
17342
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
17230
17344
msgid "Show Playlist"
17231
17345
msgstr "فهرست پخش XSPF"
17233
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:846
17347
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:852
17234
17348
msgid "Minimal View..."
17237
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:851
17351
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
17239
17353
msgid "Toggle Fullscreen Interface"
17240
17354
msgstr "واسط تِلنت"
17242
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:911
17356
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:917
17244
17358
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
17245
17359
msgstr "پخشکنندهٔ صدا و تصویر ویالسی"
17247
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:917
17361
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:923
17249
17363
msgid "Show VLC media player"
17250
17364
msgstr "پخشکنندهٔ صدا و تصویر ویالسی"
17252
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:925
17366
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
17254
17368
msgid "&Open Media"
17255
17369
msgstr "باز کردن پرونده"
17717
17832
msgid "Interface Type"
17718
17833
msgstr "واسط"
17720
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
17835
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:47
17722
17837
msgid "Native"
17723
17838
msgstr "پروندهها"
17725
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
17840
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:79
17726
17841
msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
17729
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
17844
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:101
17731
17846
msgid "Display mode"
17732
17847
msgstr "تأخیر"
17734
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
17849
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:118
17736
17851
msgid "Integrate video in interface"
17737
17852
msgstr "نصب توکار ویدئو در واسط"
17739
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
17854
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:132
17856
msgid "Show a controller in fullscreen"
17857
msgstr "گرفتن حاشیهها در حالت تمامصفحه"
17859
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:139
17740
17860
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
17742
17862
msgid "Skins"
17743
17863
msgstr "اندازهها"
17745
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
17865
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:180
17747
17867
msgid "Skin file"
17748
17868
msgstr "باز کردن پرونده"
17750
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
17752
msgid "Show a controller in fullscreen"
17753
msgstr "گرفتن حاشیهها در حالت تمامصفحه"
17755
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
17870
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:226
17757
17872
msgid "Instances"
17758
17873
msgstr "واسط"
17760
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207
17875
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:232
17762
17877
msgid "Allow only one instance"
17763
17878
msgstr "فقط یک نمونه اجرا شود"
17765
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
17880
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:239
17882
msgid "File associations:"
17885
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:246
17766
17886
msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
17769
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
17771
msgid "File associations:"
17774
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234
17889
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:259
17775
17890
msgid "Association Setup"
17778
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260
17893
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:285
17779
17894
msgid "Activate update notifier"
17782
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
17897
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:155
17784
17899
"This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
17949
18068
msgid "Puzzle game"
17950
18069
msgstr "بنفش"
17952
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:511
18071
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:517
17954
18073
msgid "Black slot"
17955
18074
msgstr "سیاه"
17957
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:518
17958
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737
17959
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:831
18076
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
18077
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:743
18078
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:837
17961
18080
msgid "Columns"
17962
18081
msgstr "بلندی صدا"
17964
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:525
17965
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:730
17966
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:814
18083
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
18084
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736
18085
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:820
17970
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:535 modules/video_filter/rotate.c:68
18089
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:541 modules/video_filter/rotate.c:68
17972
18091
msgid "Rotate"
17973
18092
msgstr "نرخ بیتی"
17975
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:560
18094
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566
17976
18095
msgid "Angle"
17979
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579
18098
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:585
17981
18100
msgid "Image modification"
17982
18101
msgstr "بزرگنمایی"
17984
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
18103
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
17986
18105
msgid "Water effect"
17987
18106
msgstr "جلوهٔ قلم"
17989
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:606 modules/meta_engine/id3genres.h:67
18108
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:612 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17990
18109
#: modules/video_filter/noise.c:54
17992
18111
msgid "Noise"
17993
18112
msgstr "هیچکدام"
17995
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:613
18114
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:619
17997
18116
msgid "Motion detect"
17998
18117
msgstr "تشخیص حرکت"
18000
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:620
18119
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:626
18001
18120
#: modules/video_filter/motionblur.c:60
18002
18121
msgid "Motion blur"
18005
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:632
18124
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:638
18007
18126
msgid "Factor"
18008
18127
msgstr "سریعتر"
18010
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:690
18129
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:696
18012
18131
msgid "Cartoon"
18013
18132
msgstr "قهوهای"
18015
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:712
18134
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718
18017
18136
msgid "Vout/Overlay"
18018
18137
msgstr "همپوشانی"
18020
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718
18139
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:724
18025
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:767
18144
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:773
18027
18146
msgid "Add text"
18028
18147
msgstr "اضافه کردن گره"
18030
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:802 modules/video_filter/panoramix.c:97
18149
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:808 modules/video_filter/panoramix.c:97
18032
18151
msgid "Panoramix"
18033
18152
msgstr "برنامه"
18035
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:851 modules/video_filter/clone.c:71
18154
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:857 modules/video_filter/clone.c:71
18037
18156
msgid "Clone"
18038
18157
msgstr "بستن"
18040
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:863 modules/video_filter/clone.c:58
18159
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:869 modules/video_filter/clone.c:58
18042
18161
msgid "Number of clones"
18043
18162
msgstr "تعداد ستونها"
18045
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:892
18046
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:953
18164
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:898
18165
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:959
18049
18168
msgstr "حلقهٔ"
18051
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:898
18170
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:904
18053
18172
msgid "Add logo"
18054
18173
msgstr "اضافه کردن گره"
18056
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
18175
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916
18057
18176
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
18058
18177
msgid "Transparency"
18059
18178
msgstr "شفافیت"
18061
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:966
18180
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
18063
18182
msgid "Logo erase"
18064
18183
msgstr "نام پروندههای نشان"
18066
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1001
18185
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1007
18070
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1020
18189
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1026
18072
18191
msgid "Advanced video filter controls"
18073
18192
msgstr "صافی ویدئوی دیوار"
18075
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1029
18194
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1035
18077
18196
msgid "Subpicture filters"
18078
18197
msgstr "پروندهٔ زیرنویس"
18080
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1039
18199
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1045
18081
18200
msgid "Video filters"
18082
18201
msgstr "صافیهای ویدئو"
18084
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1046
18203
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1052
18086
18205
msgid "Vout filters"
18087
18206
msgstr "صافیهای ویدئو"