~siretart/vlc/ubuntu

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fa.po

  • Committer: Reinhard Tartler
  • Date: 2008-09-26 06:45:40 UTC
  • mto: (21.2.1 vlc-0.9.3)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 23.
  • Revision ID: siretart@tauware.de-20080926064540-0sd8zwmig33ksmy4
Tags: upstream-ubuntu-0.9.3
Import upstream version 0.9.3

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: vlc 0.8.6b1\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-09-13 23:53-0700\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-09-25 00:56-0700\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-05-01 15:55+0330\n"
12
12
"Last-Translator: Meelad Zakaria <meelad@farsiweb.info>\n"
13
13
"Language-Team: Persian\n"
43
43
 
44
44
#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
45
45
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
46
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835 modules/misc/dummy/dummy.c:68
 
46
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:841 modules/misc/dummy/dummy.c:68
47
47
msgid "Interface"
48
48
msgstr "واسط"
49
49
 
78
78
 
79
79
#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2063
80
80
#: src/libvlc-module.c:1432 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
81
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/output.m:170
 
81
#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/output.m:170
82
82
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
83
83
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
84
84
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
105
105
msgstr "صافی‌های صوتی برای پس‌پردازش جریان صدا به کار می‌روند."
106
106
 
107
107
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:96
108
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:561
 
108
#: modules/gui/macosx/intf.m:568 modules/gui/macosx/intf.m:569
109
109
msgid "Visualizations"
110
110
msgstr "تصویرسازی‌ها"
111
111
 
131
131
msgstr "تنظیمات و پیمانه‌های صوتی متفرقه"
132
132
 
133
133
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2091
134
 
#: src/libvlc-module.c:1482 modules/gui/macosx/intf.m:563
 
134
#: src/libvlc-module.c:1482 modules/gui/macosx/intf.m:571
135
135
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
136
136
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 modules/gui/macosx/wizard.m:379
137
137
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
335
335
#: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:66
336
336
#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
337
337
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
338
 
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:494
 
338
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:502
339
339
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
340
 
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:123
 
340
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125
341
341
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
342
342
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:120
343
343
msgid "Playlist"
355
355
msgid "General playlist behaviour"
356
356
msgstr "رفتار عمومی فهرست پخش"
357
357
 
358
 
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:447
359
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:448
 
358
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:449
 
359
#: modules/gui/macosx/playlist.m:450
360
360
msgid "Services discovery"
361
361
msgstr "کشف سرویس"
362
362
 
523
523
 
524
524
#: include/vlc_intf_strings.h:53 modules/control/rc.c:75
525
525
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
526
 
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:487
527
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:610
528
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:1799
529
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1800 modules/gui/macosx/intf.m:1801
530
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1802 modules/gui/macosx/playlist.m:439
 
526
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:495
 
527
#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:618
 
528
#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:1809
 
529
#: modules/gui/macosx/intf.m:1810 modules/gui/macosx/intf.m:1811
 
530
#: modules/gui/macosx/intf.m:1812 modules/gui/macosx/playlist.m:441
531
531
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
532
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:650 modules/gui/qt4/menus.cpp:654
533
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:657
 
532
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:656 modules/gui/qt4/menus.cpp:660
 
533
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
534
534
msgid "Play"
535
535
msgstr "پخش"
536
536
 
539
539
msgid "Fetch Information"
540
540
msgstr "گرفتن اطلاعات"
541
541
 
542
 
#: include/vlc_intf_strings.h:55 modules/gui/macosx/playlist.m:440
 
542
#: include/vlc_intf_strings.h:55 modules/gui/macosx/playlist.m:442
543
543
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
544
544
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
545
545
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
547
547
msgid "Delete"
548
548
msgstr "حذف"
549
549
 
550
 
#: include/vlc_intf_strings.h:56 modules/gui/macosx/playlist.m:443
 
550
#: include/vlc_intf_strings.h:56 modules/gui/macosx/playlist.m:445
551
551
msgid "Information..."
552
552
msgstr "اطلاعات..."
553
553
 
585
585
msgstr "بدون تکرار"
586
586
 
587
587
#: include/vlc_intf_strings.h:69 src/libvlc-module.c:1323
588
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:896 modules/gui/macosx/intf.m:537
 
588
#: modules/gui/macosx/controls.m:896 modules/gui/macosx/intf.m:545
589
589
msgid "Random"
590
590
msgstr "تصادفی"
591
591
 
665
665
msgstr ""
666
666
"بزرگ‌نمایی بخشی از تصویر. می‌توانید انتخاب کنید کدام قسمت تصویر بزرگ‌نمایی شود."
667
667
 
668
 
#: include/vlc_intf_strings.h:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:585
 
668
#: include/vlc_intf_strings.h:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:591
669
669
msgid "Waves"
670
670
msgstr "موج"
671
671
 
784
784
msgstr "فهرست پخش"
785
785
 
786
786
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
787
 
#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:556
788
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:557
 
787
#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:564
 
788
#: modules/gui/macosx/intf.m:565
789
789
msgid "Audio Channels"
790
790
msgstr "کانال‌های صدا"
791
791
 
792
792
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
793
 
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
794
 
#: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
 
793
#: modules/access/v4l.c:129 modules/access/v4l2/v4l2.c:208
 
794
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:259 modules/audio_output/alsa.c:195
795
795
#: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:519
796
796
#: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:402
797
797
#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
805
805
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
806
806
#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
807
807
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:376
808
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:917
809
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:985 modules/video_filter/logo.c:100
 
808
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:923
 
809
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:991 modules/video_filter/logo.c:100
810
810
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
811
811
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
812
812
msgid "Left"
927
927
"احتمالاً وی‌ال‌سی قالب صوتی یا ویدئویی «%4.4s» را پشتیبانی نمی‌کند. متأسفانه راهی "
928
928
"برای انجام این کار وجود ندارد."
929
929
 
930
 
#: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
 
930
#: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:384
931
931
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
932
932
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:667
933
933
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:676 modules/stream_out/es.c:373
941
941
msgid "VLC could not open the packetizer module."
942
942
msgstr "وی‌ال‌سی نتوانست پیمانهٔ کدگشا را باز کند."
943
943
 
944
 
#: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
 
944
#: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:385
945
945
msgid "VLC could not open the decoder module."
946
946
msgstr "وی‌ال‌سی نتوانست پیمانهٔ کدگشا را باز کند."
947
947
 
958
958
msgstr "%s [%s %Id]"
959
959
 
960
960
#: src/input/es_out.c:676 src/input/es_out.c:681 src/input/var.c:161
961
 
#: src/libvlc-module.c:595 modules/gui/macosx/intf.m:543
962
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:544
 
961
#: src/libvlc-module.c:595 modules/gui/macosx/intf.m:551
 
962
#: modules/gui/macosx/intf.m:552
963
963
msgid "Program"
964
964
msgstr "برنامه"
965
965
 
1019
1019
msgid "Bits per sample"
1020
1020
msgstr "بیت بر نمونه"
1021
1021
 
1022
 
#: src/input/es_out.c:2083 modules/access_output/shout.c:91
1023
 
#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865
 
1022
#: src/input/es_out.c:2083 modules/access/pvr.c:97
 
1023
#: modules/access_output/shout.c:91
 
1024
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865
1024
1025
msgid "Bitrate"
1025
1026
msgstr "نرخ بیتی"
1026
1027
 
1045
1046
msgid "Subtitle"
1046
1047
msgstr "زیرنویس"
1047
1048
 
1048
 
#: src/input/input.c:2215
 
1049
#: src/input/input.c:2209
1049
1050
msgid "Your input can't be opened"
1050
1051
msgstr "ورودی شما باز نمی‌شود"
1051
1052
 
1052
 
#: src/input/input.c:2216
 
1053
#: src/input/input.c:2210
1053
1054
#, c-format
1054
1055
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1055
1056
msgstr ""
1056
1057
 
1057
 
#: src/input/input.c:2315
 
1058
#: src/input/input.c:2309
1058
1059
msgid "VLC can't recognize the input's format"
1059
1060
msgstr ""
1060
1061
 
1061
 
#: src/input/input.c:2316
 
1062
#: src/input/input.c:2310
1062
1063
#, fuzzy, c-format
1063
1064
msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1064
1065
msgstr "قالب «%s» تشخیص داده نشد. برای جزئیات بیشتر پروندهٔ ثبتی را ببینید."
1065
1066
 
1066
1067
#: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:171
1067
 
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:545
1068
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/open.m:179
 
1068
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:553
 
1069
#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/open.m:179
1069
1070
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1070
1071
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:315
1071
1072
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
1072
1073
msgid "Title"
1073
1074
msgstr "عنوان"
1074
1075
 
1075
 
#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1076
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1121
 
1076
#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlist.m:1123
 
1077
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1077
1078
msgid "Artist"
1078
1079
msgstr "اجرا"
1079
1080
 
1147
1148
msgstr "برنامه‌ها"
1148
1149
 
1149
1150
#: src/input/var.c:176 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1150
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:548
 
1151
#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:556
1151
1152
#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
1152
1153
msgid "Chapter"
1153
1154
msgstr "فصل"
1157
1158
msgid "Navigation"
1158
1159
msgstr "ناوش"
1159
1160
 
1160
 
#: src/input/var.c:197 modules/gui/macosx/intf.m:571
1161
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:572
 
1161
#: src/input/var.c:197 modules/gui/macosx/intf.m:579
 
1162
#: modules/gui/macosx/intf.m:580
1162
1163
msgid "Video Track"
1163
1164
msgstr "شیار ویدئو"
1164
1165
 
1165
 
#: src/input/var.c:202 modules/gui/macosx/intf.m:554
1166
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:555
 
1166
#: src/input/var.c:202 modules/gui/macosx/intf.m:562
 
1167
#: modules/gui/macosx/intf.m:563
1167
1168
msgid "Audio Track"
1168
1169
msgstr "شیار صدا"
1169
1170
 
1170
 
#: src/input/var.c:207 modules/gui/macosx/intf.m:579
1171
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:580
 
1171
#: src/input/var.c:207 modules/gui/macosx/intf.m:587
 
1172
#: modules/gui/macosx/intf.m:588
1172
1173
msgid "Subtitles Track"
1173
1174
msgstr "شیار زیرنویس"
1174
1175
 
1191
1192
msgstr "فصل %Ii"
1192
1193
 
1193
1194
#: src/input/var.c:370 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1194
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:864
 
1195
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:868
1195
1196
msgid "Next chapter"
1196
1197
msgstr "فصل بعدی"
1197
1198
 
1198
1199
#: src/input/var.c:375 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1199
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:863
 
1200
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:867
1200
1201
msgid "Previous chapter"
1201
1202
msgstr "فصل قبلی"
1202
1203
 
1212
1213
#: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168
1213
1214
#: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
1214
1215
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
1215
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627 modules/gui/macosx/wizard.m:320
 
1216
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1216
1217
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1164
1217
1218
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1294
1218
1219
msgid "Cancel"
1224
1225
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:59
1225
1226
#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:134
1226
1227
#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/interaction.m:175
1227
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2109 modules/gui/macosx/open.m:167
 
1228
#: modules/gui/macosx/intf.m:2124 modules/gui/macosx/open.m:167
1228
1229
#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/macosx/output.m:138
1229
1230
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
1230
1231
#: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:599
1235
1236
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1889
1236
1237
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1163
1237
1238
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1293
1238
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:543
 
1239
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:530
1239
1240
msgid "OK"
1240
1241
msgstr "تأیید"
1241
1242
 
1242
 
#: src/interface/interface.c:205 modules/gui/macosx/intf.m:505
1243
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:506
 
1243
#: src/interface/interface.c:205 modules/gui/macosx/intf.m:513
 
1244
#: modules/gui/macosx/intf.m:514
1244
1245
msgid "Add Interface"
1245
1246
msgstr "اضافه کردن واسط"
1246
1247
 
1264
1265
msgid "Mouse Gestures"
1265
1266
msgstr "حرکت‌های موشی"
1266
1267
 
1267
 
#: src/libvlc.c:280 src/libvlc.c:413 src/modules/cache.c:213
1268
 
#: src/modules/cache.c:532
1269
 
msgid "C"
1270
 
msgstr "fa"
1271
 
 
1272
 
#: src/libvlc.c:1137
1273
 
msgid ""
1274
 
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1275
 
"interface."
1276
 
msgstr ""
1277
 
 
1278
 
#: src/libvlc.c:1282
1279
 
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1280
 
msgstr ""
1281
 
 
1282
 
#: src/libvlc.c:1618
1283
 
msgid " (default enabled)"
1284
 
msgstr " (پیش‌فرض روشن)"
1285
 
 
1286
 
#: src/libvlc.c:1619
1287
 
msgid " (default disabled)"
1288
 
msgstr " (پیش‌فرض خاموش)"
1289
 
 
1290
 
#: src/libvlc.c:1778 src/libvlc.c:1781
1291
 
#, fuzzy
1292
 
msgid "Note:"
1293
 
msgstr "هیچ‌کدام"
1294
 
 
1295
 
#: src/libvlc.c:1779 src/libvlc.c:1782
1296
 
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1297
 
msgstr ""
1298
 
 
1299
 
#: src/libvlc.c:1886
1300
 
#, c-format
1301
 
msgid "VLC version %s\n"
1302
 
msgstr "وی‌ال‌سی نسخهٔ %s\n"
1303
 
 
1304
 
#: src/libvlc.c:1887
1305
 
#, c-format
1306
 
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1307
 
msgstr ""
1308
 
 
1309
 
#: src/libvlc.c:1889
1310
 
#, c-format
1311
 
msgid "Compiler: %s\n"
1312
 
msgstr ""
1313
 
 
1314
 
#: src/libvlc.c:1891
1315
 
#, c-format
1316
 
msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1317
 
msgstr ""
1318
 
 
1319
 
#: src/libvlc.c:1927
1320
 
msgid ""
1321
 
"\n"
1322
 
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1323
 
msgstr ""
1324
 
 
1325
 
#: src/libvlc.c:1947
1326
 
msgid ""
1327
 
"\n"
1328
 
"Press the RETURN key to continue...\n"
1329
 
msgstr ""
1330
 
 
1331
 
#: src/libvlc.h:199 src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
1332
 
#: src/libvlc-module.c:2397 src/video_output/vout_intf.c:274
1333
 
msgid "Zoom"
1334
 
msgstr "زوم"
1335
 
 
1336
 
#: src/libvlc.h:200 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:169
1337
 
msgid "1:4 Quarter"
1338
 
msgstr "۱:۴ ربع"
1339
 
 
1340
 
#: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1253 src/video_output/vout_intf.c:170
1341
 
msgid "1:2 Half"
1342
 
msgstr "۱:۲ نصف"
1343
 
 
1344
 
#: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1254 src/video_output/vout_intf.c:171
1345
 
msgid "1:1 Original"
1346
 
msgstr "۱:۱ اصلی"
1347
 
 
1348
 
#: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1255 src/video_output/vout_intf.c:172
1349
 
msgid "2:1 Double"
1350
 
msgstr "۲:۱ دو برابر"
1351
 
 
1352
1268
#: src/libvlc-module.c:88 src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:63
1353
1269
msgid "Auto"
1354
1270
msgstr "خودکار"
1966
1882
#: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 modules/codec/dvbsub.c:75
1967
1883
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1968
1884
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:359
1969
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:924
1970
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:978 modules/video_filter/logo.c:100
 
1885
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:930
 
1886
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:984 modules/video_filter/logo.c:100
1971
1887
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1972
1888
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1973
1889
msgid "Top"
2368
2284
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2369
2285
#: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2370
2286
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
2371
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472
2372
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698 modules/gui/macosx/vout.m:203
 
2287
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:476
 
2288
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:702 modules/gui/macosx/vout.m:203
2373
2289
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:559
2374
2290
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2375
2291
#: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2583
2499
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2584
2500
msgstr ""
2585
2501
 
2586
 
#: src/libvlc-module.c:679
 
2502
#: src/libvlc-module.c:679 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:170
2587
2503
msgid "Force subtitle position"
2588
2504
msgstr "تعیین اجباری موقعیت زیرنویس"
2589
2505
 
3468
3384
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:435
3469
3385
#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:938
3470
3386
#: modules/gui/macosx/controls.m:969 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3471
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:568
3472
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
 
3387
#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:576
 
3388
#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
3473
3389
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58
3474
3390
msgid "Fullscreen"
3475
3391
msgstr "تمام‌صفحه"
3513
3429
msgstr "میان‌بر مورد استفاده برای پخش را انتخاب کنید."
3514
3430
 
3515
3431
#: src/libvlc-module.c:1167 modules/control/hotkeys.c:695
3516
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:868 modules/gui/macosx/intf.m:533
3517
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:537
 
3432
#: modules/gui/macosx/controls.m:868 modules/gui/macosx/intf.m:541
 
3433
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
3518
3434
msgid "Faster"
3519
3435
msgstr "سریع‌تر"
3520
3436
 
3523
3439
msgstr "میان‌بر مورد استفاده برای پخش با حرکت سریع را انتخاب کنید."
3524
3440
 
3525
3441
#: src/libvlc-module.c:1169 modules/control/hotkeys.c:701
3526
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:869 modules/gui/macosx/intf.m:534
3527
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:531
 
3442
#: modules/gui/macosx/controls.m:869 modules/gui/macosx/intf.m:542
 
3443
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:534
3528
3444
msgid "Slower"
3529
3445
msgstr "آهسته‌تر"
3530
3446
 
3534
3450
 
3535
3451
#: src/libvlc-module.c:1171 modules/control/hotkeys.c:678
3536
3452
#: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:889
3537
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:536
3538
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:620
 
3453
#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:544
 
3454
#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:628
3539
3455
#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3540
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1621 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
 
3456
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1621 modules/gui/qt4/menus.cpp:670
3541
3457
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:301
3542
3458
msgid "Next"
3543
3459
msgstr "بعدی"
3549
3465
 
3550
3466
#: src/libvlc-module.c:1173 modules/control/hotkeys.c:684
3551
3467
#: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:888
3552
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:535
3553
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:619
3554
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 modules/misc/notify/notify.c:299
 
3468
#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:543
 
3469
#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:627
 
3470
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:668 modules/misc/notify/notify.c:299
3555
3471
msgid "Previous"
3556
3472
msgstr "قبلی"
3557
3473
 
3561
3477
"میان‌بر مورد استفاده برای گذشتن از مورد قبلی در فهرست پخش را انتخاب کنید."
3562
3478
 
3563
3479
#: src/libvlc-module.c:1175 modules/control/rc.c:77
3564
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:488
3565
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:611
3566
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:618 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3567
 
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:660
 
3480
#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:496
 
3481
#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
 
3482
#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
 
3483
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:666
3568
3484
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:238
3569
3485
msgid "Stop"
3570
3486
msgstr "توقف"
3575
3491
 
3576
3492
#: src/libvlc-module.c:1177 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3577
3493
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3578
 
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:493
3579
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:779 modules/video_filter/marq.c:153
 
3494
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:501
 
3495
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:785 modules/video_filter/marq.c:153
3580
3496
#: modules/video_filter/rss.c:197
3581
3497
msgid "Position"
3582
3498
msgstr "موقعیت"
3682
3598
msgstr "طول پرش بلند، به ثانیه"
3683
3599
 
3684
3600
#: src/libvlc-module.c:1215 modules/control/hotkeys.c:189
3685
 
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:449
3686
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:696 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 
3601
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:455
 
3602
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:702 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3687
3603
msgid "Quit"
3688
3604
msgstr "خروج"
3689
3605
 
3792
3708
msgstr "کلید کم کردن صدا را انتخاب کنید."
3793
3709
 
3794
3710
#: src/libvlc-module.c:1241 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3795
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:928 modules/gui/macosx/intf.m:553
3796
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:623
3797
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:903
 
3711
#: modules/gui/macosx/controls.m:928 modules/gui/macosx/intf.m:561
 
3712
#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:631
 
3713
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:907
3798
3714
msgid "Mute"
3799
3715
msgstr "بی‌صدا"
3800
3716
 
3834
3750
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3835
3751
msgstr "کلید کاهش تأخیر صدا را وارد کنید."
3836
3752
 
 
3753
#: src/libvlc-module.c:1252 src/libvlc.h:200 src/video_output/vout_intf.c:169
 
3754
msgid "1:4 Quarter"
 
3755
msgstr "۱:۴ ربع"
 
3756
 
 
3757
#: src/libvlc-module.c:1253 src/libvlc.h:201 src/video_output/vout_intf.c:170
 
3758
msgid "1:2 Half"
 
3759
msgstr "۱:۲ نصف"
 
3760
 
 
3761
#: src/libvlc-module.c:1254 src/libvlc.h:202 src/video_output/vout_intf.c:171
 
3762
msgid "1:1 Original"
 
3763
msgstr "۱:۱ اصلی"
 
3764
 
 
3765
#: src/libvlc-module.c:1255 src/libvlc.h:203 src/video_output/vout_intf.c:172
 
3766
msgid "2:1 Double"
 
3767
msgstr "۲:۱ دو برابر"
 
3768
 
3837
3769
#: src/libvlc-module.c:1257
3838
3770
msgid "Play playlist bookmark 1"
3839
3771
msgstr "پخش نشانک ۱ فهرست پخش"
4054
3986
 
4055
3987
#: src/libvlc-module.c:1315 modules/access_filter/record.c:56
4056
3988
#: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
4057
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:365
 
3989
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:367
4058
3990
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
4059
3991
msgid "Record"
4060
3992
msgstr "ضبط"
4085
4017
msgid "Toggle random playlist playback"
4086
4018
msgstr ""
4087
4019
 
 
4020
#: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327 src/libvlc-module.c:2397
 
4021
#: src/libvlc.h:199 src/video_output/vout_intf.c:274
 
4022
msgid "Zoom"
 
4023
msgstr "زوم"
 
4024
 
4088
4025
#: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
4089
4026
msgid "Un-Zoom"
4090
4027
msgstr ""
4266
4203
 
4267
4204
#: src/libvlc-module.c:1522 src/video_output/vout_intf.c:421
4268
4205
#: modules/gui/macosx/controls.m:473 modules/gui/macosx/controls.m:937
4269
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:625
 
4206
#: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:633
4270
4207
#: modules/video_output/snapshot.c:81
4271
4208
msgid "Snapshot"
4272
4209
msgstr "عکس"
4411
4348
msgid "main program"
4412
4349
msgstr "برنامهٔ اصلی"
4413
4350
 
4414
 
#: src/misc/update.c:1620
 
4351
#: src/libvlc.c:280 src/libvlc.c:413 src/modules/cache.c:213
 
4352
#: src/modules/cache.c:532
 
4353
msgid "C"
 
4354
msgstr "fa"
 
4355
 
 
4356
#: src/libvlc.c:1137
 
4357
msgid ""
 
4358
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
 
4359
"interface."
 
4360
msgstr ""
 
4361
 
 
4362
#: src/libvlc.c:1282
 
4363
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
 
4364
msgstr ""
 
4365
 
 
4366
#: src/libvlc.c:1618
 
4367
msgid " (default enabled)"
 
4368
msgstr " (پیش‌فرض روشن)"
 
4369
 
 
4370
#: src/libvlc.c:1619
 
4371
msgid " (default disabled)"
 
4372
msgstr " (پیش‌فرض خاموش)"
 
4373
 
 
4374
#: src/libvlc.c:1778 src/libvlc.c:1781
 
4375
#, fuzzy
 
4376
msgid "Note:"
 
4377
msgstr "هیچ‌کدام"
 
4378
 
 
4379
#: src/libvlc.c:1779 src/libvlc.c:1782
 
4380
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
 
4381
msgstr ""
 
4382
 
 
4383
#: src/libvlc.c:1886
 
4384
#, c-format
 
4385
msgid "VLC version %s\n"
 
4386
msgstr "وی‌ال‌سی نسخهٔ %s\n"
 
4387
 
 
4388
#: src/libvlc.c:1887
 
4389
#, c-format
 
4390
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
 
4391
msgstr ""
 
4392
 
 
4393
#: src/libvlc.c:1889
 
4394
#, c-format
 
4395
msgid "Compiler: %s\n"
 
4396
msgstr ""
 
4397
 
 
4398
#: src/libvlc.c:1891
 
4399
#, c-format
 
4400
msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
 
4401
msgstr ""
 
4402
 
 
4403
#: src/libvlc.c:1927
 
4404
msgid ""
 
4405
"\n"
 
4406
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 
4407
msgstr ""
 
4408
 
 
4409
#: src/libvlc.c:1947
 
4410
msgid ""
 
4411
"\n"
 
4412
"Press the RETURN key to continue...\n"
 
4413
msgstr ""
 
4414
 
 
4415
#: src/misc/update.c:1458
 
4416
#, c-format
 
4417
msgid "%.1f GB"
 
4418
msgstr ""
 
4419
 
 
4420
#: src/misc/update.c:1460
 
4421
#, c-format
 
4422
msgid "%.1f MB"
 
4423
msgstr ""
 
4424
 
 
4425
#: src/misc/update.c:1462
 
4426
#, c-format
 
4427
msgid "%.1f kB"
 
4428
msgstr ""
 
4429
 
 
4430
#: src/misc/update.c:1464
 
4431
#, fuzzy, c-format
 
4432
msgid "%ld B"
 
4433
msgstr "%Id هرتز"
 
4434
 
 
4435
#: src/misc/update.c:1568 src/misc/update.c:1592
 
4436
#, c-format
 
4437
msgid ""
 
4438
"%s\n"
 
4439
"Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 
4440
msgstr ""
 
4441
 
 
4442
#: src/misc/update.c:1571
 
4443
#, fuzzy
 
4444
msgid "Downloading ..."
 
4445
msgstr "بارگیری فوری"
 
4446
 
 
4447
#: src/misc/update.c:1611
 
4448
#, c-format
 
4449
msgid ""
 
4450
"%s\n"
 
4451
"Done %s (100.0%%)"
 
4452
msgstr ""
 
4453
 
 
4454
#: src/misc/update.c:1632
4415
4455
#, fuzzy
4416
4456
msgid "File could not be verified"
4417
4457
msgstr "مخفی کردن واسط"
4418
4458
 
4419
 
#: src/misc/update.c:1621
 
4459
#: src/misc/update.c:1633
4420
4460
#, c-format
4421
4461
msgid ""
4422
4462
"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4423
4463
"file \"%s\". Thus, it was deleted."
4424
4464
msgstr ""
4425
4465
 
4426
 
#: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
 
4466
#: src/misc/update.c:1644 src/misc/update.c:1656
4427
4467
#, fuzzy
4428
4468
msgid "Invalid signature"
4429
4469
msgstr "انتخاب نامعتبر"
4430
4470
 
4431
 
#: src/misc/update.c:1633 src/misc/update.c:1645
 
4471
#: src/misc/update.c:1645 src/misc/update.c:1657
4432
4472
#, c-format
4433
4473
msgid ""
4434
4474
"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4435
4475
"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4436
4476
msgstr ""
4437
4477
 
4438
 
#: src/misc/update.c:1657
 
4478
#: src/misc/update.c:1669
4439
4479
#, fuzzy
4440
4480
msgid "File not verifiable"
4441
4481
msgstr "مخفی کردن واسط"
4442
4482
 
4443
 
#: src/misc/update.c:1658
 
4483
#: src/misc/update.c:1670
4444
4484
#, c-format
4445
4485
msgid ""
4446
4486
"It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4447
4487
"was VLC deleted."
4448
4488
msgstr ""
4449
4489
 
4450
 
#: src/misc/update.c:1669 src/misc/update.c:1681
 
4490
#: src/misc/update.c:1681 src/misc/update.c:1693
4451
4491
#, fuzzy
4452
4492
msgid "File corrupted"
4453
4493
msgstr "شمارهٔ عنوان."
4454
4494
 
4455
 
#: src/misc/update.c:1670 src/misc/update.c:1682
 
4495
#: src/misc/update.c:1682 src/misc/update.c:1694
4456
4496
#, c-format
4457
4497
msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4458
4498
msgstr ""
4459
4499
 
 
4500
#: src/misc/update.c:1707
 
4501
#, fuzzy
 
4502
msgid "Cancelled"
 
4503
msgstr "انصراف"
 
4504
 
4460
4505
#: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:62
4461
4506
#: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4462
4507
#: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
5018
5063
msgid "Zulu"
5019
5064
msgstr "زولویی"
5020
5065
 
5021
 
#: src/video_output/video_output.c:461 modules/gui/macosx/intf.m:581
5022
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/deinterlace.c:127
 
5066
#: src/video_output/video_output.c:461 modules/gui/macosx/intf.m:589
 
5067
#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/deinterlace.c:127
5023
5068
msgid "Deinterlace"
5024
5069
msgstr "نادرهم‌بافی"
5025
5070
 
5043
5088
msgid "Linear"
5044
5089
msgstr "خطی"
5045
5090
 
5046
 
#: src/video_output/vout_intf.c:307 modules/gui/macosx/intf.m:575
5047
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:353
 
5091
#: src/video_output/vout_intf.c:307 modules/gui/macosx/intf.m:583
 
5092
#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:353
5048
5093
#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
5049
5094
#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
5050
5095
msgid "Crop"
5051
5096
msgstr "حاشیه‌گیری"
5052
5097
 
5053
 
#: src/video_output/vout_intf.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:573
5054
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:574
 
5098
#: src/video_output/vout_intf.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:581
 
5099
#: modules/gui/macosx/intf.m:582
5055
5100
msgid "Aspect-ratio"
5056
5101
msgstr "نسبت طول و عرض"
5057
5102
 
5058
5103
#: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
5059
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
5060
 
#: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
 
5104
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dv.c:71
 
5105
#: modules/access/dvb/access.c:78 modules/access/dvdnav.c:72
5061
5106
#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
5062
5107
#: modules/access/fake.c:43 modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
5063
5108
#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
5064
5109
#: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
5065
5110
#: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
5066
5111
#: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
5067
 
#: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
5068
 
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
5069
 
#: modules/access/vcd/vcd.c:46
 
5112
#: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49 modules/access/v4l.c:77
 
5113
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/vcd/vcd.c:46
5070
5114
msgid "Caching value in ms"
5071
5115
msgstr "مقدار حافظهٔ نهان به میلی‌ثانیه"
5072
5116
 
5417
5461
msgid "DirectShow DVB input"
5418
5462
msgstr "ورودی دیرکت‌شو"
5419
5463
 
5420
 
#: modules/access/cdda/access.c:285
5421
 
#, fuzzy
5422
 
msgid "CD reading failed"
5423
 
msgstr "صافی کردن صدا شکست خورد"
5424
 
 
5425
 
#: modules/access/cdda/access.c:286
5426
 
#, fuzzy, c-format
5427
 
msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5428
 
msgstr "وی‌ال‌سی نتوانست پیمانهٔ کدگشا را باز کند."
5429
 
 
5430
5464
#: modules/access/cdda.c:68
5431
5465
msgid ""
5432
5466
"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5465
5499
msgid "CDDB Server port to use."
5466
5500
msgstr "درگاه مورد استفادهٔ کارگزار CDDB."
5467
5501
 
5468
 
#: modules/access/cdda.c:466
 
5502
#: modules/access/cdda.c:468
5469
5503
#, c-format
5470
5504
msgid "Audio CD - Track %i"
5471
5505
msgstr "سی‌دی صوتی - قطعهٔ %Ii"
5472
5506
 
 
5507
#: modules/access/cdda/access.c:285
 
5508
#, fuzzy
 
5509
msgid "CD reading failed"
 
5510
msgstr "صافی کردن صدا شکست خورد"
 
5511
 
 
5512
#: modules/access/cdda/access.c:286
 
5513
#, fuzzy, c-format
 
5514
msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 
5515
msgstr "وی‌ال‌سی نتوانست پیمانهٔ کدگشا را باز کند."
 
5516
 
5473
5517
#: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86
5474
5518
#: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5475
5519
msgid "none"
5705
5749
 
5706
5750
#: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5707
5751
#: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5708
 
#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
 
5752
#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
5709
5753
msgid "Duration"
5710
5754
msgstr "مدت پخش"
5711
5755
 
5764
5808
"instance. Use a comma-separated list of extensions."
5765
5809
msgstr ""
5766
5810
 
5767
 
#: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
 
5811
#: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
5768
5812
msgid "Directory"
5769
5813
msgstr "شاخه"
5770
5814
 
5819
5863
"نام دستگاه ویدئویی که متصل شوندهٔ دیرکت‌شو استفاده می‌کند. اگر چیزی مشخص نکنید، "
5820
5864
"دستگاه پیش‌فرض استفاده خواهد شد."
5821
5865
 
5822
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5823
 
#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:708
 
5866
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l.c:85
 
5867
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:169
 
5868
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:708
5824
5869
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
5825
5870
msgid "Audio device name"
5826
5871
msgstr "نام دستگاه صدا"
5849
5894
"اندازهٔ ویدئویی که توسط متصل شوندهٔ دیرکت‌شو نمایش داده می‌شود. اگر چیزی مشخص "
5850
5895
"نکنید اندازهٔ پیش‌فرض دستگاهتان استفاده خواهد شد."
5851
5896
 
5852
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5853
 
#: modules/access/v4l.c:89
 
5897
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l.c:89
 
5898
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5854
5899
msgid "Video input chroma format"
5855
5900
msgstr "قالب رنگ وردی ویدئو"
5856
5901
 
6032
6077
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
6033
6078
msgstr ""
6034
6079
 
 
6080
#: modules/access/dv.c:73
 
6081
msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
 
6082
msgstr ""
 
6083
"مقدار حافظهٔ نهان برای جریان‌های DV. این مقدار باید به میلی‌ثانیه وارد شود."
 
6084
 
 
6085
#: modules/access/dv.c:77
 
6086
msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
 
6087
msgstr "ورودی ویدئوی دیجیتال (فایروایر/ieee1394)"
 
6088
 
 
6089
#: modules/access/dv.c:78
 
6090
msgid "dv"
 
6091
msgstr ""
 
6092
 
6035
6093
#: modules/access/dvb/access.c:132
6036
6094
msgid "Modulation type for front-end device."
6037
6095
msgstr ""
6142
6200
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
6143
6201
msgstr ""
6144
6202
 
6145
 
#: modules/access/dv.c:73
6146
 
msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
6147
 
msgstr ""
6148
 
"مقدار حافظهٔ نهان برای جریان‌های DV. این مقدار باید به میلی‌ثانیه وارد شود."
6149
 
 
6150
 
#: modules/access/dv.c:77
6151
 
msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
6152
 
msgstr "ورودی ویدئوی دیجیتال (فایروایر/ieee1394)"
6153
 
 
6154
 
#: modules/access/dv.c:78
6155
 
msgid "dv"
6156
 
msgstr ""
6157
 
 
6158
6203
#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
6159
6204
msgid "DVD angle"
6160
6205
msgstr "زاویهٔ دی‌وی‌دی"
6280
6325
msgstr ""
6281
6326
"مقدار حافظهٔ نهان برای جریان‌های قلابی. این مقدار باید به میلی‌ثانیه تنظیم شود."
6282
6327
 
6283
 
#: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
6284
 
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
 
6328
#: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:140
 
6329
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
6285
6330
msgid "Framerate"
6286
6331
msgstr "سرعت فریمی"
6287
6332
 
6289
6334
msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6290
6335
msgstr "تعداد فریم بر ثانیه (مثلاً ۲۴، ‏۲۵،‏ ۲۹٫۹۷، ‏۳۰)."
6291
6336
 
6292
 
#: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
 
6337
#: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
6293
6338
#: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
6294
6339
msgid "ID"
6295
6340
msgstr "شناسه"
6338
6383
msgstr "پرونده"
6339
6384
 
6340
6385
#: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
6341
 
#: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:214
 
6386
#: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:221
6342
6387
#, fuzzy
6343
6388
msgid "File reading failed"
6344
6389
msgstr "صافی کردن صدا شکست خورد"
6345
6390
 
6346
 
#: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:215
 
6391
#: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:222
6347
6392
#, fuzzy
6348
6393
msgid "VLC could not read the file."
6349
6394
msgstr "وی‌ال‌سی نتوانست پیمانهٔ کدگشا را باز کند."
6353
6398
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6354
6399
msgstr "وی‌ال‌سی نتوانست پیمانهٔ کدگشا را باز کند."
6355
6400
 
6356
 
#: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6357
 
msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6358
 
msgstr ""
6359
 
 
6360
 
#: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6361
 
msgid ""
6362
 
"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6363
 
"seconds."
6364
 
msgstr ""
6365
 
 
6366
 
#: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6367
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:670
6368
 
#, fuzzy
6369
 
msgid "Bandwidth"
6370
 
msgstr "عرض کناره"
6371
 
 
6372
 
#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
6373
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6374
 
#, fuzzy
6375
 
msgid "Bandwidth limiter"
6376
 
msgstr "عرض کناره"
6377
 
 
6378
 
#: modules/access_filter/dump.c:42
6379
 
msgid "Force use of dump module"
6380
 
msgstr ""
6381
 
 
6382
 
#: modules/access_filter/dump.c:43
6383
 
msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6384
 
msgstr ""
6385
 
 
6386
 
#: modules/access_filter/dump.c:46
6387
 
msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6388
 
msgstr ""
6389
 
 
6390
 
#: modules/access_filter/dump.c:47
6391
 
msgid ""
6392
 
"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6393
 
"megabyte were performed."
6394
 
msgstr ""
6395
 
 
6396
 
#: modules/access_filter/record.c:48
6397
 
#, fuzzy
6398
 
msgid "Record directory"
6399
 
msgstr "باز کردن شا&خه..."
6400
 
 
6401
 
#: modules/access_filter/record.c:50
6402
 
#, fuzzy
6403
 
msgid "Directory where the record will be stored."
6404
 
msgstr "شاخه‌ای که عکس‌های ویدئو آنجا ذخیره می‌شوند."
6405
 
 
6406
 
#: modules/access_filter/record.c:339
6407
 
#, fuzzy
6408
 
msgid "Recording"
6409
 
msgstr "کدگشایی"
6410
 
 
6411
 
#: modules/access_filter/record.c:341
6412
 
#, fuzzy
6413
 
msgid "Recording done"
6414
 
msgstr "نسبت ضبط"
6415
 
 
6416
 
#: modules/access_filter/timeshift.c:53
6417
 
msgid "Timeshift granularity"
6418
 
msgstr ""
6419
 
 
6420
 
#: modules/access_filter/timeshift.c:55
6421
 
#, fuzzy
6422
 
msgid ""
6423
 
"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6424
 
"timeshifted streams."
6425
 
msgstr "این پیمانهٔ کدگذاری زیرنویس (و گزینه‌های مرتبط با آن) استفاده خواهد شد."
6426
 
 
6427
 
#: modules/access_filter/timeshift.c:57
6428
 
#, fuzzy
6429
 
msgid "Timeshift directory"
6430
 
msgstr "باز کردن شا&خه..."
6431
 
 
6432
 
#: modules/access_filter/timeshift.c:58
6433
 
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6434
 
msgstr ""
6435
 
 
6436
 
#: modules/access_filter/timeshift.c:60
6437
 
msgid "Force use of the timeshift module"
6438
 
msgstr ""
6439
 
 
6440
 
#: modules/access_filter/timeshift.c:61
6441
 
msgid ""
6442
 
"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6443
 
"control pace or pause."
6444
 
msgstr ""
6445
 
 
6446
 
#: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6447
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
6448
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6449
 
#, fuzzy
6450
 
msgid "Timeshift"
6451
 
msgstr "مدت انقضا"
6452
 
 
6453
6401
#: modules/access/ftp.c:59
6454
6402
msgid ""
6455
6403
"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6718
6666
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6719
6667
msgstr "ورودی کارگزار رسانه‌ای مایکروسافت (MMS)‏"
6720
6668
 
6721
 
#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6722
 
#, fuzzy
6723
 
msgid "Dummy stream output"
6724
 
msgstr "خروجی جاری"
6725
 
 
6726
 
#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6727
 
#, fuzzy
6728
 
msgid "Dummy"
6729
 
msgstr "تخلیه"
6730
 
 
6731
 
#: modules/access_output/file.c:64
6732
 
#, fuzzy
6733
 
msgid "Append to file"
6734
 
msgstr "باز کردن پرونده"
6735
 
 
6736
 
#: modules/access_output/file.c:65
6737
 
msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6738
 
msgstr ""
6739
 
 
6740
 
#: modules/access_output/file.c:69
6741
 
#, fuzzy
6742
 
msgid "File stream output"
6743
 
msgstr "خروجی جاری"
6744
 
 
6745
 
#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6746
 
#: modules/misc/audioscrobbler.c:132
6747
 
#, fuzzy
6748
 
msgid "Username"
6749
 
msgstr "نام کاربری FTP"
6750
 
 
6751
 
#: modules/access_output/http.c:66
6752
 
#, fuzzy
6753
 
msgid "User name that will be requested to access the stream."
6754
 
msgstr "نام کاربری که برای اتصال استفاده می‌شود."
6755
 
 
6756
 
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6757
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
6758
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99
6759
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134
6760
 
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6761
 
msgid "Password"
6762
 
msgstr "گذرواژه"
6763
 
 
6764
 
#: modules/access_output/http.c:69
6765
 
#, fuzzy
6766
 
msgid "Password that will be requested to access the stream."
6767
 
msgstr "گذرواژه‌ای که برای اتصال استفاده می‌شود."
6768
 
 
6769
 
#: modules/access_output/http.c:71
6770
 
#, fuzzy
6771
 
msgid "Mime"
6772
 
msgstr "زمان"
6773
 
 
6774
 
#: modules/access_output/http.c:72
6775
 
msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6776
 
msgstr ""
6777
 
 
6778
 
#: modules/access_output/http.c:75
6779
 
msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6780
 
msgstr ""
6781
 
 
6782
 
#: modules/access_output/http.c:78
6783
 
msgid ""
6784
 
"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6785
 
"empty if you don't have one."
6786
 
msgstr ""
6787
 
 
6788
 
#: modules/access_output/http.c:82
6789
 
msgid ""
6790
 
"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6791
 
"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6792
 
msgstr ""
6793
 
 
6794
 
#: modules/access_output/http.c:87
6795
 
msgid ""
6796
 
"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6797
 
"SSL. Leave empty if you don't have one."
6798
 
msgstr ""
6799
 
 
6800
 
#: modules/access_output/http.c:90
6801
 
msgid "Advertise with Bonjour"
6802
 
msgstr ""
6803
 
 
6804
 
#: modules/access_output/http.c:91
6805
 
msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6806
 
msgstr ""
6807
 
 
6808
 
#: modules/access_output/http.c:95
6809
 
#, fuzzy
6810
 
msgid "HTTP stream output"
6811
 
msgstr "خروجی جاری"
6812
 
 
6813
 
#: modules/access_output/rtmp.c:44
6814
 
#, fuzzy
6815
 
msgid "Active TCP connection"
6816
 
msgstr "اتصال مجدد خودکار"
6817
 
 
6818
 
#: modules/access_output/rtmp.c:46
6819
 
msgid ""
6820
 
"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6821
 
"an incoming connection."
6822
 
msgstr ""
6823
 
 
6824
 
#: modules/access_output/rtmp.c:55
6825
 
#, fuzzy
6826
 
msgid "RTMP stream output"
6827
 
msgstr "خروجی جاری"
6828
 
 
6829
 
#: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6830
 
#, fuzzy
6831
 
msgid "RTMP"
6832
 
msgstr "RTP"
6833
 
 
6834
 
#: modules/access_output/shout.c:63
6835
 
#, fuzzy
6836
 
msgid "Stream name"
6837
 
msgstr "جریان/ذخیره"
6838
 
 
6839
 
#: modules/access_output/shout.c:64
6840
 
msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6841
 
msgstr ""
6842
 
 
6843
 
#: modules/access_output/shout.c:67
6844
 
#, fuzzy
6845
 
msgid "Stream description"
6846
 
msgstr "شرح نشست"
6847
 
 
6848
 
#: modules/access_output/shout.c:68
6849
 
msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6850
 
msgstr ""
6851
 
 
6852
 
#: modules/access_output/shout.c:71
6853
 
#, fuzzy
6854
 
msgid "Stream MP3"
6855
 
msgstr "جریان"
6856
 
 
6857
 
#: modules/access_output/shout.c:72
6858
 
msgid ""
6859
 
"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6860
 
"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6861
 
"shoutcast/icecast server."
6862
 
msgstr ""
6863
 
 
6864
 
#: modules/access_output/shout.c:81
6865
 
#, fuzzy
6866
 
msgid "Genre description"
6867
 
msgstr "شرح نشست"
6868
 
 
6869
 
#: modules/access_output/shout.c:82
6870
 
msgid "Genre of the content. "
6871
 
msgstr ""
6872
 
 
6873
 
#: modules/access_output/shout.c:84
6874
 
#, fuzzy
6875
 
msgid "URL description"
6876
 
msgstr "شرح"
6877
 
 
6878
 
#: modules/access_output/shout.c:85
6879
 
msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6880
 
msgstr ""
6881
 
 
6882
 
#: modules/access_output/shout.c:92
6883
 
msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6884
 
msgstr ""
6885
 
 
6886
 
#: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6887
 
#: modules/access/v4l.c:126
6888
 
#, fuzzy
6889
 
msgid "Samplerate"
6890
 
msgstr "نرخ نمونه"
6891
 
 
6892
 
#: modules/access_output/shout.c:95
6893
 
msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6894
 
msgstr ""
6895
 
 
6896
 
#: modules/access_output/shout.c:97
6897
 
#, fuzzy
6898
 
msgid "Number of channels"
6899
 
msgstr "تعداد کانال‌های خروجی"
6900
 
 
6901
 
#: modules/access_output/shout.c:98
6902
 
msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6903
 
msgstr ""
6904
 
 
6905
 
#: modules/access_output/shout.c:100
6906
 
msgid "Ogg Vorbis Quality"
6907
 
msgstr ""
6908
 
 
6909
 
#: modules/access_output/shout.c:101
6910
 
msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6911
 
msgstr ""
6912
 
 
6913
 
#: modules/access_output/shout.c:103
6914
 
#, fuzzy
6915
 
msgid "Stream public"
6916
 
msgstr "خروجی جاری"
6917
 
 
6918
 
#: modules/access_output/shout.c:104
6919
 
msgid ""
6920
 
"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6921
 
"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6922
 
"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6923
 
msgstr ""
6924
 
 
6925
 
#: modules/access_output/shout.c:110
6926
 
#, fuzzy
6927
 
msgid "IceCAST output"
6928
 
msgstr "دسترسی به خروجی"
6929
 
 
6930
 
#: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6931
 
#: modules/demux/live555.cpp:74
6932
 
msgid "Caching value (ms)"
6933
 
msgstr "مقدار حافظهٔ نهان (میلی‌ثانیه)‏"
6934
 
 
6935
 
#: modules/access_output/udp.c:69
6936
 
#, fuzzy
6937
 
msgid ""
6938
 
"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6939
 
"milliseconds."
6940
 
msgstr ""
6941
 
"مقدار پیش‌فرض حافظه‌ٔ نهان برای سی‌دی‌های صوتی. این مقدار باید به میلی‌ثانیه وارد "
6942
 
"شود."
6943
 
 
6944
 
#: modules/access_output/udp.c:72
6945
 
#, fuzzy
6946
 
msgid "Group packets"
6947
 
msgstr "نام گروه"
6948
 
 
6949
 
#: modules/access_output/udp.c:73
6950
 
msgid ""
6951
 
"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6952
 
"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6953
 
"the scheduling load on heavily-loaded systems."
6954
 
msgstr ""
6955
 
 
6956
 
#: modules/access_output/udp.c:80
6957
 
#, fuzzy
6958
 
msgid "UDP stream output"
6959
 
msgstr "خروجی جاری"
6960
 
 
6961
6669
#: modules/access/pvr.c:62
6962
6670
#, fuzzy
6963
6671
msgid ""
6993
6701
msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6994
6702
msgstr ""
6995
6703
 
6996
 
#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6997
 
#: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
 
6704
#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:106
 
6705
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:101 modules/demux/rawvid.c:48
6998
6706
#: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6999
6707
msgid "Width"
7000
6708
msgstr "عرض"
7003
6711
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
7004
6712
msgstr "عرض جریانی که ضبط می‌شود (‎-۱ برای تشخیص خودکار)."
7005
6713
 
7006
 
#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
7007
 
#: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
 
6714
#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:109
 
6715
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:104 modules/demux/rawvid.c:52
7008
6716
#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
7009
6717
msgid "Height"
7010
6718
msgstr "ارتفاع"
7013
6721
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
7014
6722
msgstr "ارتفاع جریانی که ضبط می‌شود (‎-۱ برای تشخیص خودکار)."
7015
6723
 
7016
 
#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
7017
 
#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:757
 
6724
#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:93
 
6725
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:230
 
6726
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:757
7018
6727
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:856
7019
6728
msgid "Frequency"
7020
6729
msgstr "بسامد"
7023
6732
msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
7024
6733
msgstr "بسامدی که ضبط شود (به کیلوهرتز)، اگر قابل استفاده بود."
7025
6734
 
7026
 
#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
7027
 
#: modules/access/v4l.c:141
 
6735
#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:141
 
6736
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
7028
6737
#, fuzzy
7029
6738
msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
7030
6739
msgstr "عرض جریانی که ضبط می‌شود (‎-۱ برای تشخیص خودکار)"
7082
6791
msgstr ""
7083
6792
 
7084
6793
#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
7085
 
#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:492
 
6794
#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:500
7086
6795
msgid "Volume"
7087
6796
msgstr "بلندی صدا"
7088
6797
 
7103
6812
msgid "Automatic"
7104
6813
msgstr "خودکار"
7105
6814
 
7106
 
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
7107
 
#: modules/access/v4l.c:147
 
6815
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
 
6816
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
7108
6817
msgid "SECAM"
7109
6818
msgstr "سِکام"
7110
6819
 
7111
 
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
7112
 
#: modules/access/v4l.c:147
 
6820
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
 
6821
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
7113
6822
msgid "PAL"
7114
6823
msgstr "پال"
7115
6824
 
7116
 
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
7117
 
#: modules/access/v4l.c:147
 
6825
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
 
6826
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
7118
6827
msgid "NTSC"
7119
6828
msgstr "ان‌تی‌اس‌سی"
7120
6829
 
7161
6870
msgid "RTMP input"
7162
6871
msgstr "ورودی FTP"
7163
6872
 
 
6873
#: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
 
6874
#, fuzzy
 
6875
msgid "RTMP"
 
6876
msgstr "RTP"
 
6877
 
 
6878
#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
 
6879
#: modules/demux/live555.cpp:74
 
6880
msgid "Caching value (ms)"
 
6881
msgstr "مقدار حافظهٔ نهان (میلی‌ثانیه)‏"
 
6882
 
7164
6883
#: modules/access/rtsp/access.c:48
7165
6884
msgid ""
7166
6885
"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
7250
6969
msgstr "ورودی صفحهٔ نمایش"
7251
6970
 
7252
6971
#: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
7253
 
#: modules/gui/macosx/open.m:864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478
 
6972
#: modules/gui/macosx/open.m:864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
7254
6973
#: modules/gui/macosx/vout.m:214
7255
6974
msgid "Screen"
7256
6975
msgstr "صفحهٔ نمایش"
7310
7029
msgid "UDP input"
7311
7030
msgstr "ورودی UDP/RTP‏"
7312
7031
 
 
7032
#: modules/access/v4l.c:79
 
7033
#, fuzzy
 
7034
msgid ""
 
7035
"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 
7036
msgstr ""
 
7037
"مقدار حافظهٔ نهان برای ضبط از صفحهٔ نمایش. این مقدار باید به میلی‌ثانیه وارد "
 
7038
"شود."
 
7039
 
 
7040
#: modules/access/v4l.c:83
 
7041
msgid ""
 
7042
"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 
7043
"device will be used."
 
7044
msgstr ""
 
7045
"نام دستگاه ویدئوی مورد استفاده. اگر چیزی مشخص نکنید، هیچ دستگاه ویدئویی "
 
7046
"استفاده نمی‌شود."
 
7047
 
 
7048
#: modules/access/v4l.c:87
 
7049
msgid ""
 
7050
"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
 
7051
"device will be used."
 
7052
msgstr ""
 
7053
"نام دستگاه صدای مورد استفاده. اگر چیزی مشخص نکنید، هیچ دستگاه صدایی استفاده "
 
7054
"نمی‌شود."
 
7055
 
 
7056
#: modules/access/v4l.c:91
 
7057
#, fuzzy
 
7058
msgid ""
 
7059
"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 
7060
"(default), RV24, etc.)"
 
7061
msgstr ""
 
7062
"اجبار ورودی ویدئوی دیرکت‌شو که از یک قالب رنگ خاص استفاده کند (مثلاً I240 "
 
7063
"(پیش‌فرض)، RV24 و غیره)"
 
7064
 
 
7065
#: modules/access/v4l.c:98
 
7066
msgid ""
 
7067
"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 
7068
msgstr ""
 
7069
"کانال مورد استفاده در کارت صدا (معمولاً ۰ = تیونر، ۱ = ترکیبی، ۲ = svideo)"
 
7070
 
 
7071
#: modules/access/v4l.c:103
 
7072
msgid "Audio Channel"
 
7073
msgstr "کانال صدا"
 
7074
 
 
7075
#: modules/access/v4l.c:105
 
7076
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 
7077
msgstr "کانال صدای مورد استفاده، اگر چند کانال موجود باشد."
 
7078
 
 
7079
#: modules/access/v4l.c:107
 
7080
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 
7081
msgstr "عرض جریانی که ضبط می‌شود (‎-۱ برای تشخیص خودکار)"
 
7082
 
 
7083
#: modules/access/v4l.c:110
 
7084
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 
7085
msgstr "ارتفاع جریانی که ضبط می‌شود (‎-۱ برای تشخیص خودکار)"
 
7086
 
 
7087
#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2/v4l2.c:114
 
7088
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:205
 
7089
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 
7090
msgid "Brightness"
 
7091
msgstr "روشنی"
 
7092
 
 
7093
#: modules/access/v4l.c:114
 
7094
msgid "Brightness of the video input."
 
7095
msgstr "روشنی ورودی ویدئو."
 
7096
 
 
7097
#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2/v4l2.c:123
 
7098
#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:219
 
7099
msgid "Hue"
 
7100
msgstr "فام"
 
7101
 
 
7102
#: modules/access/v4l.c:117
 
7103
msgid "Hue of the video input."
 
7104
msgstr "فام ورودی ویدئو."
 
7105
 
 
7106
#: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
 
7107
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263
 
7108
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:327
 
7109
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689 modules/misc/notify/xosd.c:83
 
7110
#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
 
7111
#: modules/video_filter/rss.c:154
 
7112
msgid "Color"
 
7113
msgstr "رنگ"
 
7114
 
 
7115
#: modules/access/v4l.c:120
 
7116
msgid "Color of the video input."
 
7117
msgstr "رنگ ورودی ویدئو."
 
7118
 
 
7119
#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2/v4l2.c:117
 
7120
#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:198
 
7121
msgid "Contrast"
 
7122
msgstr "کنتراست"
 
7123
 
 
7124
#: modules/access/v4l.c:123
 
7125
msgid "Contrast of the video input."
 
7126
msgstr "کنتراست ورودی ویدئو"
 
7127
 
 
7128
#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2/v4l2.c:313
 
7129
msgid "Tuner"
 
7130
msgstr "تیونر"
 
7131
 
 
7132
#: modules/access/v4l.c:125
 
7133
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 
7134
msgstr "تیونر مورد استفاده، اگر چند تیونر موجود است."
 
7135
 
 
7136
#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
 
7137
#: modules/access_output/shout.c:94
 
7138
#, fuzzy
 
7139
msgid "Samplerate"
 
7140
msgstr "نرخ نمونه"
 
7141
 
 
7142
#: modules/access/v4l.c:128
 
7143
msgid ""
 
7144
"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
 
7145
msgstr ""
 
7146
 
 
7147
#: modules/access/v4l.c:131 modules/access/v4l2/v4l2.c:210
 
7148
msgid "Capture the audio stream in stereo."
 
7149
msgstr "ضبط جریان صدا به صورت استریو."
 
7150
 
 
7151
#: modules/access/v4l.c:132
 
7152
msgid "MJPEG"
 
7153
msgstr ""
 
7154
 
 
7155
#: modules/access/v4l.c:134
 
7156
#, fuzzy
 
7157
msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 
7158
msgstr "یک شاخه انتخاب کنید"
 
7159
 
 
7160
#: modules/access/v4l.c:135
 
7161
#, fuzzy
 
7162
msgid "Decimation"
 
7163
msgstr "شرح"
 
7164
 
 
7165
#: modules/access/v4l.c:137
 
7166
msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 
7167
msgstr ""
 
7168
 
 
7169
#: modules/access/v4l.c:138
 
7170
msgid "Quality"
 
7171
msgstr "کیفیت"
 
7172
 
 
7173
#: modules/access/v4l.c:139
 
7174
msgid "Quality of the stream."
 
7175
msgstr "کیفیت جریان."
 
7176
 
 
7177
#: modules/access/v4l.c:150
 
7178
#, fuzzy
 
7179
msgid "Video4Linux"
 
7180
msgstr "ویدئو"
 
7181
 
 
7182
#: modules/access/v4l.c:151
 
7183
msgid "Video4Linux input"
 
7184
msgstr ""
 
7185
 
7313
7186
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
7314
7187
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
7315
7188
msgid "Device name"
7384
7257
msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
7385
7258
msgstr ""
7386
7259
 
7387
 
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
7388
 
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:205
7389
 
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
7390
 
msgid "Brightness"
7391
 
msgstr "روشنی"
7392
 
 
7393
7260
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7394
7261
#, fuzzy
7395
7262
msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7396
7263
msgstr "روشنی ورودی ویدئو."
7397
7264
 
7398
 
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
7399
 
#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:198
7400
 
msgid "Contrast"
7401
 
msgstr "کنتراست"
7402
 
 
7403
7265
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7404
7266
#, fuzzy
7405
7267
msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7415
7277
msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7416
7278
msgstr ""
7417
7279
 
7418
 
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
7419
 
#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:219
7420
 
msgid "Hue"
7421
 
msgstr "فام"
7422
 
 
7423
7280
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
7424
7281
msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7425
7282
msgstr ""
7624
7481
msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7625
7482
msgstr "روشنی ورودی ویدئو."
7626
7483
 
7627
 
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7628
 
msgid "Capture the audio stream in stereo."
7629
 
msgstr "ضبط جریان صدا به صورت استریو."
7630
 
 
7631
7484
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7632
7485
msgid ""
7633
7486
"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7725
7578
msgid "Video input"
7726
7579
msgstr "گزینه‌های ویدئو"
7727
7580
 
7728
 
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7729
 
msgid "Tuner"
7730
 
msgstr "تیونر"
7731
 
 
7732
7581
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7733
7582
#, fuzzy
7734
7583
msgid "Controls"
7747
7596
msgid "Reset controls to default"
7748
7597
msgstr "واسط‌های کنترلی"
7749
7598
 
7750
 
#: modules/access/v4l.c:79
7751
 
#, fuzzy
7752
 
msgid ""
7753
 
"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7754
 
msgstr ""
7755
 
"مقدار حافظهٔ نهان برای ضبط از صفحهٔ نمایش. این مقدار باید به میلی‌ثانیه وارد "
7756
 
"شود."
7757
 
 
7758
 
#: modules/access/v4l.c:83
7759
 
msgid ""
7760
 
"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7761
 
"device will be used."
7762
 
msgstr ""
7763
 
"نام دستگاه ویدئوی مورد استفاده. اگر چیزی مشخص نکنید، هیچ دستگاه ویدئویی "
7764
 
"استفاده نمی‌شود."
7765
 
 
7766
 
#: modules/access/v4l.c:87
7767
 
msgid ""
7768
 
"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7769
 
"device will be used."
7770
 
msgstr ""
7771
 
"نام دستگاه صدای مورد استفاده. اگر چیزی مشخص نکنید، هیچ دستگاه صدایی استفاده "
7772
 
"نمی‌شود."
7773
 
 
7774
 
#: modules/access/v4l.c:91
7775
 
#, fuzzy
7776
 
msgid ""
7777
 
"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7778
 
"(default), RV24, etc.)"
7779
 
msgstr ""
7780
 
"اجبار ورودی ویدئوی دیرکت‌شو که از یک قالب رنگ خاص استفاده کند (مثلاً I240 "
7781
 
"(پیش‌فرض)، RV24 و غیره)"
7782
 
 
7783
 
#: modules/access/v4l.c:98
7784
 
msgid ""
7785
 
"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7786
 
msgstr ""
7787
 
"کانال مورد استفاده در کارت صدا (معمولاً ۰ = تیونر، ۱ = ترکیبی، ۲ = svideo)"
7788
 
 
7789
 
#: modules/access/v4l.c:103
7790
 
msgid "Audio Channel"
7791
 
msgstr "کانال صدا"
7792
 
 
7793
 
#: modules/access/v4l.c:105
7794
 
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7795
 
msgstr "کانال صدای مورد استفاده، اگر چند کانال موجود باشد."
7796
 
 
7797
 
#: modules/access/v4l.c:107
7798
 
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7799
 
msgstr "عرض جریانی که ضبط می‌شود (‎-۱ برای تشخیص خودکار)"
7800
 
 
7801
 
#: modules/access/v4l.c:110
7802
 
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7803
 
msgstr "ارتفاع جریانی که ضبط می‌شود (‎-۱ برای تشخیص خودکار)"
7804
 
 
7805
 
#: modules/access/v4l.c:114
7806
 
msgid "Brightness of the video input."
7807
 
msgstr "روشنی ورودی ویدئو."
7808
 
 
7809
 
#: modules/access/v4l.c:117
7810
 
msgid "Hue of the video input."
7811
 
msgstr "فام ورودی ویدئو."
7812
 
 
7813
 
#: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7814
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263
7815
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:327
7816
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:683 modules/misc/notify/xosd.c:83
7817
 
#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7818
 
#: modules/video_filter/rss.c:154
7819
 
msgid "Color"
7820
 
msgstr "رنگ"
7821
 
 
7822
 
#: modules/access/v4l.c:120
7823
 
msgid "Color of the video input."
7824
 
msgstr "رنگ ورودی ویدئو."
7825
 
 
7826
 
#: modules/access/v4l.c:123
7827
 
msgid "Contrast of the video input."
7828
 
msgstr "کنتراست ورودی ویدئو"
7829
 
 
7830
 
#: modules/access/v4l.c:125
7831
 
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7832
 
msgstr "تیونر مورد استفاده، اگر چند تیونر موجود است."
7833
 
 
7834
 
#: modules/access/v4l.c:128
7835
 
msgid ""
7836
 
"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7837
 
msgstr ""
7838
 
 
7839
 
#: modules/access/v4l.c:132
7840
 
msgid "MJPEG"
7841
 
msgstr ""
7842
 
 
7843
 
#: modules/access/v4l.c:134
7844
 
#, fuzzy
7845
 
msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7846
 
msgstr "یک شاخه انتخاب کنید"
7847
 
 
7848
 
#: modules/access/v4l.c:135
7849
 
#, fuzzy
7850
 
msgid "Decimation"
7851
 
msgstr "شرح"
7852
 
 
7853
 
#: modules/access/v4l.c:137
7854
 
msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7855
 
msgstr ""
7856
 
 
7857
 
#: modules/access/v4l.c:138
7858
 
msgid "Quality"
7859
 
msgstr "کیفیت"
7860
 
 
7861
 
#: modules/access/v4l.c:139
7862
 
msgid "Quality of the stream."
7863
 
msgstr "کیفیت جریان."
7864
 
 
7865
 
#: modules/access/v4l.c:150
7866
 
#, fuzzy
7867
 
msgid "Video4Linux"
7868
 
msgstr "ویدئو"
7869
 
 
7870
 
#: modules/access/v4l.c:151
7871
 
msgid "Video4Linux input"
7872
 
msgstr ""
7873
 
 
7874
7599
#: modules/access/vcd/vcd.c:48
7875
7600
msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7876
7601
msgstr "مقدار حافظهٔ نهان برای وی‌سی‌دی.این مقدار باید به میلی‌ثانیه داده شود."
8060
7785
msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8061
7786
msgstr "قالب مورد استفاده در فیلد «عنوان»  فهرست پخش وقتی CDDB موجود نیست"
8062
7787
 
 
7788
#: modules/access_filter/bandwidth.c:34
 
7789
msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
 
7790
msgstr ""
 
7791
 
 
7792
#: modules/access_filter/bandwidth.c:36
 
7793
msgid ""
 
7794
"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
 
7795
"seconds."
 
7796
msgstr ""
 
7797
 
 
7798
#: modules/access_filter/bandwidth.c:45
 
7799
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:670
 
7800
#, fuzzy
 
7801
msgid "Bandwidth"
 
7802
msgstr "عرض کناره"
 
7803
 
 
7804
#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
 
7805
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
 
7806
#, fuzzy
 
7807
msgid "Bandwidth limiter"
 
7808
msgstr "عرض کناره"
 
7809
 
 
7810
#: modules/access_filter/dump.c:42
 
7811
msgid "Force use of dump module"
 
7812
msgstr ""
 
7813
 
 
7814
#: modules/access_filter/dump.c:43
 
7815
msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
 
7816
msgstr ""
 
7817
 
 
7818
#: modules/access_filter/dump.c:46
 
7819
msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
 
7820
msgstr ""
 
7821
 
 
7822
#: modules/access_filter/dump.c:47
 
7823
msgid ""
 
7824
"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
 
7825
"megabyte were performed."
 
7826
msgstr ""
 
7827
 
 
7828
#: modules/access_filter/record.c:48
 
7829
#, fuzzy
 
7830
msgid "Record directory"
 
7831
msgstr "باز کردن شا&خه..."
 
7832
 
 
7833
#: modules/access_filter/record.c:50
 
7834
#, fuzzy
 
7835
msgid "Directory where the record will be stored."
 
7836
msgstr "شاخه‌ای که عکس‌های ویدئو آنجا ذخیره می‌شوند."
 
7837
 
 
7838
#: modules/access_filter/record.c:339
 
7839
#, fuzzy
 
7840
msgid "Recording"
 
7841
msgstr "کدگشایی"
 
7842
 
 
7843
#: modules/access_filter/record.c:341
 
7844
#, fuzzy
 
7845
msgid "Recording done"
 
7846
msgstr "نسبت ضبط"
 
7847
 
 
7848
#: modules/access_filter/timeshift.c:53
 
7849
msgid "Timeshift granularity"
 
7850
msgstr ""
 
7851
 
 
7852
#: modules/access_filter/timeshift.c:55
 
7853
#, fuzzy
 
7854
msgid ""
 
7855
"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
 
7856
"timeshifted streams."
 
7857
msgstr "این پیمانهٔ کدگذاری زیرنویس (و گزینه‌های مرتبط با آن) استفاده خواهد شد."
 
7858
 
 
7859
#: modules/access_filter/timeshift.c:57
 
7860
#, fuzzy
 
7861
msgid "Timeshift directory"
 
7862
msgstr "باز کردن شا&خه..."
 
7863
 
 
7864
#: modules/access_filter/timeshift.c:58
 
7865
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 
7866
msgstr ""
 
7867
 
 
7868
#: modules/access_filter/timeshift.c:60
 
7869
msgid "Force use of the timeshift module"
 
7870
msgstr ""
 
7871
 
 
7872
#: modules/access_filter/timeshift.c:61
 
7873
msgid ""
 
7874
"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
 
7875
"control pace or pause."
 
7876
msgstr ""
 
7877
 
 
7878
#: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
 
7879
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
 
7880
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
 
7881
#, fuzzy
 
7882
msgid "Timeshift"
 
7883
msgstr "مدت انقضا"
 
7884
 
 
7885
#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 
7886
#, fuzzy
 
7887
msgid "Dummy stream output"
 
7888
msgstr "خروجی جاری"
 
7889
 
 
7890
#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
 
7891
#, fuzzy
 
7892
msgid "Dummy"
 
7893
msgstr "تخلیه"
 
7894
 
 
7895
#: modules/access_output/file.c:64
 
7896
#, fuzzy
 
7897
msgid "Append to file"
 
7898
msgstr "باز کردن پرونده"
 
7899
 
 
7900
#: modules/access_output/file.c:65
 
7901
msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
 
7902
msgstr ""
 
7903
 
 
7904
#: modules/access_output/file.c:69
 
7905
#, fuzzy
 
7906
msgid "File stream output"
 
7907
msgstr "خروجی جاری"
 
7908
 
 
7909
#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
 
7910
#: modules/misc/audioscrobbler.c:132
 
7911
#, fuzzy
 
7912
msgid "Username"
 
7913
msgstr "نام کاربری FTP"
 
7914
 
 
7915
#: modules/access_output/http.c:66
 
7916
#, fuzzy
 
7917
msgid "User name that will be requested to access the stream."
 
7918
msgstr "نام کاربری که برای اتصال استفاده می‌شود."
 
7919
 
 
7920
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
 
7921
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
 
7922
#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99
 
7923
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134
 
7924
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
 
7925
msgid "Password"
 
7926
msgstr "گذرواژه"
 
7927
 
 
7928
#: modules/access_output/http.c:69
 
7929
#, fuzzy
 
7930
msgid "Password that will be requested to access the stream."
 
7931
msgstr "گذرواژه‌ای که برای اتصال استفاده می‌شود."
 
7932
 
 
7933
#: modules/access_output/http.c:71
 
7934
#, fuzzy
 
7935
msgid "Mime"
 
7936
msgstr "زمان"
 
7937
 
 
7938
#: modules/access_output/http.c:72
 
7939
msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
 
7940
msgstr ""
 
7941
 
 
7942
#: modules/access_output/http.c:75
 
7943
msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
 
7944
msgstr ""
 
7945
 
 
7946
#: modules/access_output/http.c:78
 
7947
msgid ""
 
7948
"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
 
7949
"empty if you don't have one."
 
7950
msgstr ""
 
7951
 
 
7952
#: modules/access_output/http.c:82
 
7953
msgid ""
 
7954
"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
 
7955
"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
 
7956
msgstr ""
 
7957
 
 
7958
#: modules/access_output/http.c:87
 
7959
msgid ""
 
7960
"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
 
7961
"SSL. Leave empty if you don't have one."
 
7962
msgstr ""
 
7963
 
 
7964
#: modules/access_output/http.c:90
 
7965
msgid "Advertise with Bonjour"
 
7966
msgstr ""
 
7967
 
 
7968
#: modules/access_output/http.c:91
 
7969
msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
 
7970
msgstr ""
 
7971
 
 
7972
#: modules/access_output/http.c:95
 
7973
#, fuzzy
 
7974
msgid "HTTP stream output"
 
7975
msgstr "خروجی جاری"
 
7976
 
 
7977
#: modules/access_output/rtmp.c:44
 
7978
#, fuzzy
 
7979
msgid "Active TCP connection"
 
7980
msgstr "اتصال مجدد خودکار"
 
7981
 
 
7982
#: modules/access_output/rtmp.c:46
 
7983
msgid ""
 
7984
"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
 
7985
"an incoming connection."
 
7986
msgstr ""
 
7987
 
 
7988
#: modules/access_output/rtmp.c:55
 
7989
#, fuzzy
 
7990
msgid "RTMP stream output"
 
7991
msgstr "خروجی جاری"
 
7992
 
 
7993
#: modules/access_output/shout.c:63
 
7994
#, fuzzy
 
7995
msgid "Stream name"
 
7996
msgstr "جریان/ذخیره"
 
7997
 
 
7998
#: modules/access_output/shout.c:64
 
7999
msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
 
8000
msgstr ""
 
8001
 
 
8002
#: modules/access_output/shout.c:67
 
8003
#, fuzzy
 
8004
msgid "Stream description"
 
8005
msgstr "شرح نشست"
 
8006
 
 
8007
#: modules/access_output/shout.c:68
 
8008
msgid "Description of the stream content or information about your channel."
 
8009
msgstr ""
 
8010
 
 
8011
#: modules/access_output/shout.c:71
 
8012
#, fuzzy
 
8013
msgid "Stream MP3"
 
8014
msgstr "جریان"
 
8015
 
 
8016
#: modules/access_output/shout.c:72
 
8017
msgid ""
 
8018
"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
 
8019
"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
 
8020
"shoutcast/icecast server."
 
8021
msgstr ""
 
8022
 
 
8023
#: modules/access_output/shout.c:81
 
8024
#, fuzzy
 
8025
msgid "Genre description"
 
8026
msgstr "شرح نشست"
 
8027
 
 
8028
#: modules/access_output/shout.c:82
 
8029
msgid "Genre of the content. "
 
8030
msgstr ""
 
8031
 
 
8032
#: modules/access_output/shout.c:84
 
8033
#, fuzzy
 
8034
msgid "URL description"
 
8035
msgstr "شرح"
 
8036
 
 
8037
#: modules/access_output/shout.c:85
 
8038
msgid "URL with information about the stream or your channel. "
 
8039
msgstr ""
 
8040
 
 
8041
#: modules/access_output/shout.c:92
 
8042
msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
 
8043
msgstr ""
 
8044
 
 
8045
#: modules/access_output/shout.c:95
 
8046
msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
 
8047
msgstr ""
 
8048
 
 
8049
#: modules/access_output/shout.c:97
 
8050
#, fuzzy
 
8051
msgid "Number of channels"
 
8052
msgstr "تعداد کانال‌های خروجی"
 
8053
 
 
8054
#: modules/access_output/shout.c:98
 
8055
msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
 
8056
msgstr ""
 
8057
 
 
8058
#: modules/access_output/shout.c:100
 
8059
msgid "Ogg Vorbis Quality"
 
8060
msgstr ""
 
8061
 
 
8062
#: modules/access_output/shout.c:101
 
8063
msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
 
8064
msgstr ""
 
8065
 
 
8066
#: modules/access_output/shout.c:103
 
8067
#, fuzzy
 
8068
msgid "Stream public"
 
8069
msgstr "خروجی جاری"
 
8070
 
 
8071
#: modules/access_output/shout.c:104
 
8072
msgid ""
 
8073
"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
 
8074
"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
 
8075
"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
 
8076
msgstr ""
 
8077
 
 
8078
#: modules/access_output/shout.c:110
 
8079
#, fuzzy
 
8080
msgid "IceCAST output"
 
8081
msgstr "دسترسی به خروجی"
 
8082
 
 
8083
#: modules/access_output/udp.c:69
 
8084
#, fuzzy
 
8085
msgid ""
 
8086
"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
 
8087
"milliseconds."
 
8088
msgstr ""
 
8089
"مقدار پیش‌فرض حافظه‌ٔ نهان برای سی‌دی‌های صوتی. این مقدار باید به میلی‌ثانیه وارد "
 
8090
"شود."
 
8091
 
 
8092
#: modules/access_output/udp.c:72
 
8093
#, fuzzy
 
8094
msgid "Group packets"
 
8095
msgstr "نام گروه"
 
8096
 
 
8097
#: modules/access_output/udp.c:73
 
8098
msgid ""
 
8099
"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
 
8100
"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
 
8101
"the scheduling load on heavily-loaded systems."
 
8102
msgstr ""
 
8103
 
 
8104
#: modules/access_output/udp.c:80
 
8105
#, fuzzy
 
8106
msgid "UDP stream output"
 
8107
msgstr "خروجی جاری"
 
8108
 
8063
8109
#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8064
8110
msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8065
8111
msgstr ""
8548
8594
#: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:422
8549
8595
#: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:388
8550
8596
#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8551
 
#: modules/audio_output/waveout.c:463 modules/gui/macosx/intf.m:558
8552
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:559
 
8597
#: modules/audio_output/waveout.c:463 modules/gui/macosx/intf.m:566
 
8598
#: modules/gui/macosx/intf.m:567
8553
8599
msgid "Audio Device"
8554
8600
msgstr "دستگاه صدا"
8555
8601
 
8772
8818
msgid "PORTAUDIO audio output"
8773
8819
msgstr "خروجی صدای ALSA"
8774
8820
 
8775
 
#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:481
8776
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:1779
 
8821
#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:489
 
8822
#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1789
8777
8823
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
8778
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:375
8779
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
8780
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:959
8781
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:961
8782
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1025
8783
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1040
8784
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1047
8785
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1064
 
8824
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
 
8825
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:365
 
8826
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
 
8827
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:932
 
8828
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
 
8829
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1011
 
8830
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1018
 
8831
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1035
8786
8832
msgid "VLC media player"
8787
8833
msgstr "پخش‌کنندهٔ صدا و تصویر وی‌ال‌سی"
8788
8834
 
9660
9706
msgid "Speex comment"
9661
9707
msgstr "توضیح تئورا"
9662
9708
 
9663
 
#: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676
 
9709
#: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
9664
9710
#, fuzzy
9665
9711
msgid "Mode"
9666
9712
msgstr "کُدک"
10958
11004
msgstr "میان‌گیرهای گم‌شده"
10959
11005
 
10960
11006
#: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10961
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1789 modules/gui/macosx/intf.m:1790
10962
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1791 modules/gui/macosx/intf.m:1792
 
11007
#: modules/gui/macosx/intf.m:1799 modules/gui/macosx/intf.m:1800
 
11008
#: modules/gui/macosx/intf.m:1801 modules/gui/macosx/intf.m:1802
10963
11009
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10964
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:647 modules/misc/notify/xosd.c:243
 
11010
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:653 modules/misc/notify/xosd.c:243
10965
11011
msgid "Pause"
10966
11012
msgstr "مکث"
10967
11013
 
12102
12148
msgid "iTunes Music Library importer"
12103
12149
msgstr ""
12104
12150
 
12105
 
#: modules/demux/playlist/podcast.c:241 modules/demux/playlist/podcast.c:255
12106
 
#: modules/demux/playlist/podcast.c:285 modules/demux/playlist/podcast.c:297
 
12151
#: modules/demux/playlist/podcast.c:249 modules/demux/playlist/podcast.c:263
 
12152
#: modules/demux/playlist/podcast.c:293 modules/demux/playlist/podcast.c:305
12107
12153
msgid "Podcast Info"
12108
12154
msgstr "اطلاعات پادکَست"
12109
12155
 
12110
 
#: modules/demux/playlist/podcast.c:255
 
12156
#: modules/demux/playlist/podcast.c:263
12111
12157
#, fuzzy
12112
12158
msgid "Podcast Summary"
12113
12159
msgstr "مقولهٔ پادکَست"
12114
12160
 
12115
 
#: modules/demux/playlist/podcast.c:298
 
12161
#: modules/demux/playlist/podcast.c:306
12116
12162
msgid "Podcast Size"
12117
12163
msgstr "اندازهٔ پادکَست"
12118
12164
 
12271
12317
msgid "SMF demuxer"
12272
12318
msgstr "جداسازها"
12273
12319
 
12274
 
#: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
 
12320
#: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
12275
12321
msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
12276
12322
msgstr ""
12277
12323
 
12278
 
#: modules/demux/subtitle_asa.c:58
12279
 
msgid ""
12280
 
"Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
12281
 
"based subtitle formats without a fixed value."
12282
 
msgstr ""
12283
 
 
12284
 
#: modules/demux/subtitle_asa.c:61
12285
 
msgid ""
12286
 
"Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
12287
 
msgstr ""
12288
 
 
12289
 
#: modules/demux/subtitle_asa.c:64
12290
 
#, fuzzy
12291
 
msgid "Subtitles (asa demuxer)"
12292
 
msgstr "تنظیمات جداساز زیرنویس"
12293
 
 
12294
 
#: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
12295
 
#, fuzzy
12296
 
msgid "Text subtitles parser"
12297
 
msgstr "کدگشای زیرنویس‌های متنی"
12298
 
 
12299
 
#: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
12300
 
msgid "Frames per second"
12301
 
msgstr ""
12302
 
 
12303
 
#: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
12304
 
#, fuzzy
12305
 
msgid "Subtitles delay"
12306
 
msgstr "زیاد کردن تأخیر زیرنویس"
12307
 
 
12308
 
#: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
12309
 
#, fuzzy
12310
 
msgid "Subtitles format"
12311
 
msgstr "شیار زیرنویس"
12312
 
 
12313
12324
#: modules/demux/subtitle.c:56
12314
12325
msgid ""
12315
12326
"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
12325
12336
"autodetection, this should always work)."
12326
12337
msgstr ""
12327
12338
 
 
12339
#: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
 
12340
#, fuzzy
 
12341
msgid "Text subtitles parser"
 
12342
msgstr "کدگشای زیرنویس‌های متنی"
 
12343
 
 
12344
#: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
 
12345
msgid "Frames per second"
 
12346
msgstr ""
 
12347
 
 
12348
#: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
 
12349
#, fuzzy
 
12350
msgid "Subtitles delay"
 
12351
msgstr "زیاد کردن تأخیر زیرنویس"
 
12352
 
 
12353
#: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
 
12354
#, fuzzy
 
12355
msgid "Subtitles format"
 
12356
msgstr "شیار زیرنویس"
 
12357
 
 
12358
#: modules/demux/subtitle_asa.c:58
 
12359
msgid ""
 
12360
"Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
 
12361
"based subtitle formats without a fixed value."
 
12362
msgstr ""
 
12363
 
 
12364
#: modules/demux/subtitle_asa.c:61
 
12365
msgid ""
 
12366
"Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
 
12367
msgstr ""
 
12368
 
 
12369
#: modules/demux/subtitle_asa.c:64
 
12370
#, fuzzy
 
12371
msgid "Subtitles (asa demuxer)"
 
12372
msgstr "تنظیمات جداساز زیرنویس"
 
12373
 
12328
12374
#: modules/demux/ts.c:110
12329
12375
#, fuzzy
12330
12376
msgid "Extra PMT"
12445
12491
msgstr "جریان انتقال MPEG"
12446
12492
 
12447
12493
#: modules/demux/ts.c:3421
12448
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:627
12449
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:823
 
12494
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:631
 
12495
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:827
12450
12496
#, fuzzy
12451
12497
msgid "Teletext"
12452
12498
msgstr "کدگشای زیرنویس‌های متنی"
12576
12622
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:500
12577
12623
#: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:804
12578
12624
#: modules/gui/macosx/open.m:1028 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:86
12579
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
 
12625
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:682
12580
12626
msgid "Open"
12581
12627
msgstr "باز کردن"
12582
12628
 
12588
12634
msgstr "ترجیحات"
12589
12635
 
12590
12636
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12591
 
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:497
 
12637
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:505
12592
12638
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
12593
12639
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
12594
12640
msgid "Messages"
12637
12683
msgid "Speed"
12638
12684
msgstr "سرعت"
12639
12685
 
12640
 
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:586
 
12686
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:594
12641
12687
msgid "Window"
12642
12688
msgstr "پنجره"
12643
12689
 
12664
12710
msgstr "بستن"
12665
12711
 
12666
12712
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12667
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:523
 
12713
#: modules/gui/macosx/intf.m:531
12668
12714
msgid "Edit"
12669
12715
msgstr "ویرایش"
12670
12716
 
12671
 
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:528
12672
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
 
12717
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:536
 
12718
#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
12673
12719
msgid "Select All"
12674
12720
msgstr "انتخاب همه"
12675
12721
 
12719
12765
msgstr "اِعمال"
12720
12766
 
12721
12767
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12722
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:679 modules/gui/macosx/prefs.m:125
 
12768
#: modules/gui/macosx/playlist.m:681 modules/gui/macosx/prefs.m:125
12723
12769
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
12724
12770
msgid "Save"
12725
12771
msgstr "ذخیره"
12796
12842
"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12797
12843
msgstr ""
12798
12844
 
12799
 
#: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:786
 
12845
#: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:792
12800
12846
#: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
12801
12847
msgid "Text"
12802
12848
msgstr "متن"
13002
13048
msgstr "نیلی"
13003
13049
 
13004
13050
#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
13005
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84
 
13051
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:144 modules/misc/freetype.c:84
13006
13052
#: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
13007
13053
#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
13008
13054
#: modules/video_filter/rss.c:203
13018
13064
msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
13019
13065
msgstr ""
13020
13066
 
13021
 
#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:501
 
13067
#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:509
13022
13068
#, fuzzy
13023
13069
msgid "About VLC media player"
13024
13070
msgstr "دربارهٔ پخش‌کنندهٔ صدا و تصویر وی‌ال‌سی..."
13038
13084
msgstr ""
13039
13085
 
13040
13086
#: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
13041
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
 
13087
#: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
13042
13088
msgid "License"
13043
13089
msgstr "مجوز"
13044
13090
 
13061
13107
msgid "Add"
13062
13108
msgstr "اضافه"
13063
13109
 
13064
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:527
 
13110
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:535
13065
13111
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
13066
 
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:173
 
13112
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:176
13067
13113
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1133
13068
13114
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
13069
13115
msgid "Clear"
13079
13125
msgid "Time"
13080
13126
msgstr "زمان"
13081
13127
 
13082
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:129 modules/gui/macosx/playlist.m:675
 
13128
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:129 modules/gui/macosx/playlist.m:677
13083
13129
msgid "Untitled"
13084
13130
msgstr "بی‌عنوان"
13085
13131
 
13142
13188
msgstr "تصادفی خاموش"
13143
13189
 
13144
13190
#: modules/gui/macosx/controls.m:270 modules/gui/macosx/controls.m:330
13145
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:538
 
13191
#: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:546
13146
13192
msgid "Repeat One"
13147
13193
msgstr "تکرار یکی"
13148
13194
 
13149
13195
#: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:359
13150
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:910 modules/gui/macosx/intf.m:539
 
13196
#: modules/gui/macosx/controls.m:910 modules/gui/macosx/intf.m:547
13151
13197
#, fuzzy
13152
13198
msgid "Repeat All"
13153
13199
msgstr "تکرار همه"
13158
13204
msgstr "تکرار خاموش"
13159
13205
 
13160
13206
#: modules/gui/macosx/controls.m:459 modules/gui/macosx/controls.m:933
13161
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:564
 
13207
#: modules/gui/macosx/intf.m:572
13162
13208
msgid "Half Size"
13163
13209
msgstr "اندازهٔ نصف"
13164
13210
 
13165
13211
#: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/controls.m:934
13166
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:565
 
13212
#: modules/gui/macosx/intf.m:573
13167
13213
msgid "Normal Size"
13168
13214
msgstr "اندازهٔ عادی"
13169
13215
 
13170
13216
#: modules/gui/macosx/controls.m:463 modules/gui/macosx/controls.m:935
13171
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:566
 
13217
#: modules/gui/macosx/intf.m:574
13172
13218
msgid "Double Size"
13173
13219
msgstr "اندازهٔ دو برابر"
13174
13220
 
13175
13221
#: modules/gui/macosx/controls.m:465 modules/gui/macosx/controls.m:939
13176
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:950 modules/gui/macosx/intf.m:569
 
13222
#: modules/gui/macosx/controls.m:950 modules/gui/macosx/intf.m:577
13177
13223
#, fuzzy
13178
13224
msgid "Float on Top"
13179
13225
msgstr "همیشه رو"
13180
13226
 
13181
13227
#: modules/gui/macosx/controls.m:467 modules/gui/macosx/controls.m:936
13182
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:567
 
13228
#: modules/gui/macosx/intf.m:575
13183
13229
msgid "Fit to Screen"
13184
13230
msgstr "جا کردن در صفحه"
13185
13231
 
13186
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:917 modules/gui/macosx/intf.m:540
 
13232
#: modules/gui/macosx/controls.m:917 modules/gui/macosx/intf.m:548
13187
13233
msgid "Step Forward"
13188
13234
msgstr "یک قدم به جلو"
13189
13235
 
13190
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:918 modules/gui/macosx/intf.m:541
 
13236
#: modules/gui/macosx/controls.m:918 modules/gui/macosx/intf.m:549
13191
13237
msgid "Step Backward"
13192
13238
msgstr "یک قدم به عقی"
13193
13239
 
13194
 
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:486
 
13240
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:494
13195
13241
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
13196
13242
msgid "Rewind"
13197
13243
msgstr "برگرداندن به عقی"
13198
13244
 
13199
 
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:489
 
13245
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:497
13200
13246
#, fuzzy
13201
13247
msgid "Fast Forward"
13202
13248
msgstr "یک قدم به جلو"
13235
13281
msgid "Ripple"
13236
13282
msgstr "ساده"
13237
13283
 
13238
 
#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:599
 
13284
#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:605
13239
13285
#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
13240
13286
#, fuzzy
13241
13287
msgid "Psychedelic"
13242
13288
msgstr "صافی ویدئوی دیوار"
13243
13289
 
13244
 
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
 
13290
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
13245
13291
#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
13246
13292
msgid "Gradient"
13247
13293
msgstr "طیف"
13328
13374
msgid "Restore Defaults"
13329
13375
msgstr "بازگرداندن مقادیر پیش‌فرض"
13330
13376
 
13331
 
#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
 
13377
#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
13332
13378
msgid "Opaqueness"
13333
13379
msgstr "کدری"
13334
13380
 
13391
13437
msgid "Show Details"
13392
13438
msgstr "نمایش جزئیات"
13393
13439
 
13394
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:448
 
13440
#: modules/gui/macosx/intf.m:454
13395
13441
msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
13396
13442
msgstr ""
13397
13443
 
13398
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:452
 
13444
#: modules/gui/macosx/intf.m:458
13399
13445
msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
13400
13446
msgstr ""
13401
13447
 
13402
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:498
 
13448
#: modules/gui/macosx/intf.m:506
13403
13449
#, fuzzy
13404
13450
msgid "Open CrashLog..."
13405
13451
msgstr "باز کردن ثبت وقایع فروپاشی"
13406
13452
 
13407
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:503
 
13453
#: modules/gui/macosx/intf.m:511
13408
13454
msgid "Check for Update..."
13409
13455
msgstr "بررسی وجود به‌هنگام‌سازی..."
13410
13456
 
13411
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:504
 
13457
#: modules/gui/macosx/intf.m:512
13412
13458
msgid "Preferences..."
13413
13459
msgstr "ترجیحات..."
13414
13460
 
13415
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:507
 
13461
#: modules/gui/macosx/intf.m:515
13416
13462
msgid "Services"
13417
13463
msgstr "سرویس‌ها"
13418
13464
 
13419
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:508
 
13465
#: modules/gui/macosx/intf.m:516
13420
13466
msgid "Hide VLC"
13421
13467
msgstr "مخفی کردن وی‌ال‌سی"
13422
13468
 
13423
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:509
 
13469
#: modules/gui/macosx/intf.m:517
13424
13470
msgid "Hide Others"
13425
13471
msgstr "مخفی کردن بقیه"
13426
13472
 
13427
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
 
13473
#: modules/gui/macosx/intf.m:518
13428
13474
msgid "Show All"
13429
13475
msgstr "نمایش همه"
13430
13476
 
13431
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:511
 
13477
#: modules/gui/macosx/intf.m:519
13432
13478
msgid "Quit VLC"
13433
13479
msgstr "خروج از وی‌ال‌سی"
13434
13480
 
13435
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:513
 
13481
#: modules/gui/macosx/intf.m:521
13436
13482
msgid "1:File"
13437
13483
msgstr "۱:پرونده"
13438
13484
 
13439
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:514
 
13485
#: modules/gui/macosx/intf.m:522
13440
13486
msgid "Open File..."
13441
13487
msgstr "باز کردن پرونده..."
13442
13488
 
13443
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:515
 
13489
#: modules/gui/macosx/intf.m:523
13444
13490
msgid "Quick Open File..."
13445
13491
msgstr "باز کردن سریع پرونده..."
13446
13492
 
13447
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:516
 
13493
#: modules/gui/macosx/intf.m:524
13448
13494
msgid "Open Disc..."
13449
13495
msgstr "باز کردن دیسک..."
13450
13496
 
13451
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:517
 
13497
#: modules/gui/macosx/intf.m:525
13452
13498
msgid "Open Network..."
13453
13499
msgstr "باز کردن شبکه..."
13454
13500
 
13455
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:518
 
13501
#: modules/gui/macosx/intf.m:526
13456
13502
#, fuzzy
13457
13503
msgid "Open Capture Device..."
13458
13504
msgstr "باز کردن دستگاه &ضبط..."
13459
13505
 
13460
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:519
 
13506
#: modules/gui/macosx/intf.m:527
13461
13507
msgid "Open Recent"
13462
13508
msgstr "باز کردن موارد اخیر"
13463
13509
 
13464
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:2460
 
13510
#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:2530
13465
13511
msgid "Clear Menu"
13466
13512
msgstr "پاک‌سازی منو"
13467
13513
 
13468
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:521
 
13514
#: modules/gui/macosx/intf.m:529
13469
13515
msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13470
13516
msgstr "راهنمای گام به گام جریان‌سازی/صدور..."
13471
13517
 
13472
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:524
 
13518
#: modules/gui/macosx/intf.m:532
13473
13519
msgid "Cut"
13474
13520
msgstr "برش"
13475
13521
 
13476
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:525
 
13522
#: modules/gui/macosx/intf.m:533
13477
13523
msgid "Copy"
13478
13524
msgstr "نسخه‌برداری"
13479
13525
 
13480
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:526
 
13526
#: modules/gui/macosx/intf.m:534
13481
13527
msgid "Paste"
13482
13528
msgstr "چسباندن"
13483
13529
 
13484
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:530
 
13530
#: modules/gui/macosx/intf.m:538
13485
13531
msgid "Playback"
13486
13532
msgstr "پخش"
13487
13533
 
13488
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:621
 
13534
#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:629
13489
13535
msgid "Volume Up"
13490
13536
msgstr "زیاد کردن صدا"
13491
13537
 
13492
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:622
 
13538
#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
13493
13539
msgid "Volume Down"
13494
13540
msgstr "کم کردن صدا"
13495
13541
 
13496
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:578
 
13542
#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
13497
13543
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/macosx/vout.m:197
13498
13544
#, fuzzy
13499
13545
msgid "Fullscreen Video Device"
13500
13546
msgstr "خروجی ویدئو تمام‌صفحه"
13501
13547
 
13502
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
 
13548
#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592
13503
13549
#: modules/video_filter/postproc.c:186
13504
13550
msgid "Post processing"
13505
13551
msgstr ""
13506
13552
 
13507
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:587
 
13553
#: modules/gui/macosx/intf.m:595
13508
13554
msgid "Minimize Window"
13509
13555
msgstr "حداقل کردن پنجره"
13510
13556
 
13511
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:588
 
13557
#: modules/gui/macosx/intf.m:596
13512
13558
msgid "Close Window"
13513
13559
msgstr "بستن پنجره"
13514
13560
 
13515
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:589
 
13561
#: modules/gui/macosx/intf.m:597
13516
13562
#, fuzzy
13517
13563
msgid "Controller..."
13518
13564
msgstr "کنترل کننده"
13519
13565
 
13520
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:590
 
13566
#: modules/gui/macosx/intf.m:598
13521
13567
#, fuzzy
13522
13568
msgid "Equalizer..."
13523
13569
msgstr "اکولایزر"
13524
13570
 
13525
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:591
 
13571
#: modules/gui/macosx/intf.m:599
13526
13572
#, fuzzy
13527
13573
msgid "Extended Controls..."
13528
13574
msgstr "کنترل‌های بیشتر"
13529
13575
 
13530
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:592
 
13576
#: modules/gui/macosx/intf.m:600
13531
13577
#, fuzzy
13532
13578
msgid "Bookmarks..."
13533
13579
msgstr "نشانک‌ها"
13534
13580
 
13535
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:593
 
13581
#: modules/gui/macosx/intf.m:601
13536
13582
#, fuzzy
13537
13583
msgid "Playlist..."
13538
13584
msgstr "فهرست پخش"
13539
13585
 
13540
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:594
 
13586
#: modules/gui/macosx/intf.m:602
13541
13587
#, fuzzy
13542
13588
msgid "Media Information..."
13543
13589
msgstr "اطلاعات متا"
13544
13590
 
13545
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:595
 
13591
#: modules/gui/macosx/intf.m:603
13546
13592
msgid "Messages..."
13547
13593
msgstr "پیغام‌ها"
13548
13594
 
13549
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:596
 
13595
#: modules/gui/macosx/intf.m:604
13550
13596
#, fuzzy
13551
13597
msgid "Errors and Warnings..."
13552
13598
msgstr "خطاها و اخطارها"
13553
13599
 
13554
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:598
 
13600
#: modules/gui/macosx/intf.m:606
13555
13601
msgid "Bring All to Front"
13556
13602
msgstr "جلو آوردن همه"
13557
13603
 
13558
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:57
13559
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
 
13604
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:57
 
13605
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
13560
13606
msgid "Help"
13561
13607
msgstr "راهنما"
13562
13608
 
13563
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:601
 
13609
#: modules/gui/macosx/intf.m:609
13564
13610
#, fuzzy
13565
13611
msgid "VLC media player Help..."
13566
13612
msgstr "پخش‌کنندهٔ صدا و تصویر وی‌ال‌سی"
13567
13613
 
13568
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:602
 
13614
#: modules/gui/macosx/intf.m:610
13569
13615
#, fuzzy
13570
13616
msgid "ReadMe / FAQ..."
13571
13617
msgstr "ذخیره..."
13572
13618
 
13573
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:604
 
13619
#: modules/gui/macosx/intf.m:612
13574
13620
#, fuzzy
13575
13621
msgid "Online Documentation..."
13576
13622
msgstr "مستندات برخط"
13577
13623
 
13578
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 
13624
#: modules/gui/macosx/intf.m:613
13579
13625
#, fuzzy
13580
13626
msgid "VideoLAN Website..."
13581
13627
msgstr "وب‌گاه ویدئولَن"
13582
13628
 
13583
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 
13629
#: modules/gui/macosx/intf.m:614
13584
13630
#, fuzzy
13585
13631
msgid "Make a donation..."
13586
13632
msgstr "مقدونی"
13587
13633
 
13588
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 
13634
#: modules/gui/macosx/intf.m:615
13589
13635
#, fuzzy
13590
13636
msgid "Online Forum..."
13591
13637
msgstr "مستندات برخط"
13592
13638
 
13593
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 
13639
#: modules/gui/macosx/intf.m:636
13594
13640
#, fuzzy
13595
13641
msgid "Send"
13596
13642
msgstr "پایان"
13597
13643
 
13598
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 
13644
#: modules/gui/macosx/intf.m:637
13599
13645
#, fuzzy
13600
13646
msgid "Don't Send"
13601
13647
msgstr "اندازهٔ قلم"
13602
13648
 
13603
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/gui/macosx/intf.m:631
 
13649
#: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:639
13604
13650
msgid "VLC crashed previously"
13605
13651
msgstr ""
13606
13652
 
13607
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 
13653
#: modules/gui/macosx/intf.m:640
13608
13654
msgid ""
13609
13655
"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13610
13656
"\n"
13613
13659
"URL of a network stream, ..."
13614
13660
msgstr ""
13615
13661
 
13616
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1617
 
13662
#: modules/gui/macosx/intf.m:641
 
13663
msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 
13664
msgstr ""
 
13665
 
 
13666
#: modules/gui/macosx/intf.m:642
 
13667
msgid ""
 
13668
"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 
13669
"information."
 
13670
msgstr ""
 
13671
 
 
13672
#: modules/gui/macosx/intf.m:1627
13617
13673
#, c-format
13618
13674
msgid "Volume: %d%%"
13619
13675
msgstr "بلندی صدا: ٪%Id"
13620
13676
 
13621
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2005
 
13677
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015
13622
13678
msgid "Update check failed"
13623
13679
msgstr ""
13624
13680
 
13625
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2005
 
13681
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015
13626
13682
msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13627
13683
msgstr ""
13628
13684
 
13629
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2107
 
13685
#: modules/gui/macosx/intf.m:2122
13630
13686
msgid "Crash Report successfully sent"
13631
13687
msgstr ""
13632
13688
 
13633
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2108
 
13689
#: modules/gui/macosx/intf.m:2123
13634
13690
msgid "Thanks for your report!"
13635
13691
msgstr ""
13636
13692
 
13637
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2116
 
13693
#: modules/gui/macosx/intf.m:2131
13638
13694
msgid "Error when sending the Crash Report"
13639
13695
msgstr ""
13640
13696
 
13641
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2207
 
13697
#: modules/gui/macosx/intf.m:2222
13642
13698
msgid "No CrashLog found"
13643
13699
msgstr "ثبت فروپاشی پیدا نشد"
13644
13700
 
13645
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2207 modules/gui/macosx/prefs.m:148
13646
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:628
 
13701
#: modules/gui/macosx/intf.m:2222 modules/gui/macosx/prefs.m:148
 
13702
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:632
13647
13703
msgid "Continue"
13648
13704
msgstr "ادامه"
13649
13705
 
13650
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2207
 
13706
#: modules/gui/macosx/intf.m:2222
13651
13707
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13652
13708
msgstr "اثری از فروپاشی قبلی دیده نمی‌شود."
13653
13709
 
13654
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
 
13710
#: modules/gui/macosx/intf.m:2249
 
13711
#, fuzzy
 
13712
msgid "Remove old preferences?"
 
13713
msgstr "برگرداندن ترجیحات به مقادیر پیش‌فرض"
 
13714
 
 
13715
#: modules/gui/macosx/intf.m:2250
 
13716
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 
13717
msgstr ""
 
13718
 
 
13719
#: modules/gui/macosx/intf.m:2251
 
13720
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 
13721
msgstr ""
 
13722
 
 
13723
#: modules/gui/macosx/intf.m:2251
 
13724
#, fuzzy
 
13725
msgid "Ignore"
 
13726
msgstr "هیچ‌کدام"
 
13727
 
 
13728
#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
13655
13729
msgid "Video device"
13656
13730
msgstr "دستگاه ویدئو"
13657
13731
 
13658
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
 
13732
#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13659
13733
msgid ""
13660
13734
"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13661
13735
"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13664
13738
"شمارهٔ صفحهٔ مورد استفادهٔ پیش‌فرض برای نمایش ویدئو در حالت «تمام‌صفحه». شمارهٔ "
13665
13739
"صفحهٔ مرتبط را می‌توان در منوی انتخاب دستگاه ویدئو پیدا کرد."
13666
13740
 
13667
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
 
13741
#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
13668
13742
msgid ""
13669
13743
"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13670
13744
"is fully transparent."
13671
13745
msgstr ""
13672
13746
"شفافیت ویدئوی خروجی را تنظیم کنید. ۱ غیر شفاف است (پیش‌فرض) و ۰ کاملاً شفاف."
13673
13747
 
13674
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
 
13748
#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13675
13749
msgid "Stretch video to fill window"
13676
13750
msgstr "کش آوردن ویدئو تا جایی که پنجره را پر کند"
13677
13751
 
13678
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
 
13752
#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13679
13753
msgid ""
13680
13754
"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13681
13755
"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13683
13757
"هنگام تغییر اندازهٔ پنجره، به جای حفظ نسبت طول و عرض، ویدئو همهٔ پنجره را پر "
13684
13758
"کند."
13685
13759
 
13686
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
 
13760
#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
13687
13761
msgid "Black screens in fullscreen"
13688
13762
msgstr "صفحهٔ سیاه در حالت تمام‌صفحه"
13689
13763
 
13690
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
 
13764
#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13691
13765
msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13692
13766
msgstr ""
13693
13767
"در حالت تمام‌صفحه، وقتی ویدئویی نمایش داده نمی‌شود صفحهٔ سیاه نشان داده شود"
13694
13768
 
13695
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
 
13769
#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13696
13770
msgid "Use as Desktop Background"
13697
13771
msgstr "استفاده به عنوان پس‌زمینهٔ رومیزی"
13698
13772
 
13699
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
 
13773
#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13700
13774
msgid ""
13701
13775
"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13702
13776
"with in this mode."
13704
13778
"استفاده از ویدئو به عنوان پس‌زمینهٔ رومیزی. در این حالت نمی‌توان با شمایل‌ها کار "
13705
13779
"کرد."
13706
13780
 
13707
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
 
13781
#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13708
13782
msgid "Show Fullscreen controller"
13709
13783
msgstr "نمایش کنترل کنندهٔ تمام‌صفحه"
13710
13784
 
 
13785
#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
 
13786
#, fuzzy
 
13787
msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
 
13788
msgstr "آغاز ویدئو در حالت تمام‌صفحه"
 
13789
 
13711
13790
#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13712
 
#, fuzzy
13713
 
msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13714
 
msgstr "آغاز ویدئو در حالت تمام‌صفحه"
13715
 
 
13716
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
13717
13791
msgid "Auto-playback of new items"
13718
13792
msgstr ""
13719
13793
 
 
13794
#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
 
13795
msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
 
13796
msgstr ""
 
13797
 
13720
13798
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13721
 
msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13722
 
msgstr ""
13723
 
 
13724
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
13725
13799
#, fuzzy
13726
13800
msgid "Keep Recent Items"
13727
13801
msgstr "تکرار همین مورد"
13728
13802
 
13729
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
 
13803
#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13730
13804
msgid ""
13731
13805
"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13732
13806
"disabled here."
13733
13807
msgstr ""
13734
13808
 
13735
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
 
13809
#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13736
13810
#, fuzzy
13737
13811
msgid "Keep current Equalizer settings"
13738
13812
msgstr "تنظیمات عمومی ویدئو"
13739
13813
 
13740
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
 
13814
#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13741
13815
msgid ""
13742
13816
"By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13743
13817
"feature can be disabled here."
13744
13818
msgstr ""
13745
13819
 
13746
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:94
 
13820
#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
13747
13821
msgid "Mac OS X interface"
13748
13822
msgstr "واسط اُ اس ایکس مکینتاش"
13749
13823
 
13750
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:109
13751
 
msgid "Quartz video"
13752
 
msgstr "ویدئوی کوارتز"
13753
 
 
13754
13824
#: modules/gui/macosx/open.m:49
13755
13825
#, fuzzy
13756
13826
msgid "No device connected"
13780
13850
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
13781
13851
#: modules/gui/macosx/open.m:288 modules/gui/macosx/output.m:145
13782
13852
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
13783
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
 
13853
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
13784
13854
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:260
13785
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:237
13786
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
13787
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:71
 
13855
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:239
 
13856
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141
 
13857
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:71
13788
13858
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
13789
13859
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
13790
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
13791
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
13792
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
 
13860
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:209
 
13861
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:134
 
13862
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
13793
13863
#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
13794
13864
msgid "Browse..."
13795
13865
msgstr "مرور..."
13904
13974
msgstr "تأخیر"
13905
13975
 
13906
13976
#: modules/gui/macosx/open.m:292
13907
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13908
13977
msgid "FPS"
13909
13978
msgstr "‏EPS"
13910
13979
 
13912
13981
msgid "Subtitles encoding"
13913
13982
msgstr "کدگذاری زیرنویس"
13914
13983
 
13915
 
#: modules/gui/macosx/open.m:296 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
 
13984
#: modules/gui/macosx/open.m:296 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:124
13916
13985
msgid "Font size"
13917
13986
msgstr "اندازهٔ قلم"
13918
13987
 
14033
14102
msgid "Save File"
14034
14103
msgstr "ذخیرهٔ پرونده"
14035
14104
 
 
14105
#: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
 
14106
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
 
14107
msgid "Author"
 
14108
msgstr "مؤلف"
 
14109
 
 
14110
#: modules/gui/macosx/playlist.m:440
 
14111
msgid "Save Playlist..."
 
14112
msgstr "ذخیرهٔ فهرست پخش..."
 
14113
 
 
14114
#: modules/gui/macosx/playlist.m:443
 
14115
msgid "Expand Node"
 
14116
msgstr "باز کردن گره"
 
14117
 
 
14118
#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
 
14119
#, fuzzy
 
14120
msgid "Fetch Meta Data"
 
14121
msgstr "متادادهٔ عنوان"
 
14122
 
 
14123
#: modules/gui/macosx/playlist.m:447
 
14124
msgid "Sort Node by Name"
 
14125
msgstr "مرتب کردن گره بر مبنای نام"
 
14126
 
 
14127
#: modules/gui/macosx/playlist.m:448
 
14128
msgid "Sort Node by Author"
 
14129
msgstr "مرتب کردن گره بر مبنای مؤلف"
 
14130
 
 
14131
#: modules/gui/macosx/playlist.m:451 modules/gui/macosx/playlist.m:489
 
14132
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1411
 
14133
msgid "No items in the playlist"
 
14134
msgstr "موردی در فهرست پخش نیست"
 
14135
 
 
14136
#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
 
14137
msgid "Search in Playlist"
 
14138
msgstr "جستجو در فهرست پخش"
 
14139
 
 
14140
#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
 
14141
msgid "Add Folder to Playlist"
 
14142
msgstr "اضافه کردن پوشه به فهرست پخش"
 
14143
 
 
14144
#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
 
14145
msgid "File Format:"
 
14146
msgstr "قالب پرونده:"
 
14147
 
 
14148
#: modules/gui/macosx/playlist.m:457
 
14149
msgid "Extended M3U"
 
14150
msgstr "‏M3U گسترش‌یافته"
 
14151
 
 
14152
#: modules/gui/macosx/playlist.m:458
 
14153
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 
14154
msgstr "قالب فهرست پخش قابل اشتراک XML ‏(XSPF)"
 
14155
 
 
14156
#: modules/gui/macosx/playlist.m:483 modules/gui/macosx/playlist.m:1404
 
14157
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
 
14158
#, fuzzy, c-format
 
14159
msgid "%i items"
 
14160
msgstr "ن&مایش موارد"
 
14161
 
 
14162
#: modules/gui/macosx/playlist.m:491 modules/gui/macosx/playlist.m:1415
 
14163
#, fuzzy
 
14164
msgid "1 item"
 
14165
msgstr "ن&مایش موارد"
 
14166
 
 
14167
#: modules/gui/macosx/playlist.m:680
 
14168
msgid "Save Playlist"
 
14169
msgstr "ذخیرهٔ فهرست پخش"
 
14170
 
 
14171
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1123 modules/gui/ncurses.c:1808
 
14172
msgid "Meta-information"
 
14173
msgstr "اطلاعات متا"
 
14174
 
 
14175
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1370
 
14176
#, fuzzy
 
14177
msgid "New Node"
 
14178
msgstr "گرهٔ جدید"
 
14179
 
 
14180
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371
 
14181
#, fuzzy
 
14182
msgid "Please enter a name for the new node."
 
14183
msgstr "لطفاً نام گره را وارد کنید"
 
14184
 
 
14185
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1382
 
14186
msgid "Empty Folder"
 
14187
msgstr "خالی کردن پوشه"
 
14188
 
14036
14189
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
14037
14190
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
14038
14191
#, fuzzy
14133
14286
msgid "Information"
14134
14287
msgstr "اطلاعات"
14135
14288
 
14136
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
14137
 
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
14138
 
msgid "Author"
14139
 
msgstr "مؤلف"
14140
 
 
14141
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:438
14142
 
msgid "Save Playlist..."
14143
 
msgstr "ذخیرهٔ فهرست پخش..."
14144
 
 
14145
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
14146
 
msgid "Expand Node"
14147
 
msgstr "باز کردن گره"
14148
 
 
14149
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
14150
 
#, fuzzy
14151
 
msgid "Fetch Meta Data"
14152
 
msgstr "متادادهٔ عنوان"
14153
 
 
14154
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
14155
 
msgid "Sort Node by Name"
14156
 
msgstr "مرتب کردن گره بر مبنای نام"
14157
 
 
14158
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
14159
 
msgid "Sort Node by Author"
14160
 
msgstr "مرتب کردن گره بر مبنای مؤلف"
14161
 
 
14162
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:487
14163
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1409
14164
 
msgid "No items in the playlist"
14165
 
msgstr "موردی در فهرست پخش نیست"
14166
 
 
14167
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:451
14168
 
msgid "Search in Playlist"
14169
 
msgstr "جستجو در فهرست پخش"
14170
 
 
14171
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:452
14172
 
msgid "Add Folder to Playlist"
14173
 
msgstr "اضافه کردن پوشه به فهرست پخش"
14174
 
 
14175
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
14176
 
msgid "File Format:"
14177
 
msgstr "قالب پرونده:"
14178
 
 
14179
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:455
14180
 
msgid "Extended M3U"
14181
 
msgstr "‏M3U گسترش‌یافته"
14182
 
 
14183
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
14184
 
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
14185
 
msgstr "قالب فهرست پخش قابل اشتراک XML ‏(XSPF)"
14186
 
 
14187
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1402
14188
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
14189
 
#, fuzzy, c-format
14190
 
msgid "%i items"
14191
 
msgstr "ن&مایش موارد"
14192
 
 
14193
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1413
14194
 
#, fuzzy
14195
 
msgid "1 item"
14196
 
msgstr "ن&مایش موارد"
14197
 
 
14198
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:678
14199
 
msgid "Save Playlist"
14200
 
msgstr "ذخیرهٔ فهرست پخش"
14201
 
 
14202
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1121 modules/gui/ncurses.c:1808
14203
 
msgid "Meta-information"
14204
 
msgstr "اطلاعات متا"
14205
 
 
14206
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
14207
 
#, fuzzy
14208
 
msgid "New Node"
14209
 
msgstr "گرهٔ جدید"
14210
 
 
14211
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1369
14212
 
#, fuzzy
14213
 
msgid "Please enter a name for the new node."
14214
 
msgstr "لطفاً نام گره را وارد کنید"
14215
 
 
14216
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
14217
 
msgid "Empty Folder"
14218
 
msgstr "خالی کردن پوشه"
14219
 
 
14220
14289
#: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
14221
14290
msgid "Reset All"
14222
14291
msgstr "برگرداندن همه به مقادیر اولیه"
14227
14296
msgid "Basic"
14228
14297
msgstr "باشغیری"
14229
14298
 
14230
 
#: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627
 
14299
#: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:631
14231
14300
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
14232
14301
msgid "Reset Preferences"
14233
14302
msgstr "برگرداندن ترجیحات به مقادیر پیش‌فرض"
14234
14303
 
14235
 
#: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:630
 
14304
#: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:634
14236
14305
msgid ""
14237
14306
"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
14238
14307
"Are you sure you want to continue?"
14256
14325
msgstr "هیچ‌کدام"
14257
14326
 
14258
14327
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
14259
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:456
 
14328
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:458
14260
14329
#, fuzzy
14261
14330
msgid "Interface Settings"
14262
14331
msgstr "تنظیمات عمومی واسط"
14263
14332
 
14264
14333
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
14265
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
 
14334
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:214
14266
14335
#, fuzzy
14267
14336
msgid "General Audio Settings"
14268
14337
msgstr "تنظیمات عمومی صدا"
14279
14348
msgstr "زیرنویس‌ها/نمایش بر صفحهٔ نمایش"
14280
14349
 
14281
14350
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
14282
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:515
 
14351
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:518
14283
14352
#, fuzzy
14284
14353
msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
14285
14354
msgstr "تنظیمات جداساز زیرنویس"
14417
14486
msgstr "دستگاه‌های پیش‌فرض"
14418
14487
 
14419
14488
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
14420
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250
 
14489
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:275
14421
14490
msgid "Album art download policy"
14422
14491
msgstr ""
14423
14492
 
14432
14501
msgstr "نمایش کنترل کنندهٔ تمام‌صفحه"
14433
14502
 
14434
14503
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
14435
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
 
14504
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:269
14436
14505
#, fuzzy
14437
14506
msgid "Privacy / Network Interaction"
14438
14507
msgstr "تعامل با واسط"
14443
14512
msgstr "کدگشایی"
14444
14513
 
14445
14514
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
14446
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
 
14515
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:89
14447
14516
#, fuzzy
14448
14517
msgid "Display Settings"
14449
14518
msgstr "تفکیک‌پذیری نمایش"
14450
14519
 
 
14520
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:346
 
14521
#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
 
14522
#, fuzzy
 
14523
msgid "Choose..."
 
14524
msgstr "انتخاب"
 
14525
 
14451
14526
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
14452
14527
#, fuzzy
14453
14528
msgid "Font Color"
14496
14571
msgstr "پیمانه‌های خروجی"
14497
14572
 
14498
14573
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
14499
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
 
14574
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150
14500
14575
#, fuzzy
14501
14576
msgid "Video snapshots"
14502
14577
msgstr "قالب عکس‌های تصویر"
14507
14582
msgstr "خالی کردن پوشه"
14508
14583
 
14509
14584
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
14510
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:192
 
14585
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:199
14511
14586
#, fuzzy
14512
14587
msgid "Format"
14513
14588
msgstr "قالب وی‌سی‌دی"
14514
14589
 
14515
14590
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
14516
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
 
14591
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
14517
14592
#, fuzzy
14518
14593
msgid "Prefix"
14519
14594
msgstr "قبلی"
14520
14595
 
14521
14596
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
14522
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:205
 
14597
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:212
14523
14598
msgid "Sequential numbering"
14524
14599
msgstr ""
14525
14600
 
14526
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
14527
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1128
 
14601
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
 
14602
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1151
 
14603
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
14528
14604
#, fuzzy
14529
14605
msgid "Custom"
14530
14606
msgstr "سفارشی‌سازی:"
14531
14607
 
14532
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516
 
14608
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
 
14609
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:409
14533
14610
msgid "Lowest latency"
14534
14611
msgstr ""
14535
14612
 
14536
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516
 
14613
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
 
14614
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
14537
14615
msgid "Low latency"
14538
14616
msgstr ""
14539
14617
 
14540
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/misc/freetype.c:107
14541
 
#: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
 
14618
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
 
14619
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
 
14620
#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
 
14621
#: modules/misc/win32text.c:80
14542
14622
msgid "Normal"
14543
14623
msgstr "عادی"
14544
14624
 
14545
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517
 
14625
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521
 
14626
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
14546
14627
msgid "High latency"
14547
14628
msgstr ""
14548
14629
 
14549
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517
 
14630
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521
 
14631
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:413
14550
14632
msgid "Higher latency"
14551
14633
msgstr ""
14552
14634
 
14553
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
 
14635
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:736
14554
14636
#, fuzzy
14555
14637
msgid "Interface Settings not saved"
14556
14638
msgstr "تنظیمات عمومی واسط"
14557
14639
 
14558
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:733 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:798
14559
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:831 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:916
14560
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:969
 
14640
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:737 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:809
 
14641
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:927
 
14642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:955 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:980
14561
14643
#, c-format
14562
14644
msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14563
14645
msgstr ""
14564
14646
 
14565
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:797
 
14647
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:808
14566
14648
#, fuzzy
14567
14649
msgid "Audio Settings not saved"
14568
14650
msgstr "تنظیمات صدا"
14569
14651
 
14570
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:830
 
14652
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
14571
14653
#, fuzzy
14572
14654
msgid "Video Settings not saved"
14573
14655
msgstr "تنظیمات ویدئو"
14574
14656
 
14575
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:915
 
14657
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:926
14576
14658
msgid "Input Settings not saved"
14577
14659
msgstr ""
14578
14660
 
14579
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
 
14661
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:954
14580
14662
msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14581
14663
msgstr ""
14582
14664
 
14583
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:968
 
14665
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
14584
14666
#, fuzzy
14585
14667
msgid "Hotkeys not saved"
14586
14668
msgstr "میان‌برها"
14587
14669
 
14588
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061
 
14670
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1078
14589
14671
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14590
14672
msgstr ""
14591
14673
 
14592
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063
14593
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1108
 
14674
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1080
14594
14675
msgid "Choose"
14595
14676
msgstr "انتخاب"
14596
14677
 
14597
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1106
14598
 
msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
14599
 
msgstr ""
14600
 
 
14601
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1146
 
14678
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1169
14602
14679
msgid ""
14603
14680
"Press new keys for\n"
14604
14681
"\"%@\""
14605
14682
msgstr ""
14606
14683
 
14607
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
 
14684
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1243
14608
14685
#, fuzzy
14609
14686
msgid "Invalid combination"
14610
14687
msgstr "انتخاب نامعتبر"
14611
14688
 
14612
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1221
 
14689
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1244
14613
14690
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14614
14691
msgstr ""
14615
14692
 
14616
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1239
 
14693
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1262
14617
14694
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14618
14695
msgstr ""
14619
14696
 
14921
14998
msgid "Existing playlist item"
14922
14999
msgstr "مورد بعدی فهرست پخش"
14923
15000
 
14924
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
14925
 
#, fuzzy
14926
 
msgid "Choose..."
14927
 
msgstr "انتخاب"
14928
 
 
14929
15001
#: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
14930
15002
#, fuzzy
14931
15003
msgid "Partial Extract"
16085
16157
msgid "QNX RTOS video and audio output"
16086
16158
msgstr "خروجی صدای ALSA"
16087
16159
 
16088
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:977
16089
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1042
16090
 
#, fuzzy
16091
 
msgid "Preamp\n"
16092
 
msgstr "جریان"
16093
 
 
16094
16160
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:978
16095
16161
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1043
 
16162
#, fuzzy
 
16163
msgid "Preamp\n"
 
16164
msgstr "جریان"
 
16165
 
 
16166
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:979
 
16167
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1044
16096
16168
msgid "dB"
16097
16169
msgstr ""
16098
16170
 
16099
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1131
 
16171
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1132
16100
16172
#, fuzzy
16101
16173
msgid "Enable spatializer"
16102
16174
msgstr "فضایی"
16103
16175
 
16104
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1272
 
16176
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1273
16105
16177
#, fuzzy
16106
16178
msgid "Audio/Video"
16107
16179
msgstr "کُدک صدا"
16108
16180
 
16109
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1288
 
16181
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1289
16110
16182
msgid "Advance of audio over video:"
16111
16183
msgstr ""
16112
16184
 
16113
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1297
 
16185
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
16114
16186
msgid ""
16115
16187
"A positive value means that\n"
16116
16188
"the audio is ahead of the video"
16117
16189
msgstr ""
16118
16190
 
16119
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1305
 
16191
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1306
16120
16192
#, fuzzy
16121
16193
msgid "Subtitles/Video"
16122
16194
msgstr "پروندهٔ زیرنویس"
16123
16195
 
16124
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1321
 
16196
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1322
16125
16197
#, fuzzy
16126
16198
msgid "Advance of subtitles over video:"
16127
16199
msgstr "کدگذاری متنی زیرنویس‌ها"
16128
16200
 
16129
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1330
 
16201
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1331
16130
16202
msgid ""
16131
16203
"A positive value means that\n"
16132
16204
"the subtitles are ahead of the video"
16133
16205
msgstr ""
16134
16206
 
16135
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1349
 
16207
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1350
16136
16208
#, fuzzy
16137
16209
msgid "Speed of the subtitles:"
16138
16210
msgstr "کدگشای زیرنویس‌های متنی"
16139
16211
 
16140
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
 
16212
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
16141
16213
msgid "Force update of this dialog's values"
16142
16214
msgstr ""
16143
16215
 
 
16216
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
 
16217
#, fuzzy
 
16218
msgid "Comments"
 
16219
msgstr "توضیح"
 
16220
 
16144
16221
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:334
16145
16222
msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
16146
16223
msgstr ""
16171
16248
msgid "Current visualization"
16172
16249
msgstr "تصویر‌سازی‌های صوتی"
16173
16250
 
16174
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:339
 
16251
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:341
16175
16252
msgid ""
16176
16253
"Loop from point A to point B continuously.\n"
16177
16254
"Click to set point A"
16178
16255
msgstr ""
16179
16256
 
16180
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:357
 
16257
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:359
16181
16258
#, fuzzy
16182
16259
msgid "Frame by frame"
16183
16260
msgstr "سرعت فریم‌ها"
16184
16261
 
16185
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:372
 
16262
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:374
16186
16263
#, fuzzy
16187
16264
msgid "Take a snapshot"
16188
16265
msgstr "عکس گرفتن از ویدئو"
16189
16266
 
16190
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:451
 
16267
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:453
16191
16268
msgid ""
16192
16269
"Loop from point A to point B continuously\n"
16193
16270
"Click to set point A"
16194
16271
msgstr ""
16195
16272
 
16196
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456
 
16273
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458
16197
16274
msgid "Click to set point B"
16198
16275
msgstr ""
16199
16276
 
16200
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:461
 
16277
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:463
16201
16278
msgid "Stop the A to B loop"
16202
16279
msgstr ""
16203
16280
 
16204
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:566
 
16281
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
16205
16282
msgid "Menu"
16206
16283
msgstr "منو"
16207
16284
 
16208
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
 
16285
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:619
16209
16286
#, fuzzy
16210
16287
msgid "Teletext on"
16211
16288
msgstr "کدگشای زیرنویس‌های متنی"
16212
16289
 
16213
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:677
 
16290
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:681
16214
16291
#, fuzzy
16215
16292
msgid "Previous media in the playlist"
16216
16293
msgstr "موردی در فهرست پخش نیست"
16217
16294
 
16218
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:679
 
16295
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:683
16219
16296
#, fuzzy
16220
16297
msgid "Next media in the playlist"
16221
16298
msgstr "موردی در فهرست پخش نیست"
16222
16299
 
16223
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:680
 
16300
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:684
16224
16301
#, fuzzy
16225
16302
msgid "Stop playback"
16226
16303
msgstr "پخش"
16227
16304
 
16228
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:691
 
16305
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:695
16229
16306
#, fuzzy
16230
16307
msgid "Toggle the video in fullscreen"
16231
16308
msgstr "آغاز ویدئو در حالت تمام‌صفحه"
16232
16309
 
16233
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:699
 
16310
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:703
16234
16311
#, fuzzy
16235
16312
msgid "Show playlist"
16236
16313
msgstr "فهرست پخش XSPF"
16237
16314
 
16238
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:705
 
16315
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:709
16239
16316
#, fuzzy
16240
16317
msgid "Show extended settings"
16241
16318
msgstr "نمایش گزینه‌های پیشرفته"
16242
16319
 
16243
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:829
 
16320
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:833
16244
16321
#, fuzzy
16245
16322
msgid "Transparent"
16246
16323
msgstr "شفافیت"
16247
16324
 
16248
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:894
 
16325
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:898
16249
16326
#, fuzzy
16250
16327
msgid "Unmute"
16251
16328
msgstr "بی‌صدا"
16252
16329
 
16253
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:934
 
16330
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:938
16254
16331
#, fuzzy
16255
16332
msgid "Pause the playback"
16256
16333
msgstr "پخش"
16257
16334
 
16258
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1404
 
16335
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1485
16259
16336
msgid "Revert to normal play speed"
16260
16337
msgstr ""
16261
16338
 
16262
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1554
 
16339
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1635
16263
16340
#, fuzzy
16264
16341
msgid "Download cover art"
16265
16342
msgstr "بارگیری فوری"
16266
16343
 
 
16344
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1651
 
16345
msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 
16346
msgstr ""
 
16347
 
16267
16348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48
16268
16349
#, fuzzy
16269
16350
msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
16285
16366
msgstr "صافی‌ها"
16286
16367
 
16287
16368
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:155
16288
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:629
 
16369
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:632
16289
16370
msgid "Open subtitles file"
16290
16371
msgstr "باز کردن پروندهٔ زیرنویس"
16291
16372
 
16347
16428
msgid "Double click to get media information"
16348
16429
msgstr ""
16349
16430
 
16350
 
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:156
 
16431
#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
 
16432
msgid "URI"
 
16433
msgstr "نشانی"
 
16434
 
 
16435
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
16351
16436
#, fuzzy
16352
16437
msgid "Show the current item"
16353
16438
msgstr "تکرار همین مورد"
16405
16490
msgid "Input && Codecs"
16406
16491
msgstr "ورودی / کُدک‌ها"
16407
16492
 
16408
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:221
 
16493
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:223
16409
16494
#, fuzzy
16410
16495
msgid "Device:"
16411
16496
msgstr "دستگاه"
16412
16497
 
16413
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:353
 
16498
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
16414
16499
#, fuzzy
16415
16500
msgid "Input & Codecs Settings"
16416
16501
msgstr "ورودی / کُدک‌ها"
16417
16502
 
16418
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:358
 
16503
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:360
16419
16504
msgid ""
16420
16505
"If this property is blank, different values\n"
16421
16506
"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
16423
16508
"individually in the advanced preferences."
16424
16509
msgstr ""
16425
16510
 
16426
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:540
 
16511
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:544
16427
16512
#, fuzzy
16428
16513
msgid "Configure Hotkeys"
16429
16514
msgstr "پیکربندی"
16430
16515
 
16431
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:755
 
16516
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:759
16432
16517
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
16433
16518
#, fuzzy
16434
16519
msgid "Audio Files"
16435
16520
msgstr "صافی‌های صدا"
16436
16521
 
16437
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756
 
16522
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
16438
16523
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
16439
16524
#, fuzzy
16440
16525
msgid "Video Files"
16441
16526
msgstr "صافی‌های ویدئو"
16442
16527
 
16443
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:757
 
16528
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:761
16444
16529
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
16445
16530
#, fuzzy
16446
16531
msgid "Playlist Files"
16447
16532
msgstr "نمای فهرست پخش"
16448
16533
 
16449
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:804
 
16534
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:808
16450
16535
#, fuzzy
16451
16536
msgid "&Apply"
16452
16537
msgstr "اِعمال"
16453
16538
 
16454
 
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:805
 
16539
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:809
16455
16540
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
16456
16541
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
16457
16542
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
16493
16578
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
16494
16579
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
16495
16580
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
16496
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
 
16581
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
16497
16582
msgid "&Close"
16498
16583
msgstr "بس&تن"
16499
16584
 
16658
16743
msgid "Select a directory..."
16659
16744
msgstr "یک شاخه انتخاب کنید"
16660
16745
 
16661
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:314
 
16746
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:309
16662
16747
msgid "&Yes"
16663
16748
msgstr "&بله"
16664
16749
 
16665
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315
 
16750
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:310
16666
16751
#, fuzzy
16667
16752
msgid "A new version of VLC("
16668
16753
msgstr "این نسخه آخرین نسخهٔ موجود وی‌ال‌سی است."
16669
16754
 
16670
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:321
 
16755
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:316
16671
16756
#, fuzzy
16672
16757
msgid ") is available."
16673
16758
msgstr "راهنما موجود نیست"
16674
16759
 
16675
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:334
 
16760
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
16676
16761
#, fuzzy
16677
16762
msgid "You have the latest version of VLC media player."
16678
16763
msgstr "دربارهٔ پخش‌کنندهٔ صدا و تصویر وی‌ال‌سی..."
16679
16764
 
16680
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:338
 
16765
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:333
16681
16766
#, fuzzy
16682
16767
msgid "An error occurred while checking for updates..."
16683
16768
msgstr "در حال بررسی وجود به‌هنگام‌سازی..."
16838
16923
"Are you sure you want to continue?"
16839
16924
msgstr ""
16840
16925
 
16841
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:422
16842
 
#, fuzzy
16843
 
msgid "Open Directory"
16844
 
msgstr "باز کردن شا&خه..."
16845
 
 
16846
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:458
16847
 
#, fuzzy
16848
 
msgid "Open playlist file"
16849
 
msgstr "مورد بعدی فهرست پخش"
16850
 
 
16851
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:469
16852
 
#, fuzzy
16853
 
msgid "Choose a filename to save playlist"
16854
 
msgstr "فهرست پخش پیدا نمی‌شود"
16855
 
 
16856
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:471
16857
 
#, fuzzy
16858
 
msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16859
 
msgstr "صدور فهرست پخش XSPF"
16860
 
 
16861
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:472
16862
 
msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
16863
 
msgstr ""
16864
 
 
16865
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
16866
 
#, fuzzy
16867
 
msgid "Media Files"
16868
 
msgstr "پرونده‌ها"
16869
 
 
16870
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
16871
 
#, fuzzy
16872
 
msgid "Subtitles Files"
16873
 
msgstr "پروندهٔ زیرنویس"
16874
 
 
16875
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
16876
 
#, fuzzy
16877
 
msgid "All Files"
16878
 
msgstr "پرونده‌ها"
16879
 
 
16880
16926
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:103 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:14
16881
16927
#, fuzzy
16882
16928
msgid "Stream Output"
16902
16948
msgid "Audio Port:"
16903
16949
msgstr "درگاه صدا"
16904
16950
 
16905
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
 
16951
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
 
16952
#, fuzzy
 
16953
msgid "Broadcast"
 
16954
msgstr "پادکَست‌ها"
 
16955
 
 
16956
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
 
16957
#, fuzzy
 
16958
msgid "Schedule"
 
16959
msgstr "تصادفی"
 
16960
 
 
16961
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
 
16962
msgid "Video On Demand ( VOD )"
 
16963
msgstr ""
 
16964
 
 
16965
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
16906
16966
msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16907
16967
msgstr ""
16908
16968
 
16909
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
 
16969
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
16910
16970
msgid "Day / Month / Year:"
16911
16971
msgstr ""
16912
16972
 
16913
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
 
16973
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
16914
16974
#, fuzzy
16915
16975
msgid "Repeat:"
16916
16976
msgstr "تکرار همه"
16917
16977
 
16918
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
 
16978
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
16919
16979
#, fuzzy
16920
16980
msgid "Repeat delay:"
16921
16981
msgstr "تکرار همه"
16922
16982
 
16923
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
 
16983
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
16924
16984
msgid " days"
16925
16985
msgstr ""
16926
16986
 
16927
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
 
16987
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
16928
16988
#, fuzzy
16929
16989
msgid "Import"
16930
16990
msgstr "مرتب‌سازی"
16931
16991
 
16932
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
 
16992
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
16933
16993
#, fuzzy
16934
16994
msgid "Export"
16935
16995
msgstr "استخراج"
16936
16996
 
16937
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
 
16997
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:265
16938
16998
#, fuzzy
16939
16999
msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
16940
17000
msgstr "فهرست پخش پیدا نمی‌شود"
16941
17001
 
16942
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
 
17002
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:337
16943
17003
msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
16944
17004
msgstr ""
16945
17005
 
16946
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
 
17006
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:335
16947
17007
#, fuzzy
16948
17008
msgid "Open a VLM Configuration File"
16949
17009
msgstr "پروندهٔ پیکربندی VLM"
16950
17010
 
16951
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:313
16952
 
msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
16953
 
msgstr ""
16954
 
 
16955
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:319
 
17011
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:528
 
17012
#, fuzzy
 
17013
msgid "Broadcast: "
 
17014
msgstr "پادکَست‌ها"
 
17015
 
 
17016
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:596
 
17017
msgid "Schedule: "
 
17018
msgstr ""
 
17019
 
 
17020
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:618
 
17021
#, fuzzy
 
17022
msgid "VOD: "
 
17023
msgstr "ویدئوی درخواستی"
 
17024
 
 
17025
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:423
 
17026
#, fuzzy
 
17027
msgid "Open Directory"
 
17028
msgstr "باز کردن شا&خه..."
 
17029
 
 
17030
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:461
 
17031
#, fuzzy
 
17032
msgid "Open playlist file"
 
17033
msgstr "مورد بعدی فهرست پخش"
 
17034
 
 
17035
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:472
 
17036
#, fuzzy
 
17037
msgid "Choose a filename to save playlist"
 
17038
msgstr "فهرست پخش پیدا نمی‌شود"
 
17039
 
 
17040
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:474
 
17041
#, fuzzy
 
17042
msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
 
17043
msgstr "صدور فهرست پخش XSPF"
 
17044
 
 
17045
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:475
 
17046
msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
 
17047
msgstr ""
 
17048
 
 
17049
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
 
17050
#, fuzzy
 
17051
msgid "Media Files"
 
17052
msgstr "پرونده‌ها"
 
17053
 
 
17054
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
 
17055
#, fuzzy
 
17056
msgid "Subtitles Files"
 
17057
msgstr "پروندهٔ زیرنویس"
 
17058
 
 
17059
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
 
17060
#, fuzzy
 
17061
msgid "All Files"
 
17062
msgstr "پرونده‌ها"
 
17063
 
 
17064
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:307
16956
17065
msgid ""
16957
17066
"Current playback speed.\n"
16958
17067
"Right click to adjust"
16959
17068
msgstr ""
16960
17069
 
16961
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:489
 
17070
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
16962
17071
#, fuzzy
16963
17072
msgid "Privacy and Network Policies"
16964
17073
msgstr "تعامل با واسط"
16965
17074
 
16966
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:493
 
17075
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:480
16967
17076
#, fuzzy
16968
17077
msgid "Privacy and Network Warning"
16969
17078
msgstr "تعامل با واسط"
16970
17079
 
16971
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:496
 
17080
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:483
16972
17081
msgid ""
16973
17082
"<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16974
17083
"without authorization.</p>\n"
16980
17089
"access on the web.</p>\n"
16981
17090
msgstr ""
16982
17091
 
16983
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
 
17092
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:997
16984
17093
msgid "Control menu for the player"
16985
17094
msgstr ""
16986
17095
 
16987
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
 
17096
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1046
16988
17097
msgid "Paused"
16989
17098
msgstr "در حال مکث"
16990
17099
 
16993
17102
msgid "&Media"
16994
17103
msgstr "مقدونی"
16995
17104
 
16996
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:268 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
 
17105
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:268 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
16997
17106
msgid "&Audio"
16998
17107
msgstr "&صدا"
16999
17108
 
17000
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
 
17109
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:825
17001
17110
msgid "&Video"
17002
17111
msgstr "&ویدئو"
17003
17112
 
17020
17129
msgid "&Help"
17021
17130
msgstr "&راهنما"
17022
17131
 
17023
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:677
 
17132
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
17024
17133
#, fuzzy
17025
17134
msgid "&Open File..."
17026
17135
msgstr "باز کردن پرونده..."
17027
17136
 
17028
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
 
17137
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
 
17138
#, fuzzy
 
17139
msgid "Advanced Open File..."
 
17140
msgstr "باز کردن &پیشرفته..."
 
17141
 
 
17142
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
17029
17143
msgid "Open &Disc..."
17030
17144
msgstr "باز کردن &دیسک..."
17031
17145
 
17032
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
 
17146
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:689
17033
17147
#, fuzzy
17034
17148
msgid "Open &Network..."
17035
17149
msgstr "باز کردن شبکه..."
17036
17150
 
17037
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:297 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
 
17151
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:691
17038
17152
msgid "Open &Capture Device..."
17039
17153
msgstr "باز کردن دستگاه &ضبط..."
17040
17154
 
17041
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:302
 
17155
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
17042
17156
msgid "Conve&rt / Save..."
17043
17157
msgstr ""
17044
17158
 
17045
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:304
 
17159
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:310
17046
17160
#, fuzzy
17047
17161
msgid "&Streaming..."
17048
17162
msgstr "جریان..."
17049
17163
 
17050
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:309 modules/gui/qt4/menus.cpp:927
 
17164
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:933
17051
17165
#, fuzzy
17052
17166
msgid "&Quit"
17053
17167
msgstr "خروج"
17054
17168
 
17055
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:320
 
17169
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
17056
17170
#, fuzzy
17057
17171
msgid "Show P&laylist"
17058
17172
msgstr "فهرست پخش XSPF"
17059
17173
 
17060
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:349
 
17174
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
17061
17175
#, fuzzy
17062
17176
msgid "Play&list..."
17063
17177
msgstr "فهرست پخش"
17064
17178
 
17065
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:350
 
17179
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
17066
17180
#, fuzzy
17067
17181
msgid "Ctrl+L"
17068
17182
msgstr "مهار"
17069
17183
 
17070
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:369
 
17184
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
17071
17185
#, fuzzy
17072
17186
msgid "Mi&nimal View..."
17073
17187
msgstr "واسط‌های اصلی"
17074
17188
 
17075
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
 
17189
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
17076
17190
#, fuzzy
17077
17191
msgid "Ctrl+H"
17078
17192
msgstr "مهار"
17079
17193
 
17080
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:378
 
17194
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
17081
17195
#, fuzzy
17082
17196
msgid "&Fullscreen Interface"
17083
17197
msgstr "واسط تِلنت"
17084
17198
 
17085
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
 
17199
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:390
17086
17200
#, fuzzy
17087
17201
msgid "&Advanced Controls"
17088
17202
msgstr "گزینه‌های پیشرفته"
17089
17203
 
17090
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:391
 
17204
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
17091
17205
#, fuzzy
17092
17206
msgid "Visualizations selector"
17093
17207
msgstr "تصویرسازی‌ها"
17094
17208
 
17095
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:415
 
17209
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:421
17096
17210
msgid "&Preferences..."
17097
17211
msgstr "ترجی&حات..."
17098
17212
 
17099
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:448
 
17213
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
17100
17214
#, fuzzy
17101
17215
msgid "Audio &Track"
17102
17216
msgstr "شیار صدا"
17103
17217
 
17104
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
 
17218
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:455
17105
17219
#, fuzzy
17106
17220
msgid "Audio &Device"
17107
17221
msgstr "دستگاه صدا"
17108
17222
 
17109
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
 
17223
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
17110
17224
#, fuzzy
17111
17225
msgid "Audio &Channels"
17112
17226
msgstr "کانال‌های صدا"
17113
17227
 
17114
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 
17228
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
17115
17229
#, fuzzy
17116
17230
msgid "&Visualizations"
17117
17231
msgstr "تصویرسازی‌ها"
17118
17232
 
17119
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
 
17233
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
17120
17234
#, fuzzy
17121
17235
msgid "Video &Track"
17122
17236
msgstr "شیار ویدئو"
17123
17237
 
17124
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
 
17238
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
17125
17239
#, fuzzy
17126
17240
msgid "&Subtitles Track"
17127
17241
msgstr "شیار زیرنویس"
17128
17242
 
17129
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
 
17243
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
17130
17244
#, fuzzy
17131
17245
msgid "Load File..."
17132
17246
msgstr "افزودن پرونده..."
17133
17247
 
17134
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
 
17248
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
17135
17249
#, fuzzy
17136
17250
msgid "&Fullscreen"
17137
17251
msgstr "تمام‌صفحه"
17138
17252
 
17139
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:498
 
17253
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
17140
17254
#, fuzzy
17141
17255
msgid "&Zoom"
17142
17256
msgstr "زوم"
17143
17257
 
17144
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
 
17258
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
17145
17259
#, fuzzy
17146
17260
msgid "&Deinterlace"
17147
17261
msgstr "نادرهم‌بافی"
17148
17262
 
17149
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
 
17263
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
17150
17264
#, fuzzy
17151
17265
msgid "&Aspect Ratio"
17152
17266
msgstr "نسبت طول و عرض"
17153
17267
 
17154
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
 
17268
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:507
17155
17269
#, fuzzy
17156
17270
msgid "&Crop"
17157
17271
msgstr "حاشیه‌گیری"
17158
17272
 
17159
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
 
17273
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:508
17160
17274
#, fuzzy
17161
17275
msgid "Always &On Top"
17162
17276
msgstr "همیشه رو"
17163
17277
 
17164
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
 
17278
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
17165
17279
#, fuzzy
17166
17280
msgid "DirectX Wallpaper"
17167
17281
msgstr "کاغذ دیواری"
17168
17282
 
17169
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
 
17283
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
17170
17284
#, fuzzy
17171
17285
msgid "Sna&pshot"
17172
17286
msgstr "عکس"
17173
17287
 
17174
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
 
17288
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
17175
17289
#, fuzzy
17176
17290
msgid "&Bookmarks"
17177
17291
msgstr "نشانک‌ها"
17178
17292
 
17179
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:545
 
17293
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:551
17180
17294
#, fuzzy
17181
17295
msgid "T&itle"
17182
17296
msgstr "عنوان"
17183
17297
 
17184
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
 
17298
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
17185
17299
#, fuzzy
17186
17300
msgid "&Chapter"
17187
17301
msgstr "فصل"
17188
17302
 
17189
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
 
17303
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:553
17190
17304
#, fuzzy
17191
17305
msgid "&Program"
17192
17306
msgstr "برنامه"
17193
17307
 
17194
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
 
17308
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:554
17195
17309
msgid "&Navigation"
17196
17310
msgstr "&ناوش"
17197
17311
 
17198
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
 
17312
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:598
17199
17313
#, fuzzy
17200
17314
msgid "Configure podcasts..."
17201
17315
msgstr "پیکربندی"
17202
17316
 
17203
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
 
17317
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:616
17204
17318
#, fuzzy
17205
17319
msgid "&Help..."
17206
17320
msgstr "راهنما"
17207
17321
 
17208
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
 
17322
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:619
17209
17323
#, fuzzy
17210
17324
msgid "Check for &Updates..."
17211
17325
msgstr "بررسی وجود به‌هنگام‌سازی..."
17212
17326
 
17213
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
 
17327
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
17214
17328
#, fuzzy
17215
17329
msgid "Tools"
17216
17330
msgstr "مخروط"
17217
17331
 
17218
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:799
 
17332
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:805
17219
17333
#, fuzzy
17220
17334
msgid "Leave Fullscreen"
17221
17335
msgstr "تمام‌صفحه"
17222
17336
 
17223
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
 
17337
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
17224
17338
#, fuzzy
17225
17339
msgid "&Playback"
17226
17340
msgstr "پخش"
17227
17341
 
17228
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:839
 
17342
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
17229
17343
#, fuzzy
17230
17344
msgid "Show Playlist"
17231
17345
msgstr "فهرست پخش XSPF"
17232
17346
 
17233
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:846
 
17347
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:852
17234
17348
msgid "Minimal View..."
17235
17349
msgstr ""
17236
17350
 
17237
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:851
 
17351
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
17238
17352
#, fuzzy
17239
17353
msgid "Toggle Fullscreen Interface"
17240
17354
msgstr "واسط تِلنت"
17241
17355
 
17242
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:911
 
17356
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:917
17243
17357
#, fuzzy
17244
17358
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
17245
17359
msgstr "پخش‌کنندهٔ صدا و تصویر وی‌ال‌سی"
17246
17360
 
17247
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:917
 
17361
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:923
17248
17362
#, fuzzy
17249
17363
msgid "Show VLC media player"
17250
17364
msgstr "پخش‌کنندهٔ صدا و تصویر وی‌ال‌سی"
17251
17365
 
17252
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:925
 
17366
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
17253
17367
#, fuzzy
17254
17368
msgid "&Open Media"
17255
17369
msgstr "باز کردن پرونده"
17274
17388
"preferences dialog."
17275
17389
msgstr ""
17276
17390
 
17277
 
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
 
17391
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:125
 
17392
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
17278
17393
#, fuzzy
17279
17394
msgid "Systray icon"
17280
17395
msgstr "غلظت"
17430
17545
msgid "Preset"
17431
17546
msgstr "پیش‌تجزیه"
17432
17547
 
 
17548
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
 
17549
#, fuzzy
 
17550
msgid "Show extended options"
 
17551
msgstr "نمایش گزینه‌های پیشرفته"
 
17552
 
 
17553
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
 
17554
#, fuzzy
 
17555
msgid "Show &more options"
 
17556
msgstr "نمایش گزینه‌های پیشرفته"
 
17557
 
 
17558
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
 
17559
msgid "Change the caching for the media"
 
17560
msgstr ""
 
17561
 
 
17562
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
 
17563
#, fuzzy
 
17564
msgid "Start Time"
 
17565
msgstr "زمان آغاز"
 
17566
 
 
17567
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
 
17568
msgid "Change the start time for the media"
 
17569
msgstr ""
 
17570
 
 
17571
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
 
17572
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
 
17573
msgstr ""
 
17574
 
 
17575
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
 
17576
#, fuzzy
 
17577
msgid "Extra media"
 
17578
msgstr "متاداده"
 
17579
 
 
17580
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
 
17581
#, fuzzy
 
17582
msgid "Select the file"
 
17583
msgstr "یک پرونده انتخاب کنید"
 
17584
 
 
17585
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
 
17586
#, fuzzy
 
17587
msgid "Customize"
 
17588
msgstr "سفارشی‌سازی:"
 
17589
 
 
17590
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:175
 
17591
msgid "Complete MRL for VLC internal"
 
17592
msgstr ""
 
17593
 
 
17594
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:216
 
17595
#, fuzzy
 
17596
msgid "Select play mode"
 
17597
msgstr "یک پرونده انتخاب کنید"
 
17598
 
17433
17599
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
17434
17600
#, fuzzy
17435
17601
msgid "Capture mode"
17530
17696
msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
17531
17697
msgstr ""
17532
17698
 
17533
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
17534
 
#, fuzzy
17535
 
msgid "Show extended options"
17536
 
msgstr "نمایش گزینه‌های پیشرفته"
17537
 
 
17538
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
17539
 
#, fuzzy
17540
 
msgid "Show &more options"
17541
 
msgstr "نمایش گزینه‌های پیشرفته"
17542
 
 
17543
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
17544
 
msgid "Change the caching for the media"
17545
 
msgstr ""
17546
 
 
17547
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
17548
 
#, fuzzy
17549
 
msgid "Start Time"
17550
 
msgstr "زمان آغاز"
17551
 
 
17552
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
17553
 
msgid "Change the start time for the media"
17554
 
msgstr ""
17555
 
 
17556
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
17557
 
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
17558
 
msgstr ""
17559
 
 
17560
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
17561
 
#, fuzzy
17562
 
msgid "Extra media"
17563
 
msgstr "متاداده"
17564
 
 
17565
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
17566
 
#, fuzzy
17567
 
msgid "Select the file"
17568
 
msgstr "یک پرونده انتخاب کنید"
17569
 
 
17570
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
17571
 
#, fuzzy
17572
 
msgid "Customize"
17573
 
msgstr "سفارشی‌سازی:"
17574
 
 
17575
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:175
17576
 
msgid "Complete MRL for VLC internal"
17577
 
msgstr ""
17578
 
 
17579
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:216
17580
 
#, fuzzy
17581
 
msgid "Select play mode"
17582
 
msgstr "یک پرونده انتخاب کنید"
17583
 
 
17584
17699
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
17585
17700
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
17586
17701
msgid "Podcast URLs list"
17717
17832
msgid "Interface Type"
17718
17833
msgstr "واسط"
17719
17834
 
17720
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
 
17835
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:47
17721
17836
#, fuzzy
17722
17837
msgid "Native"
17723
17838
msgstr "پرونده‌ها"
17724
17839
 
17725
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
 
17840
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:79
17726
17841
msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
17727
17842
msgstr ""
17728
17843
 
17729
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
 
17844
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:101
17730
17845
#, fuzzy
17731
17846
msgid "Display mode"
17732
17847
msgstr "تأخیر"
17733
17848
 
17734
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
 
17849
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:118
17735
17850
#, fuzzy
17736
17851
msgid "Integrate video in interface"
17737
17852
msgstr "نصب توکار ویدئو در واسط"
17738
17853
 
17739
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
 
17854
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:132
 
17855
#, fuzzy
 
17856
msgid "Show a controller in fullscreen"
 
17857
msgstr "گرفتن حاشیه‌ها در حالت تمام‌صفحه"
 
17858
 
 
17859
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:139
17740
17860
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
17741
17861
#, fuzzy
17742
17862
msgid "Skins"
17743
17863
msgstr "اندازه‌ها"
17744
17864
 
17745
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
 
17865
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:180
17746
17866
#, fuzzy
17747
17867
msgid "Skin file"
17748
17868
msgstr "باز کردن پرونده"
17749
17869
 
17750
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
17751
 
#, fuzzy
17752
 
msgid "Show a controller in fullscreen"
17753
 
msgstr "گرفتن حاشیه‌ها در حالت تمام‌صفحه"
17754
 
 
17755
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
 
17870
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:226
17756
17871
#, fuzzy
17757
17872
msgid "Instances"
17758
17873
msgstr "واسط"
17759
17874
 
17760
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207
 
17875
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:232
17761
17876
#, fuzzy
17762
17877
msgid "Allow only one instance"
17763
17878
msgstr "فقط یک نمونه اجرا شود"
17764
17879
 
17765
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
 
17880
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:239
 
17881
#, fuzzy
 
17882
msgid "File associations:"
 
17883
msgstr "شرح"
 
17884
 
 
17885
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:246
17766
17886
msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
17767
17887
msgstr ""
17768
17888
 
17769
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
17770
 
#, fuzzy
17771
 
msgid "File associations:"
17772
 
msgstr "شرح"
17773
 
 
17774
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234
 
17889
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:259
17775
17890
msgid "Association Setup"
17776
17891
msgstr ""
17777
17892
 
17778
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260
 
17893
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:285
17779
17894
msgid "Activate update notifier"
17780
17895
msgstr ""
17781
17896
 
17782
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
 
17897
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:155
17783
17898
msgid ""
17784
17899
"This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
17785
17900
msgstr ""
17794
17909
msgid "Preferred subtitles language"
17795
17910
msgstr "زبان صدا"
17796
17911
 
17797
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
 
17912
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:76
17798
17913
#, fuzzy
17799
17914
msgid "Default encoding"
17800
17915
msgstr "کدگشایی"
17801
17916
 
17802
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
17803
 
#: modules/video_output/opengl.c:174
 
17917
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:98 modules/video_output/opengl.c:174
17804
17918
msgid "Effect"
17805
17919
msgstr "جلوه"
17806
17920
 
17807
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
 
17921
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:111
17808
17922
#, fuzzy
17809
17923
msgid "Font color"
17810
17924
msgstr "رنگ"
17818
17932
msgid "Accelerated video output"
17819
17933
msgstr "خروجی ویدئوی تصویر"
17820
17934
 
17821
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
 
17935
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105
 
17936
#: modules/video_output/msw/directx.c:131
 
17937
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 
17938
msgstr ""
 
17939
 
 
17940
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115
17822
17941
#, fuzzy
17823
17942
msgid "DirectX"
17824
17943
msgstr "شاخه"
17825
17944
 
17826
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:123
 
17945
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130
17827
17946
#, fuzzy
17828
17947
msgid "Display device"
17829
17948
msgstr "پیش‌نمایش عکس‌های ویدئو"
17830
17949
 
17831
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
 
17950
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140
17832
17951
#, fuzzy
17833
17952
msgid "Enable wallpaper mode"
17834
17953
msgstr "کاغذ دیواری"
17949
18068
msgid "Puzzle game"
17950
18069
msgstr "بنفش"
17951
18070
 
17952
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:511
 
18071
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:517
17953
18072
#, fuzzy
17954
18073
msgid "Black slot"
17955
18074
msgstr "سیاه"
17956
18075
 
17957
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:518
17958
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737
17959
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:831
 
18076
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
 
18077
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:743
 
18078
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:837
17960
18079
#, fuzzy
17961
18080
msgid "Columns"
17962
18081
msgstr "بلندی صدا"
17963
18082
 
17964
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:525
17965
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:730
17966
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:814
 
18083
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
 
18084
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736
 
18085
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:820
17967
18086
msgid "Rows"
17968
18087
msgstr ""
17969
18088
 
17970
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:535 modules/video_filter/rotate.c:68
 
18089
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:541 modules/video_filter/rotate.c:68
17971
18090
#, fuzzy
17972
18091
msgid "Rotate"
17973
18092
msgstr "نرخ بیتی"
17974
18093
 
17975
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:560
 
18094
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566
17976
18095
msgid "Angle"
17977
18096
msgstr ""
17978
18097
 
17979
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579
 
18098
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:585
17980
18099
#, fuzzy
17981
18100
msgid "Image modification"
17982
18101
msgstr "بزرگ‌نمایی"
17983
18102
 
17984
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
 
18103
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
17985
18104
#, fuzzy
17986
18105
msgid "Water effect"
17987
18106
msgstr "جلوهٔ قلم"
17988
18107
 
17989
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:606 modules/meta_engine/id3genres.h:67
 
18108
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:612 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17990
18109
#: modules/video_filter/noise.c:54
17991
18110
#, fuzzy
17992
18111
msgid "Noise"
17993
18112
msgstr "هیچ‌کدام"
17994
18113
 
17995
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:613
 
18114
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:619
17996
18115
#, fuzzy
17997
18116
msgid "Motion detect"
17998
18117
msgstr "تشخیص حرکت"
17999
18118
 
18000
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:620
 
18119
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:626
18001
18120
#: modules/video_filter/motionblur.c:60
18002
18121
msgid "Motion blur"
18003
18122
msgstr ""
18004
18123
 
18005
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:632
 
18124
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:638
18006
18125
#, fuzzy
18007
18126
msgid "Factor"
18008
18127
msgstr "سریع‌تر"
18009
18128
 
18010
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:690
 
18129
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:696
18011
18130
#, fuzzy
18012
18131
msgid "Cartoon"
18013
18132
msgstr "قهوه‌ای"
18014
18133
 
18015
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:712
 
18134
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718
18016
18135
#, fuzzy
18017
18136
msgid "Vout/Overlay"
18018
18137
msgstr "هم‌پوشانی"
18019
18138
 
18020
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718
 
18139
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:724
18021
18140
#, fuzzy
18022
18141
msgid "Wall"
18023
18142
msgstr "همه"
18024
18143
 
18025
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:767
 
18144
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:773
18026
18145
#, fuzzy
18027
18146
msgid "Add text"
18028
18147
msgstr "اضافه کردن گره"
18029
18148
 
18030
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:802 modules/video_filter/panoramix.c:97
 
18149
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:808 modules/video_filter/panoramix.c:97
18031
18150
#, fuzzy
18032
18151
msgid "Panoramix"
18033
18152
msgstr "برنامه"
18034
18153
 
18035
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:851 modules/video_filter/clone.c:71
 
18154
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:857 modules/video_filter/clone.c:71
18036
18155
#, fuzzy
18037
18156
msgid "Clone"
18038
18157
msgstr "بستن"
18039
18158
 
18040
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:863 modules/video_filter/clone.c:58
 
18159
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:869 modules/video_filter/clone.c:58
18041
18160
#, fuzzy
18042
18161
msgid "Number of clones"
18043
18162
msgstr "تعداد ستون‌ها"
18044
18163
 
18045
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:892
18046
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:953
 
18164
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:898
 
18165
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:959
18047
18166
#, fuzzy
18048
18167
msgid "Logo"
18049
18168
msgstr "حلقهٔ"
18050
18169
 
18051
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:898
 
18170
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:904
18052
18171
#, fuzzy
18053
18172
msgid "Add logo"
18054
18173
msgstr "اضافه کردن گره"
18055
18174
 
18056
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
 
18175
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916
18057
18176
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
18058
18177
msgid "Transparency"
18059
18178
msgstr "شفافیت"
18060
18179
 
18061
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:966
 
18180
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
18062
18181
#, fuzzy
18063
18182
msgid "Logo erase"
18064
18183
msgstr "نام پرونده‌های نشان"
18065
18184
 
18066
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1001
 
18185
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1007
18067
18186
msgid "Mask"
18068
18187
msgstr ""
18069
18188
 
18070
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1020
 
18189
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1026
18071
18190
#, fuzzy
18072
18191
msgid "Advanced video filter controls"
18073
18192
msgstr "صافی ویدئوی دیوار"
18074
18193
 
18075
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1029
 
18194
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1035
18076
18195
#, fuzzy
18077
18196
msgid "Subpicture filters"
18078
18197
msgstr "پروندهٔ زیرنویس"
18079
18198
 
18080
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1039
 
18199
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1045
18081
18200
msgid "Video filters"
18082
18201
msgstr "صافی‌های ویدئو"
18083
18202
 
18084
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1046
 
18203
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1052
18085
18204
#, fuzzy
18086
18205
msgid "Vout filters"
18087
18206
msgstr "صافی‌های ویدئو"
18964
19083
msgid "Lua Interface Module"
18965
19084
msgstr "پیمانهٔ واسط"
18966
19085
 
18967
 
#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
18968
 
msgid "AltiVec memcpy"
18969
 
msgstr ""
18970
 
 
18971
19086
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
18972
19087
msgid "libc memcpy"
18973
19088
msgstr ""
18984
19099
msgid "MMX EXT memcpy"
18985
19100
msgstr ""
18986
19101
 
 
19102
#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
 
19103
msgid "AltiVec memcpy"
 
19104
msgstr ""
 
19105
 
18987
19106
#: modules/misc/notify/growl.m:96
18988
19107
msgid "Growl Notification Plugin"
18989
19108
msgstr ""
21123
21242
msgid "Change gradients"
21124
21243
msgstr ""
21125
21244
 
 
21245
#: modules/video_filter/blend.c:45
 
21246
#, fuzzy
 
21247
msgid "Video pictures blending"
 
21248
msgstr "تنظیمات صافی‌های ویدئو"
 
21249
 
21126
21250
#: modules/video_filter/blendbench.c:52
21127
21251
#, fuzzy
21128
21252
msgid "Number of time to blend"
21200
21324
msgid "Blend image"
21201
21325
msgstr "تاگ‌سازی از تصویر"
21202
21326
 
21203
 
#: modules/video_filter/blend.c:45
21204
 
#, fuzzy
21205
 
msgid "Video pictures blending"
21206
 
msgstr "تنظیمات صافی‌های ویدئو"
21207
 
 
21208
21327
#: modules/video_filter/bluescreen.c:39
21209
21328
msgid ""
21210
21329
"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23023
23142
msgid "DirectX 3D video output"
23024
23143
msgstr "خروجی صدای دیرکت‌اکس"
23025
23144
 
23026
 
#: modules/video_output/msw/directx.c:131
23027
 
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
23028
 
msgstr ""
23029
 
 
23030
23145
#: modules/video_output/msw/directx.c:133
23031
23146
msgid ""
23032
23147
"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
23663
23778
msgid "Spectrum analyser"
23664
23779
msgstr "تحلیل‌گر طیفی"
23665
23780
 
 
23781
#~ msgid "Quartz video"
 
23782
#~ msgstr "ویدئوی کوارتز"
 
23783
 
23666
23784
#, fuzzy
23667
23785
#~ msgid "Reset"
23668
23786
#~ msgstr "پیش‌تجزیه"
23938
24056
#~ msgid "Advanced information"
23939
24057
#~ msgstr "اطلاعات پیشرفته"
23940
24058
 
23941
 
#~ msgid "URI"
23942
 
#~ msgstr "نشانی"
23943
 
 
23944
24059
#~ msgid ""
23945
24060
#~ "The following errors occurred. More details might be available in the "
23946
24061
#~ "Messages window."
24062
24177
#~ "سی‌دی‌های صوتی می‌توانند تا ۱۰۰ قطعه داشته باشند و قطعهٔ اول معمولاً شمارهٔ ۱ "
24063
24178
#~ "است."
24064
24179
 
24065
 
#~ msgid "Shuffle"
24066
 
#~ msgstr "تصادفی"
24067
 
 
24068
24180
#~ msgid "&Simple Add File..."
24069
24181
#~ msgstr "اضافه کردن پروندهٔ &ساده..."
24070
24182
 
24203
24315
#~ msgid "Check for updates"
24204
24316
#~ msgstr "بررسی وجود به‌هنگام‌سازی"
24205
24317
 
24206
 
#, fuzzy
24207
 
#~ msgid "Broadcasts"
24208
 
#~ msgstr "پادکَست‌ها"
24209
 
 
24210
24318
#~ msgid "Load"
24211
24319
#~ msgstr "بار کردن"
24212
24320