4713
4648
msgid "main program"
4714
4649
msgstr "hovedprogrammet"
4716
#: src/misc/update.c:1620
4651
#: src/libvlc.c:280 src/libvlc.c:413 src/modules/cache.c:213
4652
#: src/modules/cache.c:532
4656
#: src/libvlc.c:1137
4658
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
4662
#: src/libvlc.c:1282
4663
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
4666
#: src/libvlc.c:1618
4667
msgid " (default enabled)"
4668
msgstr " (grunninnstilling påskrudd)"
4670
#: src/libvlc.c:1619
4671
msgid " (default disabled)"
4672
msgstr " (grunninnstilling avskrudd)"
4674
#: src/libvlc.c:1778 src/libvlc.c:1781
4679
#: src/libvlc.c:1779 src/libvlc.c:1782
4680
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
4683
#: src/libvlc.c:1886
4685
msgid "VLC version %s\n"
4686
msgstr "forvrengingsmodus"
4688
#: src/libvlc.c:1887
4690
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
4693
#: src/libvlc.c:1889
4695
msgid "Compiler: %s\n"
4696
msgstr "Ingen tjener !"
4698
#: src/libvlc.c:1891
4700
msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
4703
#: src/libvlc.c:1927
4706
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
4709
#: src/libvlc.c:1947
4712
"Press the RETURN key to continue...\n"
4715
"Trykk Retur-knappen for å fortsette...\n"
4717
#: src/misc/update.c:1458
4722
#: src/misc/update.c:1460
4727
#: src/misc/update.c:1462
4732
#: src/misc/update.c:1464
4737
#: src/misc/update.c:1568 src/misc/update.c:1592
4741
"Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4744
#: src/misc/update.c:1571
4745
msgid "Downloading ..."
4748
#: src/misc/update.c:1611
4755
#: src/misc/update.c:1632
4718
4757
msgid "File could not be verified"
4719
4758
msgstr "_Gjem grensesnitt"
4721
#: src/misc/update.c:1621
4760
#: src/misc/update.c:1633
4724
4763
"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4725
4764
"file \"%s\". Thus, it was deleted."
4728
#: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
4767
#: src/misc/update.c:1644 src/misc/update.c:1656
4730
4769
msgid "Invalid signature"
4733
#: src/misc/update.c:1633 src/misc/update.c:1645
4772
#: src/misc/update.c:1645 src/misc/update.c:1657
4736
4775
"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4737
4776
"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4740
#: src/misc/update.c:1657
4779
#: src/misc/update.c:1669
4742
4781
msgid "File not verifiable"
4743
4782
msgstr "_Gjem grensesnitt"
4745
#: src/misc/update.c:1658
4784
#: src/misc/update.c:1670
4748
4787
"It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4749
4788
"was VLC deleted."
4752
#: src/misc/update.c:1669 src/misc/update.c:1681
4791
#: src/misc/update.c:1681 src/misc/update.c:1693
4754
4793
msgid "File corrupted"
4755
4794
msgstr "Standard grensesnitt: "
4757
#: src/misc/update.c:1670 src/misc/update.c:1682
4796
#: src/misc/update.c:1682 src/misc/update.c:1694
4759
4798
msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4801
#: src/misc/update.c:1707
4762
4806
#: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:62
4763
4807
#: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4764
4808
#: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
5378
5422
msgstr "heltall"
5380
#: src/video_output/vout_intf.c:307 modules/gui/macosx/intf.m:575
5381
#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:353
5424
#: src/video_output/vout_intf.c:307 modules/gui/macosx/intf.m:583
5425
#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:353
5382
5426
#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
5383
5427
#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
5387
#: src/video_output/vout_intf.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:573
5388
#: modules/gui/macosx/intf.m:574
5431
#: src/video_output/vout_intf.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:581
5432
#: modules/gui/macosx/intf.m:582
5390
5434
msgid "Aspect-ratio"
5391
5435
msgstr "kildens bildeformat"
5393
5437
#: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
5394
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
5395
#: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
5438
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dv.c:71
5439
#: modules/access/dvb/access.c:78 modules/access/dvdnav.c:72
5396
5440
#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
5397
5441
#: modules/access/fake.c:43 modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
5398
5442
#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
5399
5443
#: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
5400
5444
#: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
5401
5445
#: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
5402
#: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
5403
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
5404
#: modules/access/vcd/vcd.c:46
5446
#: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49 modules/access/v4l.c:77
5447
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/vcd/vcd.c:46
5405
5448
msgid "Caching value in ms"
6712
6756
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6713
6757
msgstr "Standard grensesnitt: "
6715
#: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6716
msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6719
#: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6721
"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6725
#: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6726
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:670
6729
msgstr "videobredde"
6731
#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
6732
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6734
msgid "Bandwidth limiter"
6735
msgstr "videobredde"
6737
#: modules/access_filter/dump.c:42
6739
msgid "Force use of dump module"
6740
msgstr "Standard grensesnitt: "
6742
#: modules/access_filter/dump.c:43
6743
msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6746
#: modules/access_filter/dump.c:46
6747
msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6750
#: modules/access_filter/dump.c:47
6752
"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6753
"megabyte were performed."
6756
#: modules/access_filter/record.c:48
6758
msgid "Record directory"
6759
msgstr "kildens bildeformat"
6761
#: modules/access_filter/record.c:50
6763
msgid "Directory where the record will be stored."
6764
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
6766
#: modules/access_filter/record.c:339
6769
msgstr "Standard grensesnitt: "
6771
#: modules/access_filter/record.c:341
6773
msgid "Recording done"
6774
msgstr "Standard grensesnitt: "
6776
#: modules/access_filter/timeshift.c:53
6778
msgid "Timeshift granularity"
6779
msgstr "Startposisjon"
6781
#: modules/access_filter/timeshift.c:55
6784
"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6785
"timeshifted streams."
6786
msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
6788
#: modules/access_filter/timeshift.c:57
6790
msgid "Timeshift directory"
6791
msgstr "kildens bildeformat"
6793
#: modules/access_filter/timeshift.c:58
6794
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6797
#: modules/access_filter/timeshift.c:60
6799
msgid "Force use of the timeshift module"
6800
msgstr "Standard grensesnitt: "
6802
#: modules/access_filter/timeshift.c:61
6804
"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6805
"control pace or pause."
6808
#: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6809
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
6810
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6813
msgstr "Startposisjon"
6815
6759
#: modules/access/ftp.c:59
6817
6761
"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
7077
7021
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
7080
#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7082
msgid "Dummy stream output"
7083
msgstr "Standard output:"
7085
#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
7090
#: modules/access_output/file.c:64
7092
msgid "Append to file"
7093
msgstr "Åpne en fil"
7095
#: modules/access_output/file.c:65
7096
msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7099
#: modules/access_output/file.c:69
7101
msgid "File stream output"
7102
msgstr "Standard output:"
7104
#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
7105
#: modules/misc/audioscrobbler.c:132
7110
#: modules/access_output/http.c:66
7112
msgid "User name that will be requested to access the stream."
7113
msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
7115
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
7116
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
7117
#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99
7118
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134
7119
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
7122
msgstr "Standard grensesnitt: "
7124
#: modules/access_output/http.c:69
7126
msgid "Password that will be requested to access the stream."
7127
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
7129
#: modules/access_output/http.c:71
7134
#: modules/access_output/http.c:72
7135
msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7138
#: modules/access_output/http.c:75
7140
msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7141
msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
7143
#: modules/access_output/http.c:78
7145
"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7146
"empty if you don't have one."
7149
#: modules/access_output/http.c:82
7151
"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7152
"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7155
#: modules/access_output/http.c:87
7157
"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7158
"SSL. Leave empty if you don't have one."
7161
#: modules/access_output/http.c:90
7162
msgid "Advertise with Bonjour"
7165
#: modules/access_output/http.c:91
7166
msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7169
#: modules/access_output/http.c:95
7171
msgid "HTTP stream output"
7172
msgstr "Standard output:"
7174
#: modules/access_output/rtmp.c:44
7176
msgid "Active TCP connection"
7177
msgstr "Standard grensesnitt: "
7179
#: modules/access_output/rtmp.c:46
7181
"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7182
"an incoming connection."
7185
#: modules/access_output/rtmp.c:55
7187
msgid "RTMP stream output"
7188
msgstr "Standard output:"
7190
#: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
7195
#: modules/access_output/shout.c:63
7198
msgstr "Stopp strøm"
7200
#: modules/access_output/shout.c:64
7201
msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7204
#: modules/access_output/shout.c:67
7206
msgid "Stream description"
7209
#: modules/access_output/shout.c:68
7210
msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7213
#: modules/access_output/shout.c:71
7216
msgstr "Stopp strøm"
7218
#: modules/access_output/shout.c:72
7220
"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7221
"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7222
"shoutcast/icecast server."
7225
#: modules/access_output/shout.c:81
7227
msgid "Genre description"
7230
#: modules/access_output/shout.c:82
7231
msgid "Genre of the content. "
7234
#: modules/access_output/shout.c:84
7236
msgid "URL description"
7239
#: modules/access_output/shout.c:85
7240
msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7243
#: modules/access_output/shout.c:92
7245
msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7246
msgstr "Naviger gjennom strømmen"
7248
#: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
7249
#: modules/access/v4l.c:126
7254
#: modules/access_output/shout.c:95
7256
msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7257
msgstr "Naviger gjennom strømmen"
7259
#: modules/access_output/shout.c:97
7261
msgid "Number of channels"
7262
msgstr "Stopp strøm"
7264
#: modules/access_output/shout.c:98
7266
msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7267
msgstr "Naviger gjennom strømmen"
7269
#: modules/access_output/shout.c:100
7270
msgid "Ogg Vorbis Quality"
7273
#: modules/access_output/shout.c:101
7275
msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7276
msgstr "Naviger gjennom strømmen"
7278
#: modules/access_output/shout.c:103
7280
msgid "Stream public"
7281
msgstr "Stopp strøm"
7283
#: modules/access_output/shout.c:104
7285
"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7286
"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7287
"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7290
#: modules/access_output/shout.c:110
7292
msgid "IceCAST output"
7293
msgstr "Standard grensesnitt: "
7295
#: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
7296
#: modules/demux/live555.cpp:74
7297
msgid "Caching value (ms)"
7300
#: modules/access_output/udp.c:69
7302
"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7306
#: modules/access_output/udp.c:72
7308
msgid "Group packets"
7311
#: modules/access_output/udp.c:73
7313
"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7314
"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7315
"the scheduling load on heavily-loaded systems."
7318
#: modules/access_output/udp.c:80
7320
msgid "UDP stream output"
7321
msgstr "Standard output:"
7323
7024
#: modules/access/pvr.c:62
7325
7026
"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
7683
7395
msgid "UDP input"
7684
7396
msgstr "_Innstillinger"
7398
#: modules/access/v4l.c:79
7400
"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7403
#: modules/access/v4l.c:83
7405
"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7406
"device will be used."
7409
#: modules/access/v4l.c:87
7411
"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7412
"device will be used."
7415
#: modules/access/v4l.c:91
7417
"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7418
"(default), RV24, etc.)"
7421
#: modules/access/v4l.c:98
7423
"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7426
#: modules/access/v4l.c:103
7428
msgid "Audio Channel"
7429
msgstr "Velg lydkanal"
7431
#: modules/access/v4l.c:105
7432
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7435
#: modules/access/v4l.c:107
7436
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7439
#: modules/access/v4l.c:110
7440
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7443
#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2/v4l2.c:114
7444
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:205
7445
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
7449
#: modules/access/v4l.c:114
7451
msgid "Brightness of the video input."
7452
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
7454
#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2/v4l2.c:123
7455
#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:219
7460
#: modules/access/v4l.c:117
7462
msgid "Hue of the video input."
7463
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
7465
#: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7466
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263
7467
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:327
7468
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689 modules/misc/notify/xosd.c:83
7469
#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7470
#: modules/video_filter/rss.c:154
7475
#: modules/access/v4l.c:120
7477
msgid "Color of the video input."
7478
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
7480
#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2/v4l2.c:117
7481
#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:198
7486
#: modules/access/v4l.c:123
7488
msgid "Contrast of the video input."
7489
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
7491
#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2/v4l2.c:313
7494
msgstr "_Gjem grensesnitt"
7496
#: modules/access/v4l.c:125
7498
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7499
msgstr "Naviger gjennom strømmen"
7501
#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
7502
#: modules/access_output/shout.c:94
7507
#: modules/access/v4l.c:128
7509
"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7512
#: modules/access/v4l.c:131 modules/access/v4l2/v4l2.c:210
7514
msgid "Capture the audio stream in stereo."
7516
"Skriv inn nummeret på lydkanalen du ønsker å bruke for lydstrømmen fra en "
7517
"DVD (fra 1 til n)."
7519
#: modules/access/v4l.c:132
7523
#: modules/access/v4l.c:134
7525
msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7526
msgstr "kildens bildeformat"
7528
#: modules/access/v4l.c:135
7533
#: modules/access/v4l.c:137
7534
msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7537
#: modules/access/v4l.c:138
7542
#: modules/access/v4l.c:139
7544
msgid "Quality of the stream."
7545
msgstr "Naviger gjennom strømmen"
7547
#: modules/access/v4l.c:150
7550
msgstr "Standard grensesnitt: "
7552
#: modules/access/v4l.c:151
7554
msgid "Video4Linux input"
7555
msgstr "Standard grensesnitt: "
7686
7557
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
7687
7558
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
7688
7559
msgid "Device name"
8116
7957
msgid "Reset controls to default"
8117
7958
msgstr "Standard grensesnitt: "
8119
#: modules/access/v4l.c:79
8121
"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
8124
#: modules/access/v4l.c:83
8126
"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
8127
"device will be used."
8130
#: modules/access/v4l.c:87
8132
"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
8133
"device will be used."
8136
#: modules/access/v4l.c:91
8138
"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
8139
"(default), RV24, etc.)"
8142
#: modules/access/v4l.c:98
8144
"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
8147
#: modules/access/v4l.c:103
8149
msgid "Audio Channel"
8150
msgstr "Velg lydkanal"
8152
#: modules/access/v4l.c:105
8153
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
8156
#: modules/access/v4l.c:107
8157
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
8160
#: modules/access/v4l.c:110
8161
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
8164
#: modules/access/v4l.c:114
8166
msgid "Brightness of the video input."
8167
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
8169
#: modules/access/v4l.c:117
8171
msgid "Hue of the video input."
8172
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
8174
#: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
8175
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263
8176
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:327
8177
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:683 modules/misc/notify/xosd.c:83
8178
#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
8179
#: modules/video_filter/rss.c:154
8184
#: modules/access/v4l.c:120
8186
msgid "Color of the video input."
8187
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
8189
#: modules/access/v4l.c:123
8191
msgid "Contrast of the video input."
8192
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
8194
#: modules/access/v4l.c:125
8196
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
8197
msgstr "Naviger gjennom strømmen"
8199
#: modules/access/v4l.c:128
8201
"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
8204
#: modules/access/v4l.c:132
8208
#: modules/access/v4l.c:134
8210
msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
8211
msgstr "kildens bildeformat"
8213
#: modules/access/v4l.c:135
8218
#: modules/access/v4l.c:137
8219
msgid "Decimation level for MJPEG streams"
8222
#: modules/access/v4l.c:138
8227
#: modules/access/v4l.c:139
8229
msgid "Quality of the stream."
8230
msgstr "Naviger gjennom strømmen"
8232
#: modules/access/v4l.c:150
8235
msgstr "Standard grensesnitt: "
8237
#: modules/access/v4l.c:151
8239
msgid "Video4Linux input"
8240
msgstr "Standard grensesnitt: "
8242
7960
#: modules/access/vcd/vcd.c:48
8243
7961
msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
8437
8155
msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8158
#: modules/access_filter/bandwidth.c:34
8159
msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
8162
#: modules/access_filter/bandwidth.c:36
8164
"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
8168
#: modules/access_filter/bandwidth.c:45
8169
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:670
8172
msgstr "videobredde"
8174
#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
8175
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
8177
msgid "Bandwidth limiter"
8178
msgstr "videobredde"
8180
#: modules/access_filter/dump.c:42
8182
msgid "Force use of dump module"
8183
msgstr "Standard grensesnitt: "
8185
#: modules/access_filter/dump.c:43
8186
msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
8189
#: modules/access_filter/dump.c:46
8190
msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
8193
#: modules/access_filter/dump.c:47
8195
"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
8196
"megabyte were performed."
8199
#: modules/access_filter/record.c:48
8201
msgid "Record directory"
8202
msgstr "kildens bildeformat"
8204
#: modules/access_filter/record.c:50
8206
msgid "Directory where the record will be stored."
8207
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
8209
#: modules/access_filter/record.c:339
8212
msgstr "Standard grensesnitt: "
8214
#: modules/access_filter/record.c:341
8216
msgid "Recording done"
8217
msgstr "Standard grensesnitt: "
8219
#: modules/access_filter/timeshift.c:53
8221
msgid "Timeshift granularity"
8222
msgstr "Startposisjon"
8224
#: modules/access_filter/timeshift.c:55
8227
"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
8228
"timeshifted streams."
8229
msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
8231
#: modules/access_filter/timeshift.c:57
8233
msgid "Timeshift directory"
8234
msgstr "kildens bildeformat"
8236
#: modules/access_filter/timeshift.c:58
8237
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
8240
#: modules/access_filter/timeshift.c:60
8242
msgid "Force use of the timeshift module"
8243
msgstr "Standard grensesnitt: "
8245
#: modules/access_filter/timeshift.c:61
8247
"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
8248
"control pace or pause."
8251
#: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
8252
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
8253
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
8256
msgstr "Startposisjon"
8258
#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
8260
msgid "Dummy stream output"
8261
msgstr "Standard output:"
8263
#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
8268
#: modules/access_output/file.c:64
8270
msgid "Append to file"
8271
msgstr "Åpne en fil"
8273
#: modules/access_output/file.c:65
8274
msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
8277
#: modules/access_output/file.c:69
8279
msgid "File stream output"
8280
msgstr "Standard output:"
8282
#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
8283
#: modules/misc/audioscrobbler.c:132
8288
#: modules/access_output/http.c:66
8290
msgid "User name that will be requested to access the stream."
8291
msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
8293
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
8294
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
8295
#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99
8296
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134
8297
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
8300
msgstr "Standard grensesnitt: "
8302
#: modules/access_output/http.c:69
8304
msgid "Password that will be requested to access the stream."
8305
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
8307
#: modules/access_output/http.c:71
8312
#: modules/access_output/http.c:72
8313
msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
8316
#: modules/access_output/http.c:75
8318
msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
8319
msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
8321
#: modules/access_output/http.c:78
8323
"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
8324
"empty if you don't have one."
8327
#: modules/access_output/http.c:82
8329
"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
8330
"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
8333
#: modules/access_output/http.c:87
8335
"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
8336
"SSL. Leave empty if you don't have one."
8339
#: modules/access_output/http.c:90
8340
msgid "Advertise with Bonjour"
8343
#: modules/access_output/http.c:91
8344
msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
8347
#: modules/access_output/http.c:95
8349
msgid "HTTP stream output"
8350
msgstr "Standard output:"
8352
#: modules/access_output/rtmp.c:44
8354
msgid "Active TCP connection"
8355
msgstr "Standard grensesnitt: "
8357
#: modules/access_output/rtmp.c:46
8359
"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
8360
"an incoming connection."
8363
#: modules/access_output/rtmp.c:55
8365
msgid "RTMP stream output"
8366
msgstr "Standard output:"
8368
#: modules/access_output/shout.c:63
8371
msgstr "Stopp strøm"
8373
#: modules/access_output/shout.c:64
8374
msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
8377
#: modules/access_output/shout.c:67
8379
msgid "Stream description"
8382
#: modules/access_output/shout.c:68
8383
msgid "Description of the stream content or information about your channel."
8386
#: modules/access_output/shout.c:71
8389
msgstr "Stopp strøm"
8391
#: modules/access_output/shout.c:72
8393
"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
8394
"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
8395
"shoutcast/icecast server."
8398
#: modules/access_output/shout.c:81
8400
msgid "Genre description"
8403
#: modules/access_output/shout.c:82
8404
msgid "Genre of the content. "
8407
#: modules/access_output/shout.c:84
8409
msgid "URL description"
8412
#: modules/access_output/shout.c:85
8413
msgid "URL with information about the stream or your channel. "
8416
#: modules/access_output/shout.c:92
8418
msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
8419
msgstr "Naviger gjennom strømmen"
8421
#: modules/access_output/shout.c:95
8423
msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
8424
msgstr "Naviger gjennom strømmen"
8426
#: modules/access_output/shout.c:97
8428
msgid "Number of channels"
8429
msgstr "Stopp strøm"
8431
#: modules/access_output/shout.c:98
8433
msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
8434
msgstr "Naviger gjennom strømmen"
8436
#: modules/access_output/shout.c:100
8437
msgid "Ogg Vorbis Quality"
8440
#: modules/access_output/shout.c:101
8442
msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
8443
msgstr "Naviger gjennom strømmen"
8445
#: modules/access_output/shout.c:103
8447
msgid "Stream public"
8448
msgstr "Stopp strøm"
8450
#: modules/access_output/shout.c:104
8452
"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
8453
"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
8454
"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
8457
#: modules/access_output/shout.c:110
8459
msgid "IceCAST output"
8460
msgstr "Standard grensesnitt: "
8462
#: modules/access_output/udp.c:69
8464
"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
8468
#: modules/access_output/udp.c:72
8470
msgid "Group packets"
8473
#: modules/access_output/udp.c:73
8475
"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
8476
"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
8477
"the scheduling load on heavily-loaded systems."
8480
#: modules/access_output/udp.c:80
8482
msgid "UDP stream output"
8483
msgstr "Standard output:"
8440
8485
#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8441
8486
msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
13762
13807
msgstr "Valg"
13764
13809
#: modules/gui/macosx/controls.m:459 modules/gui/macosx/controls.m:933
13765
#: modules/gui/macosx/intf.m:564
13810
#: modules/gui/macosx/intf.m:572
13767
13812
msgid "Half Size"
13768
13813
msgstr "Standard grensesnitt: "
13770
13815
#: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/controls.m:934
13771
#: modules/gui/macosx/intf.m:565
13816
#: modules/gui/macosx/intf.m:573
13773
13818
msgid "Normal Size"
13774
13819
msgstr "Standard grensesnitt: "
13776
13821
#: modules/gui/macosx/controls.m:463 modules/gui/macosx/controls.m:935
13777
#: modules/gui/macosx/intf.m:566
13822
#: modules/gui/macosx/intf.m:574
13779
13824
msgid "Double Size"
13780
13825
msgstr "Standard grensesnitt: "
13782
13827
#: modules/gui/macosx/controls.m:465 modules/gui/macosx/controls.m:939
13783
#: modules/gui/macosx/controls.m:950 modules/gui/macosx/intf.m:569
13828
#: modules/gui/macosx/controls.m:950 modules/gui/macosx/intf.m:577
13784
13829
msgid "Float on Top"
13787
13832
#: modules/gui/macosx/controls.m:467 modules/gui/macosx/controls.m:936
13788
#: modules/gui/macosx/intf.m:567
13833
#: modules/gui/macosx/intf.m:575
13790
13835
msgid "Fit to Screen"
13791
13836
msgstr "Fullskjerm"
13793
#: modules/gui/macosx/controls.m:917 modules/gui/macosx/intf.m:540
13838
#: modules/gui/macosx/controls.m:917 modules/gui/macosx/intf.m:548
13795
13840
msgid "Step Forward"
13796
13841
msgstr "Gå tilbake"
13798
#: modules/gui/macosx/controls.m:918 modules/gui/macosx/intf.m:541
13843
#: modules/gui/macosx/controls.m:918 modules/gui/macosx/intf.m:549
13800
13845
msgid "Step Backward"
13801
13846
msgstr "Gå tilbake"
13803
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:486
13848
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:494
13804
13849
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
13806
13851
msgid "Rewind"
13807
13852
msgstr "Stopp strøm"
13809
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:489
13854
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:497
13811
13856
msgid "Fast Forward"
13812
13857
msgstr "Gå tilbake"
14015
14060
msgid "Show Details"
14016
14061
msgstr "Slett"
14018
#: modules/gui/macosx/intf.m:448
14063
#: modules/gui/macosx/intf.m:454
14019
14064
msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
14022
#: modules/gui/macosx/intf.m:452
14067
#: modules/gui/macosx/intf.m:458
14023
14068
msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
14026
#: modules/gui/macosx/intf.m:498
14071
#: modules/gui/macosx/intf.m:506
14028
14073
msgid "Open CrashLog..."
14029
14074
msgstr "Åpne en _disk"
14031
#: modules/gui/macosx/intf.m:503
14076
#: modules/gui/macosx/intf.m:511
14033
14078
msgid "Check for Update..."
14034
14079
msgstr "oversettelse"
14036
#: modules/gui/macosx/intf.m:504
14081
#: modules/gui/macosx/intf.m:512
14038
14083
msgid "Preferences..."
14039
14084
msgstr "_Preferanser..."
14041
#: modules/gui/macosx/intf.m:507
14086
#: modules/gui/macosx/intf.m:515
14043
14088
msgid "Services"
14044
14089
msgstr "Navn på enhet"
14046
#: modules/gui/macosx/intf.m:508
14091
#: modules/gui/macosx/intf.m:516
14048
14093
msgid "Hide VLC"
14051
#: modules/gui/macosx/intf.m:509
14096
#: modules/gui/macosx/intf.m:517
14053
14098
msgid "Hide Others"
14054
14099
msgstr "_Gjem grensesnitt"
14056
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
14101
#: modules/gui/macosx/intf.m:518
14058
14103
msgid "Show All"
14059
14104
msgstr "Åpne Spilleliste"
14061
#: modules/gui/macosx/intf.m:511
14106
#: modules/gui/macosx/intf.m:519
14063
14108
msgid "Quit VLC"
14066
#: modules/gui/macosx/intf.m:513
14111
#: modules/gui/macosx/intf.m:521
14068
14113
msgid "1:File"
14071
#: modules/gui/macosx/intf.m:514
14116
#: modules/gui/macosx/intf.m:522
14073
14118
msgid "Open File..."
14074
14119
msgstr "_Åpne fil..."
14076
#: modules/gui/macosx/intf.m:515
14121
#: modules/gui/macosx/intf.m:523
14078
14123
msgid "Quick Open File..."
14079
14124
msgstr "_Åpne fil..."
14081
#: modules/gui/macosx/intf.m:516
14126
#: modules/gui/macosx/intf.m:524
14083
14128
msgid "Open Disc..."
14084
14129
msgstr "Åpne en _disk"
14086
#: modules/gui/macosx/intf.m:517
14131
#: modules/gui/macosx/intf.m:525
14088
14133
msgid "Open Network..."
14089
14134
msgstr "Åpne nettverk"
14091
#: modules/gui/macosx/intf.m:518
14136
#: modules/gui/macosx/intf.m:526
14093
14138
msgid "Open Capture Device..."
14094
14139
msgstr "Åpne en _disk"
14096
#: modules/gui/macosx/intf.m:519
14141
#: modules/gui/macosx/intf.m:527
14098
14143
msgid "Open Recent"
14099
14144
msgstr "Stopp strøm"
14101
#: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:2460
14146
#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:2530
14103
14148
msgid "Clear Menu"
14104
14149
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
14106
#: modules/gui/macosx/intf.m:521
14151
#: modules/gui/macosx/intf.m:529
14107
14152
msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
14110
#: modules/gui/macosx/intf.m:524
14155
#: modules/gui/macosx/intf.m:532
14113
14158
msgstr "skrifttype"
14115
#: modules/gui/macosx/intf.m:525
14160
#: modules/gui/macosx/intf.m:533
14118
14163
msgstr "Crop?"
14120
#: modules/gui/macosx/intf.m:526
14165
#: modules/gui/macosx/intf.m:534
14122
14167
msgid "Paste"
14123
14168
msgstr "Pause"
14125
#: modules/gui/macosx/intf.m:530
14170
#: modules/gui/macosx/intf.m:538
14127
14172
msgid "Playback"
14128
14173
msgstr "Pause"
14130
#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:621
14175
#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:629
14131
14176
msgid "Volume Up"
14132
14177
msgstr "Øk volum"
14134
#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:622
14179
#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
14135
14180
msgid "Volume Down"
14136
14181
msgstr "Senk volum"
14138
#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:578
14183
#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
14139
14184
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/macosx/vout.m:197
14141
14186
msgid "Fullscreen Video Device"
14142
14187
msgstr "Fullskjermdybde:"
14144
#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
14189
#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592
14145
14190
#: modules/video_filter/postproc.c:186
14146
14191
msgid "Post processing"
14149
#: modules/gui/macosx/intf.m:587
14194
#: modules/gui/macosx/intf.m:595
14150
14195
msgid "Minimize Window"
14153
#: modules/gui/macosx/intf.m:588
14198
#: modules/gui/macosx/intf.m:596
14155
14200
msgid "Close Window"
14156
14201
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
14158
#: modules/gui/macosx/intf.m:589
14203
#: modules/gui/macosx/intf.m:597
14160
14205
msgid "Controller..."
14161
14206
msgstr "skrifttype"
14163
#: modules/gui/macosx/intf.m:590
14208
#: modules/gui/macosx/intf.m:598
14165
14210
msgid "Equalizer..."
14166
14211
msgstr "Standard grensesnitt: "
14168
#: modules/gui/macosx/intf.m:591
14213
#: modules/gui/macosx/intf.m:599
14170
14215
msgid "Extended Controls..."
14171
14216
msgstr "skrifttype"
14173
#: modules/gui/macosx/intf.m:592
14218
#: modules/gui/macosx/intf.m:600
14175
14220
msgid "Bookmarks..."
14176
14221
msgstr "Spilleliste"
14178
#: modules/gui/macosx/intf.m:593
14223
#: modules/gui/macosx/intf.m:601
14179
14224
msgid "Playlist..."
14180
14225
msgstr "Spilleliste..."
14182
#: modules/gui/macosx/intf.m:594
14227
#: modules/gui/macosx/intf.m:602
14184
14229
msgid "Media Information..."
14185
14230
msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
14187
#: modules/gui/macosx/intf.m:595
14232
#: modules/gui/macosx/intf.m:603
14188
14233
msgid "Messages..."
14189
14234
msgstr "Beskjeder..."
14191
#: modules/gui/macosx/intf.m:596
14236
#: modules/gui/macosx/intf.m:604
14192
14237
msgid "Errors and Warnings..."
14195
#: modules/gui/macosx/intf.m:598
14240
#: modules/gui/macosx/intf.m:606
14196
14241
msgid "Bring All to Front"
14199
#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:57
14200
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
14244
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:57
14245
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
14203
14248
msgstr "_Hjelp"
14205
#: modules/gui/macosx/intf.m:601
14250
#: modules/gui/macosx/intf.m:609
14207
14252
msgid "VLC media player Help..."
14208
14253
msgstr "Velg teksting kanal"
14210
#: modules/gui/macosx/intf.m:602
14255
#: modules/gui/macosx/intf.m:610
14212
14257
msgid "ReadMe / FAQ..."
14213
14258
msgstr "Beskjeder"
14215
#: modules/gui/macosx/intf.m:604
14260
#: modules/gui/macosx/intf.m:612
14216
14261
msgid "Online Documentation..."
14219
#: modules/gui/macosx/intf.m:605
14264
#: modules/gui/macosx/intf.m:613
14221
14266
msgid "VideoLAN Website..."
14222
14267
msgstr "lydenhet"
14224
#: modules/gui/macosx/intf.m:606
14269
#: modules/gui/macosx/intf.m:614
14226
14271
msgid "Make a donation..."
14227
14272
msgstr "vis avanserte alternativer"
14229
#: modules/gui/macosx/intf.m:607
14274
#: modules/gui/macosx/intf.m:615
14231
14276
msgid "Online Forum..."
14234
#: modules/gui/macosx/intf.m:628
14279
#: modules/gui/macosx/intf.m:636
14237
14282
msgstr "Åpne fil"
14239
#: modules/gui/macosx/intf.m:629
14284
#: modules/gui/macosx/intf.m:637
14241
14286
msgid "Don't Send"
14242
14287
msgstr "skrifttype"
14244
#: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/gui/macosx/intf.m:631
14289
#: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:639
14245
14290
msgid "VLC crashed previously"
14248
#: modules/gui/macosx/intf.m:632
14293
#: modules/gui/macosx/intf.m:640
14250
14295
"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
14254
14299
"URL of a network stream, ..."
14257
#: modules/gui/macosx/intf.m:1617
14302
#: modules/gui/macosx/intf.m:641
14303
msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
14306
#: modules/gui/macosx/intf.m:642
14308
"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
14312
#: modules/gui/macosx/intf.m:1627
14258
14313
#, fuzzy, c-format
14259
14314
msgid "Volume: %d%%"
14260
14315
msgstr "Senk volum"
14262
#: modules/gui/macosx/intf.m:2005
14317
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015
14263
14318
msgid "Update check failed"
14266
#: modules/gui/macosx/intf.m:2005
14321
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015
14267
14322
msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
14270
#: modules/gui/macosx/intf.m:2107
14325
#: modules/gui/macosx/intf.m:2122
14271
14326
msgid "Crash Report successfully sent"
14274
#: modules/gui/macosx/intf.m:2108
14329
#: modules/gui/macosx/intf.m:2123
14275
14330
msgid "Thanks for your report!"
14278
#: modules/gui/macosx/intf.m:2116
14333
#: modules/gui/macosx/intf.m:2131
14279
14334
msgid "Error when sending the Crash Report"
14282
#: modules/gui/macosx/intf.m:2207
14337
#: modules/gui/macosx/intf.m:2222
14284
14339
msgid "No CrashLog found"
14285
14340
msgstr "_Innstillinger"
14287
#: modules/gui/macosx/intf.m:2207 modules/gui/macosx/prefs.m:148
14288
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:628
14342
#: modules/gui/macosx/intf.m:2222 modules/gui/macosx/prefs.m:148
14343
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:632
14290
14345
msgid "Continue"
14291
14346
msgstr "tegn"
14293
#: modules/gui/macosx/intf.m:2207
14348
#: modules/gui/macosx/intf.m:2222
14294
14349
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
14297
#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
14352
#: modules/gui/macosx/intf.m:2249
14354
msgid "Remove old preferences?"
14355
msgstr "Innstillinger"
14357
#: modules/gui/macosx/intf.m:2250
14358
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
14361
#: modules/gui/macosx/intf.m:2251
14362
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
14365
#: modules/gui/macosx/intf.m:2251
14370
#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
14299
14372
msgid "Video device"
14300
14373
msgstr "lydenhet"
14302
#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
14375
#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
14304
14377
"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
14305
14378
"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
14309
#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
14382
#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
14311
14384
"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
14312
14385
"is fully transparent."
14315
#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
14388
#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
14316
14389
msgid "Stretch video to fill window"
14319
#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
14392
#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
14321
14394
"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
14322
14395
"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
14325
#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
14398
#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
14327
14400
msgid "Black screens in fullscreen"
14328
14401
msgstr "Fullskjerm"
14403
#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
14404
msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
14330
14407
#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
14331
msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
14334
#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
14335
14408
msgid "Use as Desktop Background"
14338
#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
14411
#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
14340
14413
"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
14341
14414
"with in this mode."
14344
#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
14417
#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
14345
14418
msgid "Show Fullscreen controller"
14421
#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
14423
msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
14424
msgstr "Fullskjerm"
14348
14426
#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
14350
msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
14351
msgstr "Fullskjerm"
14353
#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
14354
14427
msgid "Auto-playback of new items"
14430
#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
14431
msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
14357
14434
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
14358
msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
14361
#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
14363
14436
msgid "Keep Recent Items"
14364
14437
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
14366
#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
14439
#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
14368
14441
"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
14369
14442
"disabled here."
14372
#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
14445
#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
14374
14447
msgid "Keep current Equalizer settings"
14375
14448
msgstr "_Innstillinger"
14377
#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
14450
#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
14379
14452
"By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
14380
14453
"feature can be disabled here."
14383
#: modules/gui/macosx/macosx.m:94
14456
#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
14385
14458
msgid "Mac OS X interface"
14386
14459
msgstr "_Gjem grensesnitt"
14388
#: modules/gui/macosx/macosx.m:109
14390
msgid "Quartz video"
14393
14461
#: modules/gui/macosx/open.m:49
14395
14463
msgid "No device connected"
14705
14772
msgid "Save File"
14706
14773
msgstr "Velg fil"
14775
#: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
14776
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
14779
msgstr "Forfattere"
14781
#: modules/gui/macosx/playlist.m:440
14783
msgid "Save Playlist..."
14784
msgstr "Spilleliste..."
14786
#: modules/gui/macosx/playlist.m:443
14788
msgid "Expand Node"
14789
msgstr "Standard grensesnitt: "
14791
#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
14793
msgid "Fetch Meta Data"
14796
#: modules/gui/macosx/playlist.m:447
14798
msgid "Sort Node by Name"
14801
#: modules/gui/macosx/playlist.m:448
14803
msgid "Sort Node by Author"
14804
msgstr "Ingen tjener !"
14806
#: modules/gui/macosx/playlist.m:451 modules/gui/macosx/playlist.m:489
14807
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1411
14809
msgid "No items in the playlist"
14810
msgstr "Legg til i kø som standard"
14812
#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
14814
msgid "Search in Playlist"
14815
msgstr "Åpne Spilleliste"
14817
#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
14819
msgid "Add Folder to Playlist"
14820
msgstr "Spilleliste"
14822
#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
14824
msgid "File Format:"
14827
#: modules/gui/macosx/playlist.m:457
14829
msgid "Extended M3U"
14830
msgstr "skrifttype"
14832
#: modules/gui/macosx/playlist.m:458
14833
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
14836
#: modules/gui/macosx/playlist.m:483 modules/gui/macosx/playlist.m:1404
14837
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
14842
#: modules/gui/macosx/playlist.m:491 modules/gui/macosx/playlist.m:1415
14847
#: modules/gui/macosx/playlist.m:680
14849
msgid "Save Playlist"
14850
msgstr "Åpne Spilleliste"
14852
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1123 modules/gui/ncurses.c:1808
14854
msgid "Meta-information"
14855
msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
14857
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1370
14860
msgstr "Standard grensesnitt: "
14862
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371
14864
msgid "Please enter a name for the new node."
14865
msgstr "_Gjem grensesnitt"
14867
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1382
14869
msgid "Empty Folder"
14708
14872
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
14709
14873
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
14818
14982
msgid "Information"
14819
14983
msgstr "oversettelse"
14821
#: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
14822
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
14825
msgstr "Forfattere"
14827
#: modules/gui/macosx/playlist.m:438
14829
msgid "Save Playlist..."
14830
msgstr "Spilleliste..."
14832
#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
14834
msgid "Expand Node"
14835
msgstr "Standard grensesnitt: "
14837
#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
14839
msgid "Fetch Meta Data"
14842
#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
14844
msgid "Sort Node by Name"
14847
#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
14849
msgid "Sort Node by Author"
14850
msgstr "Ingen tjener !"
14852
#: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:487
14853
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1409
14855
msgid "No items in the playlist"
14856
msgstr "Legg til i kø som standard"
14858
#: modules/gui/macosx/playlist.m:451
14860
msgid "Search in Playlist"
14861
msgstr "Åpne Spilleliste"
14863
#: modules/gui/macosx/playlist.m:452
14865
msgid "Add Folder to Playlist"
14866
msgstr "Spilleliste"
14868
#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
14870
msgid "File Format:"
14873
#: modules/gui/macosx/playlist.m:455
14875
msgid "Extended M3U"
14876
msgstr "skrifttype"
14878
#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
14879
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
14882
#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1402
14883
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
14888
#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1413
14893
#: modules/gui/macosx/playlist.m:678
14895
msgid "Save Playlist"
14896
msgstr "Åpne Spilleliste"
14898
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1121 modules/gui/ncurses.c:1808
14900
msgid "Meta-information"
14901
msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
14903
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
14906
msgstr "Standard grensesnitt: "
14908
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1369
14910
msgid "Please enter a name for the new node."
14911
msgstr "_Gjem grensesnitt"
14913
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
14915
msgid "Empty Folder"
14918
14985
#: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
14920
14987
msgid "Reset All"
15213
15286
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
15214
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:192
15287
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:199
15216
15289
msgid "Format"
15217
15290
msgstr "Port"
15219
15292
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
15220
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
15293
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
15222
15295
msgid "Prefix"
15223
15296
msgstr "Forrige"
15225
15298
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
15226
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:205
15299
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:212
15227
15300
msgid "Sequential numbering"
15230
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
15231
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1128
15303
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
15304
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1151
15305
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
15233
15307
msgid "Custom"
15234
15308
msgstr "Forfattere"
15236
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516
15310
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
15311
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:409
15237
15312
msgid "Lowest latency"
15240
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516
15315
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
15316
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
15241
15317
msgid "Low latency"
15244
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/misc/freetype.c:107
15245
#: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
15320
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
15321
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
15322
#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
15323
#: modules/misc/win32text.c:80
15247
15325
msgid "Normal"
15248
15326
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
15250
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517
15328
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521
15329
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
15251
15330
msgid "High latency"
15254
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517
15333
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521
15334
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:413
15255
15335
msgid "Higher latency"
15258
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
15338
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:736
15260
15340
msgid "Interface Settings not saved"
15261
15341
msgstr "_Innstillinger"
15263
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:733 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:798
15264
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:831 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:916
15265
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:969
15343
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:737 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:809
15344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:927
15345
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:955 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:980
15267
15347
msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
15270
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:797
15350
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:808
15272
15352
msgid "Audio Settings not saved"
15275
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:830
15355
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
15277
15357
msgid "Video Settings not saved"
15278
15358
msgstr "Standard grensesnitt: "
15280
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:915
15360
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:926
15281
15361
msgid "Input Settings not saved"
15284
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
15364
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:954
15285
15365
msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
15288
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:968
15368
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
15290
15370
msgid "Hotkeys not saved"
15291
15371
msgstr "Adresse"
15293
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061
15373
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1078
15295
15375
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
15296
15376
msgstr "Pause strøm"
15298
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063
15299
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1108
15378
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1080
15301
15380
msgid "Choose"
15302
15381
msgstr "Utforsk"
15304
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1106
15305
msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
15308
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1146
15383
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1169
15310
15385
"Press new keys for\n"
15314
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
15389
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1243
15316
15391
msgid "Invalid combination"
15317
15392
msgstr "Valg"
15319
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1221
15394
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1244
15320
15395
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
15323
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1239
15398
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1262
15324
15399
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
16819
16889
msgid "QNX RTOS video and audio output"
16820
16890
msgstr "Dette framtvinger eksport av monolyd"
16822
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:977
16823
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1042
16826
msgstr "Stopp strøm"
16828
16892
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:978
16829
16893
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1043
16896
msgstr "Stopp strøm"
16898
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:979
16899
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1044
16833
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1131
16903
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1132
16835
16905
msgid "Enable spatializer"
16836
16906
msgstr "Alle"
16838
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1272
16908
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1273
16840
16910
msgid "Audio/Video"
16841
16911
msgstr "Standard grensesnitt: "
16843
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1288
16913
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1289
16844
16914
msgid "Advance of audio over video:"
16847
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1297
16917
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
16849
16919
"A positive value means that\n"
16850
16920
"the audio is ahead of the video"
16853
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1305
16923
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1306
16855
16925
msgid "Subtitles/Video"
16856
16926
msgstr "_Teksting"
16858
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1321
16928
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1322
16860
16930
msgid "Advance of subtitles over video:"
16861
16931
msgstr "_Teksting"
16863
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1330
16933
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1331
16865
16935
"A positive value means that\n"
16866
16936
"the subtitles are ahead of the video"
16869
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1349
16939
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1350
16871
16941
msgid "Speed of the subtitles:"
16872
16942
msgstr "Standard grensesnitt: "
16874
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
16944
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
16876
16946
msgid "Force update of this dialog's values"
16877
16947
msgstr "Standard grensesnitt: "
16949
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
16879
16954
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:334
16880
16955
msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
16906
16981
msgid "Current visualization"
16907
16982
msgstr "_Navigasjon"
16909
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:339
16984
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:341
16911
16986
"Loop from point A to point B continuously.\n"
16912
16987
"Click to set point A"
16915
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:357
16990
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:359
16917
16992
msgid "Frame by frame"
16918
16993
msgstr "Valgte"
16920
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:372
16995
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:374
16922
16997
msgid "Take a snapshot"
16923
16998
msgstr "Standard grensesnitt: "
16925
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:451
17000
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:453
16927
17002
"Loop from point A to point B continuously\n"
16928
17003
"Click to set point A"
16931
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456
17006
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458
16932
17007
msgid "Click to set point B"
16935
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:461
17010
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:463
16936
17011
msgid "Stop the A to B loop"
16939
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:566
17014
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
16943
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
17018
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:619
16945
17020
msgid "Teletext on"
16946
17021
msgstr "Velg neste Kapittel"
16948
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:677
17023
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:681
16950
17025
msgid "Previous media in the playlist"
16951
17026
msgstr "Legg til i kø som standard"
16953
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:679
17028
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:683
16955
17030
msgid "Next media in the playlist"
16956
17031
msgstr "Legg til i kø som standard"
16958
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:680
17033
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:684
16960
17035
msgid "Stop playback"
16961
17036
msgstr "Pause"
16963
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:691
17038
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:695
16965
17040
msgid "Toggle the video in fullscreen"
16966
17041
msgstr "metode for å veksle til og fra fullskjerm"
16968
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:699
17043
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:703
16970
17045
msgid "Show playlist"
16971
17046
msgstr "Åpne Spilleliste"
16973
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:705
17048
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:709
16975
17050
msgid "Show extended settings"
16976
17051
msgstr "vis avanserte alternativer"
16978
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:829
17053
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:833
16980
17055
msgid "Transparent"
16981
17056
msgstr "_Innstillinger"
16983
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:894
17058
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:898
16984
17059
msgid "Unmute"
16987
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:934
17062
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:938
16989
17064
msgid "Pause the playback"
16990
17065
msgstr "Pause"
16992
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1404
17067
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1485
16993
17068
msgid "Revert to normal play speed"
16996
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1554
17071
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1635
16997
17072
msgid "Download cover art"
17075
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1651
17076
msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
17000
17079
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48
17002
17081
msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
17643
17687
msgid "Audio Port:"
17644
17688
msgstr "_Innstillinger"
17646
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
17690
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
17695
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
17698
msgstr "Åpne Spilleliste"
17700
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
17701
msgid "Video On Demand ( VOD )"
17704
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
17647
17705
msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
17650
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
17708
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
17651
17709
msgid "Day / Month / Year:"
17654
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
17712
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
17656
17714
msgid "Repeat:"
17657
17715
msgstr "Valg"
17659
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
17717
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
17661
17719
msgid "Repeat delay:"
17662
17720
msgstr "Valg"
17664
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
17722
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
17666
17724
msgid " days"
17667
17725
msgstr "Spill"
17669
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
17727
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
17671
17729
msgid "Import"
17672
17730
msgstr "Port"
17674
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
17732
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
17676
17734
msgid "Export"
17677
17735
msgstr "Port"
17679
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
17737
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:265
17681
17739
msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
17682
17740
msgstr "velg en utstrøm"
17684
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
17742
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:337
17685
17743
msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
17688
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
17746
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:335
17690
17748
msgid "Open a VLM Configuration File"
17691
17749
msgstr "vis avanserte alternativer"
17693
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:313
17694
msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
17697
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:319
17751
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:528
17753
msgid "Broadcast: "
17756
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:596
17760
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:618
17765
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:423
17767
msgid "Open Directory"
17768
msgstr "kildens bildeformat"
17770
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:461
17772
msgid "Open playlist file"
17773
msgstr "Åpne Spilleliste"
17775
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:472
17777
msgid "Choose a filename to save playlist"
17778
msgstr "velg en utstrøm"
17780
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:474
17782
msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
17783
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
17785
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:475
17786
msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
17789
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
17791
msgid "Media Files"
17794
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
17796
msgid "Subtitles Files"
17799
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
17804
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:307
17699
17806
"Current playback speed.\n"
17700
17807
"Right click to adjust"
17703
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:489
17810
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
17705
17812
msgid "Privacy and Network Policies"
17706
17813
msgstr "grensesnittmodul"
17708
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:493
17815
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:480
17710
17817
msgid "Privacy and Network Warning"
17711
17818
msgstr "grensesnittmodul"
17713
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:496
17820
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:483
17715
17822
"<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
17716
17823
"without authorization.</p>\n"
17766
17873
msgid "&Help"
17767
17874
msgstr "_Hjelp"
17769
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:677
17876
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
17771
17878
msgid "&Open File..."
17772
17879
msgstr "_Åpne fil..."
17774
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
17881
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
17883
msgid "Advanced Open File..."
17884
msgstr "vis avanserte alternativer"
17886
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
17776
17888
msgid "Open &Disc..."
17777
17889
msgstr "Åpne en _disk"
17779
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
17891
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:689
17781
17893
msgid "Open &Network..."
17782
17894
msgstr "Åpne nettverk"
17784
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:297 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
17896
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:691
17786
17898
msgid "Open &Capture Device..."
17787
17899
msgstr "Åpne en _disk"
17789
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:302
17901
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
17790
17902
msgid "Conve&rt / Save..."
17793
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:304
17905
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:310
17795
17907
msgid "&Streaming..."
17796
17908
msgstr "Stopp strøm"
17798
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:309 modules/gui/qt4/menus.cpp:927
17910
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:933
17800
17912
msgid "&Quit"
17803
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:320
17915
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
17805
17917
msgid "Show P&laylist"
17806
17918
msgstr "Åpne Spilleliste"
17808
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:349
17920
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
17810
17922
msgid "Play&list..."
17811
17923
msgstr "Spilleliste..."
17813
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:350
17925
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
17815
17927
msgid "Ctrl+L"
17816
17928
msgstr "skrifttype"
17818
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:369
17930
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
17820
17932
msgid "Mi&nimal View..."
17821
17933
msgstr "Grensesnitt"
17823
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
17935
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
17825
17937
msgid "Ctrl+H"
17826
17938
msgstr "skrifttype"
17828
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:378
17940
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
17830
17942
msgid "&Fullscreen Interface"
17831
17943
msgstr "Fullskjerm"
17833
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
17945
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:390
17835
17947
msgid "&Advanced Controls"
17836
17948
msgstr "vis avanserte alternativer"
17838
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:391
17950
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
17840
17952
msgid "Visualizations selector"
17841
17953
msgstr "_Navigasjon"
17843
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:415
17955
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:421
17845
17957
msgid "&Preferences..."
17846
17958
msgstr "_Preferanser..."
17848
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:448
17960
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
17850
17962
msgid "Audio &Track"
17853
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
17965
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:455
17855
17967
msgid "Audio &Device"
17856
17968
msgstr "lydenhet"
17858
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
17970
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
17860
17972
msgid "Audio &Channels"
17861
17973
msgstr "Velg lydkanal"
17863
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
17975
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
17865
17977
msgid "&Visualizations"
17866
17978
msgstr "_Navigasjon"
17868
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
17980
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
17870
17982
msgid "Video &Track"
17871
17983
msgstr "Video"
17873
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
17985
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
17875
17987
msgid "&Subtitles Track"
17876
17988
msgstr "_Teksting"
17878
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
17990
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
17880
17992
msgid "Load File..."
17881
17993
msgstr "_Teksting"
17883
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
17995
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
17885
17997
msgid "&Fullscreen"
17886
17998
msgstr "_Fullskjerm"
17888
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:498
18000
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
17890
18002
msgid "&Zoom"
17891
18003
msgstr "Gå til:"
17893
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
18005
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
17895
18007
msgid "&Deinterlace"
17896
18008
msgstr "Standard grensesnitt: "
17898
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
18010
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
17900
18012
msgid "&Aspect Ratio"
17901
18013
msgstr "kildens bildeformat"
17903
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
18015
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:507
17905
18017
msgid "&Crop"
17906
18018
msgstr "Crop?"
17908
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
18020
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:508
17910
18022
msgid "Always &On Top"
17911
18023
msgstr "Spill"
17913
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
18025
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
17915
18027
msgid "DirectX Wallpaper"
17916
18028
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
17918
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
18030
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
17920
18032
msgid "Sna&pshot"
17921
18033
msgstr "Standard grensesnitt: "
17923
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
18035
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
17925
18037
msgid "&Bookmarks"
17926
18038
msgstr "Spilleliste"
17928
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:545
18040
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:551
17930
18042
msgid "T&itle"
17931
18043
msgstr "Tittel"
17933
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
18045
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
17935
18047
msgid "&Chapter"
17936
18048
msgstr "Kapittel"
17938
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
18050
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:553
17940
18052
msgid "&Program"
17941
18053
msgstr "Avslutt programmet"
17943
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
18055
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:554
17945
18057
msgid "&Navigation"
17946
18058
msgstr "_Navigasjon"
17948
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
18060
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:598
17950
18062
msgid "Configure podcasts..."
17951
18063
msgstr "vis avanserte alternativer"
17953
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
18065
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:616
17955
18067
msgid "&Help..."
17956
18068
msgstr "_Hjelp"
17958
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
18070
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:619
17960
18072
msgid "Check for &Updates..."
17961
18073
msgstr "oversettelse"
17963
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
18075
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
17965
18077
msgid "Tools"
17966
18078
msgstr "Øk volum"
17968
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:799
18080
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:805
17970
18082
msgid "Leave Fullscreen"
17971
18083
msgstr "_Fullskjerm"
17973
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
18085
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
17975
18087
msgid "&Playback"
17976
18088
msgstr "Pause"
17978
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:839
18090
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
17980
18092
msgid "Show Playlist"
17981
18093
msgstr "Åpne Spilleliste"
17983
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:846
18095
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:852
17985
18097
msgid "Minimal View..."
17986
18098
msgstr "Grensesnitt"
17988
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:851
18100
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
17990
18102
msgid "Toggle Fullscreen Interface"
17991
18103
msgstr "Fullskjerm"
17993
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:911
18105
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:917
17995
18107
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
17996
18108
msgstr "Velg teksting kanal"
17998
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:917
18110
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:923
18000
18112
msgid "Show VLC media player"
18001
18113
msgstr "Velg teksting kanal"
18003
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:925
18115
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
18005
18117
msgid "&Open Media"
18006
18118
msgstr "Åpne Disk"
18480
18593
msgid "Interface Type"
18481
18594
msgstr "grensesnittmodul"
18483
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
18596
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:47
18485
18598
msgid "Native"
18486
18599
msgstr "Åpne fil"
18488
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
18601
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:79
18489
18602
msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
18492
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
18605
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:101
18494
18607
msgid "Display mode"
18495
18608
msgstr "Spill"
18497
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
18610
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:118
18499
18612
msgid "Integrate video in interface"
18500
18613
msgstr "_Gjem grensesnitt"
18502
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
18615
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:132
18617
msgid "Show a controller in fullscreen"
18618
msgstr "Fullskjerm"
18620
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:139
18503
18621
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
18505
18623
msgid "Skins"
18506
18624
msgstr "Fort"
18508
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
18626
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:180
18510
18628
msgid "Skin file"
18513
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
18515
msgid "Show a controller in fullscreen"
18516
msgstr "Fullskjerm"
18518
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
18631
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:226
18520
18633
msgid "Instances"
18521
18634
msgstr "Grensesnitt"
18523
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207
18636
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:232
18524
18637
msgid "Allow only one instance"
18527
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
18640
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:239
18642
msgid "File associations:"
18645
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:246
18528
18646
msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
18531
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
18533
msgid "File associations:"
18536
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234
18649
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:259
18537
18650
msgid "Association Setup"
18540
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260
18653
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:285
18541
18654
msgid "Activate update notifier"
18544
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
18657
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:155
18546
18659
"This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
18714
18831
msgid "Puzzle game"
18717
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:511
18834
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:517
18719
18836
msgid "Black slot"
18720
18837
msgstr "Tilbake"
18722
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:518
18723
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737
18724
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:831
18839
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
18840
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:743
18841
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:837
18726
18843
msgid "Columns"
18727
18844
msgstr "Øk volum"
18729
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:525
18730
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:730
18731
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:814
18846
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
18847
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736
18848
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:820
18734
18851
msgstr "Utforsk"
18736
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:535 modules/video_filter/rotate.c:68
18853
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:541 modules/video_filter/rotate.c:68
18738
18855
msgid "Rotate"
18741
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:560
18858
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566
18743
18860
msgid "Angle"
18744
18861
msgstr "_Vinkel"
18746
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579
18863
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:585
18748
18865
msgid "Image modification"
18749
18866
msgstr "Om dette programmet"
18751
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
18868
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
18753
18870
msgid "Water effect"
18754
18871
msgstr "kikkerteffekt ?"
18756
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:606 modules/meta_engine/id3genres.h:67
18873
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:612 modules/meta_engine/id3genres.h:67
18757
18874
#: modules/video_filter/noise.c:54
18759
18876
msgid "Noise"
18760
18877
msgstr "Pause"
18762
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:613
18879
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:619
18764
18881
msgid "Motion detect"
18765
18882
msgstr "Standard grensesnitt: "
18767
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:620
18884
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:626
18768
18885
#: modules/video_filter/motionblur.c:60
18770
18887
msgid "Motion blur"
18771
18888
msgstr "Standard grensesnitt: "
18773
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:632
18890
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:638
18775
18892
msgid "Factor"
18776
18893
msgstr "Fort"
18778
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:690
18895
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:696
18779
18896
msgid "Cartoon"
18782
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:712
18899
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718
18784
18901
msgid "Vout/Overlay"
18785
18902
msgstr "Spill"
18787
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718
18904
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:724
18790
18907
msgstr "Alle"
18792
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:767
18909
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:773
18794
18911
msgid "Add text"
18795
18912
msgstr "Neste"
18797
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:802 modules/video_filter/panoramix.c:97
18914
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:808 modules/video_filter/panoramix.c:97
18799
18916
msgid "Panoramix"
18800
18917
msgstr "Avslutt programmet"
18802
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:851 modules/video_filter/clone.c:71
18919
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:857 modules/video_filter/clone.c:71
18804
18921
msgid "Clone"
18805
18922
msgstr "Utforsk"
18807
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:863 modules/video_filter/clone.c:58
18924
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:869 modules/video_filter/clone.c:58
18809
18926
msgid "Number of clones"
18810
18927
msgstr "Stopp strøm"
18812
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:892
18813
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:953
18929
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:898
18930
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:959
18816
18933
msgstr "heltall"
18818
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:898
18935
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:904
18820
18937
msgid "Add logo"
18821
18938
msgstr "Standard grensesnitt: "
18823
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
18940
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916
18824
18941
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
18825
18942
msgid "Transparency"
18828
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:966
18945
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
18830
18947
msgid "Logo erase"
18831
18948
msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
18833
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1001
18950
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1007
18837
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1020
18954
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1026
18839
18956
msgid "Advanced video filter controls"
18840
18957
msgstr "vis avanserte alternativer"
18842
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1029
18959
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1035
18844
18961
msgid "Subpicture filters"
18845
18962
msgstr "_Teksting"
18847
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1039
18964
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1045
18849
18966
msgid "Video filters"
18850
18967
msgstr "lydenhet"
18852
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1046
18969
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1052
18854
18971
msgid "Vout filters"
18855
18972
msgstr "lydenhet"