~ubuntu-branches/debian/experimental/apt/experimental

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nn.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Michael Vogt, David Kalnischkies, Steve Langasek, Michael Vogt
  • Date: 2013-12-07 14:54:31 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 50.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131207145431-8av51jnzb9kz20ow
Tags: 0.9.14
[ David Kalnischkies ]
* merge ubuntus apport reporting changes to reduce diff
* enable NOISE for build logs to enable analyse
* introduce a vendor system to change sources.list
* add a vendor specific file to have configurable entities
* use a substvar to set the archive-keyring in debian/control
* cherry-pick ubuntus (disabled) net-update fixes
* generate apt-key script with vendor info about keys
* drop old /var/state to /var/lib transition artefacts

[ Steve Langasek ]
* prepare-release: declare the packages needed as source build deps.

[ Michael Vogt ]
* enable release based selection for deb-src (closes: 731102)
* document Dpkg::Progress-Fancy (closes: 726169), thanks to James McCoy
* vendor/makefile: fix build error for parallel builds
* Handle SIGWINCH in APT::Progress-Fancy=1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: apt_nn\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 21:27+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2013-12-07 14:55+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Havard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
15
15
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
161
161
msgstr "  Versjonstabell:"
162
162
 
163
163
#: cmdline/apt-cache.cc:1733 cmdline/apt-cdrom.cc:210 cmdline/apt-config.cc:83
164
 
#: cmdline/apt-get.cc:1452 cmdline/apt-mark.cc:377 cmdline/apt.cc:66
 
164
#: cmdline/apt-get.cc:1524 cmdline/apt-mark.cc:377 cmdline/apt.cc:66
165
165
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591
166
166
#: cmdline/apt-internal-solver.cc:34 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
167
167
#, fuzzy, c-format
302
302
"  -c=? Les denne oppsettsfila.\n"
303
303
"  -o=? Set ei vilk�rleg innstilling, t.d. �-o dir::cache=/tmp�.\n"
304
304
 
305
 
#: cmdline/apt-get.cc:225
306
 
#, c-format
307
 
msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
308
 
msgstr ""
309
 
 
310
 
#: cmdline/apt-get.cc:257
 
305
#: cmdline/apt-get.cc:313
311
306
#, fuzzy, c-format
312
307
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
313
308
msgstr "Klarte ikkje f� status p� kjeldepakkelista %s"
314
309
 
315
 
#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
316
 
#: cmdline/apt-get.cc:295
 
310
#: cmdline/apt-get.cc:367
317
311
#, c-format
318
312
msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
319
313
msgstr ""
320
314
 
321
 
#: cmdline/apt-get.cc:326
 
315
#: cmdline/apt-get.cc:398
322
316
#, c-format
323
317
msgid "Couldn't find package %s"
324
318
msgstr "Fann ikkje pakken %s"
325
319
 
326
 
#: cmdline/apt-get.cc:331 cmdline/apt-mark.cc:70
 
320
#: cmdline/apt-get.cc:403 cmdline/apt-mark.cc:70
327
321
#, fuzzy, c-format
328
322
msgid "%s set to manually installed.\n"
329
323
msgstr "men %s skal installerast"
330
324
 
331
 
#: cmdline/apt-get.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:72
 
325
#: cmdline/apt-get.cc:405 cmdline/apt-mark.cc:72
332
326
#, fuzzy, c-format
333
327
msgid "%s set to automatically installed.\n"
334
328
msgstr "men %s skal installerast"
335
329
 
336
 
#: cmdline/apt-get.cc:341 cmdline/apt-mark.cc:116
 
330
#: cmdline/apt-get.cc:413 cmdline/apt-mark.cc:116
337
331
msgid ""
338
332
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
339
333
"instead."
340
334
msgstr ""
341
335
 
342
 
#: cmdline/apt-get.cc:410 cmdline/apt-get.cc:418
 
336
#: cmdline/apt-get.cc:482 cmdline/apt-get.cc:490
343
337
#, fuzzy
344
338
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
345
339
msgstr "Intern feil. AllUpgrade �ydelagde noko"
346
340
 
347
 
#: cmdline/apt-get.cc:446 cmdline/apt-get.cc:483
 
341
#: cmdline/apt-get.cc:518 cmdline/apt-get.cc:555
348
342
msgid "Unable to lock the download directory"
349
343
msgstr "Klarte ikkje l�sa nedlastingskatalogen"
350
344
 
351
 
#: cmdline/apt-get.cc:595
 
345
#: cmdline/apt-get.cc:667
352
346
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
353
347
msgstr "Du m� velja minst �in pakke som kjeldekoden skal hentast for"
354
348
 
355
 
#: cmdline/apt-get.cc:635 cmdline/apt-get.cc:930
 
349
#: cmdline/apt-get.cc:707 cmdline/apt-get.cc:1002
356
350
#, c-format
357
351
msgid "Unable to find a source package for %s"
358
352
msgstr "Finn ingen kjeldepakke for %s"
359
353
 
360
 
#: cmdline/apt-get.cc:652
 
354
#: cmdline/apt-get.cc:724
361
355
#, c-format
362
356
msgid ""
363
357
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
364
358
"%s\n"
365
359
msgstr ""
366
360
 
367
 
#: cmdline/apt-get.cc:657
 
361
#: cmdline/apt-get.cc:729
368
362
#, c-format
369
363
msgid ""
370
364
"Please use:\n"
372
366
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
373
367
msgstr ""
374
368
 
375
 
#: cmdline/apt-get.cc:710
 
369
#: cmdline/apt-get.cc:782
376
370
#, fuzzy, c-format
377
371
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
378
372
msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka fr� f�r i %s\n"
379
373
 
380
 
#: cmdline/apt-get.cc:733 cmdline/apt-get.cc:736
 
374
#: cmdline/apt-get.cc:805 cmdline/apt-get.cc:808
381
375
#: apt-private/private-install.cc:198 apt-private/private-install.cc:201
382
376
#, fuzzy, c-format
383
377
msgid "Couldn't determine free space in %s"
384
378
msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s"
385
379
 
386
 
#: cmdline/apt-get.cc:747
 
380
#: cmdline/apt-get.cc:819
387
381
#, c-format
388
382
msgid "You don't have enough free space in %s"
389
383
msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s"
390
384
 
391
385
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
392
386
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
393
 
#: cmdline/apt-get.cc:756
 
387
#: cmdline/apt-get.cc:828
394
388
#, c-format
395
389
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
396
390
msgstr "M� henta %sB/%sB med kjeldekodearkiv.\n"
397
391
 
398
392
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
399
393
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
400
 
#: cmdline/apt-get.cc:761
 
394
#: cmdline/apt-get.cc:833
401
395
#, c-format
402
396
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
403
397
msgstr "M� henta %sB med kjeldekodearkiv.\n"
404
398
 
405
 
#: cmdline/apt-get.cc:767
 
399
#: cmdline/apt-get.cc:839
406
400
#, c-format
407
401
msgid "Fetch source %s\n"
408
402
msgstr "Hent kjeldekode %s\n"
409
403
 
410
 
#: cmdline/apt-get.cc:788
 
404
#: cmdline/apt-get.cc:860
411
405
msgid "Failed to fetch some archives."
412
406
msgstr "Klarte ikkje henta nokre av arkiva."
413
407
 
414
 
#: cmdline/apt-get.cc:793 apt-private/private-install.cc:325
 
408
#: cmdline/apt-get.cc:865 apt-private/private-install.cc:325
415
409
msgid "Download complete and in download only mode"
416
410
msgstr "Nedlastinga er ferdig i nedlastingsmodus"
417
411
 
418
 
#: cmdline/apt-get.cc:819
 
412
#: cmdline/apt-get.cc:891
419
413
#, c-format
420
414
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
421
415
msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka fr� f�r i %s\n"
422
416
 
423
 
#: cmdline/apt-get.cc:831
 
417
#: cmdline/apt-get.cc:903
424
418
#, c-format
425
419
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
426
420
msgstr "Utpakkingskommandoen �%s� mislukkast.\n"
427
421
 
428
 
#: cmdline/apt-get.cc:832
 
422
#: cmdline/apt-get.cc:904
429
423
#, c-format
430
424
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
431
425
msgstr ""
432
426
 
433
 
#: cmdline/apt-get.cc:854
 
427
#: cmdline/apt-get.cc:926
434
428
#, c-format
435
429
msgid "Build command '%s' failed.\n"
436
430
msgstr "Byggjekommandoen �%s� mislukkast.\n"
437
431
 
438
 
#: cmdline/apt-get.cc:874
 
432
#: cmdline/apt-get.cc:946
439
433
msgid "Child process failed"
440
434
msgstr "Barneprosessen mislukkast"
441
435
 
442
 
#: cmdline/apt-get.cc:893
 
436
#: cmdline/apt-get.cc:965
443
437
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
444
438
msgstr "Du m� velja minst ein pakke som byggjekrava skal sjekkast for"
445
439
 
446
 
#: cmdline/apt-get.cc:918
 
440
#: cmdline/apt-get.cc:990
447
441
#, c-format
448
442
msgid ""
449
443
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
450
444
"Architectures for setup"
451
445
msgstr ""
452
446
 
453
 
#: cmdline/apt-get.cc:942 cmdline/apt-get.cc:945
 
447
#: cmdline/apt-get.cc:1014 cmdline/apt-get.cc:1017
454
448
#, c-format
455
449
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
456
450
msgstr "Klarte ikkje henta byggjekrav for %s"
457
451
 
458
 
#: cmdline/apt-get.cc:965
 
452
#: cmdline/apt-get.cc:1037
459
453
#, c-format
460
454
msgid "%s has no build depends.\n"
461
455
msgstr "%s har ingen byggjekrav.\n"
462
456
 
463
 
#: cmdline/apt-get.cc:1135
 
457
#: cmdline/apt-get.cc:1207
464
458
#, fuzzy, c-format
465
459
msgid ""
466
460
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
467
461
"packages"
468
462
msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst"
469
463
 
470
 
#: cmdline/apt-get.cc:1153
 
464
#: cmdline/apt-get.cc:1225
471
465
#, c-format
472
466
msgid ""
473
467
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
474
468
"found"
475
469
msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst"
476
470
 
477
 
#: cmdline/apt-get.cc:1176
 
471
#: cmdline/apt-get.cc:1248
478
472
#, c-format
479
473
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
480
474
msgstr ""
481
475
"Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: Den installerte pakken %s er for ny"
482
476
 
483
 
#: cmdline/apt-get.cc:1215
 
477
#: cmdline/apt-get.cc:1287
484
478
#, fuzzy, c-format
485
479
msgid ""
486
480
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
489
483
"Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi det ikkje finst nokon "
490
484
"tilgjengelege versjonar av pakken %s som oppfyller versjonskrava"
491
485
 
492
 
#: cmdline/apt-get.cc:1221
 
486
#: cmdline/apt-get.cc:1293
493
487
#, fuzzy, c-format
494
488
msgid ""
495
489
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
496
490
"version"
497
491
msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst"
498
492
 
499
 
#: cmdline/apt-get.cc:1244
 
493
#: cmdline/apt-get.cc:1316
500
494
#, c-format
501
495
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
502
496
msgstr "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: %s"
503
497
 
504
 
#: cmdline/apt-get.cc:1259
 
498
#: cmdline/apt-get.cc:1331
505
499
#, c-format
506
500
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
507
501
msgstr "Byggjekrav for %s kunne ikkje tilfredstillast."
508
502
 
509
 
#: cmdline/apt-get.cc:1264
 
503
#: cmdline/apt-get.cc:1336
510
504
msgid "Failed to process build dependencies"
511
505
msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava"
512
506
 
513
 
#: cmdline/apt-get.cc:1357 cmdline/apt-get.cc:1369
 
507
#: cmdline/apt-get.cc:1429 cmdline/apt-get.cc:1441
514
508
#, fuzzy, c-format
515
509
msgid "Changelog for %s (%s)"
516
510
msgstr "Koplar til %s (%s)"
517
511
 
518
 
#: cmdline/apt-get.cc:1457
 
512
#: cmdline/apt-get.cc:1529
519
513
msgid "Supported modules:"
520
514
msgstr "St�tta modular:"
521
515
 
522
 
#: cmdline/apt-get.cc:1498
 
516
#: cmdline/apt-get.cc:1570
523
517
#, fuzzy
524
518
msgid ""
525
519
"Usage: apt-get [options] command\n"
1577
1571
#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464
1578
1572
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:184 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:406
1579
1573
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:519 apt-pkg/sourcelist.cc:208
1580
 
#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108
1581
 
#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:373
 
1574
#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:100
 
1575
#: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:373
1582
1576
#, c-format
1583
1577
msgid "Unable to read %s"
1584
1578
msgstr "Klarte ikkje lesa %s"
2531
2525
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2532
2526
msgstr "skrive, har framleis %lu att � skrive, men klarte ikkje"
2533
2527
 
2534
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1723
 
2528
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1726
2535
2529
#, fuzzy, c-format
2536
2530
msgid "Problem closing the file %s"
2537
2531
msgstr "Problem ved l�sing av fila"
2538
2532
 
2539
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1735
 
2533
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1738
2540
2534
#, fuzzy, c-format
2541
2535
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2542
2536
msgstr "Problem ved synkronisering av fila"
2543
2537
 
2544
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1746
 
2538
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1749
2545
2539
#, fuzzy, c-format
2546
2540
msgid "Problem unlinking the file %s"
2547
2541
msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til fila"
2548
2542
 
2549
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759
 
2543
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1762
2550
2544
msgid "Problem syncing the file"
2551
2545
msgstr "Problem ved synkronisering av fila"
2552
2546
 
2838
2832
" �%s�\n"
2839
2833
"i stasjonen �%s� og trykk Enter.\n"
2840
2834
 
2841
 
#: apt-pkg/init.cc:151
 
2835
#: apt-pkg/init.cc:143
2842
2836
#, c-format
2843
2837
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2844
2838
msgstr "Pakkesystemet �%s� er ikkje st�tta"
2845
2839
 
2846
 
#: apt-pkg/init.cc:167
 
2840
#: apt-pkg/init.cc:159
2847
2841
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2848
2842
msgstr "Klarte ikkje avgjera ein eigna pakkesystemtype"
2849
2843
 
3030
3024
msgstr ""
3031
3025
"Pakkeindeksfilene er �ydelagde. Feltet �Filename:� manglar for pakken %s."
3032
3026
 
3033
 
#: apt-pkg/indexrecords.cc:68
 
3027
#: apt-pkg/indexrecords.cc:73
3034
3028
#, fuzzy, c-format
3035
3029
msgid "Unable to parse Release file %s"
3036
3030
msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)"
3037
3031
 
3038
 
#: apt-pkg/indexrecords.cc:76
 
3032
#: apt-pkg/indexrecords.cc:81
3039
3033
#, fuzzy, c-format
3040
3034
msgid "No sections in Release file %s"
3041
3035
msgstr "Merk, vel %s i staden for %s\n"
3042
3036
 
3043
 
#: apt-pkg/indexrecords.cc:107
 
3037
#: apt-pkg/indexrecords.cc:112
3044
3038
#, c-format
3045
3039
msgid "No Hash entry in Release file %s"
3046
3040
msgstr ""
3047
3041
 
3048
 
#: apt-pkg/indexrecords.cc:120
 
3042
#: apt-pkg/indexrecords.cc:125
3049
3043
#, fuzzy, c-format
3050
3044
msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
3051
3045
msgstr "Ugyldig linje i avleiingsfila: %s"
3052
3046
 
3053
 
#: apt-pkg/indexrecords.cc:139
 
3047
#: apt-pkg/indexrecords.cc:144
3054
3048
#, fuzzy, c-format
3055
3049
msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
3056
3050
msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)"
3244
3238
msgid "Execute external solver"
3245
3239
msgstr ""
3246
3240
 
3247
 
#: apt-pkg/install-progress.cc:49
 
3241
#: apt-pkg/install-progress.cc:50
3248
3242
#, c-format
3249
3243
msgid "Progress: [%3i%%]"
3250
3244
msgstr ""
3251
3245
 
3252
 
#: apt-pkg/install-progress.cc:83 apt-pkg/install-progress.cc:166
 
3246
#: apt-pkg/install-progress.cc:84 apt-pkg/install-progress.cc:167
3253
3247
msgid "Running dpkg"
3254
3248
msgstr ""
3255
3249
 
3381
3375
"error"
3382
3376
msgstr ""
3383
3377
 
3384
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1626
 
3378
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1627
3385
3379
msgid ""
3386
3380
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3387
3381
"error"
3388
3382
msgstr ""
3389
3383
 
3390
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1633
 
3384
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1640
 
3385
msgid ""
 
3386
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
 
3387
"local system"
 
3388
msgstr ""
 
3389
 
 
3390
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1661
3391
3391
msgid ""
3392
3392
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3393
3393
msgstr ""