~ubuntu-branches/debian/experimental/apt/experimental

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/tl.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Michael Vogt, David Kalnischkies, Steve Langasek, Michael Vogt
  • Date: 2013-12-07 14:54:31 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 50.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131207145431-8av51jnzb9kz20ow
Tags: 0.9.14
[ David Kalnischkies ]
* merge ubuntus apport reporting changes to reduce diff
* enable NOISE for build logs to enable analyse
* introduce a vendor system to change sources.list
* add a vendor specific file to have configurable entities
* use a substvar to set the archive-keyring in debian/control
* cherry-pick ubuntus (disabled) net-update fixes
* generate apt-key script with vendor info about keys
* drop old /var/state to /var/lib transition artefacts

[ Steve Langasek ]
* prepare-release: declare the packages needed as source build deps.

[ Michael Vogt ]
* enable release based selection for deb-src (closes: 731102)
* document Dpkg::Progress-Fancy (closes: 726169), thanks to James McCoy
* vendor/makefile: fix build error for parallel builds
* Handle SIGWINCH in APT::Progress-Fancy=1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: apt\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 21:27+0100\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2013-12-07 14:55+0100\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 21:36+0800\n"
15
15
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
16
16
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
162
162
msgstr "  Talaang Bersyon:"
163
163
 
164
164
#: cmdline/apt-cache.cc:1733 cmdline/apt-cdrom.cc:210 cmdline/apt-config.cc:83
165
 
#: cmdline/apt-get.cc:1452 cmdline/apt-mark.cc:377 cmdline/apt.cc:66
 
165
#: cmdline/apt-get.cc:1524 cmdline/apt-mark.cc:377 cmdline/apt.cc:66
166
166
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591
167
167
#: cmdline/apt-internal-solver.cc:34 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
168
168
#, fuzzy, c-format
303
303
"  -c=? Basahin itong talaksang pagkaayos\n"
304
304
"  -o=? Itakda ang isang option sa pagkaayos, hal. -o dir::cache=/tmp\n"
305
305
 
306
 
#: cmdline/apt-get.cc:225
307
 
#, c-format
308
 
msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
309
 
msgstr ""
310
 
 
311
 
#: cmdline/apt-get.cc:257
 
306
#: cmdline/apt-get.cc:313
312
307
#, fuzzy, c-format
313
308
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
314
309
msgstr "Hindi ma-stat ang talaan ng pagkukunan ng pakete %s"
315
310
 
316
 
#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
317
 
#: cmdline/apt-get.cc:295
 
311
#: cmdline/apt-get.cc:367
318
312
#, c-format
319
313
msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
320
314
msgstr ""
321
315
 
322
 
#: cmdline/apt-get.cc:326
 
316
#: cmdline/apt-get.cc:398
323
317
#, c-format
324
318
msgid "Couldn't find package %s"
325
319
msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s"
326
320
 
327
 
#: cmdline/apt-get.cc:331 cmdline/apt-mark.cc:70
 
321
#: cmdline/apt-get.cc:403 cmdline/apt-mark.cc:70
328
322
#, fuzzy, c-format
329
323
msgid "%s set to manually installed.\n"
330
324
msgstr "ngunit ang %s ay iluluklok"
331
325
 
332
 
#: cmdline/apt-get.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:72
 
326
#: cmdline/apt-get.cc:405 cmdline/apt-mark.cc:72
333
327
#, fuzzy, c-format
334
328
msgid "%s set to automatically installed.\n"
335
329
msgstr "ngunit ang %s ay iluluklok"
336
330
 
337
 
#: cmdline/apt-get.cc:341 cmdline/apt-mark.cc:116
 
331
#: cmdline/apt-get.cc:413 cmdline/apt-mark.cc:116
338
332
msgid ""
339
333
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
340
334
"instead."
341
335
msgstr ""
342
336
 
343
 
#: cmdline/apt-get.cc:410 cmdline/apt-get.cc:418
 
337
#: cmdline/apt-get.cc:482 cmdline/apt-get.cc:490
344
338
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
345
339
msgstr "Error na internal, may nasira ang problem resolver"
346
340
 
347
 
#: cmdline/apt-get.cc:446 cmdline/apt-get.cc:483
 
341
#: cmdline/apt-get.cc:518 cmdline/apt-get.cc:555
348
342
msgid "Unable to lock the download directory"
349
343
msgstr "Hindi maaldaba ang directory ng download"
350
344
 
351
 
#: cmdline/apt-get.cc:595
 
345
#: cmdline/apt-get.cc:667
352
346
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
353
347
msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na kunan ng source"
354
348
 
355
 
#: cmdline/apt-get.cc:635 cmdline/apt-get.cc:930
 
349
#: cmdline/apt-get.cc:707 cmdline/apt-get.cc:1002
356
350
#, c-format
357
351
msgid "Unable to find a source package for %s"
358
352
msgstr "Hindi mahanap ang paketeng source para sa %s"
359
353
 
360
 
#: cmdline/apt-get.cc:652
 
354
#: cmdline/apt-get.cc:724
361
355
#, c-format
362
356
msgid ""
363
357
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
364
358
"%s\n"
365
359
msgstr ""
366
360
 
367
 
#: cmdline/apt-get.cc:657
 
361
#: cmdline/apt-get.cc:729
368
362
#, c-format
369
363
msgid ""
370
364
"Please use:\n"
372
366
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
373
367
msgstr ""
374
368
 
375
 
#: cmdline/apt-get.cc:710
 
369
#: cmdline/apt-get.cc:782
376
370
#, c-format
377
371
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
378
372
msgstr "Linaktawan ang nakuha na na talaksan '%s'\n"
379
373
 
380
 
#: cmdline/apt-get.cc:733 cmdline/apt-get.cc:736
 
374
#: cmdline/apt-get.cc:805 cmdline/apt-get.cc:808
381
375
#: apt-private/private-install.cc:198 apt-private/private-install.cc:201
382
376
#, c-format
383
377
msgid "Couldn't determine free space in %s"
384
378
msgstr "Hindi matantsa ang libreng puwang sa %s"
385
379
 
386
 
#: cmdline/apt-get.cc:747
 
380
#: cmdline/apt-get.cc:819
387
381
#, c-format
388
382
msgid "You don't have enough free space in %s"
389
383
msgstr "Kulang kayo ng libreng puwang sa %s"
390
384
 
391
385
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
392
386
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
393
 
#: cmdline/apt-get.cc:756
 
387
#: cmdline/apt-get.cc:828
394
388
#, c-format
395
389
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
396
390
msgstr "Kailangang kumuha ng %sB/%sB ng arkibong source.\n"
397
391
 
398
392
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
399
393
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
400
 
#: cmdline/apt-get.cc:761
 
394
#: cmdline/apt-get.cc:833
401
395
#, c-format
402
396
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
403
397
msgstr "Kailangang kumuha ng %sB ng arkibong source.\n"
404
398
 
405
 
#: cmdline/apt-get.cc:767
 
399
#: cmdline/apt-get.cc:839
406
400
#, c-format
407
401
msgid "Fetch source %s\n"
408
402
msgstr "Kunin ang Source %s\n"
409
403
 
410
 
#: cmdline/apt-get.cc:788
 
404
#: cmdline/apt-get.cc:860
411
405
msgid "Failed to fetch some archives."
412
406
msgstr "Bigo sa pagkuha ng ilang mga arkibo."
413
407
 
414
 
#: cmdline/apt-get.cc:793 apt-private/private-install.cc:325
 
408
#: cmdline/apt-get.cc:865 apt-private/private-install.cc:325
415
409
msgid "Download complete and in download only mode"
416
410
msgstr "Kumpleto ang pagkakuha ng mga talaksan sa modong pagkuha lamang"
417
411
 
418
 
#: cmdline/apt-get.cc:819
 
412
#: cmdline/apt-get.cc:891
419
413
#, c-format
420
414
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
421
415
msgstr "Linaktawan ang pagbuklat ng nabuklat na na source sa %s\n"
422
416
 
423
 
#: cmdline/apt-get.cc:831
 
417
#: cmdline/apt-get.cc:903
424
418
#, c-format
425
419
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
426
420
msgstr "Bigo ang utos ng pagbuklat '%s'.\n"
427
421
 
428
 
#: cmdline/apt-get.cc:832
 
422
#: cmdline/apt-get.cc:904
429
423
#, c-format
430
424
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
431
425
msgstr "Paki-siguro na nakaluklok ang paketeng 'dpkg-dev'.\n"
432
426
 
433
 
#: cmdline/apt-get.cc:854
 
427
#: cmdline/apt-get.cc:926
434
428
#, c-format
435
429
msgid "Build command '%s' failed.\n"
436
430
msgstr "Utos na build '%s' ay bigo.\n"
437
431
 
438
 
#: cmdline/apt-get.cc:874
 
432
#: cmdline/apt-get.cc:946
439
433
msgid "Child process failed"
440
434
msgstr "Bigo ang prosesong anak"
441
435
 
442
 
#: cmdline/apt-get.cc:893
 
436
#: cmdline/apt-get.cc:965
443
437
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
444
438
msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na susuriin ang builddeps"
445
439
 
446
 
#: cmdline/apt-get.cc:918
 
440
#: cmdline/apt-get.cc:990
447
441
#, c-format
448
442
msgid ""
449
443
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
450
444
"Architectures for setup"
451
445
msgstr ""
452
446
 
453
 
#: cmdline/apt-get.cc:942 cmdline/apt-get.cc:945
 
447
#: cmdline/apt-get.cc:1014 cmdline/apt-get.cc:1017
454
448
#, c-format
455
449
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
456
450
msgstr "Hindi makuha ang impormasyong build-dependency para sa %s"
457
451
 
458
 
#: cmdline/apt-get.cc:965
 
452
#: cmdline/apt-get.cc:1037
459
453
#, c-format
460
454
msgid "%s has no build depends.\n"
461
455
msgstr "Walang build depends ang %s.\n"
462
456
 
463
 
#: cmdline/apt-get.cc:1135
 
457
#: cmdline/apt-get.cc:1207
464
458
#, fuzzy, c-format
465
459
msgid ""
466
460
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
469
463
"Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil ang paketeng %s ay hindi "
470
464
"mahanap"
471
465
 
472
 
#: cmdline/apt-get.cc:1153
 
466
#: cmdline/apt-get.cc:1225
473
467
#, c-format
474
468
msgid ""
475
469
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
478
472
"Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil ang paketeng %s ay hindi "
479
473
"mahanap"
480
474
 
481
 
#: cmdline/apt-get.cc:1176
 
475
#: cmdline/apt-get.cc:1248
482
476
#, c-format
483
477
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
484
478
msgstr ""
485
479
"Bigo sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: Ang naka-instol na paketeng "
486
480
"%s ay bagong-bago pa lamang."
487
481
 
488
 
#: cmdline/apt-get.cc:1215
 
482
#: cmdline/apt-get.cc:1287
489
483
#, fuzzy, c-format
490
484
msgid ""
491
485
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
494
488
"Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil walang magamit na bersyon "
495
489
"ng paketeng %s na tumutugon sa kinakailangang bersyon"
496
490
 
497
 
#: cmdline/apt-get.cc:1221
 
491
#: cmdline/apt-get.cc:1293
498
492
#, fuzzy, c-format
499
493
msgid ""
500
494
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
503
497
"Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil ang paketeng %s ay hindi "
504
498
"mahanap"
505
499
 
506
 
#: cmdline/apt-get.cc:1244
 
500
#: cmdline/apt-get.cc:1316
507
501
#, c-format
508
502
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
509
503
msgstr "Bigo sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: %s"
510
504
 
511
 
#: cmdline/apt-get.cc:1259
 
505
#: cmdline/apt-get.cc:1331
512
506
#, c-format
513
507
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
514
508
msgstr "Hindi mabuo ang build-dependencies para sa %s."
515
509
 
516
 
#: cmdline/apt-get.cc:1264
 
510
#: cmdline/apt-get.cc:1336
517
511
msgid "Failed to process build dependencies"
518
512
msgstr "Bigo sa pagproseso ng build dependencies"
519
513
 
520
 
#: cmdline/apt-get.cc:1357 cmdline/apt-get.cc:1369
 
514
#: cmdline/apt-get.cc:1429 cmdline/apt-get.cc:1441
521
515
#, fuzzy, c-format
522
516
msgid "Changelog for %s (%s)"
523
517
msgstr "Kumokonekta sa %s (%s)"
524
518
 
525
 
#: cmdline/apt-get.cc:1457
 
519
#: cmdline/apt-get.cc:1529
526
520
msgid "Supported modules:"
527
521
msgstr "Suportadong mga Module:"
528
522
 
529
 
#: cmdline/apt-get.cc:1498
 
523
#: cmdline/apt-get.cc:1570
530
524
#, fuzzy
531
525
msgid ""
532
526
"Usage: apt-get [options] command\n"
1589
1583
#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464
1590
1584
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:184 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:406
1591
1585
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:519 apt-pkg/sourcelist.cc:208
1592
 
#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108
1593
 
#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:373
 
1586
#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:100
 
1587
#: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:373
1594
1588
#, c-format
1595
1589
msgid "Unable to read %s"
1596
1590
msgstr "Hindi mabasa ang %s"
2562
2556
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2563
2557
msgstr "pagsulat, mayroon pang %lu na isusulat ngunit hindi makasulat"
2564
2558
 
2565
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1723
 
2559
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1726
2566
2560
#, fuzzy, c-format
2567
2561
msgid "Problem closing the file %s"
2568
2562
msgstr "Problema sa pagsara ng talaksan"
2569
2563
 
2570
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1735
 
2564
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1738
2571
2565
#, fuzzy, c-format
2572
2566
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2573
2567
msgstr "Problema sa pag-sync ng talaksan"
2574
2568
 
2575
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1746
 
2569
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1749
2576
2570
#, fuzzy, c-format
2577
2571
msgid "Problem unlinking the file %s"
2578
2572
msgstr "Problema sa pag-unlink ng talaksan"
2579
2573
 
2580
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759
 
2574
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1762
2581
2575
msgid "Problem syncing the file"
2582
2576
msgstr "Problema sa pag-sync ng talaksan"
2583
2577
 
2869
2863
msgstr ""
2870
2864
"Ikasa ang disk na may pangalang: '%s' sa drive '%s' at pindutin ang enter."
2871
2865
 
2872
 
#: apt-pkg/init.cc:151
 
2866
#: apt-pkg/init.cc:143
2873
2867
#, c-format
2874
2868
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2875
2869
msgstr "Hindi suportado ang sistema ng paketeng '%s'"
2876
2870
 
2877
 
#: apt-pkg/init.cc:167
 
2871
#: apt-pkg/init.cc:159
2878
2872
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2879
2873
msgstr "Hindi matuklasan ang akmang uri ng sistema ng pakete "
2880
2874
 
3066
3060
"Sira ang talaksang index ng mga pakete. Walang Filename: field para sa "
3067
3061
"paketeng %s."
3068
3062
 
3069
 
#: apt-pkg/indexrecords.cc:68
 
3063
#: apt-pkg/indexrecords.cc:73
3070
3064
#, fuzzy, c-format
3071
3065
msgid "Unable to parse Release file %s"
3072
3066
msgstr "Hindi ma-parse ang talaksang pakete %s (1)"
3073
3067
 
3074
 
#: apt-pkg/indexrecords.cc:76
 
3068
#: apt-pkg/indexrecords.cc:81
3075
3069
#, fuzzy, c-format
3076
3070
msgid "No sections in Release file %s"
3077
3071
msgstr "Paunawa, pinili ang %s imbes na %s\n"
3078
3072
 
3079
 
#: apt-pkg/indexrecords.cc:107
 
3073
#: apt-pkg/indexrecords.cc:112
3080
3074
#, c-format
3081
3075
msgid "No Hash entry in Release file %s"
3082
3076
msgstr ""
3083
3077
 
3084
 
#: apt-pkg/indexrecords.cc:120
 
3078
#: apt-pkg/indexrecords.cc:125
3085
3079
#, fuzzy, c-format
3086
3080
msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
3087
3081
msgstr "Di tanggap na linya sa talaksang diversion: %s"
3088
3082
 
3089
 
#: apt-pkg/indexrecords.cc:139
 
3083
#: apt-pkg/indexrecords.cc:144
3090
3084
#, fuzzy, c-format
3091
3085
msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
3092
3086
msgstr "Hindi ma-parse ang talaksang pakete %s (1)"
3284
3278
msgid "Execute external solver"
3285
3279
msgstr ""
3286
3280
 
3287
 
#: apt-pkg/install-progress.cc:49
 
3281
#: apt-pkg/install-progress.cc:50
3288
3282
#, c-format
3289
3283
msgid "Progress: [%3i%%]"
3290
3284
msgstr ""
3291
3285
 
3292
 
#: apt-pkg/install-progress.cc:83 apt-pkg/install-progress.cc:166
 
3286
#: apt-pkg/install-progress.cc:84 apt-pkg/install-progress.cc:167
3293
3287
msgid "Running dpkg"
3294
3288
msgstr ""
3295
3289
 
3421
3415
"error"
3422
3416
msgstr ""
3423
3417
 
3424
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1626
 
3418
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1627
3425
3419
msgid ""
3426
3420
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3427
3421
"error"
3428
3422
msgstr ""
3429
3423
 
3430
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1633
 
3424
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1640
 
3425
msgid ""
 
3426
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
 
3427
"local system"
 
3428
msgstr ""
 
3429
 
 
3430
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1661
3431
3431
msgid ""
3432
3432
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3433
3433
msgstr ""