303
303
" -c=? Basahin itong talaksang pagkaayos\n"
304
304
" -o=? Itakda ang isang option sa pagkaayos, hal. -o dir::cache=/tmp\n"
306
#: cmdline/apt-get.cc:225
308
msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
311
#: cmdline/apt-get.cc:257
306
#: cmdline/apt-get.cc:313
312
307
#, fuzzy, c-format
313
308
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
314
309
msgstr "Hindi ma-stat ang talaan ng pagkukunan ng pakete %s"
316
#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
317
#: cmdline/apt-get.cc:295
311
#: cmdline/apt-get.cc:367
319
313
msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
322
#: cmdline/apt-get.cc:326
316
#: cmdline/apt-get.cc:398
324
318
msgid "Couldn't find package %s"
325
319
msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s"
327
#: cmdline/apt-get.cc:331 cmdline/apt-mark.cc:70
321
#: cmdline/apt-get.cc:403 cmdline/apt-mark.cc:70
328
322
#, fuzzy, c-format
329
323
msgid "%s set to manually installed.\n"
330
324
msgstr "ngunit ang %s ay iluluklok"
332
#: cmdline/apt-get.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:72
326
#: cmdline/apt-get.cc:405 cmdline/apt-mark.cc:72
333
327
#, fuzzy, c-format
334
328
msgid "%s set to automatically installed.\n"
335
329
msgstr "ngunit ang %s ay iluluklok"
337
#: cmdline/apt-get.cc:341 cmdline/apt-mark.cc:116
331
#: cmdline/apt-get.cc:413 cmdline/apt-mark.cc:116
339
333
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
343
#: cmdline/apt-get.cc:410 cmdline/apt-get.cc:418
337
#: cmdline/apt-get.cc:482 cmdline/apt-get.cc:490
344
338
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
345
339
msgstr "Error na internal, may nasira ang problem resolver"
347
#: cmdline/apt-get.cc:446 cmdline/apt-get.cc:483
341
#: cmdline/apt-get.cc:518 cmdline/apt-get.cc:555
348
342
msgid "Unable to lock the download directory"
349
343
msgstr "Hindi maaldaba ang directory ng download"
351
#: cmdline/apt-get.cc:595
345
#: cmdline/apt-get.cc:667
352
346
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
353
347
msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na kunan ng source"
355
#: cmdline/apt-get.cc:635 cmdline/apt-get.cc:930
349
#: cmdline/apt-get.cc:707 cmdline/apt-get.cc:1002
357
351
msgid "Unable to find a source package for %s"
358
352
msgstr "Hindi mahanap ang paketeng source para sa %s"
360
#: cmdline/apt-get.cc:652
354
#: cmdline/apt-get.cc:724
363
357
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
367
#: cmdline/apt-get.cc:657
361
#: cmdline/apt-get.cc:729
372
366
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
375
#: cmdline/apt-get.cc:710
369
#: cmdline/apt-get.cc:782
377
371
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
378
372
msgstr "Linaktawan ang nakuha na na talaksan '%s'\n"
380
#: cmdline/apt-get.cc:733 cmdline/apt-get.cc:736
374
#: cmdline/apt-get.cc:805 cmdline/apt-get.cc:808
381
375
#: apt-private/private-install.cc:198 apt-private/private-install.cc:201
383
377
msgid "Couldn't determine free space in %s"
384
378
msgstr "Hindi matantsa ang libreng puwang sa %s"
386
#: cmdline/apt-get.cc:747
380
#: cmdline/apt-get.cc:819
388
382
msgid "You don't have enough free space in %s"
389
383
msgstr "Kulang kayo ng libreng puwang sa %s"
391
385
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
392
386
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
393
#: cmdline/apt-get.cc:756
387
#: cmdline/apt-get.cc:828
395
389
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
396
390
msgstr "Kailangang kumuha ng %sB/%sB ng arkibong source.\n"
398
392
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
399
393
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
400
#: cmdline/apt-get.cc:761
394
#: cmdline/apt-get.cc:833
402
396
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
403
397
msgstr "Kailangang kumuha ng %sB ng arkibong source.\n"
405
#: cmdline/apt-get.cc:767
399
#: cmdline/apt-get.cc:839
407
401
msgid "Fetch source %s\n"
408
402
msgstr "Kunin ang Source %s\n"
410
#: cmdline/apt-get.cc:788
404
#: cmdline/apt-get.cc:860
411
405
msgid "Failed to fetch some archives."
412
406
msgstr "Bigo sa pagkuha ng ilang mga arkibo."
414
#: cmdline/apt-get.cc:793 apt-private/private-install.cc:325
408
#: cmdline/apt-get.cc:865 apt-private/private-install.cc:325
415
409
msgid "Download complete and in download only mode"
416
410
msgstr "Kumpleto ang pagkakuha ng mga talaksan sa modong pagkuha lamang"
418
#: cmdline/apt-get.cc:819
412
#: cmdline/apt-get.cc:891
420
414
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
421
415
msgstr "Linaktawan ang pagbuklat ng nabuklat na na source sa %s\n"
423
#: cmdline/apt-get.cc:831
417
#: cmdline/apt-get.cc:903
425
419
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
426
420
msgstr "Bigo ang utos ng pagbuklat '%s'.\n"
428
#: cmdline/apt-get.cc:832
422
#: cmdline/apt-get.cc:904
430
424
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
431
425
msgstr "Paki-siguro na nakaluklok ang paketeng 'dpkg-dev'.\n"
433
#: cmdline/apt-get.cc:854
427
#: cmdline/apt-get.cc:926
435
429
msgid "Build command '%s' failed.\n"
436
430
msgstr "Utos na build '%s' ay bigo.\n"
438
#: cmdline/apt-get.cc:874
432
#: cmdline/apt-get.cc:946
439
433
msgid "Child process failed"
440
434
msgstr "Bigo ang prosesong anak"
442
#: cmdline/apt-get.cc:893
436
#: cmdline/apt-get.cc:965
443
437
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
444
438
msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na susuriin ang builddeps"
446
#: cmdline/apt-get.cc:918
440
#: cmdline/apt-get.cc:990
449
443
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
450
444
"Architectures for setup"
453
#: cmdline/apt-get.cc:942 cmdline/apt-get.cc:945
447
#: cmdline/apt-get.cc:1014 cmdline/apt-get.cc:1017
455
449
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
456
450
msgstr "Hindi makuha ang impormasyong build-dependency para sa %s"
458
#: cmdline/apt-get.cc:965
452
#: cmdline/apt-get.cc:1037
460
454
msgid "%s has no build depends.\n"
461
455
msgstr "Walang build depends ang %s.\n"
463
#: cmdline/apt-get.cc:1135
457
#: cmdline/apt-get.cc:1207
464
458
#, fuzzy, c-format
466
460
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
503
497
"Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil ang paketeng %s ay hindi "
506
#: cmdline/apt-get.cc:1244
500
#: cmdline/apt-get.cc:1316
508
502
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
509
503
msgstr "Bigo sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: %s"
511
#: cmdline/apt-get.cc:1259
505
#: cmdline/apt-get.cc:1331
513
507
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
514
508
msgstr "Hindi mabuo ang build-dependencies para sa %s."
516
#: cmdline/apt-get.cc:1264
510
#: cmdline/apt-get.cc:1336
517
511
msgid "Failed to process build dependencies"
518
512
msgstr "Bigo sa pagproseso ng build dependencies"
520
#: cmdline/apt-get.cc:1357 cmdline/apt-get.cc:1369
514
#: cmdline/apt-get.cc:1429 cmdline/apt-get.cc:1441
521
515
#, fuzzy, c-format
522
516
msgid "Changelog for %s (%s)"
523
517
msgstr "Kumokonekta sa %s (%s)"
525
#: cmdline/apt-get.cc:1457
519
#: cmdline/apt-get.cc:1529
526
520
msgid "Supported modules:"
527
521
msgstr "Suportadong mga Module:"
529
#: cmdline/apt-get.cc:1498
523
#: cmdline/apt-get.cc:1570
532
526
"Usage: apt-get [options] command\n"
2562
2556
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2563
2557
msgstr "pagsulat, mayroon pang %lu na isusulat ngunit hindi makasulat"
2565
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1723
2559
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1726
2566
2560
#, fuzzy, c-format
2567
2561
msgid "Problem closing the file %s"
2568
2562
msgstr "Problema sa pagsara ng talaksan"
2570
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1735
2564
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1738
2571
2565
#, fuzzy, c-format
2572
2566
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2573
2567
msgstr "Problema sa pag-sync ng talaksan"
2575
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1746
2569
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1749
2576
2570
#, fuzzy, c-format
2577
2571
msgid "Problem unlinking the file %s"
2578
2572
msgstr "Problema sa pag-unlink ng talaksan"
2580
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759
2574
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1762
2581
2575
msgid "Problem syncing the file"
2582
2576
msgstr "Problema sa pag-sync ng talaksan"
3066
3060
"Sira ang talaksang index ng mga pakete. Walang Filename: field para sa "
3069
#: apt-pkg/indexrecords.cc:68
3063
#: apt-pkg/indexrecords.cc:73
3070
3064
#, fuzzy, c-format
3071
3065
msgid "Unable to parse Release file %s"
3072
3066
msgstr "Hindi ma-parse ang talaksang pakete %s (1)"
3074
#: apt-pkg/indexrecords.cc:76
3068
#: apt-pkg/indexrecords.cc:81
3075
3069
#, fuzzy, c-format
3076
3070
msgid "No sections in Release file %s"
3077
3071
msgstr "Paunawa, pinili ang %s imbes na %s\n"
3079
#: apt-pkg/indexrecords.cc:107
3073
#: apt-pkg/indexrecords.cc:112
3081
3075
msgid "No Hash entry in Release file %s"
3084
#: apt-pkg/indexrecords.cc:120
3078
#: apt-pkg/indexrecords.cc:125
3085
3079
#, fuzzy, c-format
3086
3080
msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
3087
3081
msgstr "Di tanggap na linya sa talaksang diversion: %s"
3089
#: apt-pkg/indexrecords.cc:139
3083
#: apt-pkg/indexrecords.cc:144
3090
3084
#, fuzzy, c-format
3091
3085
msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
3092
3086
msgstr "Hindi ma-parse ang talaksang pakete %s (1)"