~ubuntu-branches/debian/sid/gnome-main-menu/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ta.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Julian Andres Klode
  • Date: 2010-05-20 16:18:52 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 13.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100520161852-1f7y8epll383vywo
Tags: upstream-0.9.14
Import upstream version 0.9.14

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: gnome-main-menu.master.ta\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-main-menu&component=general\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 14:35+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2009-06-10 18:03+0530\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-08-10 10:24+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 15:54+0530\n"
13
13
"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
14
14
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
22
22
"\n"
23
23
"\n"
24
24
"\n"
 
25
"\n"
25
26
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
26
27
 
27
28
#: ../application-browser/etc/application-browser.desktop.in.in.h:1
28
 
#: ../application-browser/src/application-browser.c:86
 
29
#: ../application-browser/src/application-browser.c:100
29
30
msgid "Application Browser"
30
31
msgstr "பயன்பாட்டு உலாவி"
31
32
 
79
80
"Applications category"
80
81
msgstr "புதிய பயன்பாடுகள் வகையில் அதிகபட்ச எண்ணிக்கையிலான பயன்பாடுகள் காட்டப்படும்"
81
82
 
82
 
#: ../application-browser/src/application-browser.c:78
 
83
#: ../application-browser/src/application-browser.c:63
 
84
msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
 
85
msgstr "துவக்கும் போது மறை (useful to preload the shell)"
 
86
 
 
87
#: ../application-browser/src/application-browser.c:93
83
88
msgid "New Applications"
84
89
msgstr "புதிய பயன்பாடுகள்"
85
90
 
86
 
#: ../application-browser/src/application-browser.c:83
 
91
#: ../application-browser/src/application-browser.c:98
87
92
msgid "Filter"
88
93
msgstr "வடிப்பி"
89
94
 
90
 
#: ../application-browser/src/application-browser.c:83
 
95
#: ../application-browser/src/application-browser.c:98
91
96
msgid "Groups"
92
97
msgstr "குழுக்கள்"
93
98
 
94
 
#: ../application-browser/src/application-browser.c:83
 
99
#: ../application-browser/src/application-browser.c:98
95
100
msgid "Application Actions"
96
101
msgstr "பயன்பாடின் செயல்கள்"
97
102
 
98
 
#. make start action
99
 
#: ../libslab/application-tile.c:372
100
 
#, c-format
101
 
msgid "<b>Start %s</b>"
102
 
msgstr "<b>துவக்கு %s</b>"
103
 
 
104
 
#: ../libslab/application-tile.c:391
105
 
#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:131
106
 
#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:255
107
 
#: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:1
108
 
msgid "Help"
109
 
msgstr "உதவி"
110
 
 
111
 
# UG
112
 
# fuzzy
113
 
#: ../libslab/application-tile.c:438
114
 
msgid "Upgrade"
115
 
msgstr "மேம்படுத்தல்"
116
 
 
117
 
#: ../libslab/application-tile.c:453
118
 
msgid "Uninstall"
119
 
msgstr "நிறுவப்படாத"
120
 
 
121
 
#: ../libslab/application-tile.c:780 ../libslab/document-tile.c:715
122
 
#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:124
123
 
#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:129
124
 
msgid "Remove from Favorites"
125
 
msgstr "விருப்பங்களிலிருந்து நீக்கு"
126
 
 
127
 
#: ../libslab/application-tile.c:782 ../libslab/document-tile.c:717
128
 
#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:114
129
 
#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:119
130
 
msgid "Add to Favorites"
131
 
msgstr "விருப்பங்களுடன் சேர்"
132
 
 
133
 
#: ../libslab/application-tile.c:867
134
 
msgid "Remove from Startup Programs"
135
 
msgstr "துவக்க நிரல்களிலிருந்து நீக்கு"
136
 
 
137
 
#: ../libslab/application-tile.c:869
138
 
msgid "Add to Startup Programs"
139
 
msgstr "துவக்க நிரல்களுக்கு சேர்"
140
 
 
141
 
#: ../libslab/app-shell.c:753
142
 
#, c-format
143
 
msgid ""
144
 
"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
145
 
"\n"
146
 
" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
147
 
msgstr ""
148
 
"<span size=\"large\"><b>எந்த பொருத்தமும் காணப்படவில்லை.</b> </span><span>\n"
149
 
"\n"
150
 
" உங்கள் வடிப்பி \"<b>%s</b>\" எந்த உருப்படிகளுடனும் பொருந்தவில்லை.</span>"
151
 
 
152
 
#: ../libslab/app-shell.c:903
153
 
msgid "Other"
154
 
msgstr "மற்ற"
155
 
 
156
 
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
157
 
msgid "New Spreadsheet"
158
 
msgstr "புதிய விரிதாள்"
159
 
 
160
 
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
161
 
msgid "New Document"
162
 
msgstr "புதிய ஆவணம்"
163
 
 
164
 
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
165
 
msgid "Home"
166
 
msgstr "முகப்பு"
167
 
 
168
 
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140 ../main-menu/src/slab-window.glade.h:3
169
 
msgid "Documents"
170
 
msgstr "ஆவணங்கள்"
171
 
 
172
 
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
173
 
msgid "Desktop"
174
 
msgstr "பணிமேடை"
175
 
 
176
 
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
177
 
msgid "File System"
178
 
msgstr "கோப்பு கணினி"
179
 
 
180
 
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
181
 
msgid "Network Servers"
182
 
msgstr "பிணைய சேவையகங்கள்"
183
 
 
184
 
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
185
 
msgid "Search"
186
 
msgstr "தேடு"
187
 
 
188
 
#. make open with default action
189
 
#: ../libslab/directory-tile.c:171
190
 
#, c-format
191
 
msgid "<b>Open</b>"
192
 
msgstr "<b>திற</b>"
193
 
 
194
 
#. make rename action
195
 
#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:231
196
 
msgid "Rename..."
197
 
msgstr "மறுபெயரிடு..."
198
 
 
199
 
#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
200
 
#: ../libslab/document-tile.c:245 ../libslab/document-tile.c:254
201
 
msgid "Send To..."
202
 
msgstr "இதற்கு அனுப்பு..."
203
 
 
204
 
#. make move to trash action
205
 
#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:280
206
 
msgid "Move to Trash"
207
 
msgstr "குப்பைக்கு நகர்த்து"
208
 
 
209
 
#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
210
 
#: ../libslab/document-tile.c:290 ../libslab/document-tile.c:831
211
 
msgid "Delete"
212
 
msgstr "அழிக்கவும்"
213
 
 
214
 
#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:979
215
 
#, c-format
216
 
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
217
 
msgstr "நிரந்தரமாக இதை அழிக்க விரும்புகிறீர்களா \"%s\"?"
218
 
 
219
 
#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:980
220
 
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
221
 
msgstr "ஒரு உருப்படியை அழித்தால், அது நிரந்தரமாக அழிக்கப்பட்டுவிடும்."
222
 
 
223
 
#: ../libslab/document-tile.c:192
224
 
#, c-format
225
 
msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
226
 
msgstr "<b> \"%s\"உடன் திற</b>"
227
 
 
228
 
#: ../libslab/document-tile.c:204
229
 
msgid "Open with Default Application"
230
 
msgstr "முன்னிருப்பு பயன்பாட்டுடன் திறக்கவும்"
231
 
 
232
 
#: ../libslab/document-tile.c:215
233
 
msgid "Open in File Manager"
234
 
msgstr "கோப்பு மேலாளரோடு திறக்கவும்"
235
 
 
236
 
#: ../libslab/document-tile.c:611
237
 
msgid "?"
238
 
msgstr "?"
239
 
 
240
 
#: ../libslab/document-tile.c:618
241
 
msgid "%l:%M %p"
242
 
msgstr "%l:%M %p"
243
 
 
244
 
#: ../libslab/document-tile.c:626
245
 
msgid "Today %l:%M %p"
246
 
msgstr "இன்று %l:%M %p"
247
 
 
248
 
#: ../libslab/document-tile.c:636
249
 
msgid "Yesterday %l:%M %p"
250
 
msgstr "நேற்று %l:%M %p"
251
 
 
252
 
#: ../libslab/document-tile.c:648
253
 
msgid "%a %l:%M %p"
254
 
msgstr "%a %l:%M %p"
255
 
 
256
 
#: ../libslab/document-tile.c:656
257
 
msgid "%b %d %l:%M %p"
258
 
msgstr "%b %d %l:%M %p"
259
 
 
260
 
#: ../libslab/document-tile.c:658
261
 
msgid "%b %d %Y"
262
 
msgstr "%b %d %Y"
263
 
 
264
 
#: ../libslab/search-bar.c:255
265
 
msgid "Find Now"
266
 
msgstr "இப்போது கண்டுபிடி"
267
 
 
268
 
#: ../libslab/system-tile.c:128
269
 
#, c-format
270
 
msgid "<b>Open %s</b>"
271
 
msgstr "<b>திற %s</b>"
272
 
 
273
 
#: ../libslab/system-tile.c:141
274
 
#, c-format
275
 
msgid "Remove from System Items"
276
 
msgstr "கணினியின் உருப்படிகளிலிருந்து நீக்கு"
277
 
 
278
103
#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:1
279
104
msgid "Default menu and application browser"
280
105
msgstr "முன்னிருப்பு மெனு மற்றும் பயன்பாட்டு உலாவி"
281
106
 
282
107
#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:2
283
 
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2391 ../main-menu/src/slab-window.glade.h:7
 
108
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2386 ../main-menu/src/slab-window.glade.h:7
284
109
msgid "GNOME Main Menu"
285
110
msgstr "GNOME முக்கிய மெனு"
286
111
 
328
153
msgid ""
329
154
"This is the command to execute when the \"Open in File Manager\" menu item "
330
155
"is activated."
331
 
msgstr "\"கோப்பு மேலாளரில் திற\" மெனு உருப்படி செயல்படுத்தப்படும் போது கட்டளை செயல்படுத்தப்படுகிறது."
 
156
msgstr ""
 
157
"\"கோப்பு மேலாளரில் திற\" மெனு உருப்படி செயல்படுத்தப்படும் போது கட்டளை "
 
158
"செயல்படுத்தப்படுகிறது."
332
159
 
333
160
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:8
334
161
msgid ""
335
162
"This is the command to execute when the \"Open in File Manager\" menu item "
336
163
"is activated. FILE_URI is replaced with a uri corresponding to the dirname "
337
164
"of the activated file."
338
 
msgstr "\"கோப்பு மேலாளரில் திற\" மெனு உருப்படி செயல்படுத்தப்படும் போது கட்டளை செயல்படுத்தப்படுகிறது. FILE_URI அது தொடர்புடைய அடைவு பெயரை செயல்படுத்தப்பட்ட கோப்பால் மாற்றுகிறது."
 
165
msgstr ""
 
166
"\"கோப்பு மேலாளரில் திற\" மெனு உருப்படி செயல்படுத்தப்படும் போது கட்டளை "
 
167
"செயல்படுத்தப்படுகிறது. FILE_URI அது தொடர்புடைய அடைவு பெயரை செயல்படுத்தப்பட்ட கோப்பால் "
 
168
"மாற்றுகிறது."
339
169
 
340
170
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:9
341
171
msgid ""
361
191
msgid ""
362
192
"This is the command to execute when the search entry is used. SEARCH_STRING "
363
193
"is replaced with the entered search text."
364
 
msgstr "தேடுதல் உள்ளீடு பயன்படுத்தப்படும் போது இந்த கட்டளை செயல்படுத்தப்படுகிறது. SEARCH_STRING உள்ளிடப்பட்ட தேடுதல் உரையால் மாற்றப்படுகிறது."
 
194
msgstr ""
 
195
"தேடுதல் உள்ளீடு பயன்படுத்தப்படும் போது இந்த கட்டளை செயல்படுத்தப்படுகிறது. SEARCH_STRING "
 
196
"உள்ளிடப்பட்ட தேடுதல் உரையால் மாற்றப்படுகிறது."
365
197
 
366
198
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:13
367
199
msgid "command to uninstall packages"
371
203
msgid ""
372
204
"command to uninstall packages, PACKAGE_NAME is replaced by the name of the "
373
205
"package in the command"
374
 
msgstr "தொகுப்புகளை நிறுவல் நீக்க கட்டளை, PACKAGE_NAME தொகுப்பு பெயர் கட்டளை மூலம் மாற்றப்படுகிறது"
 
206
msgstr ""
 
207
"தொகுப்புகளை நிறுவல் நீக்க கட்டளை, PACKAGE_NAME தொகுப்பு பெயர் கட்டளை மூலம் "
 
208
"மாற்றப்படுகிறது"
375
209
 
376
210
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:15
377
211
msgid "command to upgrade packages"
381
215
msgid ""
382
216
"command to upgrade packages, PACKAGE_NAME is replaced by the name of the "
383
217
"package in the command"
384
 
msgstr "மேம்படுத்தல் தொகுப்புகளை கொண்டுள்ளது, PACKAGE_NAME தொகுப்பு பெயர் கட்டளை மூலம் மாற்றப்படுகிறது"
 
218
msgstr ""
 
219
"மேம்படுத்தல் தொகுப்புகளை கொண்டுள்ளது, PACKAGE_NAME தொகுப்பு பெயர் கட்டளை மூலம் "
 
220
"மாற்றப்படுகிறது"
385
221
 
386
222
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:17
387
223
msgid ""
405
241
msgid ""
406
242
"contains the list of files (including .desktop files) to be excluded from "
407
243
"the \"Recently Used Applications\" and \"Recent Files\" lists"
408
 
msgstr "கோப்புகளின் பட்டியலை கொண்டுள்ளது (.desktop கோப்புகளையும் சேர்த்து) \"சமீபத்தில் பயன்படுத்தப்பட்ட பயன்பாடுகள்\" மற்றும் \"சமீபத்திய கோப்பு\" பட்டியலிலிருந்து நீக்க"
 
244
msgstr ""
 
245
"கோப்புகளின் பட்டியலை கொண்டுள்ளது (.desktop கோப்புகளையும் சேர்த்து) \"சமீபத்தில் "
 
246
"பயன்படுத்தப்பட்ட பயன்பாடுகள்\" மற்றும் \"சமீபத்திய கோப்பு\" பட்டியலிலிருந்து நீக்க"
409
247
 
410
248
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:19
411
249
msgid "determines the limit of items in the file-area."
429
267
msgid ""
430
268
"determines the minimum number of items in the \"recent\" section of the file-"
431
269
"area."
432
 
msgstr "கோப்பு பகுதியில்  \"சமீபத்திய\" பகுதியில் குறைந்தபட்ச உருப்படிகளின் எண்ணிகையை வரையறுக்கிறது"
 
270
msgstr ""
 
271
"கோப்பு பகுதியில்  \"சமீபத்திய\" பகுதியில் குறைந்தபட்ச உருப்படிகளின் எண்ணிகையை "
 
272
"வரையறுக்கிறது"
433
273
 
434
274
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:22
435
275
msgid "determines which types of files to display in the file area"
443
283
msgid ""
444
284
"if true, main menu will close under these additional conditions: tile is "
445
285
"activated, search activated"
446
 
msgstr "உண்மையெனில் முதன்மை மெனு இந்த கூடுதல் விதிமுறைகளில் மூடப்படும்: டேல், தேடுதல் செயல்படுத்தப்பட்டது"
 
286
msgstr ""
 
287
"உண்மையெனில் முதன்மை மெனு இந்த கூடுதல் விதிமுறைகளில் மூடப்படும்: டேல், தேடுதல் "
 
288
"செயல்படுத்தப்பட்டது"
447
289
 
448
290
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:25
449
291
msgid "lock-down configuration of the file area"
507
349
msgid ""
508
350
"set to true if the user is allowed to modify the list of user-specified or "
509
351
"\"Favorite\" applications."
510
 
msgstr "பயனர்-குறிப்பிட்ட பட்டியலை அல்லது \"பிடித்த\" பயன்பாட்டை மாற்ற அனுமதிக்கப்பட்டால் உண்மை என அமை"
 
352
msgstr ""
 
353
"பயனர்-குறிப்பிட்ட பட்டியலை அல்லது \"பிடித்த\" பயன்பாட்டை மாற்ற அனுமதிக்கப்பட்டால் உண்மை என "
 
354
"அமை"
511
355
 
512
356
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:40
513
357
msgid ""
514
358
"set to true if the user is allowed to modify the list of user-specified or "
515
359
"\"Favorite\" directories or \"Places\"."
516
 
msgstr "பயனர்-குறிப்பிட்ட பட்டியலை அல்லது \"பிடித்த\" அடைவுகள் அல்லது \"இடங்களை\" மாற்ற அனுமதிக்கப்பட்டால் உண்மை என அமை"
 
360
msgstr ""
 
361
"பயனர்-குறிப்பிட்ட பட்டியலை அல்லது \"பிடித்த\" அடைவுகள் அல்லது \"இடங்களை\" மாற்ற "
 
362
"அனுமதிக்கப்பட்டால் உண்மை என அமை"
517
363
 
518
364
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:41
519
365
msgid ""
520
366
"set to true if the user is allowed to modify the list of user-specified or "
521
367
"\"Favorite\" documents."
522
 
msgstr "பயனர்-குறிப்பிட்ட பட்டியலை அல்லது \"பிடித்த\" ஆவணங்களை மாற்ற அனுமதிக்கப்பட்டால் உண்மை என அமை "
 
368
msgstr ""
 
369
"பயனர்-குறிப்பிட்ட பட்டியலை அல்லது \"பிடித்த\" ஆவணங்களை மாற்ற அனுமதிக்கப்பட்டால் உண்மை என "
 
370
"அமை "
523
371
 
524
 
#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:102
 
372
#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:99
525
373
msgid "_System Monitor"
526
374
msgstr "கணினி மானிட்டர் (_S)"
527
375
 
528
 
#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:215
 
376
#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:212
529
377
#, c-format
530
378
msgid "%.1fG"
531
379
msgstr "%.1fG"
532
380
 
533
 
#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:217
 
381
#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:214
534
382
#, c-format
535
383
msgid "%.1fM"
536
384
msgstr "%.1fM"
537
385
 
538
 
#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:219
 
386
#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:216
539
387
#, c-format
540
388
msgid "%.1fK"
541
389
msgstr "%.1fK"
542
390
 
543
 
#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:221
 
391
#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:218
544
392
#, c-format
545
393
msgid "%.1fb"
546
394
msgstr "%.1fb"
547
395
 
548
 
#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:242
 
396
#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:239
549
397
#, c-format
550
398
msgid "Home: %s Free / %s"
551
399
msgstr "முகப்பு: %s தாராளமான / %s"
552
400
 
553
 
#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:135
554
 
#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:257
 
401
#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:126
 
402
#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:250
 
403
#: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:1
 
404
msgid "Help"
 
405
msgstr "உதவி"
 
406
 
 
407
#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:130
 
408
#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:252
555
409
#: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:3
556
410
msgid "Logout"
557
411
msgstr "வெளியேறு"
558
412
 
559
 
#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:139
560
 
#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:259
 
413
#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:134
 
414
#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:254
561
415
#: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:4
562
416
msgid "Shutdown"
563
417
msgstr "பணிநிறுத்தம்"
564
418
 
565
 
#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:197
 
419
#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:192
566
420
#: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:2
567
421
msgid "Lock Screen"
568
422
msgstr "திரையை பூட்டு"
569
423
 
570
 
#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:199
 
424
#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:194
571
425
msgid "gnome-lockscreen"
572
426
msgstr "gnome-திரைப்பூட்டு"
573
427
 
574
 
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2392
 
428
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2387
575
429
msgid "The GNOME Main Menu"
576
430
msgstr "GNOME ன் முக்கிய மெனு"
577
431
 
578
 
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:91
 
432
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:90
579
433
msgid "Network: None"
580
434
msgstr "பிணையம்: ஒன்றுமில்லாத"
581
435
 
582
 
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:94
583
 
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:207
 
436
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:93
 
437
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:206
584
438
msgid "Click to configure network"
585
439
msgstr "கட்டமைக்கப்பட்ட பிணையத்தை கிளிக் செய்யவும்"
586
440
 
587
 
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:206
 
441
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:205
588
442
msgid "Networ_k: None"
589
443
msgstr "பிணையம் (_k): ஒன்றுமில்லா"
590
444
 
591
 
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:215
592
 
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:232
593
 
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:240
 
445
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:214
 
446
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:231
 
447
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:239
594
448
#, c-format
595
449
msgid "Connected to: %s"
596
450
msgstr "இதனுடன் இணைக்கப்படுகிறது: %s"
597
451
 
598
 
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:218
 
452
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:217
599
453
msgid "Networ_k: Wireless"
600
454
msgstr "பிணையம் (_k): ஒயர்லெஸ்"
601
455
 
602
 
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:223
 
456
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:222
603
457
#, c-format
604
458
msgid "Using ethernet (%s)"
605
459
msgstr "ஈத்தர்நெட்டை பயன்படுத்தி (%s)"
606
460
 
607
 
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:227
 
461
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:226
608
462
msgid "Networ_k: Wired"
609
463
msgstr "பிணையம்: வயருள்ளது (_k)"
610
464
 
611
 
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:235
 
465
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:234
612
466
msgid "Networ_k: GSM"
613
467
msgstr "பிணையம் (_k): GSM"
614
468
 
615
 
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:243
 
469
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:242
616
470
msgid "Networ_k: CDMA"
617
471
msgstr "பிணையம் (_k): CDMA"
618
472
 
619
 
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:346
 
473
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:345
620
474
#, c-format
621
475
msgid "Wireless Ethernet (%s)"
622
476
msgstr "வயர்லைஸ் ஈத்தர்நெட் (%s)"
623
477
 
624
 
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:351
 
478
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:350
625
479
#, c-format
626
480
msgid "Wired Ethernet (%s)"
627
481
msgstr "வயருள்ள ஈத்தர்நெட் (%s)"
628
482
 
629
 
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:356
630
 
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:361
 
483
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:355
 
484
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:360
631
485
#, c-format
632
486
msgid "Mobile Ethernet (%s)"
633
487
msgstr "மொபைல் ஈத்தர்நெட் (%s)"
634
488
 
635
 
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:365
636
 
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:375
 
489
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:364
 
490
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:374
637
491
#, c-format
638
492
msgid "Unknown"
639
493
msgstr "தெரியாத"
640
494
 
641
 
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:373
 
495
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:372
642
496
#, c-format
643
497
msgid "%d Mb/s"
644
498
msgstr "%d Mb/s"
651
505
msgid "Computer"
652
506
msgstr "கணினி"
653
507
 
 
508
#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:3
 
509
msgid "Documents"
 
510
msgstr "ஆவணங்கள்"
 
511
 
654
512
#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:4
655
513
msgid "Favorite Applications"
656
514
msgstr "விருப்பமான பயன்பாடுகள்"
699
557
msgid "System"
700
558
msgstr "கணினி"
701
559
 
 
560
#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:114
 
561
#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:119
 
562
msgid "Add to Favorites"
 
563
msgstr "விருப்பங்களுடன் சேர்"
 
564
 
702
565
#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:115
703
566
msgid "Add the current launcher to favorites"
704
567
msgstr "நடப்பு துவக்கியை பிடித்தவைகளில் சேர்"
707
570
msgid "Add the current document to favorites"
708
571
msgstr "நடப்பு ஆவணத்தை விருப்பத்துடன் சேர்க்கவும்"
709
572
 
 
573
#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:124
 
574
#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:129
 
575
msgid "Remove from Favorites"
 
576
msgstr "விருப்பங்களிலிருந்து நீக்கு"
 
577
 
710
578
#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:125
711
579
#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:130
712
580
msgid "Remove the current document from favorites"