~ubuntu-branches/ubuntu/gutsy/language-pack-kde-he/gutsy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/kfile_ooo.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2008-07-05 02:15:29 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080705021529-aau7hh03jchp8ffo
Tags: 1:7.10+20080704
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# KDE Hebrew Localization Project
 
2
# Translation of kfile_ooo.po into Hebrew
 
3
#
 
4
# In addition to the copyright owners of the program
 
5
# which this translation accompanies, this translation is
 
6
# Copyright (C) 2005 Meni Livne <livne@kde.org>
 
7
#
 
8
# This translation is subject to the same Open Source
 
9
# license as the program which it accompanies.
 
10
#
 
11
msgid ""
 
12
msgstr ""
 
13
"Project-Id-Version: kfile_ooo\n"
 
14
"Report-Msgid-Bugs-To:  \n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:15+0000\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 21:24+0000\n"
 
17
"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n"
 
18
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
 
19
"MIME-Version: 1.0\n"
 
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
22
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-04 21:39+0000\n"
 
23
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
24
 
 
25
#: kfile_ooo.cpp:82
 
26
msgid "Printed By"
 
27
msgstr "הודפס על ידי"
 
28
 
 
29
#: kfile_ooo.cpp:83
 
30
msgid "Print Date"
 
31
msgstr "תאריך הדפסה"
 
32
 
 
33
#: kfile_ooo.cpp:84
 
34
msgid "Date"
 
35
msgstr "תאריך"
 
36
 
 
37
#: kfile_ooo.cpp:85
 
38
msgid "Creation Date"
 
39
msgstr "תאריך יצירה"
 
40
 
 
41
#: kfile_ooo.cpp:86
 
42
msgid "Creator"
 
43
msgstr "יוצר"
 
44
 
 
45
#: kfile_ooo.cpp:87
 
46
msgid "Generator"
 
47
msgstr "תוכנית יוצרת"
 
48
 
 
49
#: kfile_ooo.cpp:88
 
50
msgid "Editing Cycles"
 
51
msgstr "מחזורי עריכה"
 
52
 
 
53
#: kfile_ooo.cpp:89
 
54
msgid "Editing Duration"
 
55
msgstr "משך עריכה"
 
56
 
 
57
#: kfile_ooo.cpp:95
 
58
msgid "Title"
 
59
msgstr "כותרת"
 
60
 
 
61
#: kfile_ooo.cpp:96
 
62
msgid "Author"
 
63
msgstr "כותב"
 
64
 
 
65
#: kfile_ooo.cpp:97
 
66
msgid "Description"
 
67
msgstr "תיאור"
 
68
 
 
69
#: kfile_ooo.cpp:98
 
70
msgid "Subject"
 
71
msgstr "נושא"
 
72
 
 
73
#: kfile_ooo.cpp:99
 
74
msgid "Language"
 
75
msgstr "שפה"
 
76
 
 
77
#: kfile_ooo.cpp:103
 
78
msgid "Draws"
 
79
msgstr "ציורים"
 
80
 
 
81
#: kfile_ooo.cpp:104
 
82
msgid "Tables"
 
83
msgstr "טבלאות"
 
84
 
 
85
#: kfile_ooo.cpp:105
 
86
msgid "Images"
 
87
msgstr "תמונות"
 
88
 
 
89
#: kfile_ooo.cpp:106
 
90
msgid "Objects"
 
91
msgstr "אובייקטים"
 
92
 
 
93
#: kfile_ooo.cpp:107
 
94
msgid "OLE Objects"
 
95
msgstr "אובייקטי OLE"
 
96
 
 
97
#: kfile_ooo.cpp:108
 
98
msgid "Pages"
 
99
msgstr "עמודים"
 
100
 
 
101
#: kfile_ooo.cpp:109
 
102
msgid "Paragraphs"
 
103
msgstr "פסקאות"
 
104
 
 
105
#: kfile_ooo.cpp:110
 
106
msgid "Words"
 
107
msgstr "מילים"
 
108
 
 
109
#: kfile_ooo.cpp:111
 
110
msgid "Cells"
 
111
msgstr "תאים"
 
112
 
 
113
#: kfile_ooo.cpp:112
 
114
msgid "Characters"
 
115
msgstr "תווים"
 
116
 
 
117
#: kfile_ooo.cpp:113
 
118
msgid "Rows"
 
119
msgstr "שורות"
 
120
 
 
121
#: kfile_ooo.cpp:140
 
122
msgid "User Defined"
 
123
msgstr "מותאם אישית"
 
124
 
 
125
#: kfile_ooo.cpp:147
 
126
msgid "Document Information"
 
127
msgstr "מידע מסמך"
 
128
 
 
129
#: kfile_ooo.cpp:167
 
130
msgid "Keywords"
 
131
msgstr "מילות מפתח"
 
132
 
 
133
#: kfile_ooo.cpp:172
 
134
msgid "Document Advanced"
 
135
msgstr "מידע מתקדם לגבי המסמך"
 
136
 
 
137
#: kfile_ooo.cpp:184
 
138
msgid "Document Statistics"
 
139
msgstr "סטטיסטיקה לגבי המסמך"