1
# KDE Hebrew Localization Project
2
# Translation of kspreadcalc_calc.po into Hebrew
4
# In addition to the copyright owners of the program
5
# which this translation accompanies, this translation is
6
# Copyright (C) 1999-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
8
# This translation is subject to the same Open Source
9
# license as the program which it accompanies.
13
"Project-Id-Version: kspreadcalc_calc\n"
14
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
"POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:15+0000\n"
16
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 23:54+0000\n"
17
"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n"
18
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-18 21:57+0000\n"
23
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
25
#: configdlg.cpp:50 kcalc.cpp:1524
30
msgid "Foreground color:"
34
msgid "Background color:"
42
msgid "Set fixed precision at:"
47
msgstr "צפצף במקרה של שגיאה"
50
msgid "Trigonometry mode"
51
msgstr "מצב טריגונומטריה"
54
msgid "Statistical mode"
55
msgstr "מצב סטטיסטיקה"
62
msgid "KCalc Setup/Help"
63
msgstr "הגדרות KCalc/עזרה"
74
msgid "KCalc Configuration"
78
msgid "Base type: long double\n"
79
msgstr "טיפוס בסיס: long double\n"
83
"Due to broken glibc's everywhere, I had to reduce KCalc's precision from "
84
"'long double' to 'double'. Owners of systems with a working libc should "
85
"recompile KCalc with 'long double' precision enabled. See the README for "
88
"עקב ספריות glibc פגומות בכל מקום, נאלצתי להקטין את הדיוק של KCalc מ־\"long "
89
"double\" ל־\"double\". משתמשים שיש להם מערכת עם גירסה תקינה של libc צריכים "
90
"להדר מחדש את KCalc עם האפשרות לדיוק \"long double\". יש לעיין בקובץ README "
93
#: kcalc_core.cpp:1291
94
msgid "Stat mem cleared"
95
msgstr "זיכרון stat נוקה"