168
185
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
169
186
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
170
187
#. to get some infos on the string.
171
#: g10/app-openpgp.c:869
188
#: g10/app-openpgp.c:1343
172
189
msgid "|A|Admin PIN"
175
#: g10/app-openpgp.c:1018
192
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
193
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
194
#. to get some infos on the string.
195
#: g10/app-openpgp.c:1492
176
196
msgid "|AN|New Admin PIN"
179
#: g10/app-openpgp.c:1018
199
#: g10/app-openpgp.c:1492
180
200
msgid "|N|New PIN"
183
#: g10/app-openpgp.c:1022
203
#: g10/app-openpgp.c:1496
184
204
#, fuzzy, c-format
185
205
msgid "error getting new PIN: %s\n"
186
206
msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
188
#: g10/app-openpgp.c:1088 g10/app-openpgp.c:1230
208
#: g10/app-openpgp.c:1546 g10/app-openpgp.c:1996
190
210
msgid "error reading application data\n"
191
211
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
193
#: g10/app-openpgp.c:1095 g10/app-openpgp.c:1237
213
#: g10/app-openpgp.c:1552 g10/app-openpgp.c:2003
195
215
msgid "error reading fingerprint DO\n"
196
216
msgstr "fejl i trailerlinie\n"
198
#: g10/app-openpgp.c:1104
218
#: g10/app-openpgp.c:1562
200
220
msgid "key already exists\n"
201
221
msgstr "fjern n�gle fra den hemmelige n�glering"
203
#: g10/app-openpgp.c:1108
223
#: g10/app-openpgp.c:1566
204
224
msgid "existing key will be replaced\n"
207
#: g10/app-openpgp.c:1110
227
#: g10/app-openpgp.c:1568
209
229
msgid "generating new key\n"
210
230
msgstr "gener�r et nyt n�glepar"
212
#: g10/app-openpgp.c:1120
232
#: g10/app-openpgp.c:1735
233
msgid "creation timestamp missing\n"
236
#: g10/app-openpgp.c:1742
238
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
241
#: g10/app-openpgp.c:1749
243
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
246
#: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764
248
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
251
# er det klogt at overs�tte TrustDB?
252
#: g10/app-openpgp.c:1827
254
msgid "failed to store the key: %s\n"
255
msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
257
#: g10/app-openpgp.c:1886
213
258
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
216
#: g10/app-openpgp.c:1135
261
#: g10/app-openpgp.c:1901
218
263
msgid "generating key failed\n"
219
264
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
221
#: g10/app-openpgp.c:1138
266
#: g10/app-openpgp.c:1904
222
267
#, fuzzy, c-format
223
268
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
224
269
msgstr "N�gleoprettelse annulleret.\n"
226
#: g10/app-openpgp.c:1144 g10/app-openpgp.c:1875
227
msgid "response does not contain the public key data\n"
230
#: g10/app-openpgp.c:1152 g10/app-openpgp.c:1883
231
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
234
#: g10/app-openpgp.c:1162 g10/app-openpgp.c:1894
235
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
238
#: g10/app-openpgp.c:1195
271
#: g10/app-openpgp.c:1961
239
272
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
242
#: g10/app-openpgp.c:1356
275
#: g10/app-openpgp.c:2130
244
277
msgid "signatures created so far: %lu\n"
247
#: g10/app-openpgp.c:1364
280
#: g10/app-openpgp.c:2138
249
msgid "PIN [sigs done: %lu]"
252
#: g10/app-openpgp.c:1650 g10/app-openpgp.c:1660
282
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
285
#: g10/app-openpgp.c:2399
287
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
290
#: g10/app-openpgp.c:2470 g10/app-openpgp.c:2480
253
291
#, fuzzy, c-format
254
292
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
255
293
msgstr "ingen gyldig OpenPGP data fundet.\n"
257
#: g10/app-openpgp.c:1731
259
msgid "error getting serial number: %s\n"
260
msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
262
# er det klogt at overs�tte TrustDB?
263
#: g10/app-openpgp.c:1826
265
msgid "failed to store the key: %s\n"
266
msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
268
#: g10/app-openpgp.c:1868
270
msgid "reading the key failed\n"
271
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
275
297
msgid "armor: %s\n"
276
298
msgstr "panser: %s\n"
279
301
msgid "invalid armor header: "
280
302
msgstr "ugyldigt panserhoved: "
283
305
msgid "armor header: "
284
306
msgstr "panserhoved: "
287
309
msgid "invalid clearsig header\n"
291
313
msgid "nested clear text signatures\n"
296
318
msgid "unexpected armor: "
297
319
msgstr "uforventet beskyttelse:"
300
322
msgid "invalid dash escaped line: "
303
#: g10/armor.c:715 g10/armor.c:1322
325
#: g10/armor.c:716 g10/armor.c:1323
304
326
#, fuzzy, c-format
305
327
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
306
328
msgstr "ugyldigt radix64 tegn %02x udeladt\n"
309
331
msgid "premature eof (no CRC)\n"
310
332
msgstr "for tidlig eof (ingen CRC)\n"
313
335
msgid "premature eof (in CRC)\n"
314
336
msgstr "for tidlig eof (i CRC)\n"
317
339
msgid "malformed CRC\n"
318
340
msgstr "d�rlig CRC\n"
320
#: g10/armor.c:804 g10/armor.c:1359
342
#: g10/armor.c:805 g10/armor.c:1360
321
343
#, fuzzy, c-format
322
344
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
323
345
msgstr "CRC fejl; %06lx - %06lx\n"
327
349
msgid "premature eof (in trailer)\n"
328
350
msgstr "for tidlig eof (i trailer)\n"
331
353
msgid "error in trailer line\n"
332
354
msgstr "fejl i trailerlinie\n"
335
357
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
336
358
msgstr "ingen gyldig OpenPGP data fundet.\n"
340
362
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
341
363
msgstr "ugyldigt panser: linie l�ngere end %d tegn\n"
345
367
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
346
368
msgstr "quoted printable-tegn i panser - m�ske pga. en fejlbeh�ftet MTA\n"
348
#: g10/card-util.c:58 g10/card-util.c:295
370
#: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:303
349
371
#, fuzzy, c-format
350
372
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
351
373
msgstr "hemmelig n�gle ikke tilg�ngelig"
353
#: g10/card-util.c:63
375
#: g10/card-util.c:68
355
377
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
358
#: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1329 g10/delkey.c:127 g10/keyedit.c:1430
359
#: g10/keygen.c:2439 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:417
380
#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1513
381
#: g10/keygen.c:2436 g10/revoke.c:217 g10/revoke.c:418
360
382
msgid "can't do this in batch mode\n"
363
#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:1108 g10/card-util.c:1191
364
#: g10/keyedit.c:413 g10/keyedit.c:434 g10/keyedit.c:448 g10/keygen.c:1300
385
#: g10/card-util.c:104 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1212
386
#: g10/keyedit.c:420 g10/keyedit.c:441 g10/keyedit.c:455 g10/keygen.c:1290
366
388
msgid "Your selection? "
367
389
msgstr "Dit valg? "
369
#: g10/card-util.c:206 g10/card-util.c:256
391
#: g10/card-util.c:213 g10/card-util.c:263
370
392
msgid "[not set]"
373
#: g10/card-util.c:391
395
#: g10/card-util.c:410
378
#: g10/card-util.c:392
400
#: g10/card-util.c:411
383
#: g10/card-util.c:392
405
#: g10/card-util.c:411
384
406
msgid "unspecified"
387
#: g10/card-util.c:419
409
#: g10/card-util.c:438
389
411
msgid "not forced"
390
412
msgstr "ikke bearbejdet"
392
#: g10/card-util.c:419
414
#: g10/card-util.c:438
396
#: g10/card-util.c:497
418
#: g10/card-util.c:516
397
419
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
400
#: g10/card-util.c:499
422
#: g10/card-util.c:518
401
423
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
404
#: g10/card-util.c:501
426
#: g10/card-util.c:520
405
427
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
408
#: g10/card-util.c:518
430
#: g10/card-util.c:537
409
431
msgid "Cardholder's surname: "
412
#: g10/card-util.c:520
434
#: g10/card-util.c:539
413
435
msgid "Cardholder's given name: "
416
#: g10/card-util.c:538
438
#: g10/card-util.c:557
418
440
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
421
#: g10/card-util.c:559
443
#: g10/card-util.c:578
423
445
msgid "URL to retrieve public key: "
424
446
msgstr "skriver offentligt certifikat til '%s'\n"
426
#: g10/card-util.c:567
448
#: g10/card-util.c:586
428
450
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
431
#: g10/card-util.c:665 g10/card-util.c:734 g10/import.c:261
453
#: g10/card-util.c:684 g10/card-util.c:753 g10/import.c:268
433
455
msgid "error reading `%s': %s\n"
434
456
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
436
#: g10/card-util.c:673
458
#: g10/card-util.c:692
437
459
msgid "Login data (account name): "
440
#: g10/card-util.c:683
462
#: g10/card-util.c:702
442
464
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
445
#: g10/card-util.c:742
467
#: g10/card-util.c:761
446
468
msgid "Private DO data: "
449
#: g10/card-util.c:752
471
#: g10/card-util.c:771
451
473
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
454
#: g10/card-util.c:772
476
#: g10/card-util.c:791
456
478
msgid "Language preferences: "
457
479
msgstr "vis pr�ferencer"
459
#: g10/card-util.c:780
481
#: g10/card-util.c:799
461
483
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
462
484
msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n"
464
#: g10/card-util.c:789
486
#: g10/card-util.c:808
466
488
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
467
489
msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n"
469
#: g10/card-util.c:810
491
#: g10/card-util.c:829
470
492
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
473
#: g10/card-util.c:824
495
#: g10/card-util.c:843
475
497
msgid "Error: invalid response.\n"
476
498
msgstr "fejl i trailerlinie\n"
478
#: g10/card-util.c:845
500
#: g10/card-util.c:864
480
502
msgid "CA fingerprint: "
481
503
msgstr "Fingeraftryk:"
483
#: g10/card-util.c:868
505
#: g10/card-util.c:887
485
507
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
486
508
msgstr "fejl i trailerlinie\n"
488
#: g10/card-util.c:916
510
#: g10/card-util.c:935
489
511
#, fuzzy, c-format
490
512
msgid "key operation not possible: %s\n"
491
513
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
493
#: g10/card-util.c:917
515
#: g10/card-util.c:936
495
517
msgid "not an OpenPGP card"
496
518
msgstr "ingen gyldig OpenPGP data fundet.\n"
498
#: g10/card-util.c:926
520
#: g10/card-util.c:945
499
521
#, fuzzy, c-format
500
522
msgid "error getting current key info: %s\n"
501
523
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
503
#: g10/card-util.c:1009
525
#: g10/card-util.c:1030
505
527
msgid "Replace existing key? (y/N) "
506
528
msgstr "Vil du gerne signere? "
508
#: g10/card-util.c:1030 g10/card-util.c:1039
530
#: g10/card-util.c:1051 g10/card-util.c:1060
509
531
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
512
#: g10/card-util.c:1051
534
#: g10/card-util.c:1072
514
536
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
515
537
msgstr "Vil du gerne signere? "
517
#: g10/card-util.c:1060
539
#: g10/card-util.c:1081
520
542
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
522
544
"You should change them using the command --change-pin\n"
525
#: g10/card-util.c:1099
547
#: g10/card-util.c:1120
527
549
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
528
550
msgstr "V�lg venligst hvilken slags n�gle du vil have:\n"
530
#: g10/card-util.c:1101 g10/card-util.c:1182
552
#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1203
532
554
msgid " (1) Signature key\n"
533
555
msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
535
#: g10/card-util.c:1102 g10/card-util.c:1184
557
#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1205
537
559
msgid " (2) Encryption key\n"
538
560
msgstr " (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n"
540
#: g10/card-util.c:1103 g10/card-util.c:1186
562
#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1207
541
563
msgid " (3) Authentication key\n"
544
#: g10/card-util.c:1119 g10/card-util.c:1202 g10/keyedit.c:908
545
#: g10/keygen.c:1404 g10/revoke.c:642
566
#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:941
567
#: g10/keygen.c:1394 g10/revoke.c:643
546
568
msgid "Invalid selection.\n"
547
569
msgstr "Ugyldigt valg.\n"
549
#: g10/card-util.c:1179
571
#: g10/card-util.c:1200
551
573
msgid "Please select where to store the key:\n"
552
574
msgstr "rev- forkert n�gletilbagekald\n"
554
#: g10/card-util.c:1214
576
#: g10/card-util.c:1235
556
578
msgid "unknown key protection algorithm\n"
557
579
msgstr "ukendt kompressionsalgoritme"
559
#: g10/card-util.c:1219
581
#: g10/card-util.c:1240
561
583
msgid "secret parts of key are not available\n"
562
584
msgstr "hemmelig n�gle ikke tilg�ngelig"
564
#: g10/card-util.c:1224
586
#: g10/card-util.c:1245
566
588
msgid "secret key already stored on a card\n"
567
589
msgstr "udelod: hemmelig n�gle er allerede tilstede\n"
569
#: g10/card-util.c:1294 g10/keyedit.c:1317
591
#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1351
570
592
msgid "quit this menu"
571
593
msgstr "afslut denne menu"
573
#: g10/card-util.c:1296
595
#: g10/card-util.c:1318
575
597
msgid "show admin commands"
576
598
msgstr "konfliktende kommandoer\n"
578
#: g10/card-util.c:1297 g10/keyedit.c:1320
600
#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1354
579
601
msgid "show this help"
580
602
msgstr "vis denne hj�lp"
582
#: g10/card-util.c:1299
604
#: g10/card-util.c:1321
584
606
msgid "list all available data"
585
607
msgstr "Ingen hj�lp tilg�ngelig"
587
#: g10/card-util.c:1302
609
#: g10/card-util.c:1324
588
610
msgid "change card holder's name"
591
#: g10/card-util.c:1303
613
#: g10/card-util.c:1325
592
614
msgid "change URL to retrieve key"
595
#: g10/card-util.c:1304
617
#: g10/card-util.c:1326
596
618
msgid "fetch the key specified in the card URL"
599
#: g10/card-util.c:1305
621
#: g10/card-util.c:1327
601
623
msgid "change the login name"
602
624
msgstr "�ndr udl�bsdatoen"
604
#: g10/card-util.c:1306
626
#: g10/card-util.c:1328
606
628
msgid "change the language preferences"
607
629
msgstr "vis pr�ferencer"
609
#: g10/card-util.c:1307
631
#: g10/card-util.c:1329
610
632
msgid "change card holder's sex"
613
#: g10/card-util.c:1308
635
#: g10/card-util.c:1330
615
637
msgid "change a CA fingerprint"
616
638
msgstr "vis fingeraftryk"
618
#: g10/card-util.c:1309
640
#: g10/card-util.c:1331
619
641
msgid "toggle the signature force PIN flag"
622
#: g10/card-util.c:1310
644
#: g10/card-util.c:1332
624
646
msgid "generate new keys"
625
647
msgstr "gener�r et nyt n�glepar"
627
#: g10/card-util.c:1311
649
#: g10/card-util.c:1333
628
650
msgid "menu to change or unblock the PIN"
631
#: g10/card-util.c:1377 g10/keyedit.c:1526
653
#: g10/card-util.c:1334
654
msgid "verify the PIN and list all data"
657
#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1612
632
658
msgid "Command> "
635
#: g10/card-util.c:1412
661
#: g10/card-util.c:1492
637
663
msgid "Admin-only command\n"
638
664
msgstr "konfliktende kommandoer\n"
640
#: g10/card-util.c:1428
666
#: g10/card-util.c:1523
642
668
msgid "Admin commands are allowed\n"
643
669
msgstr "konfliktende kommandoer\n"
645
#: g10/card-util.c:1430
671
#: g10/card-util.c:1525
647
673
msgid "Admin commands are not allowed\n"
648
674
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
650
#: g10/card-util.c:1499 g10/keyedit.c:2104
676
#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2219
651
677
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
654
#: g10/cardglue.c:287
680
#: g10/cardglue.c:435
655
681
msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
658
#: g10/cardglue.c:372
684
#: g10/cardglue.c:558
661
687
"Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
665
#: g10/cardglue.c:380
691
#: g10/cardglue.c:566
666
692
msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
669
#: g10/cardglue.c:688
695
#: g10/cardglue.c:891
671
697
msgid "Enter New Admin PIN: "
672
698
msgstr "Indtast bruger-id: "
674
#: g10/cardglue.c:689
700
#: g10/cardglue.c:892
676
702
msgid "Enter New PIN: "
677
703
msgstr "Indtast bruger-id: "
679
#: g10/cardglue.c:690
705
#: g10/cardglue.c:893
680
706
msgid "Enter Admin PIN: "
683
#: g10/cardglue.c:691
709
#: g10/cardglue.c:894
685
711
msgid "Enter PIN: "
686
712
msgstr "Indtast bruger-id: "
688
#: g10/cardglue.c:705
714
#: g10/cardglue.c:911
690
716
msgid "Repeat this PIN: "
691
717
msgstr "Gentag kodes�tning: "
693
#: g10/cardglue.c:719
719
#: g10/cardglue.c:925
695
721
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
696
722
msgstr "kodes�tningen blev ikke ordentlig gentaget; pr�v igen.\n"
698
#: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3573 g10/keyring.c:376
699
#: g10/keyring.c:662 g10/verify.c:101 g10/verify.c:154
724
#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/g10.c:3620 g10/keyring.c:377
725
#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157
701
727
msgid "can't open `%s'\n"
702
728
msgstr "kan ikke �bne `%s'\n"
704
#: g10/decrypt.c:104 g10/encode.c:859
730
#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:849
705
731
msgid "--output doesn't work for this command\n"
708
#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:169 g10/keyedit.c:3167 g10/keyserver.c:1511
734
#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:178 g10/keyedit.c:3360 g10/keyserver.c:1569
710
736
#, fuzzy, c-format
711
737
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
712
738
msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
714
#: g10/delkey.c:82 g10/export.c:199 g10/import.c:2300 g10/keyserver.c:1525
715
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:439
740
#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:208 g10/import.c:2334 g10/keyserver.c:1583
741
#: g10/revoke.c:233 g10/revoke.c:440
716
742
#, fuzzy, c-format
717
743
msgid "error reading keyblock: %s\n"
718
744
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
720
#: g10/delkey.c:128 g10/delkey.c:135
746
#: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136
721
747
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
725
751
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
730
756
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
731
757
msgstr "Slet denne n�gle fra n�gleringen? "
734
760
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
738
764
#, fuzzy, c-format
739
765
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
740
766
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
743
769
msgid "ownertrust information cleared\n"
748
774
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
752
778
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
755
#: g10/encode.c:210 g10/sign.c:1186
781
#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1218
757
783
msgid "error creating passphrase: %s\n"
758
784
msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
761
787
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
765
791
#, fuzzy, c-format
766
792
msgid "using cipher %s\n"
767
793
msgstr "signering fejlede: %s\n"
769
#: g10/encode.c:238 g10/encode.c:558
795
#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:548
771
797
msgid "`%s' already compressed\n"
774
#: g10/encode.c:308 g10/encode.c:604 g10/sign.c:551
800
#: g10/encode.c:304 g10/encode.c:594 g10/sign.c:566
776
802
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
777
803
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
780
806
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
785
811
msgid "reading from `%s'\n"
786
812
msgstr "l�ser fra '%s'\n"
816
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
788
819
#: g10/encode.c:530
790
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
796
822
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
799
#: g10/encode.c:648 g10/sign.c:877
825
#: g10/encode.c:638 g10/sign.c:899
802
828
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
808
834
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
811
#: g10/encode.c:805 g10/pkclist.c:721 g10/pkclist.c:757
837
#: g10/encode.c:795 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:758
813
839
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
817
843
#, fuzzy, c-format
818
844
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
819
845
msgstr "%s/%s krypteret for: %s\n"
821
#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:301
847
#: g10/encr-data.c:67 g10/mainproc.c:302
823
849
msgid "%s encrypted data\n"
826
#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:305
852
#: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:306
828
854
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
831
#: g10/encr-data.c:92
857
#: g10/encr-data.c:93
833
859
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
836
#: g10/encr-data.c:103
862
#: g10/encr-data.c:104
837
863
msgid "problem handling encrypted packet\n"
841
867
msgid "no remote program execution supported\n"
844
#: g10/exec.c:184 g10/openfile.c:406
870
#: g10/exec.c:173 g10/openfile.c:413
845
871
#, fuzzy, c-format
846
872
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
847
873
msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n"
851
877
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
855
881
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
859
885
#, fuzzy, c-format
860
886
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
861
887
msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
864
890
#, fuzzy, c-format
865
891
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
866
892
msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
870
896
msgid "system error while calling external program: %s\n"
873
#: g10/exec.c:532 g10/exec.c:598
899
#: g10/exec.c:521 g10/exec.c:587
874
900
msgid "unnatural exit of external program\n"
878
904
msgid "unable to execute external program\n"
883
909
msgid "unable to read external program response: %s\n"
886
#: g10/exec.c:609 g10/exec.c:616
912
#: g10/exec.c:598 g10/exec.c:605
888
914
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
893
919
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
898
924
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
899
925
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
902
928
#, fuzzy, c-format
903
929
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
904
930
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
907
933
#, fuzzy, c-format
908
934
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
909
935
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
913
939
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
917
943
msgid "WARNING: nothing exported\n"
918
944
msgstr "ADVARSEL: intet blev eksporteret\n"
1158
1184
"Underst�ttede algoritmer:\n"
1161
1187
msgid "Pubkey: "
1164
#: g10/g10.c:760 g10/keyedit.c:2141
1190
#: g10/g10.c:767 g10/keyedit.c:2257
1165
1191
msgid "Cipher: "
1172
#: g10/g10.c:772 g10/keyedit.c:2187
1198
#: g10/g10.c:779 g10/keyedit.c:2303
1174
1200
msgid "Compression: "
1175
1201
msgstr "Kommentar: "
1178
1204
msgid "usage: gpg [options] "
1179
1205
msgstr "brug: gpg [flag] "
1182
1208
msgid "conflicting commands\n"
1183
1209
msgstr "konfliktende kommandoer\n"
1187
1213
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1192
1218
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1197
1223
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1202
1228
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1207
1233
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1212
1238
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1217
1243
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1222
1248
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1228
1254
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1233
1259
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1238
1264
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1244
1270
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1249
1275
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1253
1279
#, fuzzy, c-format
1254
1280
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1255
1281
msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
1258
1284
#, fuzzy, c-format
1259
1285
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1260
1286
msgstr "NOTITS: ingen standard alternativfil '%s'\n"
1264
1290
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
1265
1291
msgstr "NOTITS: ingen standard alternativfil '%s'\n"
1269
1295
msgid "option file `%s': %s\n"
1270
1296
msgstr "alternativfil`%s': %s\n"
1274
1300
msgid "reading options from `%s'\n"
1275
1301
msgstr "l�ser indstillinger fra `%s'\n"
1277
#: g10/g10.c:2063 g10/g10.c:2584 g10/g10.c:2595
1303
#: g10/g10.c:2072 g10/g10.c:2626 g10/g10.c:2645
1279
1305
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1280
1306
msgstr "NOTITS: %s er ikke til normal brug!\n"
1284
1310
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1313
#: g10/g10.c:2239 g10/g10.c:2251
1315
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
1316
msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n"
1288
1319
#, fuzzy, c-format
1289
1320
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1290
1321
msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n"
1292
#: g10/g10.c:2312 g10/keyedit.c:3683
1323
#: g10/g10.c:2343 g10/keyedit.c:3876
1294
1325
msgid "could not parse keyserver URL\n"
1295
1326
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
1298
1329
#, fuzzy, c-format
1299
1330
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1300
1331
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
1304
1335
msgid "invalid keyserver options\n"
1305
1336
msgstr "ugyldig n�glering"
1308
1339
#, fuzzy, c-format
1309
1340
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1310
1341
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
1314
1345
msgid "invalid import options\n"
1315
1346
msgstr "ugyldig rustning"
1318
1349
#, fuzzy, c-format
1319
1350
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1320
1351
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
1324
1355
msgid "invalid export options\n"
1325
1356
msgstr "ugyldig n�glering"
1328
1359
#, fuzzy, c-format
1329
1360
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1330
1361
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
1334
1365
msgid "invalid list options\n"
1335
1366
msgstr "ugyldig rustning"
1338
1369
#, fuzzy, c-format
1339
1370
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1340
1371
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
1344
1375
msgid "invalid verify options\n"
1345
1376
msgstr "ugyldig n�glering"
1349
1380
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1353
1384
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1358
1389
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1363
1394
msgid "%s not allowed with %s!\n"
1364
1395
msgstr "%s ikke tilladt med %s!\n"
1368
1399
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1369
1400
msgstr "%s er meningsl�s sammen med %s!\n"
1404
msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
1405
msgstr "RSA n�gle kan ikke bruges i denne version\n"
1372
1408
#, fuzzy, c-format
1373
1409
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
1374
1410
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
1377
1413
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
1381
1417
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
1385
1421
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
1389
1425
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
1392
#: g10/g10.c:2712 g10/g10.c:2736
1428
#: g10/g10.c:2759 g10/g10.c:2783
1393
1429
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
1394
1430
msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n"
1396
#: g10/g10.c:2718 g10/g10.c:2742
1432
#: g10/g10.c:2765 g10/g10.c:2789
1397
1433
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
1398
1434
msgstr "valgte resum�algoritme er ugyldig\n"
1402
1438
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
1403
1439
msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n"
1407
1443
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
1408
1444
msgstr "valgte resum�algoritme er ugyldig\n"
1411
1447
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
1415
1451
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
1419
1455
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
1424
1460
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
1425
1461
msgstr "ugyldig S2K modus; skal v�re 0, 1 el. 3\n"
1429
1465
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
1430
1466
msgstr "ugyldig S2K modus; skal v�re 0, 1 el. 3\n"
1433
1469
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
1434
1470
msgstr "NOTE: simpel S2K modus (0) frar�des p� det skarpeste\n"
1437
1473
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
1438
1474
msgstr "ugyldig S2K modus; skal v�re 0, 1 el. 3\n"
1442
1478
msgid "invalid default preferences\n"
1443
1479
msgstr "vis pr�ferencer"
1447
1483
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
1448
1484
msgstr "vis pr�ferencer"
1452
1488
msgid "invalid personal digest preferences\n"
1453
1489
msgstr "vis pr�ferencer"
1457
1493
msgid "invalid personal compress preferences\n"
1458
1494
msgstr "vis pr�ferencer"
1461
1497
#, fuzzy, c-format
1462
1498
msgid "%s does not yet work with %s\n"
1463
1499
msgstr "%s er meningsl�s sammen med %s!\n"
1467
1503
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
1472
1508
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
1476
1512
#, fuzzy, c-format
1477
1513
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
1478
1514
msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n"
1480
1516
# er det klogt at overs�tte TrustDB?
1483
1519
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
1484
1520
msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
1487
1523
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
1491
1527
msgid "--store [filename]"
1492
1528
msgstr "--store [filnavn (som gemmes)]"
1495
1531
msgid "--symmetric [filename]"
1496
1532
msgstr "--symmetric [filnavn]"
1499
1535
#, fuzzy, c-format
1500
1536
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
1501
1537
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
1504
1540
msgid "--encrypt [filename]"
1505
1541
msgstr "--encrypt [filnavn (som krypteres)]"
1509
1545
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
1510
1546
msgstr "--sign --encrypt [filnavn]"
1513
1549
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1518
1554
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
1522
1558
msgid "--sign [filename]"
1523
1559
msgstr "--sign [filnavn (som signeres)]"
1526
1562
msgid "--sign --encrypt [filename]"
1527
1563
msgstr "--sign --encrypt [filnavn]"
1531
1567
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
1532
1568
msgstr "--sign --encrypt [filnavn]"
1535
1571
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1540
1576
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
1545
1581
msgid "--sign --symmetric [filename]"
1546
1582
msgstr "--symmetric [filnavn]"
1549
1585
msgid "--clearsign [filename]"
1550
1586
msgstr "--clearsign [filnavn]"
1553
1589
msgid "--decrypt [filename]"
1554
1590
msgstr "--decrypt [filnavn (som dekrypteres)]"
1557
1593
msgid "--sign-key user-id"
1558
1594
msgstr "--sign-key bruger-id"
1561
1597
msgid "--lsign-key user-id"
1562
1598
msgstr "--lsign-key bruger-id"
1565
1601
msgid "--edit-key user-id [commands]"
1566
1602
msgstr "--edit-key bruger-id [kommandoer]"
1569
1605
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
1570
1606
msgstr "-k[v][v][v][c] [bruger-id] [n�glering]"
1573
1609
#, fuzzy, c-format
1574
1610
msgid "keyserver send failed: %s\n"
1575
1611
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
1578
1614
#, fuzzy, c-format
1579
1615
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
1580
1616
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
1583
1619
#, fuzzy, c-format
1584
1620
msgid "key export failed: %s\n"
1585
1621
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
1588
1624
#, fuzzy, c-format
1589
1625
msgid "keyserver search failed: %s\n"
1590
1626
msgstr "signering fejlede: %s\n"
1594
1630
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
1599
1635
msgid "dearmoring failed: %s\n"
1600
1636
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
1604
1640
msgid "enarmoring failed: %s\n"
1605
1641
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
1609
1645
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
1610
1646
msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n"
1613
1649
msgid "[filename]"
1614
1650
msgstr "[filnavn]"
1617
1653
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
1618
1654
msgstr "G� til sagen og skriv meddelelsen ...\n"
1622
1658
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
1628
1664
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
1629
1665
msgstr "en notationsv�rdi m� ikke bruge nogen kontroltegn\n"
1669
msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
1670
msgstr "en notationsv�rdi m� ikke bruge nogen kontroltegn\n"
1632
1673
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
1633
1674
msgstr "en notationsv�rdi m� ikke bruge nogen kontroltegn\n"
1637
1678
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
1638
1679
msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
1642
1683
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
1643
1684
msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
1647
1688
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
1648
1689
msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
1651
1692
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1654
#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2750
1695
#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2759
1656
1697
msgid "[User ID not found]"
1657
1698
msgstr "[bruger ikke fundet]"
1659
#: g10/getkey.c:1677
1700
#: g10/getkey.c:1683
1661
1702
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1664
#: g10/getkey.c:2228
1705
#: g10/getkey.c:2237
1666
1707
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1669
#: g10/getkey.c:2459
1710
#: g10/getkey.c:2468
1670
1711
#, fuzzy, c-format
1671
1712
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
1672
1713
msgstr "bruger sekund�r n�gle %08lX istedetfor prim�r n�gle %08lX\n"
1674
#: g10/getkey.c:2506
1715
#: g10/getkey.c:2515
1675
1716
#, fuzzy, c-format
1676
1717
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1677
1718
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
1680
1721
msgid "be somewhat more quiet"
1681
1722
msgstr "v�r mere stille"
1685
1726
msgid "take the keys from this keyring"
1686
1727
msgstr "Slet denne n�gle fra n�gleringen? "
1690
1731
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
1691
1732
msgstr "tidsstempelkonflikt"
1694
1735
msgid "|FD|write status info to this FD"
1695
1736
msgstr "|FD|skriv statusinfo til denne FD"
1699
1740
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
1700
1741
msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)"
1704
1745
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
1705
1746
"Check signatures against known trusted keys\n"
1708
#: g10/helptext.c:48
1749
#: g10/helptext.c:49
1710
1751
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
1711
1752
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
1712
1753
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
1715
#: g10/helptext.c:54
1756
#: g10/helptext.c:55
1717
1758
"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
1718
1759
"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
1924
1965
" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
1927
#: g10/helptext.c:271
1968
#: g10/helptext.c:272
1929
1970
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
1930
1971
"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
1931
1972
"An empty line ends the text.\n"
1934
#: g10/helptext.c:286
1975
#: g10/helptext.c:287
1935
1976
msgid "No help available"
1936
1977
msgstr "Ingen hj�lp tilg�ngelig"
1938
#: g10/helptext.c:294
1979
#: g10/helptext.c:295
1940
1981
msgid "No help available for `%s'"
1941
1982
msgstr "Ingen hj�lp tilg�ngelig for `%s'"
1945
1986
msgid "skipping block of type %d\n"
1946
1987
msgstr "sprang over blok af typen %d\n"
1949
1990
#, fuzzy, c-format
1950
1991
msgid "%lu keys processed so far\n"
1951
1992
msgstr "%lu n�gler behandlet indtil nu\n"
1955
1996
msgid "Total number processed: %lu\n"
1956
1997
msgstr "Totalt antal behandlede: %lu\n"
1959
2000
#, fuzzy, c-format
1960
2001
msgid " skipped new keys: %lu\n"
1961
2002
msgstr " nye undern�gler: %lu\n"
1965
2006
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
1970
2011
msgid " imported: %lu"
1971
2012
msgstr " importerede: %lu"
1975
2016
msgid " unchanged: %lu\n"
1976
2017
msgstr " u�ndrede: %lu\n"
1980
2021
msgid " new user IDs: %lu\n"
1981
2022
msgstr " nye bruger-id'er: %lu\n"
1985
2026
msgid " new subkeys: %lu\n"
1986
2027
msgstr " nye undern�gler: %lu\n"
1990
2031
msgid " new signatures: %lu\n"
1991
2032
msgstr " nye signaturer: %lu\n"
1995
2036
msgid " new key revocations: %lu\n"
1996
2037
msgstr " nye n�gletilbagekald: %lu\n"
2000
2041
msgid " secret keys read: %lu\n"
2001
2042
msgstr " hemmelige n�gler l�st: %lu\n"
2005
2046
msgid " secret keys imported: %lu\n"
2006
2047
msgstr "hemmelige n�gler import: %lu\n"
2010
2051
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2011
2052
msgstr "hemmelige n�gler u�ndre: %lu\n"
2014
2055
#, fuzzy, c-format
2015
2056
msgid " not imported: %lu\n"
2016
2057
msgstr " importerede: %lu"
2061
msgid " signatures cleaned: %lu\n"
2062
msgstr " nye signaturer: %lu\n"
2066
msgid " user IDs cleaned: %lu\n"
2067
msgstr " hemmelige n�gler l�st: %lu\n"
2020
2071
msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2024
2075
msgid "algorithms on these user IDs:\n"
2029
2080
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2033
2084
#, fuzzy, c-format
2034
2085
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2035
2086
msgstr "%s signatur fra: %s\n"
2039
2090
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2043
2094
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2047
2098
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2052
2103
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2055
#: g10/import.c:693 g10/import.c:1047
2106
#: g10/import.c:718 g10/import.c:1104
2056
2107
#, fuzzy, c-format
2057
2108
msgid "key %s: no user ID\n"
2058
2109
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
2061
2112
#, fuzzy, c-format
2062
2113
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2063
2114
msgstr "n�gle %08lX: undern�gle er blevet annulleret!\n"
2066
2117
#, fuzzy, c-format
2067
2118
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2068
2119
msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
2071
2122
#, fuzzy, c-format
2072
2123
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2073
2124
msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
2076
2127
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2079
#: g10/import.c:746 g10/import.c:1168
2130
#: g10/import.c:781 g10/import.c:1225
2080
2131
#, fuzzy, c-format
2081
2132
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2082
2133
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle ikke fundet: %s\n"
2085
2136
#, fuzzy, c-format
2086
2137
msgid "key %s: new key - skipped\n"
2087
2138
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2090
2141
#, fuzzy, c-format
2091
2142
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2092
2143
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
2094
#: g10/import.c:766 g10/openfile.c:261 g10/sign.c:784 g10/sign.c:1042
2145
#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1069
2096
2147
msgid "writing to `%s'\n"
2097
2148
msgstr "skriver til `%s'\n"
2099
#: g10/import.c:772 g10/import.c:862 g10/import.c:1087 g10/import.c:1229
2100
#: g10/import.c:2314 g10/import.c:2336
2150
#: g10/import.c:807 g10/import.c:905 g10/import.c:1144 g10/import.c:1286
2151
#: g10/import.c:2348 g10/import.c:2370
2102
2153
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2103
2154
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
2106
2157
#, fuzzy, c-format
2107
2158
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2108
2159
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
2111
2162
#, fuzzy, c-format
2112
2163
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2113
2164
msgstr "n�gle %08lX: stemmer ikke med vores kopi\n"
2115
#: g10/import.c:832 g10/import.c:1186
2166
#: g10/import.c:867 g10/import.c:1243
2116
2167
#, fuzzy, c-format
2117
2168
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2118
2169
msgstr "n�gle %08lX: kan ikke lokalisere original n�gleblok: %s\n"
2120
#: g10/import.c:840 g10/import.c:1193
2171
#: g10/import.c:875 g10/import.c:1250
2121
2172
#, fuzzy, c-format
2122
2173
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2123
2174
msgstr "n�gle %08lX: kan ikke l�se original n�gleblok: %s\n"
2126
2177
#, fuzzy, c-format
2127
2178
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2128
2179
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
2131
2182
#, fuzzy, c-format
2132
2183
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2133
2184
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
2136
2187
#, fuzzy, c-format
2137
2188
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2138
2189
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
2141
2192
#, fuzzy, c-format
2142
2193
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2143
2194
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
2146
2197
#, fuzzy, c-format
2147
2198
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2148
2199
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2151
2202
#, fuzzy, c-format
2152
2203
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2153
2204
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2208
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2209
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
2213
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2214
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
2218
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2219
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
2223
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2224
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
2156
2227
#, fuzzy, c-format
2157
2228
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2158
2229
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
2160
#: g10/import.c:1053
2231
#: g10/import.c:1110
2161
2232
#, fuzzy, c-format
2162
2233
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2163
2234
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2165
#: g10/import.c:1064
2236
#: g10/import.c:1121
2167
2238
msgid "importing secret keys not allowed\n"
2168
2239
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
2170
#: g10/import.c:1081 g10/import.c:2329
2241
#: g10/import.c:1138 g10/import.c:2363
2171
2242
#, fuzzy, c-format
2172
2243
msgid "no default secret keyring: %s\n"
2173
2244
msgstr "ingen standard offentlig n�glering\n"
2175
#: g10/import.c:1092
2246
#: g10/import.c:1149
2176
2247
#, fuzzy, c-format
2177
2248
msgid "key %s: secret key imported\n"
2178
2249
msgstr "hemmelige n�gler import: %lu\n"
2180
#: g10/import.c:1121
2251
#: g10/import.c:1178
2181
2252
#, fuzzy, c-format
2182
2253
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2183
2254
msgstr "fjern n�gle fra den hemmelige n�glering"
2185
#: g10/import.c:1131
2256
#: g10/import.c:1188
2186
2257
#, fuzzy, c-format
2187
2258
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2188
2259
msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
2190
#: g10/import.c:1161
2261
#: g10/import.c:1218
2191
2262
#, fuzzy, c-format
2192
2263
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2193
2264
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
2195
#: g10/import.c:1204
2266
#: g10/import.c:1261
2196
2267
#, fuzzy, c-format
2197
2268
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2198
2269
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
2200
#: g10/import.c:1236
2271
#: g10/import.c:1293
2201
2272
#, fuzzy, c-format
2202
2273
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2203
2274
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
2205
#: g10/import.c:1301
2276
#: g10/import.c:1359
2206
2277
#, fuzzy, c-format
2207
2278
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2208
2279
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
2210
#: g10/import.c:1316
2281
#: g10/import.c:1374
2211
2282
#, fuzzy, c-format
2212
2283
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2213
2284
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle ikke fundet: %s\n"
2215
#: g10/import.c:1318
2286
#: g10/import.c:1376
2216
2287
#, fuzzy, c-format
2217
2288
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2218
2289
msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
2220
#: g10/import.c:1336
2291
#: g10/import.c:1394
2221
2292
#, fuzzy, c-format
2222
2293
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2223
2294
msgstr "n�gle %08lX: undern�gle er blevet annulleret!\n"
2225
#: g10/import.c:1347 g10/import.c:1397
2296
#: g10/import.c:1405 g10/import.c:1455
2226
2297
#, fuzzy, c-format
2227
2298
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2228
2299
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle ikke fundet: %s\n"
2230
#: g10/import.c:1349
2301
#: g10/import.c:1407
2231
2302
#, fuzzy, c-format
2232
2303
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2233
2304
msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
2235
#: g10/import.c:1364
2306
#: g10/import.c:1422
2236
2307
#, fuzzy, c-format
2237
2308
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2238
2309
msgstr "n�gle %08lX: undern�gle er blevet annulleret!\n"
2240
#: g10/import.c:1386
2311
#: g10/import.c:1444
2241
2312
#, fuzzy, c-format
2242
2313
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2243
2314
msgstr "n�gle %08lX: undern�gle er blevet annulleret!\n"
2245
#: g10/import.c:1399
2316
#: g10/import.c:1457
2246
2317
#, fuzzy, c-format
2247
2318
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2248
2319
msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
2250
#: g10/import.c:1414
2321
#: g10/import.c:1472
2251
2322
#, fuzzy, c-format
2252
2323
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2253
2324
msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
2255
#: g10/import.c:1456
2326
#: g10/import.c:1514
2256
2327
#, fuzzy, c-format
2257
2328
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2258
2329
msgstr "%s: udelod: %s\n"
2260
#: g10/import.c:1477
2331
#: g10/import.c:1535
2261
2332
#, fuzzy, c-format
2262
2333
msgid "key %s: skipped subkey\n"
2263
2334
msgstr "%s: udelod: %s\n"
2265
#: g10/import.c:1504
2336
#: g10/import.c:1562
2266
2337
#, fuzzy, c-format
2267
2338
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2268
2339
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2270
#: g10/import.c:1514
2341
#: g10/import.c:1572
2271
2342
#, fuzzy, c-format
2272
2343
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2273
2344
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2275
#: g10/import.c:1531
2346
#: g10/import.c:1589
2276
2347
#, fuzzy, c-format
2277
2348
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2278
2349
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
2280
#: g10/import.c:1545
2351
#: g10/import.c:1603
2281
2352
#, fuzzy, c-format
2282
2353
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2283
2354
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2285
#: g10/import.c:1553
2356
#: g10/import.c:1611
2286
2357
#, fuzzy, c-format
2287
2358
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2288
2359
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2290
#: g10/import.c:1574
2292
msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
2293
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2295
#: g10/import.c:1677
2361
#: g10/import.c:1711
2297
2363
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2300
#: g10/import.c:1739
2366
#: g10/import.c:1773
2301
2367
#, fuzzy, c-format
2302
2368
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2303
2369
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
2305
#: g10/import.c:1753
2371
#: g10/import.c:1787
2306
2372
#, fuzzy, c-format
2307
2373
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2308
2374
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
2310
#: g10/import.c:1812
2376
#: g10/import.c:1846
2311
2377
#, fuzzy, c-format
2312
2378
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2313
2379
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
2315
#: g10/import.c:1846
2381
#: g10/import.c:1880
2316
2382
#, fuzzy, c-format
2317
2383
msgid "key %s: direct key signature added\n"
2318
2384
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
2320
#: g10/import.c:2235
2386
#: g10/import.c:2269
2321
2387
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
2324
#: g10/import.c:2243
2390
#: g10/import.c:2277
2326
2392
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
2327
2393
msgstr "udelod: hemmelig n�gle er allerede tilstede\n"
2329
#: g10/import.c:2245
2395
#: g10/import.c:2279
2331
2397
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
2332
2398
msgstr "udelod: hemmelig n�gle er allerede tilstede\n"
2335
2401
#, fuzzy, c-format
2336
2402
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
2337
2403
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
2341
2407
msgid "keyring `%s' created\n"
2410
#: g10/keydb.c:316 g10/keydb.c:319
2412
msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
2413
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
2345
2416
#, fuzzy, c-format
2346
2417
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
2347
2418
msgstr "ingen standard offentlig n�glering\n"
2349
#: g10/keyedit.c:254
2420
#: g10/keyedit.c:261
2350
2421
msgid "[revocation]"
2353
#: g10/keyedit.c:255
2424
#: g10/keyedit.c:262
2354
2425
msgid "[self-signature]"
2355
2426
msgstr "[selv-signatur]"
2357
#: g10/keyedit.c:333 g10/keylist.c:405
2428
#: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:406
2358
2429
msgid "1 bad signature\n"
2359
2430
msgstr "1 d�rlig signature\n"
2361
#: g10/keyedit.c:335 g10/keylist.c:407
2432
#: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:408
2363
2434
msgid "%d bad signatures\n"
2364
2435
msgstr "%d d�rlige signaturer\n"
2366
#: g10/keyedit.c:337 g10/keylist.c:409
2437
#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:410
2367
2438
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
2370
#: g10/keyedit.c:339 g10/keylist.c:411
2441
#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:412
2372
2443
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
2375
#: g10/keyedit.c:341 g10/keylist.c:413
2446
#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:414
2376
2447
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
2379
#: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:415
2450
#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:416
2381
2452
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
2384
#: g10/keyedit.c:345
2455
#: g10/keyedit.c:352
2385
2456
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
2388
#: g10/keyedit.c:347
2459
#: g10/keyedit.c:354
2390
2461
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
2393
#: g10/keyedit.c:403 g10/pkclist.c:262
2464
#: g10/keyedit.c:410 g10/pkclist.c:263
2395
2466
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
2401
#: g10/keyedit.c:407 g10/pkclist.c:274
2472
#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:275
2402
2473
#, fuzzy, c-format
2403
2474
msgid " %d = I trust marginally\n"
2404
2475
msgstr " (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n"
2406
#: g10/keyedit.c:408 g10/pkclist.c:276
2477
#: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:277
2407
2478
#, fuzzy, c-format
2408
2479
msgid " %d = I trust fully\n"
2409
2480
msgstr " (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n"
2411
#: g10/keyedit.c:427
2482
#: g10/keyedit.c:434
2413
2484
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
2414
2485
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
2415
2486
"trust signatures on your behalf.\n"
2418
#: g10/keyedit.c:443
2489
#: g10/keyedit.c:450
2419
2490
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
2422
#: g10/keyedit.c:585
2493
#: g10/keyedit.c:594
2423
2494
#, fuzzy, c-format
2424
2495
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
2425
2496
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
2427
#: g10/keyedit.c:594 g10/keyedit.c:620 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:800
2428
#: g10/keyedit.c:858 g10/keyedit.c:1642
2498
#: g10/keyedit.c:603 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:658 g10/keyedit.c:826
2499
#: g10/keyedit.c:891 g10/keyedit.c:1731
2430
2501
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
2431
2502
msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
2433
#: g10/keyedit.c:606 g10/keyedit.c:632 g10/keyedit.c:657 g10/keyedit.c:806
2434
#: g10/keyedit.c:1648
2504
#: g10/keyedit.c:617 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:672 g10/keyedit.c:832
2505
#: g10/keyedit.c:1737
2435
2506
msgid " Unable to sign.\n"
2438
#: g10/keyedit.c:611
2509
#: g10/keyedit.c:622
2439
2510
#, fuzzy, c-format
2440
2511
msgid "User ID \"%s\" is expired."
2441
2512
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
2443
#: g10/keyedit.c:637
2514
#: g10/keyedit.c:650
2444
2515
#, fuzzy, c-format
2445
2516
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
2446
2517
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
2448
#: g10/keyedit.c:676
2519
#: g10/keyedit.c:678
2521
msgid "User ID \"%s\" is signable. "
2522
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
2524
#: g10/keyedit.c:680
2526
msgid "Sign it? (y/N) "
2527
msgstr "Vil du gerne signere? "
2529
#: g10/keyedit.c:702
2451
2532
"The self-signature on \"%s\"\n"
2452
2533
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
2455
#: g10/keyedit.c:685
2536
#: g10/keyedit.c:711
2456
2537
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
2459
#: g10/keyedit.c:699
2540
#: g10/keyedit.c:725
2462
2543
"Your current signature on \"%s\"\n"
2463
2544
"has expired.\n"
2466
#: g10/keyedit.c:703
2547
#: g10/keyedit.c:729
2467
2548
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
2470
#: g10/keyedit.c:724
2551
#: g10/keyedit.c:750
2473
2554
"Your current signature on \"%s\"\n"
2474
2555
"is a local signature.\n"
2477
#: g10/keyedit.c:728
2558
#: g10/keyedit.c:754
2478
2559
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
2481
#: g10/keyedit.c:749
2562
#: g10/keyedit.c:775
2483
2564
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
2486
#: g10/keyedit.c:752
2567
#: g10/keyedit.c:778
2488
2569
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
2491
#: g10/keyedit.c:757
2572
#: g10/keyedit.c:783
2493
2574
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
2494
2575
msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
2496
#: g10/keyedit.c:779
2577
#: g10/keyedit.c:805
2498
2579
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
2501
#: g10/keyedit.c:794
2582
#: g10/keyedit.c:820
2503
2584
msgid "This key has expired!"
2504
2585
msgstr "Bem�rk: Denne n�gle er for�ldet!\n"
2506
#: g10/keyedit.c:814
2587
#: g10/keyedit.c:838
2507
2588
#, fuzzy, c-format
2508
2589
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
2509
2590
msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
2511
#: g10/keyedit.c:818
2592
#: g10/keyedit.c:844
2512
2593
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
2515
#: g10/keyedit.c:851
2596
#: g10/keyedit.c:884
2517
2598
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
2521
#: g10/keyedit.c:853
2602
#: g10/keyedit.c:886
2522
2603
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
2525
#: g10/keyedit.c:878
2606
#: g10/keyedit.c:911
2527
2608
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
2529
2610
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
2532
#: g10/keyedit.c:883
2613
#: g10/keyedit.c:916
2534
2615
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
2537
#: g10/keyedit.c:885
2618
#: g10/keyedit.c:918
2539
2620
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
2542
#: g10/keyedit.c:887
2623
#: g10/keyedit.c:920
2544
2625
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
2547
#: g10/keyedit.c:889
2628
#: g10/keyedit.c:922
2549
2630
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
2552
#: g10/keyedit.c:895
2633
#: g10/keyedit.c:928
2553
2634
msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
2556
#: g10/keyedit.c:919
2637
#: g10/keyedit.c:952
2557
2638
#, fuzzy, c-format
2559
2640
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
2560
2641
"key \"%s\" (%s)\n"
2561
2642
msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
2563
#: g10/keyedit.c:926
2644
#: g10/keyedit.c:959
2565
2646
msgid "This will be a self-signature.\n"
2566
2647
msgstr "skriver selvsignatur\n"
2568
#: g10/keyedit.c:932
2649
#: g10/keyedit.c:965
2569
2650
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
2572
#: g10/keyedit.c:940
2653
#: g10/keyedit.c:973
2573
2654
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
2576
#: g10/keyedit.c:950
2657
#: g10/keyedit.c:983
2577
2658
msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
2580
#: g10/keyedit.c:957
2661
#: g10/keyedit.c:990
2582
2663
msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
2583
2664
msgstr "sign�r n�glen lokalt"
2585
#: g10/keyedit.c:964
2666
#: g10/keyedit.c:997
2586
2667
msgid "I have not checked this key at all.\n"
2589
#: g10/keyedit.c:969
2670
#: g10/keyedit.c:1002
2590
2671
msgid "I have checked this key casually.\n"
2593
#: g10/keyedit.c:974
2674
#: g10/keyedit.c:1007
2594
2675
msgid "I have checked this key very carefully.\n"
2597
#: g10/keyedit.c:984
2678
#: g10/keyedit.c:1017
2599
2680
msgid "Really sign? (y/N) "
2600
2681
msgstr "Vil du gerne signere? "
2602
#: g10/keyedit.c:1029 g10/keyedit.c:4132 g10/keyedit.c:4223 g10/keyedit.c:4287
2603
#: g10/keyedit.c:4348 g10/sign.c:369
2683
#: g10/keyedit.c:1062 g10/keyedit.c:4364 g10/keyedit.c:4455 g10/keyedit.c:4519
2684
#: g10/keyedit.c:4580 g10/sign.c:370
2605
2686
msgid "signing failed: %s\n"
2606
2687
msgstr "signering fejlede: %s\n"
2608
#: g10/keyedit.c:1094
2689
#: g10/keyedit.c:1127
2609
2690
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
2612
#: g10/keyedit.c:1105 g10/keygen.c:3057
2693
#: g10/keyedit.c:1138 g10/keygen.c:3065
2613
2694
msgid "This key is not protected.\n"
2614
2695
msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
2616
#: g10/keyedit.c:1109 g10/keygen.c:3045
2697
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3053
2618
2699
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
2619
2700
msgstr "hemmelig n�gle ikke tilg�ngelig"
2621
#: g10/keyedit.c:1113 g10/keygen.c:3060
2702
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3068
2623
2704
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
2624
2705
msgstr "hemmelig n�gle ikke tilg�ngelig"
2626
#: g10/keyedit.c:1117 g10/keygen.c:3064
2707
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3072
2627
2708
msgid "Key is protected.\n"
2628
2709
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
2630
#: g10/keyedit.c:1141
2711
#: g10/keyedit.c:1174
2632
2713
msgid "Can't edit this key: %s\n"
2633
2714
msgstr "Kan ikke redigere denne n�gle: %s\n"
2635
#: g10/keyedit.c:1147
2716
#: g10/keyedit.c:1180
2637
2718
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
2641
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:1825
2722
#: g10/keyedit.c:1189 g10/keygen.c:1828
2643
2724
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
2644
2725
msgstr "kodes�tningen blev ikke ordentlig gentaget; pr�v igen.\n"
2646
#: g10/keyedit.c:1161
2727
#: g10/keyedit.c:1194
2648
2729
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
2652
#: g10/keyedit.c:1164
2733
#: g10/keyedit.c:1197
2654
2735
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
2655
2736
msgstr "Vil du virkelig gerne g�re dette?"
2657
#: g10/keyedit.c:1235
2738
#: g10/keyedit.c:1268
2658
2739
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
2661
#: g10/keyedit.c:1319
2742
#: g10/keyedit.c:1353
2662
2743
msgid "save and quit"
2663
2744
msgstr "gem og afslut"
2665
#: g10/keyedit.c:1322
2746
#: g10/keyedit.c:1356
2667
2748
msgid "show key fingerprint"
2668
2749
msgstr "vis fingeraftryk"
2670
#: g10/keyedit.c:1323
2751
#: g10/keyedit.c:1357
2671
2752
msgid "list key and user IDs"
2672
2753
msgstr "vis n�gler og bruger-id'er"
2674
#: g10/keyedit.c:1325
2755
#: g10/keyedit.c:1359
2675
2756
msgid "select user ID N"
2678
#: g10/keyedit.c:1326
2759
#: g10/keyedit.c:1360
2680
2761
msgid "select subkey N"
2681
2762
msgstr "v�lg sekund�r n�gle N"
2683
#: g10/keyedit.c:1327
2764
#: g10/keyedit.c:1361
2685
2766
msgid "check signatures"
2686
2767
msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
2688
#: g10/keyedit.c:1330
2769
#: g10/keyedit.c:1364
2689
2770
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
2692
#: g10/keyedit.c:1335
2773
#: g10/keyedit.c:1369
2694
2775
msgid "sign selected user IDs locally"
2695
2776
msgstr "sign�r n�glen lokalt"
2697
#: g10/keyedit.c:1337
2778
#: g10/keyedit.c:1371
2698
2779
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
2701
#: g10/keyedit.c:1339
2782
#: g10/keyedit.c:1373
2702
2783
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
2705
#: g10/keyedit.c:1343
2786
#: g10/keyedit.c:1377
2706
2787
msgid "add a user ID"
2707
2788
msgstr "tilf�j bruger-id"
2709
#: g10/keyedit.c:1345
2790
#: g10/keyedit.c:1379
2711
2792
msgid "add a photo ID"
2712
2793
msgstr "tilf�j bruger-id"
2714
#: g10/keyedit.c:1347
2795
#: g10/keyedit.c:1381
2716
2797
msgid "delete selected user IDs"
2717
2798
msgstr "slet bruger id"
2719
#: g10/keyedit.c:1352
2800
#: g10/keyedit.c:1386
2721
2802
msgid "add a subkey"
2722
2803
msgstr "tilf�j n�gle"
2724
#: g10/keyedit.c:1356
2805
#: g10/keyedit.c:1390
2725
2806
msgid "add a key to a smartcard"
2728
#: g10/keyedit.c:1358
2809
#: g10/keyedit.c:1392
2729
2810
msgid "move a key to a smartcard"
2732
#: g10/keyedit.c:1360
2813
#: g10/keyedit.c:1394
2733
2814
msgid "move a backup key to a smartcard"
2736
#: g10/keyedit.c:1364
2817
#: g10/keyedit.c:1398
2738
2819
msgid "delete selected subkeys"
2739
2820
msgstr "slet sekund�r n�gle"
2741
#: g10/keyedit.c:1366
2822
#: g10/keyedit.c:1400
2743
2824
msgid "add a revocation key"
2744
2825
msgstr "tilf�j sekund�r n�gle"
2746
#: g10/keyedit.c:1368
2827
#: g10/keyedit.c:1402
2748
2829
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
2749
2830
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
2751
#: g10/keyedit.c:1370
2832
#: g10/keyedit.c:1404
2752
2833
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
2755
#: g10/keyedit.c:1372
2836
#: g10/keyedit.c:1406
2756
2837
msgid "flag the selected user ID as primary"
2759
#: g10/keyedit.c:1374
2840
#: g10/keyedit.c:1408
2761
2842
msgid "toggle between the secret and public key listings"
2762
2843
msgstr "skift imellem hemmelig og offentlig n�gle visning"
2764
#: g10/keyedit.c:1377
2845
#: g10/keyedit.c:1411
2766
2847
msgid "list preferences (expert)"
2767
2848
msgstr "vis pr�ferencer"
2769
#: g10/keyedit.c:1379
2850
#: g10/keyedit.c:1413
2771
2852
msgid "list preferences (verbose)"
2772
2853
msgstr "vis pr�ferencer"
2774
#: g10/keyedit.c:1381
2855
#: g10/keyedit.c:1415
2776
2857
msgid "set preference list for the selected user IDs"
2777
2858
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
2779
#: g10/keyedit.c:1386
2860
#: g10/keyedit.c:1420
2781
2862
msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs"
2782
2863
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
2784
#: g10/keyedit.c:1388
2865
#: g10/keyedit.c:1422
2785
2866
msgid "change the passphrase"
2786
2867
msgstr "�ndr kodes�tningen"
2788
#: g10/keyedit.c:1392
2869
#: g10/keyedit.c:1426
2789
2870
msgid "change the ownertrust"
2792
#: g10/keyedit.c:1394
2873
#: g10/keyedit.c:1428
2794
2875
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
2795
2876
msgstr "Vil du virkelig oprette?"
2797
#: g10/keyedit.c:1396
2878
#: g10/keyedit.c:1430
2799
2880
msgid "revoke selected user IDs"
2800
2881
msgstr "tilf�j bruger-id"
2802
#: g10/keyedit.c:1401
2883
#: g10/keyedit.c:1435
2803
2884
msgid "revoke key or selected subkeys"
2806
#: g10/keyedit.c:1402
2887
#: g10/keyedit.c:1436
2808
2889
msgid "enable key"
2809
2890
msgstr "sl� n�gle til"
2811
#: g10/keyedit.c:1403
2892
#: g10/keyedit.c:1437
2813
2894
msgid "disable key"
2814
2895
msgstr "sl� n�gle fra"
2816
#: g10/keyedit.c:1404
2897
#: g10/keyedit.c:1438
2817
2898
msgid "show selected photo IDs"
2820
#: g10/keyedit.c:1476
2901
#: g10/keyedit.c:1440
2903
msgid "clean unusable parts from key"
2904
msgstr "d�rlig hemmelig n�gle"
2906
#: g10/keyedit.c:1559
2821
2907
#, fuzzy, c-format
2822
2908
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
2823
2909
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
2825
#: g10/keyedit.c:1494
2911
#: g10/keyedit.c:1577
2826
2912
msgid "Secret key is available.\n"
2829
#: g10/keyedit.c:1571
2915
#: g10/keyedit.c:1658
2830
2916
msgid "Need the secret key to do this.\n"
2833
#: g10/keyedit.c:1579
2919
#: g10/keyedit.c:1666
2834
2920
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
2837
#: g10/keyedit.c:1598
2923
#: g10/keyedit.c:1685
2839
2925
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
2842
2928
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
2845
#: g10/keyedit.c:1636
2931
#: g10/keyedit.c:1725
2847
2933
msgid "Key is revoked."
2848
2934
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
2850
#: g10/keyedit.c:1657
2936
#: g10/keyedit.c:1744
2852
2938
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
2853
2939
msgstr "Vil du gerne signere? "
2855
#: g10/keyedit.c:1660
2941
#: g10/keyedit.c:1751
2856
2943
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
2944
msgstr "sign�r n�glen lokalt"
2859
#: g10/keyedit.c:1668
2946
#: g10/keyedit.c:1760
2860
2947
#, fuzzy, c-format
2861
2948
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
2862
2949
msgstr "ukendt signaturklasse"
2864
#: g10/keyedit.c:1691
2951
#: g10/keyedit.c:1783
2866
2953
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
2869
#: g10/keyedit.c:1713 g10/keyedit.c:1733 g10/keyedit.c:1899
2956
#: g10/keyedit.c:1805 g10/keyedit.c:1825 g10/keyedit.c:1991
2870
2957
msgid "You must select at least one user ID.\n"
2873
#: g10/keyedit.c:1715
2960
#: g10/keyedit.c:1807
2874
2961
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
2877
#: g10/keyedit.c:1717
2964
#: g10/keyedit.c:1809
2879
2966
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
2880
2967
msgstr "Vil du virkelig oprette?"
2882
#: g10/keyedit.c:1718
2969
#: g10/keyedit.c:1810
2884
2971
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
2885
2972
msgstr "Vil du virkelig oprette?"
2887
#: g10/keyedit.c:1768
2974
#: g10/keyedit.c:1860
2888
2975
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
2891
#: g10/keyedit.c:1780
2978
#: g10/keyedit.c:1872
2893
2980
msgid "You must select exactly one key.\n"
2894
2981
msgstr "V�lg venligst hvilken slags n�gle du vil have:\n"
2896
#: g10/keyedit.c:1808
2983
#: g10/keyedit.c:1900
2897
2984
msgid "Command expects a filename argument\n"
2900
#: g10/keyedit.c:1822
2987
#: g10/keyedit.c:1914
2901
2988
#, fuzzy, c-format
2902
2989
msgid "Can't open `%s': %s\n"
2903
2990
msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n"
2905
#: g10/keyedit.c:1839
2992
#: g10/keyedit.c:1931
2906
2993
#, fuzzy, c-format
2907
2994
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
2908
2995
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
2910
#: g10/keyedit.c:1863
2997
#: g10/keyedit.c:1955
2911
2998
msgid "You must select at least one key.\n"
2914
#: g10/keyedit.c:1866
3001
#: g10/keyedit.c:1958
2916
3003
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
2917
3004
msgstr "Vil du gerne oprette en underskrivnings- og krypteringsn�gle? "
2919
#: g10/keyedit.c:1867
3006
#: g10/keyedit.c:1959
2921
3008
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
2922
3009
msgstr "Vil du virkelig gerne g�re dette?"
2924
#: g10/keyedit.c:1902
3011
#: g10/keyedit.c:1994
2926
3013
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
2927
3014
msgstr "Vil du virkelig oprette?"
2929
#: g10/keyedit.c:1903
3016
#: g10/keyedit.c:1995
2931
3018
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
2932
3019
msgstr "Vil du virkelig oprette?"
2934
#: g10/keyedit.c:1921
3021
#: g10/keyedit.c:2013
2936
3023
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
2937
3024
msgstr "Vil du virkelig gerne g�re dette?"
2939
#: g10/keyedit.c:1932
3026
#: g10/keyedit.c:2024
2941
3028
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
2942
3029
msgstr "Vil du gerne oprette en underskrivnings- og krypteringsn�gle? "
2944
#: g10/keyedit.c:1934
3031
#: g10/keyedit.c:2026
2946
3033
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
2947
3034
msgstr "Vil du virkelig gerne g�re dette?"
2949
#: g10/keyedit.c:1975
3036
#: g10/keyedit.c:2067
2951
3038
"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
2954
#: g10/keyedit.c:2007
3041
#: g10/keyedit.c:2099
2956
3043
msgid "Set preference list to:\n"
2957
3044
msgstr "vis pr�ferencer"
2959
#: g10/keyedit.c:2013
3046
#: g10/keyedit.c:2105
2961
3048
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
2962
3049
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
2964
#: g10/keyedit.c:2015
3051
#: g10/keyedit.c:2107
2966
3053
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
2967
3054
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
2969
#: g10/keyedit.c:2065
3056
#: g10/keyedit.c:2180
2971
3058
msgid "Save changes? (y/N) "
2972
3059
msgstr "Gem �ndringer? "
2974
#: g10/keyedit.c:2068
3061
#: g10/keyedit.c:2183
2976
3063
msgid "Quit without saving? (y/N) "
2977
3064
msgstr "Afslut uden at gemme? "
2979
#: g10/keyedit.c:2078
3066
#: g10/keyedit.c:2193
2981
3068
msgid "update failed: %s\n"
2984
#: g10/keyedit.c:2085
3071
#: g10/keyedit.c:2200
2986
3073
msgid "update secret failed: %s\n"
2989
#: g10/keyedit.c:2092
3076
#: g10/keyedit.c:2207
2990
3077
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
2993
#: g10/keyedit.c:2164
3080
#: g10/keyedit.c:2280
2994
3081
msgid "Digest: "
2997
#: g10/keyedit.c:2216
3084
#: g10/keyedit.c:2332
2998
3085
msgid "Features: "
3001
#: g10/keyedit.c:2227
3088
#: g10/keyedit.c:2343
3002
3089
msgid "Keyserver no-modify"
3005
#: g10/keyedit.c:2242 g10/keylist.c:307
3092
#: g10/keyedit.c:2358 g10/keylist.c:308
3006
3093
msgid "Preferred keyserver: "
3009
#: g10/keyedit.c:2473
3096
#: g10/keyedit.c:2590
3010
3097
#, fuzzy, c-format
3011
3098
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
3012
3099
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
3014
#: g10/keyedit.c:2494
3101
#: g10/keyedit.c:2611
3015
3102
#, fuzzy, c-format
3016
3103
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3017
3104
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
3019
#: g10/keyedit.c:2500
3106
#: g10/keyedit.c:2617
3020
3107
msgid "(sensitive)"
3023
#: g10/keyedit.c:2516 g10/keyedit.c:2572 g10/keyedit.c:2684 g10/keyedit.c:2699
3024
#: g10/keylist.c:193 g10/keyserver.c:422
3110
#: g10/keyedit.c:2633 g10/keyedit.c:2689 g10/keyedit.c:2802 g10/keyedit.c:2817
3111
#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:428
3025
3112
#, fuzzy, c-format
3026
3113
msgid "created: %s"
3027
3114
msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
3029
#: g10/keyedit.c:2519 g10/keylist.c:786 g10/keylist.c:880 g10/mainproc.c:931
3116
#: g10/keyedit.c:2636 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:948
3030
3117
#, fuzzy, c-format
3031
3118
msgid "revoked: %s"
3032
3119
msgstr "tilf�j n�gle"
3034
#: g10/keyedit.c:2521 g10/keylist.c:757 g10/keylist.c:886
3121
#: g10/keyedit.c:2638 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:793 g10/keylist.c:887
3035
3122
#, fuzzy, c-format
3036
3123
msgid "expired: %s"
3037
3124
msgstr "N�gle udl�ber d. %s\n"
3039
#: g10/keyedit.c:2523 g10/keyedit.c:2574 g10/keyedit.c:2686 g10/keyedit.c:2701
3040
#: g10/keylist.c:195 g10/keylist.c:763 g10/keylist.c:798 g10/keylist.c:892
3041
#: g10/keylist.c:913 g10/keyserver.c:428 g10/mainproc.c:937
3126
#: g10/keyedit.c:2640 g10/keyedit.c:2691 g10/keyedit.c:2804 g10/keyedit.c:2819
3127
#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:764 g10/keylist.c:799 g10/keylist.c:893
3128
#: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:434 g10/mainproc.c:954
3042
3129
#, fuzzy, c-format
3043
3130
msgid "expires: %s"
3044
3131
msgstr "N�gle udl�ber d. %s\n"
3046
#: g10/keyedit.c:2525
3133
#: g10/keyedit.c:2642
3047
3134
#, fuzzy, c-format
3048
3135
msgid "usage: %s"
3051
#: g10/keyedit.c:2540
3138
#: g10/keyedit.c:2657
3052
3139
#, fuzzy, c-format
3053
3140
msgid "trust: %s"
3056
#: g10/keyedit.c:2544
3143
#: g10/keyedit.c:2661
3058
3145
msgid "validity: %s"
3061
#: g10/keyedit.c:2551
3148
#: g10/keyedit.c:2668
3062
3149
msgid "This key has been disabled"
3065
#: g10/keyedit.c:2579 g10/keylist.c:199
3152
#: g10/keyedit.c:2696 g10/keylist.c:200
3066
3153
msgid "card-no: "
3069
#: g10/keyedit.c:2646
3156
#: g10/keyedit.c:2764
3070
3157
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3073
#: g10/keyedit.c:2654
3160
#: g10/keyedit.c:2772
3075
3162
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3076
3163
"unless you restart the program.\n"
3079
#: g10/keyedit.c:2718 g10/keyserver.c:432 g10/mainproc.c:1577
3080
#: g10/trustdb.c:1178
3166
#: g10/keyedit.c:2836 g10/keyedit.c:3213 g10/keyserver.c:438
3167
#: g10/mainproc.c:1594 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1694
3082
3169
msgid "revoked"
3083
3170
msgstr "tilf�j n�gle"
3085
#: g10/keyedit.c:2720 g10/keyserver.c:436 g10/mainproc.c:1579
3086
#: g10/trustdb.c:531
3172
#: g10/keyedit.c:2838 g10/keyedit.c:3215 g10/keyserver.c:442
3173
#: g10/mainproc.c:1596 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1696
3088
3175
msgid "expired"
3091
#: g10/keyedit.c:2785
3178
#: g10/keyedit.c:2903
3093
3180
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
3094
3181
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3097
#: g10/keyedit.c:2845
3184
#: g10/keyedit.c:2963
3099
3186
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
3101
3188
" of PGP to reject this key.\n"
3104
#: g10/keyedit.c:2850 g10/keyedit.c:3128
3191
#: g10/keyedit.c:2968 g10/keyedit.c:3321
3106
3193
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3107
3194
msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
3109
#: g10/keyedit.c:2856
3196
#: g10/keyedit.c:2974
3110
3197
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3113
#: g10/keyedit.c:2996
3200
#: g10/keyedit.c:3114
3114
3201
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3117
#: g10/keyedit.c:3006
3204
#: g10/keyedit.c:3124
3118
3205
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3121
#: g10/keyedit.c:3010
3208
#: g10/keyedit.c:3128
3122
3209
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3125
#: g10/keyedit.c:3016
3212
#: g10/keyedit.c:3134
3126
3213
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3129
#: g10/keyedit.c:3030
3216
#: g10/keyedit.c:3148
3131
3218
msgid "Deleted %d signature.\n"
3132
3219
msgstr "Slettede %d signatur.\n"
3134
#: g10/keyedit.c:3031
3221
#: g10/keyedit.c:3149
3136
3223
msgid "Deleted %d signatures.\n"
3139
#: g10/keyedit.c:3034
3226
#: g10/keyedit.c:3152
3140
3227
msgid "Nothing deleted.\n"
3143
#: g10/keyedit.c:3123
3230
#: g10/keyedit.c:3183
3232
msgid "User ID \"%s\": already clean.\n"
3233
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3235
#: g10/keyedit.c:3217 g10/trustdb.c:1698
3238
msgstr "ugyldig rustning"
3240
#: g10/keyedit.c:3316
3145
3242
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
3147
3244
" some versions of PGP to reject this key.\n"
3150
#: g10/keyedit.c:3134
3247
#: g10/keyedit.c:3327
3151
3248
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3154
#: g10/keyedit.c:3154
3251
#: g10/keyedit.c:3347
3156
3253
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3157
3254
msgstr "Indtast n�glens st�rrelse"
3159
#: g10/keyedit.c:3177
3256
#: g10/keyedit.c:3370
3160
3257
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3163
#: g10/keyedit.c:3192
3260
#: g10/keyedit.c:3385
3164
3261
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3167
#: g10/keyedit.c:3214
3264
#: g10/keyedit.c:3407
3169
3266
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3170
3267
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
3172
#: g10/keyedit.c:3233
3269
#: g10/keyedit.c:3426
3173
3270
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3176
#: g10/keyedit.c:3239
3273
#: g10/keyedit.c:3432
3179
3276
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3180
3277
msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
3182
#: g10/keyedit.c:3300
3279
#: g10/keyedit.c:3493
3183
3280
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3186
#: g10/keyedit.c:3306
3283
#: g10/keyedit.c:3499
3188
3285
msgid "Please select at most one subkey.\n"
3189
3286
msgstr "V�lg venligst hvilken slags n�gle du vil have:\n"
3191
#: g10/keyedit.c:3310
3288
#: g10/keyedit.c:3503
3192
3289
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
3195
#: g10/keyedit.c:3313
3292
#: g10/keyedit.c:3506
3196
3293
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3199
#: g10/keyedit.c:3359
3296
#: g10/keyedit.c:3552
3200
3297
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3203
#: g10/keyedit.c:3375
3300
#: g10/keyedit.c:3568
3204
3301
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3207
#: g10/keyedit.c:3455
3304
#: g10/keyedit.c:3648
3209
3306
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3210
3307
msgstr "V�lg venligst hvilken slags n�gle du vil have:\n"
3212
#: g10/keyedit.c:3494 g10/keyedit.c:3604 g10/keyedit.c:3724
3309
#: g10/keyedit.c:3687 g10/keyedit.c:3797 g10/keyedit.c:3917
3213
3310
#, fuzzy, c-format
3214
3311
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3215
3312
msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
3217
#: g10/keyedit.c:3665
3314
#: g10/keyedit.c:3858
3218
3315
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3221
#: g10/keyedit.c:3745
3318
#: g10/keyedit.c:3938
3223
3320
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3224
3321
msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
3226
#: g10/keyedit.c:3746
3323
#: g10/keyedit.c:3939
3228
3325
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3229
3326
msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
3231
#: g10/keyedit.c:3808
3328
#: g10/keyedit.c:4001
3233
3330
msgid "No user ID with index %d\n"
3234
3331
msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n"
3236
#: g10/keyedit.c:3854
3333
#: g10/keyedit.c:4059
3335
msgid "No user ID with hash %s\n"
3336
msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n"
3338
#: g10/keyedit.c:4086
3237
3339
#, fuzzy, c-format
3238
3340
msgid "No subkey with index %d\n"
3239
3341
msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n"
3241
#: g10/keyedit.c:3971
3343
#: g10/keyedit.c:4203
3242
3344
#, fuzzy, c-format
3243
3345
msgid "user ID: \"%s\"\n"
3244
3346
msgstr "bruger-id: \""
3246
#: g10/keyedit.c:3974 g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4081
3348
#: g10/keyedit.c:4206 g10/keyedit.c:4270 g10/keyedit.c:4313
3248
3350
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3251
#: g10/keyedit.c:3976 g10/keyedit.c:4040 g10/keyedit.c:4083
3353
#: g10/keyedit.c:4208 g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4315
3252
3354
msgid " (non-exportable)"
3255
#: g10/keyedit.c:3980
3357
#: g10/keyedit.c:4212
3256
3358
#, fuzzy, c-format
3257
3359
msgid "This signature expired on %s.\n"
3258
3360
msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
3260
#: g10/keyedit.c:3984
3362
#: g10/keyedit.c:4216
3262
3364
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3263
3365
msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
3265
#: g10/keyedit.c:3988
3367
#: g10/keyedit.c:4220
3267
3369
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3268
3370
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
3270
#: g10/keyedit.c:4015
3372
#: g10/keyedit.c:4247
3272
3374
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
3275
#: g10/keyedit.c:4041
3377
#: g10/keyedit.c:4273
3277
3379
msgid " (non-revocable)"
3278
3380
msgstr "sign�r en n�gle lokalt"
3280
#: g10/keyedit.c:4048
3382
#: g10/keyedit.c:4280
3281
3383
#, fuzzy, c-format
3282
3384
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
3283
3385
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
3285
#: g10/keyedit.c:4070
3387
#: g10/keyedit.c:4302
3286
3388
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3289
#: g10/keyedit.c:4090
3391
#: g10/keyedit.c:4322
3291
3393
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3292
3394
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
3294
#: g10/keyedit.c:4120
3396
#: g10/keyedit.c:4352
3295
3397
msgid "no secret key\n"
3298
#: g10/keyedit.c:4190
3400
#: g10/keyedit.c:4422
3299
3401
#, fuzzy, c-format
3300
3402
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
3301
3403
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3303
#: g10/keyedit.c:4207
3405
#: g10/keyedit.c:4439
3305
3407
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
3308
#: g10/keyedit.c:4271
3410
#: g10/keyedit.c:4503
3309
3411
#, fuzzy, c-format
3310
3412
msgid "Key %s is already revoked.\n"
3311
3413
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3313
#: g10/keyedit.c:4333
3415
#: g10/keyedit.c:4565
3314
3416
#, fuzzy, c-format
3315
3417
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
3316
3418
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3318
#: g10/keyedit.c:4428
3420
#: g10/keyedit.c:4660
3320
3422
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
3324
3426
#, fuzzy, c-format
3325
3427
msgid "preference `%s' duplicated\n"
3326
3428
msgstr "vis pr�ferencer"
3330
3432
msgid "too many cipher preferences\n"
3331
3433
msgstr "vis pr�ferencer"
3335
3437
msgid "too many digest preferences\n"
3336
3438
msgstr "vis pr�ferencer"
3340
3442
msgid "too many compression preferences\n"
3341
3443
msgstr "vis pr�ferencer"
3344
3446
#, fuzzy, c-format
3345
3447
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
3346
3448
msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n"
3350
3452
msgid "writing direct signature\n"
3351
3453
msgstr "skriver selvsignatur\n"
3354
3456
msgid "writing self signature\n"
3355
3457
msgstr "skriver selvsignatur\n"
3358
3460
msgid "writing key binding signature\n"
3361
#: g10/keygen.c:976 g10/keygen.c:1060 g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:2632
3463
#: g10/keygen.c:973 g10/keygen.c:1053 g10/keygen.c:1141 g10/keygen.c:2629
3362
3464
#, fuzzy, c-format
3363
3465
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
3364
3466
msgstr "�nsket n�glest�rrelse er %u bit\n"
3366
#: g10/keygen.c:981 g10/keygen.c:1065 g10/keygen.c:1156 g10/keygen.c:2638
3468
#: g10/keygen.c:978 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1146 g10/keygen.c:2635
3367
3469
#, fuzzy, c-format
3368
3470
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
3369
3471
msgstr "rundet op til %u bit\n"
3371
#: g10/keygen.c:1249
3473
#: g10/keygen.c:1239
3374
3476
msgstr "sign�r"
3376
#: g10/keygen.c:1252
3478
#: g10/keygen.c:1242
3378
3480
msgid "Encrypt"
3379
3481
msgstr "krypt�r data"
3381
#: g10/keygen.c:1255
3483
#: g10/keygen.c:1245
3382
3484
msgid "Authenticate"
3385
#: g10/keygen.c:1263
3487
#: g10/keygen.c:1253
3386
3488
msgid "SsEeAaQq"
3389
#: g10/keygen.c:1278
3491
#: g10/keygen.c:1268
3391
3493
msgid "Possible actions for a %s key: "
3394
#: g10/keygen.c:1282
3496
#: g10/keygen.c:1272
3395
3497
msgid "Current allowed actions: "
3398
#: g10/keygen.c:1287
3500
#: g10/keygen.c:1277
3400
3502
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
3403
#: g10/keygen.c:1290
3505
#: g10/keygen.c:1280
3404
3506
#, fuzzy, c-format
3405
3507
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
3406
3508
msgstr " (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n"
3408
#: g10/keygen.c:1293
3510
#: g10/keygen.c:1283
3410
3512
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
3413
#: g10/keygen.c:1296
3515
#: g10/keygen.c:1286
3415
3517
msgid " (%c) Finished\n"
3418
#: g10/keygen.c:1350
3520
#: g10/keygen.c:1340
3419
3521
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
3420
3522
msgstr "V�lg venligst hvilken slags n�gle du vil have:\n"
3422
#: g10/keygen.c:1352
3524
#: g10/keygen.c:1342
3423
3525
#, fuzzy, c-format
3424
3526
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
3425
3527
msgstr " (%d) DSA og ElGamal (standard)\n"
3427
#: g10/keygen.c:1353
3529
#: g10/keygen.c:1343
3429
3531
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
3430
3532
msgstr " (%d) DSA (sign�r kun)\n"
3432
#: g10/keygen.c:1355
3534
#: g10/keygen.c:1345
3433
3535
#, fuzzy, c-format
3434
3536
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
3435
3537
msgstr " (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n"
3437
#: g10/keygen.c:1357
3539
#: g10/keygen.c:1347
3438
3540
#, fuzzy, c-format
3439
3541
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
3440
3542
msgstr " (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n"
3442
#: g10/keygen.c:1358
3544
#: g10/keygen.c:1348
3443
3545
#, fuzzy, c-format
3444
3546
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
3445
3547
msgstr " (%d) DSA (sign�r kun)\n"
3447
#: g10/keygen.c:1360
3549
#: g10/keygen.c:1350
3448
3550
#, fuzzy, c-format
3449
3551
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
3450
3552
msgstr " (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n"
3452
#: g10/keygen.c:1362
3554
#: g10/keygen.c:1352
3453
3555
#, fuzzy, c-format
3454
3556
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
3455
3557
msgstr " (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n"
3457
#: g10/keygen.c:1431 g10/keygen.c:2509
3559
#: g10/keygen.c:1421 g10/keygen.c:2506
3458
3560
#, fuzzy, c-format
3459
3561
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
3460
3562
msgstr "DSA n�glepar vil have 1024 bit.\n"
3462
#: g10/keygen.c:1441
3564
#: g10/keygen.c:1431
3464
3566
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
3467
#: g10/keygen.c:1448
3569
#: g10/keygen.c:1438
3468
3570
#, fuzzy, c-format
3469
3571
msgid "What keysize do you want? (%u) "
3470
3572
msgstr "Hvilken n�glest�rrelse �nsker du? (1024) "
3472
#: g10/keygen.c:1462
3574
#: g10/keygen.c:1452
3474
3576
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
3477
#: g10/keygen.c:1468
3579
#: g10/keygen.c:1458
3479
3581
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
3480
3582
msgstr "�nsket n�glest�rrelse er %u bit\n"
3482
#: g10/keygen.c:1473 g10/keygen.c:1478
3584
#: g10/keygen.c:1463 g10/keygen.c:1468
3484
3586
msgid "rounded up to %u bits\n"
3485
3587
msgstr "rundet op til %u bit\n"
3487
#: g10/keygen.c:1530
3589
#: g10/keygen.c:1515
3489
3591
"Please specify how long the key should be valid.\n"
3490
3592
" 0 = key does not expire\n"
3668
3770
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
3671
#: g10/keygen.c:2578
3773
#: g10/keygen.c:2575
3672
3774
msgid "Key generation canceled.\n"
3673
3775
msgstr "N�gleoprettelse annulleret.\n"
3675
#: g10/keygen.c:2766 g10/keygen.c:2910
3777
#: g10/keygen.c:2774 g10/keygen.c:2918
3676
3778
#, fuzzy, c-format
3677
3779
msgid "writing public key to `%s'\n"
3678
3780
msgstr "skriver offentligt certifikat til '%s'\n"
3680
#: g10/keygen.c:2768 g10/keygen.c:2913
3782
#: g10/keygen.c:2776 g10/keygen.c:2921
3681
3783
#, fuzzy, c-format
3682
3784
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
3683
3785
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
3685
#: g10/keygen.c:2771 g10/keygen.c:2916
3787
#: g10/keygen.c:2779 g10/keygen.c:2924
3686
3788
#, fuzzy, c-format
3687
3789
msgid "writing secret key to `%s'\n"
3688
3790
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
3690
#: g10/keygen.c:2899
3792
#: g10/keygen.c:2907
3691
3793
#, fuzzy, c-format
3692
3794
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
3693
3795
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle ikke fundet: %s\n"
3695
#: g10/keygen.c:2905
3797
#: g10/keygen.c:2913
3696
3798
#, fuzzy, c-format
3697
3799
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
3698
3800
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
3700
#: g10/keygen.c:2923
3802
#: g10/keygen.c:2931
3701
3803
#, fuzzy, c-format
3702
3804
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
3703
3805
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
3705
#: g10/keygen.c:2930
3807
#: g10/keygen.c:2938
3706
3808
#, fuzzy, c-format
3707
3809
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
3708
3810
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
3710
#: g10/keygen.c:2953
3812
#: g10/keygen.c:2961
3711
3813
msgid "public and secret key created and signed.\n"
3712
3814
msgstr "offentlig og hemmelig n�gle oprettet og signeret.\n"
3714
#: g10/keygen.c:2964
3816
#: g10/keygen.c:2972
3716
3818
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
3717
3819
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
3720
#: g10/keygen.c:2976 g10/keygen.c:3105 g10/keygen.c:3220
3822
#: g10/keygen.c:2984 g10/keygen.c:3113 g10/keygen.c:3228
3722
3824
msgid "Key generation failed: %s\n"
3725
#: g10/keygen.c:3028 g10/keygen.c:3156 g10/sign.c:290
3827
#: g10/keygen.c:3036 g10/keygen.c:3164 g10/sign.c:291
3728
3830
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
3731
#: g10/keygen.c:3030 g10/keygen.c:3158 g10/sign.c:292
3833
#: g10/keygen.c:3038 g10/keygen.c:3166 g10/sign.c:293
3734
3836
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
3737
#: g10/keygen.c:3039 g10/keygen.c:3169
3839
#: g10/keygen.c:3047 g10/keygen.c:3177
3738
3840
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
3741
#: g10/keygen.c:3078 g10/keygen.c:3202
3843
#: g10/keygen.c:3086 g10/keygen.c:3210
3743
3845
msgid "Really create? (y/N) "
3744
3846
msgstr "Vil du virkelig oprette?"
3746
#: g10/keygen.c:3355
3848
#: g10/keygen.c:3363
3747
3849
#, fuzzy, c-format
3748
3850
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
3749
3851
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
3751
#: g10/keygen.c:3402
3853
#: g10/keygen.c:3410
3752
3854
#, fuzzy, c-format
3753
3855
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
3754
3856
msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
3756
#: g10/keygen.c:3428
3858
#: g10/keygen.c:3436
3757
3859
#, fuzzy, c-format
3758
3860
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
3759
3861
msgstr "hemmelige n�gler import: %lu\n"
3761
#: g10/keygen.c:3508
3763
msgid "length of RSA modulus is not %d\n"
3766
#: g10/keygen.c:3514
3767
msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n"
3770
#: g10/keygen.c:3520 g10/keygen.c:3526
3772
msgid "length of an RSA prime is not %d\n"
3775
#: g10/keyid.c:497 g10/keyid.c:509 g10/keyid.c:521 g10/keyid.c:533
3863
#: g10/keyid.c:498 g10/keyid.c:510 g10/keyid.c:522 g10/keyid.c:534
3779
#: g10/keylist.c:264
3867
#: g10/keylist.c:265
3781
3869
msgid "Critical signature policy: "
3782
3870
msgstr "%s signatur fra: %s\n"
3784
#: g10/keylist.c:266
3872
#: g10/keylist.c:267
3786
3874
msgid "Signature policy: "
3787
3875
msgstr "%s signatur fra: %s\n"
3789
#: g10/keylist.c:305
3877
#: g10/keylist.c:306
3790
3878
msgid "Critical preferred keyserver: "
3793
#: g10/keylist.c:354 g10/keylist.c:398
3881
#: g10/keylist.c:355 g10/keylist.c:399
3794
3882
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
3797
#: g10/keylist.c:372
3885
#: g10/keylist.c:373
3798
3886
msgid "Critical signature notation: "
3801
#: g10/keylist.c:374
3889
#: g10/keylist.c:375
3802
3890
msgid "Signature notation: "
3805
#: g10/keylist.c:385
3893
#: g10/keylist.c:386
3806
3894
msgid "not human readable"
3809
#: g10/keylist.c:486
3897
#: g10/keylist.c:487
3810
3898
msgid "Keyring"
3813
#: g10/keylist.c:792
3815
msgid "expired: %s)"
3816
msgstr "N�gle udl�ber d. %s\n"
3818
#: g10/keylist.c:1488
3901
#: g10/keylist.c:1489
3820
3903
msgid "Primary key fingerprint:"
3821
3904
msgstr "vis n�gle og fingeraftryk"
3823
#: g10/keylist.c:1490
3906
#: g10/keylist.c:1491
3825
3908
msgid " Subkey fingerprint:"
3826
3909
msgstr " Fingeraftryk:"
3828
3911
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
3829
3912
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
3830
#: g10/keylist.c:1497
3913
#: g10/keylist.c:1498
3832
3915
msgid " Primary key fingerprint:"
3833
3916
msgstr " Fingeraftryk:"
3835
#: g10/keylist.c:1499
3918
#: g10/keylist.c:1500
3837
3920
msgid " Subkey fingerprint:"
3838
3921
msgstr " Fingeraftryk:"
3840
#: g10/keylist.c:1503 g10/keylist.c:1507
3923
#: g10/keylist.c:1504 g10/keylist.c:1508
3842
3925
msgid " Key fingerprint ="
3843
3926
msgstr " Fingeraftryk:"
3845
#: g10/keylist.c:1574
3928
#: g10/keylist.c:1575
3846
3929
msgid " Card serial no. ="
3849
#: g10/keyring.c:1245
3932
#: g10/keyring.c:1246
3850
3933
#, fuzzy, c-format
3851
3934
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
3852
3935
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
3854
#: g10/keyring.c:1251
3937
#: g10/keyring.c:1252
3855
3938
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
3858
#: g10/keyring.c:1253
3941
#: g10/keyring.c:1254
3860
3943
msgid "%s is the unchanged one\n"
3863
#: g10/keyring.c:1254
3946
#: g10/keyring.c:1255
3865
3948
msgid "%s is the new one\n"
3868
#: g10/keyring.c:1255
3951
#: g10/keyring.c:1256
3869
3952
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
3872
#: g10/keyring.c:1375
3955
#: g10/keyring.c:1376
3873
3956
#, fuzzy, c-format
3874
3957
msgid "caching keyring `%s'\n"
3875
3958
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
3877
#: g10/keyring.c:1421
3960
#: g10/keyring.c:1422
3878
3961
#, fuzzy, c-format
3879
3962
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
3880
3963
msgstr "vis n�gler og signaturer"
3882
#: g10/keyring.c:1433
3965
#: g10/keyring.c:1434
3883
3966
#, fuzzy, c-format
3884
3967
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
3885
3968
msgstr "vis n�gler og signaturer"
3887
#: g10/keyring.c:1504
3970
#: g10/keyring.c:1505
3889
3972
msgid "%s: keyring created\n"
3892
#: g10/keyserver.c:107
3975
#: g10/keyserver.c:108
3894
3977
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
3897
#: g10/keyserver.c:434
3980
#: g10/keyserver.c:440
3899
3982
msgid "disabled"
3900
3983
msgstr "sl�fra"
3902
#: g10/keyserver.c:635
3985
#: g10/keyserver.c:641
3903
3986
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
3906
#: g10/keyserver.c:718 g10/keyserver.c:1238
3989
#: g10/keyserver.c:724 g10/keyserver.c:1294
3907
3990
#, fuzzy, c-format
3908
3991
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
3909
3992
msgstr "ugyldig n�glering"
3911
#: g10/keyserver.c:808
3994
#: g10/keyserver.c:822
3912
3995
#, fuzzy, c-format
3913
3996
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
3914
3997
msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
3916
#: g10/keyserver.c:810
3999
#: g10/keyserver.c:824
3918
4001
msgid "key not found on keyserver\n"
3919
4002
msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
3921
#: g10/keyserver.c:985
4004
#: g10/keyserver.c:1041
3922
4005
#, fuzzy, c-format
3923
4006
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
3924
4007
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
3926
#: g10/keyserver.c:989
4009
#: g10/keyserver.c:1045
3927
4010
#, fuzzy, c-format
3928
4011
msgid "requesting key %s from %s\n"
3929
4012
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
3931
#: g10/keyserver.c:1141
4014
#: g10/keyserver.c:1197
3933
4016
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
3936
#: g10/keyserver.c:1145
4019
#: g10/keyserver.c:1201
3937
4020
#, fuzzy, c-format
3938
4021
msgid "sending key %s to %s\n"
3939
4022
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
3941
#: g10/keyserver.c:1188
4024
#: g10/keyserver.c:1244
3942
4025
#, fuzzy, c-format
3943
4026
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
3944
4027
msgstr "eksport�r n�gler til en n�gletjener"
3946
#: g10/keyserver.c:1191
4029
#: g10/keyserver.c:1247
3947
4030
#, fuzzy, c-format
3948
4031
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
3949
4032
msgstr "l�ser indstillinger fra `%s'\n"
3951
#: g10/keyserver.c:1198 g10/keyserver.c:1293
4034
#: g10/keyserver.c:1254 g10/keyserver.c:1349
3953
4036
msgid "no keyserver action!\n"
3954
4037
msgstr "ugyldig n�glering"
3956
#: g10/keyserver.c:1246
4039
#: g10/keyserver.c:1302
3958
4041
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
3961
#: g10/keyserver.c:1255
4044
#: g10/keyserver.c:1311
3962
4045
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
3965
#: g10/keyserver.c:1314
4048
#: g10/keyserver.c:1371
3966
4049
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
3969
#: g10/keyserver.c:1320
4052
#: g10/keyserver.c:1377
3970
4053
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
3973
#: g10/keyserver.c:1332
4056
#: g10/keyserver.c:1389
3975
4058
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
3978
#: g10/keyserver.c:1337
4061
#: g10/keyserver.c:1394
3980
4063
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
3983
#: g10/keyserver.c:1345
4066
#: g10/keyserver.c:1402
3985
msgid "gpgkeys_%s does not support handler version %d\n"
4068
msgid "%s does not support handler version %d\n"
3988
#: g10/keyserver.c:1351
4071
#: g10/keyserver.c:1409
3990
4073
msgid "keyserver timed out\n"
3991
4074
msgstr "generel fejl"
3993
#: g10/keyserver.c:1356
4076
#: g10/keyserver.c:1414
3995
4078
msgid "keyserver internal error\n"
3996
4079
msgstr "generel fejl"
3998
#: g10/keyserver.c:1365
4081
#: g10/keyserver.c:1423
3999
4082
#, fuzzy, c-format
4000
4083
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4001
4084
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
4003
#: g10/keyserver.c:1390 g10/keyserver.c:1424
4086
#: g10/keyserver.c:1448 g10/keyserver.c:1482
4004
4087
#, fuzzy, c-format
4005
4088
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4006
4089
msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n"
4008
#: g10/keyserver.c:1681
4091
#: g10/keyserver.c:1739
4010
4093
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4013
#: g10/keyserver.c:1703
4096
#: g10/keyserver.c:1761
4014
4097
#, fuzzy, c-format
4015
4098
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4016
4099
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
4018
#: g10/keyserver.c:1705
4101
#: g10/keyserver.c:1763
4019
4102
#, fuzzy, c-format
4020
4103
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4021
4104
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
4023
#: g10/mainproc.c:248
4106
#: g10/mainproc.c:249
4025
4108
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
4028
#: g10/mainproc.c:262
4030
msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
4031
msgstr "ukendt cifferalgoritme "
4033
#: g10/mainproc.c:299
4111
#: g10/mainproc.c:300
4034
4112
#, fuzzy, c-format
4035
4113
msgid "%s encrypted session key\n"
4036
4114
msgstr "%s/%s krypteret for: %s\n"
4038
#: g10/mainproc.c:309
4116
#: g10/mainproc.c:310
4039
4117
#, fuzzy, c-format
4040
4118
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
4041
4119
msgstr "ukendt cifferalgoritme "
4043
#: g10/mainproc.c:375
4121
#: g10/mainproc.c:376
4044
4122
#, fuzzy, c-format
4045
4123
msgid "public key is %s\n"
4046
4124
msgstr "Offentlig n�gle er sl�et fra.\n"
4048
#: g10/mainproc.c:430
4126
#: g10/mainproc.c:431
4049
4127
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
4052
#: g10/mainproc.c:463
4130
#: g10/mainproc.c:464
4053
4131
#, fuzzy, c-format
4054
4132
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
4055
4133
msgstr "Gentag kodes�tning: "
4057
#: g10/mainproc.c:467 g10/pkclist.c:218
4135
#: g10/mainproc.c:468 g10/pkclist.c:219
4058
4136
#, fuzzy, c-format
4059
4137
msgid " \"%s\"\n"
4060
4138
msgstr " alias \""
4062
#: g10/mainproc.c:471
4140
#: g10/mainproc.c:472
4063
4141
#, fuzzy, c-format
4064
4142
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
4065
4143
msgstr "Gentag kodes�tning: "
4067
#: g10/mainproc.c:485
4145
#: g10/mainproc.c:486
4069
4147
msgid "public key decryption failed: %s\n"
4072
#: g10/mainproc.c:499
4150
#: g10/mainproc.c:500
4073
4151
#, fuzzy, c-format
4074
4152
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
4075
4153
msgstr "Gentag kodes�tning: "
4077
#: g10/mainproc.c:501
4155
#: g10/mainproc.c:502
4079
4157
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
4080
4158
msgstr "Gentag kodes�tning: "
4082
#: g10/mainproc.c:529 g10/mainproc.c:551
4160
#: g10/mainproc.c:530 g10/mainproc.c:552
4083
4161
#, fuzzy, c-format
4084
4162
msgid "assuming %s encrypted data\n"
4085
4163
msgstr "krypt�r data"
4087
#: g10/mainproc.c:537
4165
#: g10/mainproc.c:538
4089
4167
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
4092
#: g10/mainproc.c:569
4170
#: g10/mainproc.c:570
4093
4171
msgid "decryption okay\n"
4096
#: g10/mainproc.c:573
4174
#: g10/mainproc.c:574
4098
4176
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
4099
4177
msgstr "ADVARSEL: intet blev eksporteret\n"
4101
#: g10/mainproc.c:586
4179
#: g10/mainproc.c:587
4102
4180
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
4105
#: g10/mainproc.c:592
4183
#: g10/mainproc.c:593
4107
4185
msgid "decryption failed: %s\n"
4116
4194
msgid "original file name='%.*s'\n"
4119
#: g10/mainproc.c:786
4197
#: g10/mainproc.c:803
4120
4198
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
4123
#: g10/mainproc.c:1290
4201
#: g10/mainproc.c:1307
4124
4202
msgid "signature verification suppressed\n"
4127
#: g10/mainproc.c:1332 g10/mainproc.c:1342
4205
#: g10/mainproc.c:1349 g10/mainproc.c:1359
4129
4207
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
4130
4208
msgstr "opret en separat signatur"
4132
#: g10/mainproc.c:1352
4210
#: g10/mainproc.c:1369
4133
4211
#, fuzzy, c-format
4134
4212
msgid "Signature made %s\n"
4135
4213
msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
4137
#: g10/mainproc.c:1353
4215
#: g10/mainproc.c:1370
4138
4216
#, fuzzy, c-format
4139
4217
msgid " using %s key %s\n"
4140
4218
msgstr " alias \""
4142
#: g10/mainproc.c:1357
4220
#: g10/mainproc.c:1374
4144
4222
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4147
#: g10/mainproc.c:1377
4225
#: g10/mainproc.c:1394
4149
4227
msgid "Key available at: "
4150
4228
msgstr "Ingen hj�lp tilg�ngelig"
4152
#: g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1530
4230
#: g10/mainproc.c:1499 g10/mainproc.c:1547
4153
4231
#, fuzzy, c-format
4154
4232
msgid "BAD signature from \"%s\""
4155
4233
msgstr "D�RLIG signatur fra \""
4157
#: g10/mainproc.c:1484 g10/mainproc.c:1532
4235
#: g10/mainproc.c:1501 g10/mainproc.c:1549
4158
4236
#, fuzzy, c-format
4159
4237
msgid "Expired signature from \"%s\""
4160
4238
msgstr "God signatur fra \""
4162
#: g10/mainproc.c:1486 g10/mainproc.c:1534
4240
#: g10/mainproc.c:1503 g10/mainproc.c:1551
4163
4241
#, fuzzy, c-format
4164
4242
msgid "Good signature from \"%s\""
4165
4243
msgstr "God signatur fra \""
4167
#: g10/mainproc.c:1538
4245
#: g10/mainproc.c:1555
4168
4246
msgid "[uncertain]"
4171
#: g10/mainproc.c:1570
4249
#: g10/mainproc.c:1587
4172
4250
#, fuzzy, c-format
4173
4251
msgid " aka \"%s\""
4174
4252
msgstr " alias \""
4176
#: g10/mainproc.c:1664
4254
#: g10/mainproc.c:1681
4177
4255
#, fuzzy, c-format
4178
4256
msgid "Signature expired %s\n"
4179
4257
msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
4181
#: g10/mainproc.c:1669
4259
#: g10/mainproc.c:1686
4182
4260
#, fuzzy, c-format
4183
4261
msgid "Signature expires %s\n"
4184
4262
msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
4186
#: g10/mainproc.c:1672
4264
#: g10/mainproc.c:1689
4187
4265
#, fuzzy, c-format
4188
4266
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
4189
4267
msgstr "%s signatur fra: %s\n"
4191
#: g10/mainproc.c:1673
4269
#: g10/mainproc.c:1690
4195
#: g10/mainproc.c:1674
4273
#: g10/mainproc.c:1691
4196
4274
msgid "textmode"
4199
#: g10/mainproc.c:1674 g10/trustdb.c:530
4277
#: g10/mainproc.c:1691 g10/trustdb.c:531
4201
4279
msgid "unknown"
4202
4280
msgstr "ukendt version"
4204
#: g10/mainproc.c:1694
4282
#: g10/mainproc.c:1711
4206
4284
msgid "Can't check signature: %s\n"
4207
4285
msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
4209
#: g10/mainproc.c:1762 g10/mainproc.c:1778 g10/mainproc.c:1864
4287
#: g10/mainproc.c:1779 g10/mainproc.c:1795 g10/mainproc.c:1881
4211
4289
msgid "not a detached signature\n"
4212
4290
msgstr "opret en separat signatur"
4214
#: g10/mainproc.c:1805
4292
#: g10/mainproc.c:1822
4216
4294
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
4219
#: g10/mainproc.c:1813
4297
#: g10/mainproc.c:1830
4221
4299
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
4224
#: g10/mainproc.c:1870
4302
#: g10/mainproc.c:1887
4225
4303
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
4226
4304
msgstr "gammeldags (PGP 2.x) signatur\n"
4228
#: g10/mainproc.c:1880
4306
#: g10/mainproc.c:1897
4229
4307
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
4234
4312
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
4235
4313
msgstr "kan ikke sl� core-dump fra: %s\n"
4237
#: g10/misc.c:141 g10/misc.c:169 g10/misc.c:241
4315
#: g10/misc.c:142 g10/misc.c:170 g10/misc.c:242
4238
4316
#, fuzzy, c-format
4239
4317
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
4240
4318
msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
4244
4322
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
4248
4326
#, fuzzy, c-format
4249
4327
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
4250
4328
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle ikke fundet: %s\n"
4253
4331
#, fuzzy, c-format
4254
4332
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
4255
4333
msgstr "uimplementeret cifferalgoritme"
4258
4336
#, fuzzy, c-format
4259
4337
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
4260
4338
msgstr "%s signatur fra: %s\n"
4263
4341
#, fuzzy, c-format
4264
4342
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
4265
4343
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
4268
4346
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
4273
4351
"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
4277
4355
#, fuzzy, c-format
4278
4356
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
4279
4357
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
4282
4360
#, fuzzy, c-format
4283
4361
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
4284
4362
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
4288
4366
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
4371
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
4372
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
4293
4376
msgid "Uncompressed"
4294
4377
msgstr "ikke bearbejdet"
4298
4381
msgid "uncompressed|none"
4299
4382
msgstr "ikke bearbejdet"
4303
4386
msgid "this message may not be usable by %s\n"
4307
4390
#, fuzzy, c-format
4308
4391
msgid "ambiguous option `%s'\n"
4309
4392
msgstr "l�ser indstillinger fra `%s'\n"
4312
4395
#, fuzzy, c-format
4313
4396
msgid "unknown option `%s'\n"
4314
4397
msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
4316
#: g10/openfile.c:84
4399
#: g10/openfile.c:86
4318
4401
msgid "File `%s' exists. "
4319
4402
msgstr "Fil `%s' eksisterer. "
4321
#: g10/openfile.c:86
4404
#: g10/openfile.c:88
4323
4406
msgid "Overwrite? (y/N) "
4324
4407
msgstr "Overskriv (j/N)? "
4326
#: g10/openfile.c:119
4409
#: g10/openfile.c:121
4328
4411
msgid "%s: unknown suffix\n"
4329
4412
msgstr "%s: ukendt suffiks\n"
4331
#: g10/openfile.c:141
4414
#: g10/openfile.c:143
4332
4415
msgid "Enter new filename"
4333
4416
msgstr "Indtast nyt filnavn"
4335
#: g10/openfile.c:184
4418
#: g10/openfile.c:188
4336
4419
msgid "writing to stdout\n"
4337
4420
msgstr "skriver til stdout\n"
4339
#: g10/openfile.c:296
4422
#: g10/openfile.c:303
4341
4424
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
4344
#: g10/openfile.c:375
4427
#: g10/openfile.c:382
4346
4429
msgid "new configuration file `%s' created\n"
4349
#: g10/openfile.c:377
4432
#: g10/openfile.c:384
4351
4434
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
4354
#: g10/openfile.c:409
4437
#: g10/openfile.c:416
4355
4438
#, fuzzy, c-format
4356
4439
msgid "directory `%s' created\n"
4357
4440
msgstr "%s: mappe oprettet\n"
4359
#: g10/parse-packet.c:137
4442
#: g10/parse-packet.c:138
4361
4444
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
4364
#: g10/parse-packet.c:707
4447
#: g10/parse-packet.c:708
4365
4448
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
4368
#: g10/parse-packet.c:1132
4451
#: g10/parse-packet.c:1145
4370
4453
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
4373
#: g10/passphrase.c:478 g10/passphrase.c:525
4456
#: g10/passphrase.c:304
4374
4457
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
4377
#: g10/passphrase.c:486
4378
msgid "can't set client pid for the agent\n"
4381
#: g10/passphrase.c:494
4382
msgid "can't get server read FD for the agent\n"
4385
#: g10/passphrase.c:501
4386
msgid "can't get server write FD for the agent\n"
4389
#: g10/passphrase.c:534
4460
#: g10/passphrase.c:320
4390
4461
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
4393
#: g10/passphrase.c:547
4464
#: g10/passphrase.c:339
4394
4465
#, fuzzy, c-format
4395
4466
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
4396
4467
msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
4398
#: g10/passphrase.c:568
4469
#: g10/passphrase.c:356
4399
4470
#, fuzzy, c-format
4400
4471
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
4401
4472
msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n"
4403
#: g10/passphrase.c:590
4404
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
4407
#: g10/passphrase.c:597 g10/passphrase.c:937 g10/passphrase.c:1049
4474
#: g10/passphrase.c:373 g10/passphrase.c:649 g10/passphrase.c:739
4408
4475
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
4411
#: g10/passphrase.c:700 g10/passphrase.c:1209
4478
#: g10/passphrase.c:526 g10/passphrase.c:908
4412
4479
#, fuzzy, c-format
4413
4480
msgid " (main key ID %s)"
4414
4481
msgstr " (hovedn�gle-ID %08lX)"
4416
#: g10/passphrase.c:714
4483
#: g10/passphrase.c:540
4419
4486
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4488
4542
"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
4492
4546
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
4496
4550
#, fuzzy, c-format
4497
4551
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
4498
4552
msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
4500
#: g10/photoid.c:102
4554
#: g10/photoid.c:103
4502
4556
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
4505
#: g10/photoid.c:104
4559
#: g10/photoid.c:105
4507
4561
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
4508
4562
msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
4510
#: g10/photoid.c:119
4564
#: g10/photoid.c:120
4511
4565
#, fuzzy, c-format
4512
4566
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
4513
4567
msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n"
4515
4569
# virker j automatisk istedetfor y?
4516
#: g10/photoid.c:136
4570
#: g10/photoid.c:137
4518
4572
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
4519
4573
msgstr "Er dette korrekt (j/n)? "
4521
#: g10/photoid.c:338
4575
#: g10/photoid.c:339
4523
4577
msgid "unable to display photo ID!\n"
4524
4578
msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
4526
#: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:580
4580
#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:581
4527
4581
msgid "No reason specified"
4530
#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:582
4584
#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:583
4532
4586
msgid "Key is superseded"
4533
4587
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
4535
#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:581
4589
#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:582
4536
4590
msgid "Key has been compromised"
4539
#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:583
4593
#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:584
4540
4594
msgid "Key is no longer used"
4543
#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:584
4597
#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:585
4544
4598
msgid "User ID is no longer valid"
4549
4603
msgid "reason for revocation: "
4550
4604
msgstr "rev- forkert n�gletilbagekald\n"
4553
4607
msgid "revocation comment: "
4556
#: g10/pkclist.c:205
4610
#: g10/pkclist.c:206
4557
4611
msgid "iImMqQsS"
4560
#: g10/pkclist.c:213
4614
#: g10/pkclist.c:214
4562
4616
msgid "No trust value assigned to:\n"
4564
4618
"Ingen tillidsv�rdi tildelt til %lu:\n"
4565
4619
"%4u%c/%08lX %s \""
4567
#: g10/pkclist.c:245
4621
#: g10/pkclist.c:246
4568
4622
#, fuzzy, c-format
4569
4623
msgid " aka \"%s\"\n"
4570
4624
msgstr " alias \""
4572
#: g10/pkclist.c:255
4626
#: g10/pkclist.c:256
4575
4629
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
4576
4630
msgstr "Denne n�gle tilh�rer sikkert ejeren\n"
4578
#: g10/pkclist.c:270
4632
#: g10/pkclist.c:271
4580
4634
msgid " %d = I don't know or won't say\n"
4583
#: g10/pkclist.c:272
4637
#: g10/pkclist.c:273
4584
4638
#, fuzzy, c-format
4585
4639
msgid " %d = I do NOT trust\n"
4586
4640
msgstr "%08lX: Vi stoler IKKE p� denne n�gle\n"
4588
#: g10/pkclist.c:278
4642
#: g10/pkclist.c:279
4589
4643
#, fuzzy, c-format
4590
4644
msgid " %d = I trust ultimately\n"
4591
4645
msgstr " (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n"
4593
#: g10/pkclist.c:284
4647
#: g10/pkclist.c:285
4595
4649
msgid " m = back to the main menu\n"
4596
4650
msgstr " m = tilbage til hovedmenu\n"
4598
#: g10/pkclist.c:287
4652
#: g10/pkclist.c:288
4600
4654
msgid " s = skip this key\n"
4601
4655
msgstr "%s: udelod: %s\n"
4603
#: g10/pkclist.c:288
4657
#: g10/pkclist.c:289
4605
4659
msgid " q = quit\n"
4606
4660
msgstr " q = afslut\n"
4608
#: g10/pkclist.c:292
4662
#: g10/pkclist.c:293
4611
4665
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
4615
#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:609
4669
#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:610
4616
4670
msgid "Your decision? "
4617
4671
msgstr "Dit valg? "
4619
#: g10/pkclist.c:319
4673
#: g10/pkclist.c:320
4621
4675
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
4622
4676
msgstr "Vil du virkelig gerne g�re dette?"
4624
#: g10/pkclist.c:333
4678
#: g10/pkclist.c:334
4625
4679
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
4628
#: g10/pkclist.c:418
4682
#: g10/pkclist.c:419
4629
4683
#, fuzzy, c-format
4630
4684
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
4631
4685
msgstr " Intet tyder p� at denne signatur tilh�rer ejeren.\n"
4633
#: g10/pkclist.c:423
4687
#: g10/pkclist.c:424
4634
4688
#, fuzzy, c-format
4635
4689
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
4636
4690
msgstr " Intet tyder p� at denne signatur tilh�rer ejeren.\n"
4638
#: g10/pkclist.c:429
4692
#: g10/pkclist.c:430
4640
4694
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
4641
4695
msgstr "Denne n�gle tilh�rer sikkert ejeren\n"
4643
#: g10/pkclist.c:434
4697
#: g10/pkclist.c:435
4644
4698
msgid "This key belongs to us\n"
4645
4699
msgstr "Denne n�gle tilh�rer os\n"
4647
#: g10/pkclist.c:460
4701
#: g10/pkclist.c:461
4649
4703
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
4650
4704
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
4651
4705
"you may answer the next question with yes.\n"
4654
#: g10/pkclist.c:467
4708
#: g10/pkclist.c:468
4656
4710
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
4657
4711
msgstr "Brug denne n�gle alligevel? "
4659
#: g10/pkclist.c:501
4713
#: g10/pkclist.c:502
4660
4714
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
4661
4715
msgstr "ADVARSEL: Bruger n�gle uden tillid!\n"
4663
#: g10/pkclist.c:508
4717
#: g10/pkclist.c:509
4665
4719
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
4666
4720
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
4668
#: g10/pkclist.c:517
4722
#: g10/pkclist.c:518
4670
4724
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
4671
4725
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
4673
#: g10/pkclist.c:520
4727
#: g10/pkclist.c:521
4674
4728
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
4675
4729
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
4677
#: g10/pkclist.c:521
4731
#: g10/pkclist.c:522
4679
4733
msgid " This could mean that the signature is forged.\n"
4680
4734
msgstr " Dette kan betyde at signaturen er forfalsket.\n"
4682
#: g10/pkclist.c:527
4736
#: g10/pkclist.c:528
4683
4737
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
4684
4738
msgstr "ADVARSEL: Denne undern�gle er blevet tilbagekaldt af dens ejer!\n"
4686
#: g10/pkclist.c:532
4740
#: g10/pkclist.c:533
4688
4742
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
4689
4743
msgstr "Bem�rk: Denne n�gle er for�ldet!\n"
4691
#: g10/pkclist.c:537
4745
#: g10/pkclist.c:538
4692
4746
msgid "Note: This key has expired!\n"
4693
4747
msgstr "Bem�rk: Denne n�gle er for�ldet!\n"
4695
#: g10/pkclist.c:548
4749
#: g10/pkclist.c:549
4696
4750
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
4699
#: g10/pkclist.c:550
4753
#: g10/pkclist.c:551
4701
4755
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
4702
4756
msgstr " Intet tyder p� at denne signatur tilh�rer ejeren.\n"
4704
#: g10/pkclist.c:558
4758
#: g10/pkclist.c:559
4705
4759
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
4706
4760
msgstr "ADVARSEL: Vi tror IKKE p� denne n�gle!\n"
4708
#: g10/pkclist.c:559
4762
#: g10/pkclist.c:560
4709
4763
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
4710
4764
msgstr " Signaturen er formentlig FORFALSKET.\n"
4712
#: g10/pkclist.c:567
4766
#: g10/pkclist.c:568
4714
4768
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
4717
#: g10/pkclist.c:569
4771
#: g10/pkclist.c:570
4718
4772
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
4719
4773
msgstr " Det er ikke sikkert at signaturen tilh�rer ejeren.\n"
4721
#: g10/pkclist.c:734 g10/pkclist.c:767 g10/pkclist.c:936 g10/pkclist.c:996
4775
#: g10/pkclist.c:735 g10/pkclist.c:768 g10/pkclist.c:937 g10/pkclist.c:997
4723
4777
msgid "%s: skipped: %s\n"
4724
4778
msgstr "%s: udelod: %s\n"
4726
#: g10/pkclist.c:744 g10/pkclist.c:968
4780
#: g10/pkclist.c:745 g10/pkclist.c:969
4728
4782
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
4729
4783
msgstr "%s: udelod: offentlig n�gle er allerede tilstede\n"
4731
#: g10/pkclist.c:786
4785
#: g10/pkclist.c:787
4733
4787
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
4735
4789
"Du angav ikke en bruger-id. (du kan bruge \"-r\")\n"
4738
#: g10/pkclist.c:802
4792
#: g10/pkclist.c:803
4739
4793
msgid "Current recipients:\n"
4742
#: g10/pkclist.c:828
4796
#: g10/pkclist.c:829
4745
4799
"Enter the user ID. End with an empty line: "
4748
#: g10/pkclist.c:844
4802
#: g10/pkclist.c:845
4749
4803
msgid "No such user ID.\n"
4750
4804
msgstr "Ingen s�dan bruger-id.\n"
4752
#: g10/pkclist.c:849 g10/pkclist.c:911
4806
#: g10/pkclist.c:850 g10/pkclist.c:912
4753
4807
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
4754
4808
msgstr "udeladt: offentlig n�gle er allerede valgt som standard modtager\n"
4756
#: g10/pkclist.c:867
4810
#: g10/pkclist.c:868
4757
4811
msgid "Public key is disabled.\n"
4758
4812
msgstr "Offentlig n�gle er sl�et fra.\n"
4760
#: g10/pkclist.c:874
4814
#: g10/pkclist.c:875
4762
4816
msgid "skipped: public key already set\n"
4763
4817
msgstr "%s: udelod: offentlig n�gle er allerede tilstede\n"
4765
#: g10/pkclist.c:903
4819
#: g10/pkclist.c:904
4766
4820
#, fuzzy, c-format
4767
4821
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
4768
4822
msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
4770
#: g10/pkclist.c:948
4824
#: g10/pkclist.c:949
4772
4826
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
4773
4827
msgstr "%s: udelod: offentlign�gle er sl�et fra\n"
4775
#: g10/pkclist.c:1003
4829
#: g10/pkclist.c:1004
4776
4830
msgid "no valid addressees\n"
4777
4831
msgstr "ingen gyldige adresser\n"
4779
#: g10/plaintext.c:90
4833
#: g10/plaintext.c:91
4780
4834
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
4783
#: g10/plaintext.c:135 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:158
4837
#: g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141 g10/plaintext.c:159
4784
4838
#, fuzzy, c-format
4785
4839
msgid "error creating `%s': %s\n"
4786
4840
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
4788
#: g10/plaintext.c:446
4842
#: g10/plaintext.c:447
4789
4843
msgid "Detached signature.\n"
4792
#: g10/plaintext.c:450
4846
#: g10/plaintext.c:452
4793
4847
msgid "Please enter name of data file: "
4796
#: g10/plaintext.c:478
4850
#: g10/plaintext.c:481
4797
4851
msgid "reading stdin ...\n"
4798
4852
msgstr "l�ser stdin ...\n"
4800
#: g10/plaintext.c:512
4854
#: g10/plaintext.c:515
4801
4855
msgid "no signed data\n"
4804
#: g10/plaintext.c:526
4858
#: g10/plaintext.c:529
4806
4860
msgid "can't open signed data `%s'\n"
4809
#: g10/pubkey-enc.c:103
4863
#: g10/pubkey-enc.c:104
4811
4865
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
4814
#: g10/pubkey-enc.c:119
4868
#: g10/pubkey-enc.c:120
4815
4869
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
4818
#: g10/pubkey-enc.c:207
4872
#: g10/pubkey-enc.c:208
4819
4873
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
4822
#: g10/pubkey-enc.c:228
4876
#: g10/pubkey-enc.c:229
4823
4877
#, fuzzy, c-format
4824
4878
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
4825
4879
msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
4827
#: g10/pubkey-enc.c:266
4881
#: g10/pubkey-enc.c:267
4829
4883
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
4832
#: g10/pubkey-enc.c:286
4886
#: g10/pubkey-enc.c:287
4833
4887
#, fuzzy, c-format
4834
4888
msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
4835
4889
msgstr "hemmelige n�gler import: %lu\n"
4837
#: g10/pubkey-enc.c:292
4891
#: g10/pubkey-enc.c:293
4839
4893
msgid "NOTE: key has been revoked"
4840
4894
msgstr "n�gle %08lX: n�gle er blevet annulleret!\n"
4842
#: g10/revoke.c:103 g10/revoke.c:117 g10/revoke.c:129 g10/revoke.c:175
4843
#: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:545
4896
#: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176
4897
#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:546
4844
4898
#, fuzzy, c-format
4845
4899
msgid "build_packet failed: %s\n"
4846
4900
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
4849
4903
#, fuzzy, c-format
4850
4904
msgid "key %s has no user IDs\n"
4851
4905
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
4854
4908
msgid "To be revoked by:\n"
4858
4912
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
4863
4917
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
4864
4918
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
4866
#: g10/revoke.c:293 g10/revoke.c:511
4920
#: g10/revoke.c:294 g10/revoke.c:512
4867
4921
msgid "ASCII armored output forced.\n"
4870
#: g10/revoke.c:307 g10/revoke.c:525
4924
#: g10/revoke.c:308 g10/revoke.c:526
4871
4925
#, fuzzy, c-format
4872
4926
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
4873
4927
msgstr "signering fejlede: %s\n"
4877
4931
msgid "Revocation certificate created.\n"
4878
4932
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
4882
4936
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
4886
4940
#, fuzzy, c-format
4887
4941
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
4888
4942
msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
4891
4945
#, fuzzy, c-format
4892
4946
msgid "no corresponding public key: %s\n"
4893
4947
msgstr "skriver offentligt certifikat til '%s'\n"
4896
4950
msgid "public key does not match secret key!\n"
4901
4955
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
4902
4956
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
4906
4960
msgid "unknown protection algorithm\n"
4907
4961
msgstr "ukendt kompressionsalgoritme"
4911
4965
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
4912
4966
msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
4916
4970
"Revocation certificate created.\n"
4922
4976
"your machine might store the data and make it available to others!\n"
4927
4981
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
4928
4982
msgstr "rev- forkert n�gletilbagekald\n"
4936
4990
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
4940
4994
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
4944
4998
#, fuzzy, c-format
4945
4999
msgid "Reason for revocation: %s\n"
4946
5000
msgstr "rev- forkert n�gletilbagekald\n"
4949
5003
msgid "(No description given)\n"
4954
5008
msgid "Is this okay? (y/N) "
4955
5009
msgstr "Brug denne n�gle alligevel? "
4957
#: g10/seckey-cert.c:54
5011
#: g10/seckey-cert.c:55
4959
5013
msgid "secret key parts are not available\n"
4960
5014
msgstr "hemmelig n�gle ikke tilg�ngelig"
4962
#: g10/seckey-cert.c:60
5016
#: g10/seckey-cert.c:61
4963
5017
#, fuzzy, c-format
4964
5018
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
4965
5019
msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
4967
#: g10/seckey-cert.c:71
5021
#: g10/seckey-cert.c:72
4968
5022
#, fuzzy, c-format
4969
5023
msgid "protection digest %d is not supported\n"
4970
5024
msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
4972
#: g10/seckey-cert.c:265
5026
#: g10/seckey-cert.c:266
4974
5028
msgid "Invalid passphrase; please try again"
4975
5029
msgstr "ugyldig kodes�tning"
4977
#: g10/seckey-cert.c:266
5031
#: g10/seckey-cert.c:267
4979
5033
msgid "%s ...\n"
4982
#: g10/seckey-cert.c:326
5036
#: g10/seckey-cert.c:327
4983
5037
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
4986
#: g10/seckey-cert.c:364
5040
#: g10/seckey-cert.c:365
4987
5041
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
4991
5045
msgid "weak key created - retrying\n"
4996
5050
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
5000
5054
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
5003
#: g10/sig-check.c:75
5057
#: g10/sig-check.c:76
5004
5058
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
5007
#: g10/sig-check.c:99
5061
#: g10/sig-check.c:100
5009
5063
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
5012
#: g10/sig-check.c:102
5066
#: g10/sig-check.c:103
5014
5068
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
5017
#: g10/sig-check.c:168
5071
#: g10/sig-check.c:169
5018
5072
#, fuzzy, c-format
5019
5073
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
5020
5074
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
5022
#: g10/sig-check.c:169
5076
#: g10/sig-check.c:170
5023
5077
#, fuzzy, c-format
5024
5078
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
5025
5079
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
5027
#: g10/sig-check.c:180
5081
#: g10/sig-check.c:181
5030
5084
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
5033
#: g10/sig-check.c:182
5087
#: g10/sig-check.c:183
5036
5090
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
5039
#: g10/sig-check.c:192
5093
#: g10/sig-check.c:193
5040
5094
#, fuzzy, c-format
5041
5095
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
5042
5096
msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
5044
#: g10/sig-check.c:275
5098
#: g10/sig-check.c:276
5046
5100
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
5049
#: g10/sig-check.c:532
5103
#: g10/sig-check.c:533
5050
5104
#, fuzzy, c-format
5051
5105
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
5052
5106
msgstr "n�gle %08lX: undern�gle er blevet annulleret!\n"
5054
#: g10/sig-check.c:558
5108
#: g10/sig-check.c:559
5055
5109
#, fuzzy, c-format
5056
5110
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
5057
5111
msgstr "n�gle %08lX: undern�gle er blevet annulleret!\n"
5060
5114
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
5064
5118
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
5069
5123
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
5073
5127
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
5077
5131
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
5083
5137
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
5089
5143
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using "
5090
5144
"unexpanded.\n"
5094
5148
#, fuzzy, c-format
5095
5149
msgid "checking created signature failed: %s\n"
5096
5150
msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
5099
5153
#, fuzzy, c-format
5100
5154
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
5101
5155
msgstr "%s signatur fra: %s\n"
5104
5158
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5110
5164
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
5114
5168
msgid "signing:"
5115
5169
msgstr "signerer:"
5118
5172
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5123
5177
msgid "%s encryption will be used\n"
5126
#: g10/skclist.c:126 g10/skclist.c:190
5180
#: g10/skclist.c:127 g10/skclist.c:191
5127
5181
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
5130
#: g10/skclist.c:157
5184
#: g10/skclist.c:158
5131
5185
#, fuzzy, c-format
5132
5186
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
5133
5187
msgstr "vis pr�ferencer"
5135
#: g10/skclist.c:165 g10/skclist.c:175 g10/skclist.c:184
5189
#: g10/skclist.c:166 g10/skclist.c:176 g10/skclist.c:185
5136
5190
#, fuzzy, c-format
5137
5191
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
5138
5192
msgstr "%s: udelod: %s\n"
5140
#: g10/skclist.c:170
5194
#: g10/skclist.c:171
5142
5196
msgid "skipped: secret key already present\n"
5143
5197
msgstr "udelod: hemmelig n�gle er allerede tilstede\n"
5145
#: g10/skclist.c:185
5199
#: g10/skclist.c:186
5146
5200
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
5149
#: g10/tdbdump.c:59 g10/trustdb.c:365
5203
#: g10/tdbdump.c:60 g10/trustdb.c:366
5151
5205
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
5154
#: g10/tdbdump.c:104
5208
#: g10/tdbdump.c:105
5157
5211
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
5158
5212
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
5161
#: g10/tdbdump.c:159 g10/tdbdump.c:167 g10/tdbdump.c:172 g10/tdbdump.c:177
5215
#: g10/tdbdump.c:160 g10/tdbdump.c:168 g10/tdbdump.c:173 g10/tdbdump.c:178
5162
5216
#, fuzzy, c-format
5163
5217
msgid "error in `%s': %s\n"
5164
5218
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
5166
#: g10/tdbdump.c:159
5220
#: g10/tdbdump.c:160
5167
5221
msgid "line too long"
5170
#: g10/tdbdump.c:167
5224
#: g10/tdbdump.c:168
5171
5225
msgid "colon missing"
5174
#: g10/tdbdump.c:173
5228
#: g10/tdbdump.c:174
5176
5230
msgid "invalid fingerprint"
5177
5231
msgstr "fejl i trailerlinie\n"
5179
#: g10/tdbdump.c:178
5233
#: g10/tdbdump.c:179
5181
5235
msgid "ownertrust value missing"
5182
5236
msgstr "import�r ejertillidsv�rdierne"
5184
#: g10/tdbdump.c:214
5238
#: g10/tdbdump.c:215
5185
5239
#, fuzzy, c-format
5186
5240
msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
5187
5241
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
5189
#: g10/tdbdump.c:218
5243
#: g10/tdbdump.c:219
5190
5244
#, fuzzy, c-format
5191
5245
msgid "read error in `%s': %s\n"
5192
5246
msgstr "panser: %s\n"
5194
#: g10/tdbdump.c:227 g10/trustdb.c:380
5248
#: g10/tdbdump.c:228 g10/trustdb.c:381
5196
5250
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
5199
#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1440
5253
#: g10/tdbio.c:129 g10/tdbio.c:1445
5201
5255
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
5204
#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1447
5258
#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1452
5206
5260
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
5210
5264
msgid "trustdb transaction too large\n"
5214
5268
#, fuzzy, c-format
5215
5269
msgid "can't access `%s': %s\n"
5216
5270
msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n"
5220
5274
msgid "%s: directory does not exist!\n"
5223
#: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:545 g10/tdbio.c:588
5277
#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:546 g10/tdbio.c:589
5224
5278
#, fuzzy, c-format
5225
5279
msgid "can't create lock for `%s'\n"
5226
5280
msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
5228
#: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:591
5282
#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:592
5229
5283
#, fuzzy, c-format
5230
5284
msgid "can't lock `%s'\n"
5231
5285
msgstr "kan ikke �bne `%s'\n"
5235
5289
msgid "%s: failed to create version record: %s"
5240
5294
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
5245
5299
msgid "%s: trustdb created\n"
5249
5303
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
5254
5308
msgid "%s: invalid trustdb\n"
5259
5313
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
5264
5318
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
5267
#: g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:691 g10/tdbio.c:707 g10/tdbio.c:721
5268
#: g10/tdbio.c:751 g10/tdbio.c:1373 g10/tdbio.c:1400
5321
#: g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:696 g10/tdbio.c:712 g10/tdbio.c:726
5322
#: g10/tdbio.c:756 g10/tdbio.c:1378 g10/tdbio.c:1405
5270
5324
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
5275
5329
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
5280
5334
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
5285
5339
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
5290
5344
msgid "%s: not a trustdb file\n"
5295
5349
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
5300
5354
msgid "%s: invalid file version %d\n"
5305
5359
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
5310
5364
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
5315
5369
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
5320
5374
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
5324
5378
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
5327
#: g10/textfilter.c:147
5381
#: g10/textfilter.c:148
5329
5383
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
5332
#: g10/textfilter.c:244
5386
#: g10/textfilter.c:245
5334
5388
msgid "input line longer than %d characters\n"
5337
#: g10/trustdb.c:226
5391
#: g10/trustdb.c:227
5338
5392
#, fuzzy, c-format
5339
5393
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
5340
5394
msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n"
5342
#: g10/trustdb.c:257
5396
#: g10/trustdb.c:258
5343
5397
#, fuzzy, c-format
5344
5398
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
5345
5399
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
5347
#: g10/trustdb.c:295
5401
#: g10/trustdb.c:296
5349
5403
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
5352
#: g10/trustdb.c:310
5406
#: g10/trustdb.c:311
5353
5407
#, fuzzy, c-format
5354
5408
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
5355
5409
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
5357
#: g10/trustdb.c:320
5411
#: g10/trustdb.c:321
5358
5412
#, fuzzy, c-format
5359
5413
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
5360
5414
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
5362
#: g10/trustdb.c:344
5416
#: g10/trustdb.c:345
5364
5418
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
5367
#: g10/trustdb.c:350
5421
#: g10/trustdb.c:351
5369
5423
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
5372
#: g10/trustdb.c:446
5426
#: g10/trustdb.c:447
5374
5428
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
5377
#: g10/trustdb.c:452
5431
#: g10/trustdb.c:453
5379
5433
msgid "using %s trust model\n"
5382
#: g10/trustdb.c:504
5436
#: g10/trustdb.c:505
5383
5437
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
5386
#: g10/trustdb.c:506
5440
#: g10/trustdb.c:507
5388
5442
msgid "[ revoked]"
5389
5443
msgstr "tilf�j n�gle"
5391
#: g10/trustdb.c:508 g10/trustdb.c:513
5445
#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:514
5393
5447
msgid "[ expired]"
5396
#: g10/trustdb.c:512
5450
#: g10/trustdb.c:513
5398
5452
msgid "[ unknown]"
5399
5453
msgstr "ukendt version"
5401
#: g10/trustdb.c:514
5455
#: g10/trustdb.c:515
5402
5456
msgid "[ undef ]"
5405
#: g10/trustdb.c:515
5459
#: g10/trustdb.c:516
5406
5460
msgid "[marginal]"
5409
#: g10/trustdb.c:516
5463
#: g10/trustdb.c:517
5410
5464
msgid "[ full ]"
5413
#: g10/trustdb.c:517
5467
#: g10/trustdb.c:518
5414
5468
msgid "[ultimate]"
5417
#: g10/trustdb.c:532
5471
#: g10/trustdb.c:533
5418
5472
msgid "undefined"
5421
#: g10/trustdb.c:533
5475
#: g10/trustdb.c:534
5425
#: g10/trustdb.c:534
5479
#: g10/trustdb.c:535
5426
5480
msgid "marginal"
5429
#: g10/trustdb.c:535
5483
#: g10/trustdb.c:536
5433
#: g10/trustdb.c:536
5487
#: g10/trustdb.c:537
5434
5488
msgid "ultimate"
5437
#: g10/trustdb.c:576
5491
#: g10/trustdb.c:577
5438
5492
msgid "no need for a trustdb check\n"
5441
#: g10/trustdb.c:582 g10/trustdb.c:2157
5495
#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2330
5443
5497
msgid "next trustdb check due at %s\n"
5446
#: g10/trustdb.c:591
5500
#: g10/trustdb.c:592
5448
5502
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
5451
#: g10/trustdb.c:606
5505
#: g10/trustdb.c:607
5453
5507
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
5456
#: g10/trustdb.c:838 g10/trustdb.c:1276
5510
#: g10/trustdb.c:839 g10/trustdb.c:1277
5457
5511
#, fuzzy, c-format
5458
5512
msgid "public key %s not found: %s\n"
5459
5513
msgstr "offentlig n�gle ikke fundet"
5461
#: g10/trustdb.c:1033
5515
#: g10/trustdb.c:1034
5462
5516
msgid "please do a --check-trustdb\n"
5465
#: g10/trustdb.c:1037
5519
#: g10/trustdb.c:1038
5467
5521
msgid "checking the trustdb\n"
5468
5522
msgstr "|[NAMES]|tjek tillidsdatabasen"
5470
#: g10/trustdb.c:1901
5524
#: g10/trustdb.c:2074
5472
5526
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
5475
#: g10/trustdb.c:1965
5529
#: g10/trustdb.c:2138
5476
5530
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
5479
#: g10/trustdb.c:1979
5533
#: g10/trustdb.c:2152
5481
5535
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
5484
#: g10/trustdb.c:2002
5538
#: g10/trustdb.c:2175
5486
5540
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
5489
#: g10/trustdb.c:2088
5543
#: g10/trustdb.c:2261
5492
5546
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
5495
#: g10/trustdb.c:2163
5549
#: g10/trustdb.c:2336
5497
5551
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
5502
5556
"the signature could not be verified.\n"
5503
5557
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
5504
5558
"should be the first file given on the command line.\n"
5509
5563
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
5513
5567
msgid "general error"
5514
5568
msgstr "generel fejl"
5517
5571
msgid "unknown packet type"
5518
5572
msgstr "ukendt pakketype"
5521
5575
msgid "unknown version"
5522
5576
msgstr "ukendt version"
5525
5579
msgid "unknown pubkey algorithm"
5526
5580
msgstr "ukendt offentlig n�glealgoritme"
5529
5583
msgid "unknown digest algorithm"
5530
5584
msgstr "ukendt sammenfatningsalgoritme"
5533
5587
msgid "bad public key"
5534
5588
msgstr "d�rlig offentlig n�gle"
5537
5591
msgid "bad secret key"
5538
5592
msgstr "d�rlig hemmelig n�gle"
5541
5595
msgid "bad signature"
5542
5596
msgstr "d�rlig signatur"
5545
5599
msgid "checksum error"
5546
5600
msgstr "tjeksumsfejl"
5549
5603
msgid "bad passphrase"
5550
5604
msgstr "d�rlig kodes�tning"
5553
5607
msgid "public key not found"
5554
5608
msgstr "offentlig n�gle ikke fundet"
5557
5611
msgid "unknown cipher algorithm"
5558
5612
msgstr "ukendt cifferalgoritme "
5561
5615
msgid "can't open the keyring"
5562
5616
msgstr "kan ikke �bne n�gleringen"
5565
5619
msgid "invalid packet"
5566
5620
msgstr "ugyldig pakke"
5569
5623
msgid "invalid armor"
5570
5624
msgstr "ugyldig rustning"
5573
5627
msgid "no such user id"
5574
5628
msgstr "ikke-eksisterende bruger id"
5577
5631
msgid "secret key not available"
5578
5632
msgstr "hemmelig n�gle ikke tilg�ngelig"
5581
5635
msgid "wrong secret key used"
5582
5636
msgstr "forkert hemmelig n�gle brugt"
5585
5639
msgid "not supported"
5586
5640
msgstr "ikke underst�ttet"
5589
5643
msgid "bad key"
5590
5644
msgstr "d�rlig n�gle"
5593
5647
msgid "file read error"
5594
5648
msgstr "fill�sningsfejl"
5597
5651
msgid "file write error"
5598
5652
msgstr "filskrivningsfejl"
5601
5655
msgid "unknown compress algorithm"
5602
5656
msgstr "ukendt kompressionsalgoritme"
5605
5659
msgid "file open error"
5606
5660
msgstr "fil�bningsfejl"
5609
5663
msgid "file create error"
5610
5664
msgstr "filoprettelsesfejl"
5613
5667
msgid "invalid passphrase"
5614
5668
msgstr "ugyldig kodes�tning"
5617
5671
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
5618
5672
msgstr "uimplementeret offentlig n�glealgoritme"
5621
5675
msgid "unimplemented cipher algorithm"
5622
5676
msgstr "uimplementeret cifferalgoritme"
5625
5679
msgid "unknown signature class"
5626
5680
msgstr "ukendt signaturklasse"
5629
5683
msgid "trust database error"
5630
5684
msgstr "tillidsdatabasefejl"
5633
5687
msgid "bad MPI"
5634
5688
msgstr "d�rlig mpi"
5637
5691
msgid "resource limit"
5638
5692
msgstr "resursegr�nse"
5641
5695
msgid "invalid keyring"
5642
5696
msgstr "ugyldig n�glering"
5645
5699
msgid "bad certificate"
5646
5700
msgstr "ugyldigt certifikat"
5649
5703
msgid "malformed user id"
5650
5704
msgstr "d�rlig bruger-id"
5653
5707
msgid "file close error"
5654
5708
msgstr "fillukningsfejl"
5657
5711
msgid "file rename error"
5658
5712
msgstr "filomd�bningsfejl"
5661
5715
msgid "file delete error"
5662
5716
msgstr "filsletningsfejl"
5665
5719
msgid "unexpected data"
5666
5720
msgstr "uforventet data"
5669
5723
msgid "timestamp conflict"
5670
5724
msgstr "tidsstempelkonflikt"
5673
5727
msgid "unusable pubkey algorithm"
5674
5728
msgstr "uanvendelig offentlig n�glealgoritme"
5677
5731
msgid "file exists"
5678
5732
msgstr "fil eksisterer"
5681
5735
msgid "weak key"
5682
5736
msgstr "svag n�gle"
5685
5739
msgid "invalid argument"
5686
5740
msgstr "ugyldigt argument"
5689
5743
msgid "bad URI"
5690
5744
msgstr "ugyldig URI"
5746
#: util/errors.c:100
5693
5747
msgid "unsupported URI"
5694
5748
msgstr "ikke-underst�ttet URI"
5696
#: util/errors.c:100
5750
#: util/errors.c:101
5697
5751
msgid "network error"
5698
5752
msgstr "netv�rksfejl"
5700
#: util/errors.c:102
5754
#: util/errors.c:103
5701
5755
msgid "not encrypted"
5702
5756
msgstr "ikke krypteret"
5704
#: util/errors.c:103
5758
#: util/errors.c:104
5705
5759
msgid "not processed"
5706
5760
msgstr "ikke bearbejdet"
5708
#: util/errors.c:105
5762
#: util/errors.c:106
5710
5764
msgid "unusable public key"
5711
5765
msgstr "d�rlig offentlig n�gle"
5713
#: util/errors.c:106
5767
#: util/errors.c:107
5715
5769
msgid "unusable secret key"
5716
5770
msgstr "d�rlig hemmelig n�gle"
5718
#: util/errors.c:107
5772
#: util/errors.c:108
5720
5774
msgid "keyserver error"
5721
5775
msgstr "generel fejl"
5723
#: util/errors.c:108
5777
#: util/errors.c:109
5724
5778
msgid "canceled"
5727
#: util/errors.c:109
5781
#: util/errors.c:110
5729
5783
msgid "no card"
5730
5784
msgstr "ikke krypteret"
5732
#: util/logger.c:157
5786
#: util/logger.c:158
5733
5787
msgid "ERROR: "
5736
#: util/logger.c:160
5790
#: util/logger.c:161
5737
5791
msgid "WARNING: "
5740
#: util/logger.c:223
5794
#: util/logger.c:224
5742
5796
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
5743
5797
msgstr "... dette er en fejl (%s:%d:%s)\n"
5745
#: util/logger.c:229
5799
#: util/logger.c:230
5747
5801
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
5748
5802
msgstr "du fandt en fejl ... (%s:%d)\n"
5750
#: util/miscutil.c:336 util/miscutil.c:373
5804
#: util/miscutil.c:330 util/miscutil.c:367
5754
#: util/miscutil.c:337 util/miscutil.c:378
5808
#: util/miscutil.c:331 util/miscutil.c:372
5758
#: util/miscutil.c:339 util/miscutil.c:375
5812
#: util/miscutil.c:333 util/miscutil.c:369
5762
#: util/miscutil.c:340 util/miscutil.c:379
5816
#: util/miscutil.c:334 util/miscutil.c:373
5766
#: util/miscutil.c:377
5820
#: util/miscutil.c:371
5768
5822
msgstr "afslut"
5770
#: util/miscutil.c:380
5824
#: util/miscutil.c:374
5774
#: util/miscutil.c:413
5828
#: util/miscutil.c:407
5775
5829
msgid "okay|okay"
5778
#: util/miscutil.c:415
5832
#: util/miscutil.c:409
5779
5833
msgid "cancel|cancel"
5782
#: util/miscutil.c:416
5836
#: util/miscutil.c:410
5786
#: util/miscutil.c:417
5840
#: util/miscutil.c:411
5793
5847
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
5794
5848
msgstr "Advarsel: benytter ubeskyttet hukommelse!\n"
5797
5851
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
5800
#: util/secmem.c:343
5854
#: util/secmem.c:344
5801
5855
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
5802
5856
msgstr "operation er ikke mulig uden beskyttet hukommelse indl�st\n"
5804
#: util/secmem.c:344
5858
#: util/secmem.c:345
5805
5859
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
5806
5860
msgstr "(du kan have brugt et forkert program til denne opgave)\n"
5863
#~ msgid "expired: %s)"
5864
#~ msgstr "N�gle udl�ber d. %s\n"
5867
#~ msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
5868
#~ msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
5871
#~ msgid "Unable to clean `%s'\n"
5872
#~ msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
5875
#~ msgid "User ID \"%s\": %d signature removed.\n"
5876
#~ msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
5879
#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed.\n"
5880
#~ msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
5883
#~ msgid "User ID \"%s\" removed: %s\n"
5884
#~ msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
5887
#~ msgid "No user IDs are removable.\n"
5888
#~ msgstr "Ingen bruger-ID for n�gle\n"
5891
#~ msgid "error getting serial number: %s\n"
5892
#~ msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
5895
#~ msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
5896
#~ msgstr "ukendt cifferalgoritme "
5808
5898
#~ msgid "list signatures"
5809
5899
#~ msgstr "vis signaturer"