~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/gnupg/hardy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Martin Pitt
  • Date: 2005-12-16 16:57:39 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 4.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20051216165739-v0m2d1you6hd8jho
Tags: upstream-1.4.2
Import upstream version 1.4.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2005-03-15 16:35+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2005-07-26 18:08+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2004-06-19 21:53+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Nagy Ferenc L�szl� <nfl@nfllab.com>\n"
12
12
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
16
 
17
 
#: cipher/primegen.c:120
 
17
#: cipher/primegen.c:121
18
18
#, fuzzy, c-format
19
19
msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
20
20
msgstr "Nem tudok l�trehozni %d bitesn�l kisebb pr�msz�mot.\n"
21
21
 
22
 
#: cipher/primegen.c:311
 
22
#: cipher/primegen.c:312
23
23
#, c-format
24
24
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
25
25
msgstr "Nem tudok l�trehozni %d bitesn�l kisebb pr�msz�mot.\n"
26
26
 
27
 
#: cipher/random.c:163
 
27
#: cipher/random.c:164
28
28
msgid "no entropy gathering module detected\n"
29
29
msgstr "Nem �szleltem entr�piagy�jt� modult.\n"
30
30
 
31
 
#: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:656 g10/card-util.c:725
32
 
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109 g10/encode.c:181 g10/encode.c:488
33
 
#: g10/g10.c:966 g10/g10.c:3223 g10/import.c:178 g10/keygen.c:2255
34
 
#: g10/keyring.c:1524 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333
35
 
#: g10/plaintext.c:469 g10/sign.c:761 g10/sign.c:913 g10/sign.c:1021
36
 
#: g10/sign.c:1166 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148 g10/tdbio.c:539
37
 
#: g10/tdbio.c:600
 
31
#: cipher/random.c:388 g10/card-util.c:675 g10/card-util.c:744
 
32
#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:486
 
33
#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:3270 g10/import.c:185 g10/keygen.c:2252
 
34
#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:340
 
35
#: g10/plaintext.c:472 g10/sign.c:781 g10/sign.c:935 g10/sign.c:1048
 
36
#: g10/sign.c:1198 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
 
37
#: g10/tdbio.c:605
38
38
#, c-format
39
39
msgid "can't open `%s': %s\n"
40
40
msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
41
41
 
42
 
#: cipher/random.c:391
 
42
#: cipher/random.c:392
43
43
#, c-format
44
44
msgid "can't stat `%s': %s\n"
45
45
msgstr "Nem tudom a stat m�veletet elv�gezni a(z) \"%s\" �llom�nyon: %s.\n"
46
46
 
47
 
#: cipher/random.c:396
 
47
#: cipher/random.c:397
48
48
#, c-format
49
49
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
50
50
msgstr "\"%s\" nem szab�lyos �llom�ny. Figyelmen k�v�l hagyom.\n"
51
51
 
52
 
#: cipher/random.c:401
 
52
#: cipher/random.c:402
53
53
msgid "note: random_seed file is empty\n"
54
54
msgstr ""
55
55
"Megjegyz�s: random_seed �llom�ny (v�letlensz�m-gener�tor �llapota) �res.\n"
56
56
 
57
 
#: cipher/random.c:407
 
57
#: cipher/random.c:408
58
58
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
59
59
msgstr "FIGYELEM: �rv�nytelen m�ret� random_seed �llom�ny. Nem haszn�lom.\n"
60
60
 
61
 
#: cipher/random.c:415
 
61
#: cipher/random.c:416
62
62
#, c-format
63
63
msgid "can't read `%s': %s\n"
64
64
msgstr "Nem tudom olvasni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
65
65
 
66
 
#: cipher/random.c:453
 
66
#: cipher/random.c:454
67
67
msgid "note: random_seed file not updated\n"
68
68
msgstr "Megjegyz�s: random_seed �llom�nyt nem friss�tettem.\n"
69
69
 
70
 
#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:489 g10/g10.c:965 g10/keygen.c:2723
71
 
#: g10/keygen.c:2753 g10/keyring.c:1200 g10/keyring.c:1500 g10/openfile.c:257
72
 
#: g10/openfile.c:348 g10/sign.c:779 g10/sign.c:1037 g10/tdbio.c:535
 
70
#: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/g10.c:972 g10/keygen.c:2731
 
71
#: g10/keygen.c:2761 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261
 
72
#: g10/openfile.c:355 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1064 g10/tdbio.c:536
73
73
#, c-format
74
74
msgid "can't create `%s': %s\n"
75
75
msgstr "Nem tudom l�trehozni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
76
76
 
77
 
#: cipher/random.c:480
 
77
#: cipher/random.c:481
78
78
#, c-format
79
79
msgid "can't write `%s': %s\n"
80
80
msgstr "Nem tudom �rni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
81
81
 
82
 
#: cipher/random.c:483
 
82
#: cipher/random.c:484
83
83
#, c-format
84
84
msgid "can't close `%s': %s\n"
85
85
msgstr "Nem tudom bez�rni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
86
86
 
87
 
#: cipher/random.c:728
 
87
#: cipher/random.c:729
88
88
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
89
89
msgstr "FIGYELEM: Nem biztons�gos v�letlensz�m-gener�tort haszn�lok!!!\n"
90
90
 
91
 
#: cipher/random.c:729
 
91
#: cipher/random.c:730
92
92
msgid ""
93
93
"The random number generator is only a kludge to let\n"
94
94
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
102
102
"NE HASZN�LJON SEMMILYEN ADATOT, AMIT EZ A PROGRAM EL��LL�T!\n"
103
103
"\n"
104
104
 
105
 
#: cipher/rndegd.c:204
 
105
#: cipher/rndegd.c:205
106
106
msgid ""
107
107
"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
108
108
"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
111
111
"K�rem, v�rjon, entr�pi�t gy�jt�k! Vagy ink�bb csin�ljon k�zben valamit\n"
112
112
"a g�pen, az az entr�pi�m min�s�g�t is jav�tani fogja!\n"
113
113
 
114
 
#: cipher/rndlinux.c:134
 
114
#: cipher/rndlinux.c:135
115
115
#, c-format
116
116
msgid ""
117
117
"\n"
123
123
"m�st, hogy az oper�ci�s rendszer entr�pi�t gy�jthessen!\n"
124
124
"(M�g %d b�jt sz�ks�ges.)\n"
125
125
 
126
 
#: g10/app-openpgp.c:547
 
126
#: g10/app-openpgp.c:596
127
127
#, fuzzy, c-format
128
128
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
129
129
msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n"
130
130
 
131
 
#: g10/app-openpgp.c:560
 
131
#: g10/app-openpgp.c:609
132
132
#, fuzzy, c-format
133
133
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
134
134
msgstr "Nem tudtam �jra�p�teni a kulcskarika cache-�t: %s\n"
135
135
 
136
 
#: g10/app-openpgp.c:784 g10/app-openpgp.c:872 g10/app-openpgp.c:1376
 
136
#: g10/app-openpgp.c:977
 
137
#, fuzzy, c-format
 
138
msgid "reading public key failed: %s\n"
 
139
msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
 
140
 
 
141
#: g10/app-openpgp.c:985 g10/app-openpgp.c:1910
 
142
msgid "response does not contain the public key data\n"
 
143
msgstr ""
 
144
 
 
145
#: g10/app-openpgp.c:993 g10/app-openpgp.c:1918
 
146
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
 
147
msgstr ""
 
148
 
 
149
#: g10/app-openpgp.c:1002 g10/app-openpgp.c:1928
 
150
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 
151
msgstr ""
 
152
 
 
153
#: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2150
137
154
#, c-format
138
155
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
139
156
msgstr ""
140
157
 
141
 
#: g10/app-openpgp.c:790 g10/app-openpgp.c:878 g10/app-openpgp.c:1382
 
158
#: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2156
142
159
#, c-format
143
160
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
144
161
msgstr ""
145
162
 
146
 
#: g10/app-openpgp.c:799 g10/app-openpgp.c:813 g10/app-openpgp.c:888
147
 
#: g10/app-openpgp.c:1391 g10/app-openpgp.c:1405
 
163
#: g10/app-openpgp.c:1273 g10/app-openpgp.c:1287 g10/app-openpgp.c:1362
 
164
#: g10/app-openpgp.c:2165 g10/app-openpgp.c:2179
148
165
#, fuzzy, c-format
149
166
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
150
167
msgstr "K�ld�s a kulcsszerverre sikertelen: %s\n"
151
168
 
152
 
#: g10/app-openpgp.c:836
 
169
#: g10/app-openpgp.c:1310
153
170
msgid "access to admin commands is not configured\n"
154
171
msgstr ""
155
172
 
156
 
#: g10/app-openpgp.c:851
 
173
#: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2385
157
174
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
158
175
msgstr ""
159
176
 
160
 
#: g10/app-openpgp.c:857
 
177
#: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2394
161
178
msgid "card is permanently locked!\n"
162
179
msgstr ""
163
180
 
164
 
#: g10/app-openpgp.c:862
 
181
#: g10/app-openpgp.c:1336
165
182
#, c-format
166
183
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
167
184
msgstr ""
169
186
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
170
187
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
171
188
#. to get some infos on the string.
172
 
#: g10/app-openpgp.c:869
 
189
#: g10/app-openpgp.c:1343
173
190
msgid "|A|Admin PIN"
174
191
msgstr ""
175
192
 
176
 
#: g10/app-openpgp.c:1018
 
193
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
 
194
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
 
195
#. to get some infos on the string.
 
196
#: g10/app-openpgp.c:1492
177
197
msgid "|AN|New Admin PIN"
178
198
msgstr ""
179
199
 
180
 
#: g10/app-openpgp.c:1018
 
200
#: g10/app-openpgp.c:1492
181
201
msgid "|N|New PIN"
182
202
msgstr ""
183
203
 
184
 
#: g10/app-openpgp.c:1022
 
204
#: g10/app-openpgp.c:1496
185
205
#, fuzzy, c-format
186
206
msgid "error getting new PIN: %s\n"
187
207
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
188
208
 
189
 
#: g10/app-openpgp.c:1088 g10/app-openpgp.c:1230
 
209
#: g10/app-openpgp.c:1546 g10/app-openpgp.c:1996
190
210
#, fuzzy
191
211
msgid "error reading application data\n"
192
212
msgstr "Hiba a kulcsblokk olvas�sakor: %s\n"
193
213
 
194
 
#: g10/app-openpgp.c:1095 g10/app-openpgp.c:1237
 
214
#: g10/app-openpgp.c:1552 g10/app-openpgp.c:2003
195
215
#, fuzzy
196
216
msgid "error reading fingerprint DO\n"
197
217
msgstr "%s: Hiba szabad rekord olvas�sakor: %s.\n"
198
218
 
199
 
#: g10/app-openpgp.c:1104
 
219
#: g10/app-openpgp.c:1562
200
220
#, fuzzy
201
221
msgid "key already exists\n"
202
222
msgstr "\"%s\" m�r t�m�r�tett.\n"
203
223
 
204
 
#: g10/app-openpgp.c:1108
 
224
#: g10/app-openpgp.c:1566
205
225
msgid "existing key will be replaced\n"
206
226
msgstr ""
207
227
 
208
 
#: g10/app-openpgp.c:1110
 
228
#: g10/app-openpgp.c:1568
209
229
#, fuzzy
210
230
msgid "generating new key\n"
211
231
msgstr "�j kulcsp�r l�trehoz�sa"
212
232
 
213
 
#: g10/app-openpgp.c:1120
 
233
#: g10/app-openpgp.c:1735
 
234
msgid "creation timestamp missing\n"
 
235
msgstr ""
 
236
 
 
237
#: g10/app-openpgp.c:1742
 
238
#, c-format
 
239
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
 
240
msgstr ""
 
241
 
 
242
#: g10/app-openpgp.c:1749
 
243
#, c-format
 
244
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
 
245
msgstr ""
 
246
 
 
247
#: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764
 
248
#, c-format
 
249
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
 
250
msgstr ""
 
251
 
 
252
#: g10/app-openpgp.c:1827
 
253
#, fuzzy, c-format
 
254
msgid "failed to store the key: %s\n"
 
255
msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n"
 
256
 
 
257
#: g10/app-openpgp.c:1886
214
258
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
215
259
msgstr ""
216
260
 
217
 
#: g10/app-openpgp.c:1135
 
261
#: g10/app-openpgp.c:1901
218
262
#, fuzzy
219
263
msgid "generating key failed\n"
220
264
msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
221
265
 
222
 
#: g10/app-openpgp.c:1138
 
266
#: g10/app-openpgp.c:1904
223
267
#, fuzzy, c-format
224
268
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
225
269
msgstr "Kulcsgener�l�s sikertelen: %s\n"
226
270
 
227
 
#: g10/app-openpgp.c:1144 g10/app-openpgp.c:1875
228
 
msgid "response does not contain the public key data\n"
229
 
msgstr ""
230
 
 
231
 
#: g10/app-openpgp.c:1152 g10/app-openpgp.c:1883
232
 
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
233
 
msgstr ""
234
 
 
235
 
#: g10/app-openpgp.c:1162 g10/app-openpgp.c:1894
236
 
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
237
 
msgstr ""
238
 
 
239
 
#: g10/app-openpgp.c:1195
 
271
#: g10/app-openpgp.c:1961
240
272
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
241
273
msgstr ""
242
274
 
243
 
#: g10/app-openpgp.c:1356
 
275
#: g10/app-openpgp.c:2130
244
276
#, c-format
245
277
msgid "signatures created so far: %lu\n"
246
278
msgstr ""
247
279
 
248
 
#: g10/app-openpgp.c:1364
 
280
#: g10/app-openpgp.c:2138
249
281
#, c-format
250
 
msgid "PIN [sigs done: %lu]"
251
 
msgstr ""
252
 
 
253
 
#: g10/app-openpgp.c:1650 g10/app-openpgp.c:1660
 
282
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
 
283
msgstr ""
 
284
 
 
285
#: g10/app-openpgp.c:2399
 
286
msgid ""
 
287
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
 
288
msgstr ""
 
289
 
 
290
#: g10/app-openpgp.c:2470 g10/app-openpgp.c:2480
254
291
#, fuzzy, c-format
255
292
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
256
293
msgstr "Nem tal�ltam �rv�nyes OpenPGP adatot.\n"
257
294
 
258
 
#: g10/app-openpgp.c:1731
259
 
#, fuzzy, c-format
260
 
msgid "error getting serial number: %s\n"
261
 
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
262
 
 
263
 
#: g10/app-openpgp.c:1826
264
 
#, fuzzy, c-format
265
 
msgid "failed to store the key: %s\n"
266
 
msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n"
267
 
 
268
 
#: g10/app-openpgp.c:1868
269
 
#, fuzzy
270
 
msgid "reading the key failed\n"
271
 
msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
272
 
 
273
 
#: g10/armor.c:317
 
295
#: g10/armor.c:318
274
296
#, c-format
275
297
msgid "armor: %s\n"
276
298
msgstr "P�nc�l: %s\n"
277
299
 
278
 
#: g10/armor.c:346
 
300
#: g10/armor.c:347
279
301
msgid "invalid armor header: "
280
302
msgstr "�rv�nytelen p�nc�lfejl�c: "
281
303
 
282
 
#: g10/armor.c:353
 
304
#: g10/armor.c:354
283
305
msgid "armor header: "
284
306
msgstr "P�nc�lfejl�c: "
285
307
 
286
 
#: g10/armor.c:364
 
308
#: g10/armor.c:365
287
309
msgid "invalid clearsig header\n"
288
310
msgstr "�rv�nytelen al��r�sfejl�c!\n"
289
311
 
290
 
#: g10/armor.c:416
 
312
#: g10/armor.c:417
291
313
msgid "nested clear text signatures\n"
292
314
msgstr "Egym�sba �gyazott olvashat�sz�veg-al��r�sok!\n"
293
315
 
294
 
#: g10/armor.c:551
 
316
#: g10/armor.c:552
295
317
#, fuzzy
296
318
msgid "unexpected armor: "
297
319
msgstr "V�ratlan p�nc�l:"
298
320
 
299
 
#: g10/armor.c:563
 
321
#: g10/armor.c:564
300
322
msgid "invalid dash escaped line: "
301
323
msgstr "�rv�nytelen k�t�jeles sor: "
302
324
 
303
 
#: g10/armor.c:715 g10/armor.c:1322
 
325
#: g10/armor.c:716 g10/armor.c:1323
304
326
#, fuzzy, c-format
305
327
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
306
328
msgstr "Kihagytam a %02x k�d� �rv�nytelen radix64 karaktert.\n"
307
329
 
308
 
#: g10/armor.c:758
 
330
#: g10/armor.c:759
309
331
msgid "premature eof (no CRC)\n"
310
332
msgstr "Korai �llom�nyv�g (nincs CRC).\n"
311
333
 
312
 
#: g10/armor.c:792
 
334
#: g10/armor.c:793
313
335
msgid "premature eof (in CRC)\n"
314
336
msgstr "Korai �llom�nyv�g (a CRC-ben).\n"
315
337
 
316
 
#: g10/armor.c:800
 
338
#: g10/armor.c:801
317
339
msgid "malformed CRC\n"
318
340
msgstr "Hib�s form�j� CRC.\n"
319
341
 
320
 
#: g10/armor.c:804 g10/armor.c:1359
 
342
#: g10/armor.c:805 g10/armor.c:1360
321
343
#, fuzzy, c-format
322
344
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
323
345
msgstr "CRC hiba; %06lx - %06lx\n"
324
346
 
325
 
#: g10/armor.c:824
 
347
#: g10/armor.c:825
326
348
#, fuzzy
327
349
msgid "premature eof (in trailer)\n"
328
350
msgstr "Korai �llom�nyv�g (a lez�r�sban).\n"
329
351
 
330
 
#: g10/armor.c:828
 
352
#: g10/armor.c:829
331
353
msgid "error in trailer line\n"
332
354
msgstr "Hiba a z�r� sorban!\n"
333
355
 
334
 
#: g10/armor.c:1137
 
356
#: g10/armor.c:1138
335
357
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
336
358
msgstr "Nem tal�ltam �rv�nyes OpenPGP adatot.\n"
337
359
 
338
 
#: g10/armor.c:1142
 
360
#: g10/armor.c:1143
339
361
#, c-format
340
362
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
341
363
msgstr "�rv�nytelen p�nc�l: %d karaktern�l hosszabb sor.\n"
342
364
 
343
 
#: g10/armor.c:1146
 
365
#: g10/armor.c:1147
344
366
msgid ""
345
367
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
346
368
msgstr ""
347
369
"quoted printable karakter a p�nc�lban - val�sz�n�leg egy bugos MTA b�ne.\n"
348
370
 
349
 
#: g10/card-util.c:58 g10/card-util.c:295
 
371
#: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:303
350
372
#, fuzzy, c-format
351
373
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
352
374
msgstr "titkos kulcs nem �ll rendelkez�sre"
353
375
 
354
 
#: g10/card-util.c:63
 
376
#: g10/card-util.c:68
355
377
#, c-format
356
378
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
357
379
msgstr ""
358
380
 
359
 
#: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1329 g10/delkey.c:127 g10/keyedit.c:1430
360
 
#: g10/keygen.c:2439 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:417
 
381
#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1513
 
382
#: g10/keygen.c:2436 g10/revoke.c:217 g10/revoke.c:418
361
383
#, fuzzy
362
384
msgid "can't do this in batch mode\n"
363
385
msgstr "Nem tudom ezt megcsin�lni k�tegelt m�dban!\n"
364
386
 
365
 
#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:1108 g10/card-util.c:1191
366
 
#: g10/keyedit.c:413 g10/keyedit.c:434 g10/keyedit.c:448 g10/keygen.c:1300
367
 
#: g10/keygen.c:1365
 
387
#: g10/card-util.c:104 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1212
 
388
#: g10/keyedit.c:420 g10/keyedit.c:441 g10/keyedit.c:455 g10/keygen.c:1290
 
389
#: g10/keygen.c:1355
368
390
msgid "Your selection? "
369
391
msgstr "Mit v�laszt? "
370
392
 
371
 
#: g10/card-util.c:206 g10/card-util.c:256
 
393
#: g10/card-util.c:213 g10/card-util.c:263
372
394
msgid "[not set]"
373
395
msgstr ""
374
396
 
375
 
#: g10/card-util.c:391
 
397
#: g10/card-util.c:410
376
398
#, fuzzy
377
399
msgid "male"
378
400
msgstr "enable"
379
401
 
380
 
#: g10/card-util.c:392
 
402
#: g10/card-util.c:411
381
403
#, fuzzy
382
404
msgid "female"
383
405
msgstr "enable"
384
406
 
385
 
#: g10/card-util.c:392
 
407
#: g10/card-util.c:411
386
408
#, fuzzy
387
409
msgid "unspecified"
388
410
msgstr "Nincs megadva ok."
389
411
 
390
 
#: g10/card-util.c:419
 
412
#: g10/card-util.c:438
391
413
#, fuzzy
392
414
msgid "not forced"
393
415
msgstr "nem feldolgozott"
394
416
 
395
 
#: g10/card-util.c:419
 
417
#: g10/card-util.c:438
396
418
msgid "forced"
397
419
msgstr ""
398
420
 
399
 
#: g10/card-util.c:497
 
421
#: g10/card-util.c:516
400
422
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
401
423
msgstr ""
402
424
 
403
 
#: g10/card-util.c:499
 
425
#: g10/card-util.c:518
404
426
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
405
427
msgstr ""
406
428
 
407
 
#: g10/card-util.c:501
 
429
#: g10/card-util.c:520
408
430
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
409
431
msgstr ""
410
432
 
411
 
#: g10/card-util.c:518
 
433
#: g10/card-util.c:537
412
434
msgid "Cardholder's surname: "
413
435
msgstr ""
414
436
 
415
 
#: g10/card-util.c:520
 
437
#: g10/card-util.c:539
416
438
msgid "Cardholder's given name: "
417
439
msgstr ""
418
440
 
419
 
#: g10/card-util.c:538
 
441
#: g10/card-util.c:557
420
442
#, c-format
421
443
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
422
444
msgstr ""
423
445
 
424
 
#: g10/card-util.c:559
 
446
#: g10/card-util.c:578
425
447
#, fuzzy
426
448
msgid "URL to retrieve public key: "
427
449
msgstr "Nincs hozz� tartoz� nyilv�nos kulcs: %s\n"
428
450
 
429
 
#: g10/card-util.c:567
 
451
#: g10/card-util.c:586
430
452
#, c-format
431
453
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
432
454
msgstr ""
433
455
 
434
 
#: g10/card-util.c:665 g10/card-util.c:734 g10/import.c:261
 
456
#: g10/card-util.c:684 g10/card-util.c:753 g10/import.c:268
435
457
#, c-format
436
458
msgid "error reading `%s': %s\n"
437
459
msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
438
460
 
439
 
#: g10/card-util.c:673
 
461
#: g10/card-util.c:692
440
462
msgid "Login data (account name): "
441
463
msgstr ""
442
464
 
443
 
#: g10/card-util.c:683
 
465
#: g10/card-util.c:702
444
466
#, c-format
445
467
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
446
468
msgstr ""
447
469
 
448
 
#: g10/card-util.c:742
 
470
#: g10/card-util.c:761
449
471
msgid "Private DO data: "
450
472
msgstr ""
451
473
 
452
 
#: g10/card-util.c:752
 
474
#: g10/card-util.c:771
453
475
#, c-format
454
476
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
455
477
msgstr ""
456
478
 
457
 
#: g10/card-util.c:772
 
479
#: g10/card-util.c:791
458
480
#, fuzzy
459
481
msgid "Language preferences: "
460
482
msgstr "preferenci�k friss�t�se"
461
483
 
462
 
#: g10/card-util.c:780
 
484
#: g10/card-util.c:799
463
485
#, fuzzy
464
486
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
465
487
msgstr "�rv�nytelen karakter a preferenci�k k�z�tt!\n"
466
488
 
467
 
#: g10/card-util.c:789
 
489
#: g10/card-util.c:808
468
490
#, fuzzy
469
491
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
470
492
msgstr "�rv�nytelen karakter a preferenci�k k�z�tt!\n"
471
493
 
472
 
#: g10/card-util.c:810
 
494
#: g10/card-util.c:829
473
495
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
474
496
msgstr ""
475
497
 
476
 
#: g10/card-util.c:824
 
498
#: g10/card-util.c:843
477
499
#, fuzzy
478
500
msgid "Error: invalid response.\n"
479
501
msgstr "Hiba: �rv�nytelen ujjlenyomat.\n"
480
502
 
481
 
#: g10/card-util.c:845
 
503
#: g10/card-util.c:864
482
504
#, fuzzy
483
505
msgid "CA fingerprint: "
484
506
msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot"
485
507
 
486
 
#: g10/card-util.c:868
 
508
#: g10/card-util.c:887
487
509
#, fuzzy
488
510
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
489
511
msgstr "Hiba: �rv�nytelen ujjlenyomat.\n"
490
512
 
491
 
#: g10/card-util.c:916
 
513
#: g10/card-util.c:935
492
514
#, fuzzy, c-format
493
515
msgid "key operation not possible: %s\n"
494
516
msgstr "Kulcsgener�l�s sikertelen: %s\n"
495
517
 
496
 
#: g10/card-util.c:917
 
518
#: g10/card-util.c:936
497
519
#, fuzzy
498
520
msgid "not an OpenPGP card"
499
521
msgstr "Nem tal�ltam �rv�nyes OpenPGP adatot.\n"
500
522
 
501
 
#: g10/card-util.c:926
 
523
#: g10/card-util.c:945
502
524
#, fuzzy, c-format
503
525
msgid "error getting current key info: %s\n"
504
526
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika �r�sakor: %s.\n"
505
527
 
506
 
#: g10/card-util.c:1009
 
528
#: g10/card-util.c:1030
507
529
msgid "Replace existing key? (y/N) "
508
530
msgstr ""
509
531
 
510
 
#: g10/card-util.c:1030 g10/card-util.c:1039
 
532
#: g10/card-util.c:1051 g10/card-util.c:1060
511
533
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
512
534
msgstr ""
513
535
 
514
 
#: g10/card-util.c:1051
 
536
#: g10/card-util.c:1072
515
537
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
516
538
msgstr ""
517
539
 
518
 
#: g10/card-util.c:1060
 
540
#: g10/card-util.c:1081
519
541
#, c-format
520
542
msgid ""
521
543
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
523
545
"You should change them using the command --change-pin\n"
524
546
msgstr ""
525
547
 
526
 
#: g10/card-util.c:1099
 
548
#: g10/card-util.c:1120
527
549
#, fuzzy
528
550
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
529
551
msgstr "K�rem, adja meg, milyen kulcsot k�v�n:\n"
530
552
 
531
 
#: g10/card-util.c:1101 g10/card-util.c:1182
 
553
#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1203
532
554
#, fuzzy
533
555
msgid "   (1) Signature key\n"
534
556
msgstr "Az al��r�s lej�rt: %s.\n"
535
557
 
536
 
#: g10/card-util.c:1102 g10/card-util.c:1184
 
558
#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1205
537
559
#, fuzzy
538
560
msgid "   (2) Encryption key\n"
539
561
msgstr "   (%d) RSA (csak titkos�t�s)\n"
540
562
 
541
 
#: g10/card-util.c:1103 g10/card-util.c:1186
 
563
#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1207
542
564
msgid "   (3) Authentication key\n"
543
565
msgstr ""
544
566
 
545
 
#: g10/card-util.c:1119 g10/card-util.c:1202 g10/keyedit.c:908
546
 
#: g10/keygen.c:1404 g10/revoke.c:642
 
567
#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:941
 
568
#: g10/keygen.c:1394 g10/revoke.c:643
547
569
msgid "Invalid selection.\n"
548
570
msgstr "�rv�nytelen v�laszt�s.\n"
549
571
 
550
 
#: g10/card-util.c:1179
 
572
#: g10/card-util.c:1200
551
573
#, fuzzy
552
574
msgid "Please select where to store the key:\n"
553
575
msgstr "K�rem, v�lassza ki a visszavon�s ok�t:\n"
554
576
 
555
 
#: g10/card-util.c:1214
 
577
#: g10/card-util.c:1235
556
578
#, fuzzy
557
579
msgid "unknown key protection algorithm\n"
558
580
msgstr "Ismeretlen v�delmi algoritmus!\n"
559
581
 
560
 
#: g10/card-util.c:1219
 
582
#: g10/card-util.c:1240
561
583
#, fuzzy
562
584
msgid "secret parts of key are not available\n"
563
585
msgstr "Az els�dleges kulcs titkos r�szei nem el�rhet�k.\n"
564
586
 
565
 
#: g10/card-util.c:1224
 
587
#: g10/card-util.c:1245
566
588
#, fuzzy
567
589
msgid "secret key already stored on a card\n"
568
590
msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n"
569
591
 
570
 
#: g10/card-util.c:1294 g10/keyedit.c:1317
 
592
#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1351
571
593
msgid "quit this menu"
572
594
msgstr "kil�p�s ebb�l a men�b�l"
573
595
 
574
 
#: g10/card-util.c:1296
 
596
#: g10/card-util.c:1318
575
597
#, fuzzy
576
598
msgid "show admin commands"
577
599
msgstr "Egym�snak ellentmond� parancsok!\n"
578
600
 
579
 
#: g10/card-util.c:1297 g10/keyedit.c:1320
 
601
#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1354
580
602
msgid "show this help"
581
603
msgstr "megmutatja ezt a s�g�t"
582
604
 
583
 
#: g10/card-util.c:1299
 
605
#: g10/card-util.c:1321
584
606
#, fuzzy
585
607
msgid "list all available data"
586
608
msgstr "Kulcs tal�lhat�: "
587
609
 
588
 
#: g10/card-util.c:1302
 
610
#: g10/card-util.c:1324
589
611
msgid "change card holder's name"
590
612
msgstr ""
591
613
 
592
 
#: g10/card-util.c:1303
 
614
#: g10/card-util.c:1325
593
615
msgid "change URL to retrieve key"
594
616
msgstr ""
595
617
 
596
 
#: g10/card-util.c:1304
 
618
#: g10/card-util.c:1326
597
619
msgid "fetch the key specified in the card URL"
598
620
msgstr ""
599
621
 
600
 
#: g10/card-util.c:1305
 
622
#: g10/card-util.c:1327
601
623
#, fuzzy
602
624
msgid "change the login name"
603
625
msgstr "lej�rat megv�ltoztat�sa"
604
626
 
605
 
#: g10/card-util.c:1306
 
627
#: g10/card-util.c:1328
606
628
#, fuzzy
607
629
msgid "change the language preferences"
608
630
msgstr "kulcstulajdonos megb�zhat�s�g�nak be�ll�t�sa"
609
631
 
610
 
#: g10/card-util.c:1307
 
632
#: g10/card-util.c:1329
611
633
msgid "change card holder's sex"
612
634
msgstr ""
613
635
 
614
 
#: g10/card-util.c:1308
 
636
#: g10/card-util.c:1330
615
637
#, fuzzy
616
638
msgid "change a CA fingerprint"
617
639
msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot"
618
640
 
619
 
#: g10/card-util.c:1309
 
641
#: g10/card-util.c:1331
620
642
msgid "toggle the signature force PIN flag"
621
643
msgstr ""
622
644
 
623
 
#: g10/card-util.c:1310
 
645
#: g10/card-util.c:1332
624
646
#, fuzzy
625
647
msgid "generate new keys"
626
648
msgstr "�j kulcsp�r l�trehoz�sa"
627
649
 
628
 
#: g10/card-util.c:1311
 
650
#: g10/card-util.c:1333
629
651
msgid "menu to change or unblock the PIN"
630
652
msgstr ""
631
653
 
632
 
#: g10/card-util.c:1377 g10/keyedit.c:1526
 
654
#: g10/card-util.c:1334
 
655
msgid "verify the PIN and list all data"
 
656
msgstr ""
 
657
 
 
658
#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1612
633
659
msgid "Command> "
634
660
msgstr "Parancs> "
635
661
 
636
 
#: g10/card-util.c:1412
 
662
#: g10/card-util.c:1492
637
663
#, fuzzy
638
664
msgid "Admin-only command\n"
639
665
msgstr "Egym�snak ellentmond� parancsok!\n"
640
666
 
641
 
#: g10/card-util.c:1428
 
667
#: g10/card-util.c:1523
642
668
#, fuzzy
643
669
msgid "Admin commands are allowed\n"
644
670
msgstr "Egym�snak ellentmond� parancsok!\n"
645
671
 
646
 
#: g10/card-util.c:1430
 
672
#: g10/card-util.c:1525
647
673
#, fuzzy
648
674
msgid "Admin commands are not allowed\n"
649
675
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
650
676
 
651
 
#: g10/card-util.c:1499 g10/keyedit.c:2104
 
677
#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2219
652
678
msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
653
679
msgstr "�rv�nytelen parancs! (Pr�b�lja a s�g�t: \"help\".)\n"
654
680
 
655
 
#: g10/cardglue.c:287
 
681
#: g10/cardglue.c:435
656
682
msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
657
683
msgstr ""
658
684
 
659
 
#: g10/cardglue.c:372
 
685
#: g10/cardglue.c:558
660
686
#, c-format
661
687
msgid ""
662
688
"Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
663
689
"   %.*s\n"
664
690
msgstr ""
665
691
 
666
 
#: g10/cardglue.c:380
 
692
#: g10/cardglue.c:566
667
693
msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
668
694
msgstr ""
669
695
 
670
 
#: g10/cardglue.c:688
 
696
#: g10/cardglue.c:891
671
697
msgid "Enter New Admin PIN: "
672
698
msgstr ""
673
699
 
674
 
#: g10/cardglue.c:689
 
700
#: g10/cardglue.c:892
675
701
msgid "Enter New PIN: "
676
702
msgstr ""
677
703
 
678
 
#: g10/cardglue.c:690
 
704
#: g10/cardglue.c:893
679
705
msgid "Enter Admin PIN: "
680
706
msgstr ""
681
707
 
682
 
#: g10/cardglue.c:691
 
708
#: g10/cardglue.c:894
683
709
msgid "Enter PIN: "
684
710
msgstr ""
685
711
 
686
 
#: g10/cardglue.c:705
 
712
#: g10/cardglue.c:911
687
713
#, fuzzy
688
714
msgid "Repeat this PIN: "
689
715
msgstr "Ism�telje meg a jelsz�t: "
690
716
 
691
 
#: g10/cardglue.c:719
 
717
#: g10/cardglue.c:925
692
718
#, fuzzy
693
719
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
694
720
msgstr "Nem ism�telte meg helyesen a jelsz�t! Pr�b�lja �jra!"
695
721
 
696
 
#: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3573 g10/keyring.c:376
697
 
#: g10/keyring.c:662 g10/verify.c:101 g10/verify.c:154
 
722
#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/g10.c:3620 g10/keyring.c:377
 
723
#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157
698
724
#, c-format
699
725
msgid "can't open `%s'\n"
700
726
msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t!\n"
701
727
 
702
 
#: g10/decrypt.c:104 g10/encode.c:859
 
728
#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:849
703
729
msgid "--output doesn't work for this command\n"
704
730
msgstr "Az --output opci� nem m�k�dik ehhez a parancshoz.\n"
705
731
 
706
 
#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:169 g10/keyedit.c:3167 g10/keyserver.c:1511
707
 
#: g10/revoke.c:226
 
732
#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:178 g10/keyedit.c:3360 g10/keyserver.c:1569
 
733
#: g10/revoke.c:227
708
734
#, fuzzy, c-format
709
735
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
710
736
msgstr "\"%s\" kulcs nem tal�lhat�: %s\n"
711
737
 
712
 
#: g10/delkey.c:82 g10/export.c:199 g10/import.c:2300 g10/keyserver.c:1525
713
 
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:439
 
738
#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:208 g10/import.c:2334 g10/keyserver.c:1583
 
739
#: g10/revoke.c:233 g10/revoke.c:440
714
740
#, c-format
715
741
msgid "error reading keyblock: %s\n"
716
742
msgstr "Hiba a kulcsblokk olvas�sakor: %s\n"
717
743
 
718
 
#: g10/delkey.c:128 g10/delkey.c:135
 
744
#: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136
719
745
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
720
746
msgstr "(Kiv�ve, ha megad egy kulcsot az ujjlenyomat�val.)\n"
721
747
 
722
 
#: g10/delkey.c:134
 
748
#: g10/delkey.c:135
723
749
#, fuzzy
724
750
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
725
751
msgstr "Nem tudom ezt megcsin�lni k�tegelt m�dban \"--yes\" n�lk�l.\n"
726
752
 
727
 
#: g10/delkey.c:146
 
753
#: g10/delkey.c:147
728
754
#, fuzzy
729
755
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
730
756
msgstr "T�r�ljem ezt a kulcsot a kulcskarik�r�l? "
731
757
 
732
 
#: g10/delkey.c:154
 
758
#: g10/delkey.c:155
733
759
#, fuzzy
734
760
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
735
761
msgstr "Ez egy titkos kulcs! Val�ban t�r�ljem? "
736
762
 
737
 
#: g10/delkey.c:164
 
763
#: g10/delkey.c:165
738
764
#, c-format
739
765
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
740
766
msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
741
767
 
742
 
#: g10/delkey.c:174
 
768
#: g10/delkey.c:175
743
769
msgid "ownertrust information cleared\n"
744
770
msgstr "Kulcstulajdonos megb�zhat�s�gi adatait t�r�ltem.\n"
745
771
 
746
 
#: g10/delkey.c:205
 
772
#: g10/delkey.c:206
747
773
#, c-format
748
774
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
749
775
msgstr "Van egy titkos kulcs a \"%s\" nyilv�nos kulcshoz!\n"
750
776
 
751
 
#: g10/delkey.c:207
 
777
#: g10/delkey.c:208
752
778
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
753
779
msgstr "El�sz�r azt t�r�lje a \"--delete-secret-keys\" opci�val!\n"
754
780
 
755
 
#: g10/encode.c:210 g10/sign.c:1186
 
781
#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1218
756
782
#, c-format
757
783
msgid "error creating passphrase: %s\n"
758
784
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
759
785
 
760
 
#: g10/encode.c:215
 
786
#: g10/encode.c:218
761
787
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
762
788
msgstr "Nem tudok szimmetrikus ESK csomagot haszn�lni a S2K m�d miatt!\n"
763
789
 
764
 
#: g10/encode.c:228
 
790
#: g10/encode.c:231
765
791
#, c-format
766
792
msgid "using cipher %s\n"
767
793
msgstr "%s rejtjelez�st haszn�lok.\n"
768
794
 
769
 
#: g10/encode.c:238 g10/encode.c:558
 
795
#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:548
770
796
#, c-format
771
797
msgid "`%s' already compressed\n"
772
798
msgstr "\"%s\" m�r t�m�r�tett.\n"
773
799
 
774
 
#: g10/encode.c:308 g10/encode.c:604 g10/sign.c:551
 
800
#: g10/encode.c:304 g10/encode.c:594 g10/sign.c:566
775
801
#, c-format
776
802
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
777
803
msgstr "FIGYELEM: A(z) \"%s\" �llom�ny �res.\n"
778
804
 
779
 
#: g10/encode.c:472
 
805
#: g10/encode.c:468
780
806
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
781
807
msgstr ""
782
808
"Csak 2048 bites, vagy r�videbb RSA kulcsokkal titkos�that --pgp2 m�dban!\n"
783
809
 
784
 
#: g10/encode.c:494
 
810
#: g10/encode.c:492
785
811
#, c-format
786
812
msgid "reading from `%s'\n"
787
813
msgstr "Olvasok a \"%s\" �llom�nyb�l.\n"
788
814
 
789
 
#: g10/encode.c:530
 
815
#: g10/encode.c:520
790
816
msgid ""
791
817
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
792
818
msgstr "Nem tudom az IDEA rejtjelez�t haszn�lni az �sszes c�mzett kulcshoz.\n"
793
819
 
794
 
#: g10/encode.c:540
 
820
#: g10/encode.c:530
795
821
#, fuzzy, c-format
796
822
msgid ""
797
823
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
798
824
msgstr "A %s (%d) rejtjelez� haszn�lata s�rti a c�mzett preferenci�it!\n"
799
825
 
800
 
#: g10/encode.c:648 g10/sign.c:877
 
826
#: g10/encode.c:638 g10/sign.c:899
801
827
#, fuzzy, c-format
802
828
msgid ""
803
829
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
804
830
"preferences\n"
805
831
msgstr "A %s (%d) t�m�r�t�s haszn�lata s�rti a c�mzett preferenci�it!\n"
806
832
 
807
 
#: g10/encode.c:735
 
833
#: g10/encode.c:725
808
834
#, c-format
809
835
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
810
836
msgstr "A %s (%d) rejtjelez� haszn�lata s�rti a c�mzett preferenci�it!\n"
811
837
 
812
 
#: g10/encode.c:805 g10/pkclist.c:721 g10/pkclist.c:757
 
838
#: g10/encode.c:795 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:758
813
839
#, c-format
814
840
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
815
841
msgstr "Lehet, hogy nem haszn�lhatja %s-t %s m�dban!\n"
816
842
 
817
 
#: g10/encode.c:832
 
843
#: g10/encode.c:822
818
844
#, c-format
819
845
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
820
846
msgstr "%s/%s titkos�tva \"%s\" sz�m�ra\n"
821
847
 
822
 
#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:301
 
848
#: g10/encr-data.c:67 g10/mainproc.c:302
823
849
#, c-format
824
850
msgid "%s encrypted data\n"
825
851
msgstr "%s titkos�tott adat.\n"
826
852
 
827
 
#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:305
 
853
#: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:306
828
854
#, c-format
829
855
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
830
856
msgstr "Ismeretlen algoritmussal (%d) titkos�tva.\n"
831
857
 
832
 
#: g10/encr-data.c:92
 
858
#: g10/encr-data.c:93
833
859
msgid ""
834
860
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
835
861
msgstr ""
836
862
"FIGYELEM: Az �zenet szimmetrikus titkos�t�s�t gyenge kulccsal v�gezt�k.\n"
837
863
 
838
 
#: g10/encr-data.c:103
 
864
#: g10/encr-data.c:104
839
865
msgid "problem handling encrypted packet\n"
840
866
msgstr "Probl�ma a titkos�tott csomag kezel�sekor!\n"
841
867
 
842
 
#: g10/exec.c:48
 
868
#: g10/exec.c:49
843
869
msgid "no remote program execution supported\n"
844
870
msgstr "K�ls� program megh�v�sa nem t�mogatott.\n"
845
871
 
846
 
#: g10/exec.c:184 g10/openfile.c:406
 
872
#: g10/exec.c:173 g10/openfile.c:413
847
873
#, c-format
848
874
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
849
875
msgstr "Nem tudom a \"%s\" k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n"
850
876
 
851
 
#: g10/exec.c:325
 
877
#: g10/exec.c:314
852
878
msgid ""
853
879
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
854
880
msgstr ""
855
881
"A k�ls� programok h�v�sa tiltott, mert az \"options\" �llom�ny enged�lyei\n"
856
882
"nem biztons�gosak.\n"
857
883
 
858
 
#: g10/exec.c:355
 
884
#: g10/exec.c:344
859
885
#, fuzzy
860
886
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
861
887
msgstr ""
862
888
"Ez a platform �tmeneti �llom�nyokat ig�nyel k�ls� programok h�v�s�hoz.\n"
863
889
 
864
 
#: g10/exec.c:433
 
890
#: g10/exec.c:422
865
891
#, fuzzy, c-format
866
892
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
867
893
msgstr "Nem tudom v�grehajtani a k�vetkez� \"%s\"-t: \"%s\": %s.\n"
868
894
 
869
 
#: g10/exec.c:436
 
895
#: g10/exec.c:425
870
896
#, fuzzy, c-format
871
897
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
872
898
msgstr "Nem tudom v�grehajtani a k�vetkez� \"%s\"-t: \"%s\": %s.\n"
873
899
 
874
 
#: g10/exec.c:521
 
900
#: g10/exec.c:510
875
901
#, c-format
876
902
msgid "system error while calling external program: %s\n"
877
903
msgstr "Rendszerhiba k�ls� program h�v�sakor: %s.\n"
878
904
 
879
 
#: g10/exec.c:532 g10/exec.c:598
 
905
#: g10/exec.c:521 g10/exec.c:587
880
906
msgid "unnatural exit of external program\n"
881
907
msgstr "A k�ls� program nem term�szetes m�don �rt v�get.\n"
882
908
 
883
 
#: g10/exec.c:547
 
909
#: g10/exec.c:536
884
910
msgid "unable to execute external program\n"
885
911
msgstr "Nem tudom a v�grehajtani a k�ls� programot.\n"
886
912
 
887
 
#: g10/exec.c:563
 
913
#: g10/exec.c:552
888
914
#, c-format
889
915
msgid "unable to read external program response: %s\n"
890
916
msgstr "Nem tudom beolvasni a k�ls� program v�lasz�t: %s\n"
891
917
 
892
 
#: g10/exec.c:609 g10/exec.c:616
 
918
#: g10/exec.c:598 g10/exec.c:605
893
919
#, c-format
894
920
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
895
921
msgstr ""
896
922
"FIGYELEM: Nem tudom t�r�lni az (\"%s\") �tmeneti �llom�nyt: \"%s\": %s.\n"
897
923
 
898
 
#: g10/exec.c:621
 
924
#: g10/exec.c:610
899
925
#, c-format
900
926
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
901
927
msgstr "FIGYELEM: nem tudom t�r�lni a \"%s\" �tmeneti k�nyvt�rat: %s\n"
902
928
 
903
 
#: g10/export.c:183
 
929
#: g10/export.c:192
904
930
#, fuzzy
905
931
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
906
932
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
907
933
 
908
 
#: g10/export.c:212
 
934
#: g10/export.c:221
909
935
#, fuzzy, c-format
910
936
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
911
937
msgstr "%08lX kulcs: nem v�dett - kihagytam.\n"
912
938
 
913
 
#: g10/export.c:220
 
939
#: g10/export.c:229
914
940
#, fuzzy, c-format
915
941
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
916
942
msgstr "%08lX kulcs: PGP 2.x st�lus� kulcs - kihagytam.\n"
917
943
 
918
 
#: g10/export.c:395
 
944
#: g10/export.c:454
919
945
#, fuzzy, c-format
920
946
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
921
947
msgstr "FIGYELEM: %08lX titkos kulcsnak nincs egyszer� SK ellen�rz��sszege.\n"
922
948
 
923
 
#: g10/export.c:427
 
949
#: g10/export.c:486
924
950
msgid "WARNING: nothing exported\n"
925
951
msgstr "FIGYELEM: Semmit sem export�ltam.\n"
926
952
 
927
 
#: g10/g10.c:360
 
953
#: g10/g10.c:363
928
954
msgid ""
929
955
"@Commands:\n"
930
956
" "
932
958
"@Parancsok:\n"
933
959
" "
934
960
 
935
 
#: g10/g10.c:362
 
961
#: g10/g10.c:365
936
962
msgid "|[file]|make a signature"
937
963
msgstr "|[f�jl]|al��r�s k�sz�t�se"
938
964
 
939
 
#: g10/g10.c:363
 
965
#: g10/g10.c:366
940
966
msgid "|[file]|make a clear text signature"
941
967
msgstr "|[f�jl]|olvashat� sz�veg al��r�sa"
942
968
 
943
 
#: g10/g10.c:364
 
969
#: g10/g10.c:367
944
970
msgid "make a detached signature"
945
971
msgstr "k�l�n�ll� al��r�s k�sz�t�se"
946
972
 
947
 
#: g10/g10.c:365
 
973
#: g10/g10.c:368
948
974
msgid "encrypt data"
949
975
msgstr "adat titkos�t�sa"
950
976
 
951
 
#: g10/g10.c:367
 
977
#: g10/g10.c:370
952
978
msgid "encryption only with symmetric cipher"
953
979
msgstr "titkos�t�s csak szimmetrikus rejtjelez�vel"
954
980
 
955
 
#: g10/g10.c:369
 
981
#: g10/g10.c:372
956
982
msgid "decrypt data (default)"
957
983
msgstr "adat visszafejt�se (alap�rtelmez�s)"
958
984
 
959
 
#: g10/g10.c:371
 
985
#: g10/g10.c:374
960
986
msgid "verify a signature"
961
987
msgstr "al��r�s ellen�rz�se"
962
988
 
963
 
#: g10/g10.c:373
 
989
#: g10/g10.c:376
964
990
msgid "list keys"
965
991
msgstr "kulcsok list�z�sa"
966
992
 
967
 
#: g10/g10.c:375
 
993
#: g10/g10.c:378
968
994
msgid "list keys and signatures"
969
995
msgstr "kulcsok �s al��r�sok list�z�sa"
970
996
 
971
 
#: g10/g10.c:376
 
997
#: g10/g10.c:379
972
998
#, fuzzy
973
999
msgid "list and check key signatures"
974
1000
msgstr "kulcsal��r�sok ellen�rz�se"
975
1001
 
976
 
#: g10/g10.c:377
 
1002
#: g10/g10.c:380
977
1003
msgid "list keys and fingerprints"
978
1004
msgstr "kulcsok �s ujjlenyomatok list�z�sa"
979
1005
 
980
 
#: g10/g10.c:378
 
1006
#: g10/g10.c:381
981
1007
msgid "list secret keys"
982
1008
msgstr "titkos kulcsok list�z�sa"
983
1009
 
984
 
#: g10/g10.c:379
 
1010
#: g10/g10.c:382
985
1011
msgid "generate a new key pair"
986
1012
msgstr "�j kulcsp�r l�trehoz�sa"
987
1013
 
988
 
#: g10/g10.c:380
 
1014
#: g10/g10.c:383
989
1015
msgid "remove keys from the public keyring"
990
1016
msgstr "kulcsok elt�vol�t�sa a nyilv�noskulcs-karik�r�l"
991
1017
 
992
 
#: g10/g10.c:382
 
1018
#: g10/g10.c:385
993
1019
msgid "remove keys from the secret keyring"
994
1020
msgstr "kulcsok elt�vol�t�sa a titkoskulcs-karik�r�l"
995
1021
 
996
 
#: g10/g10.c:383
 
1022
#: g10/g10.c:386
997
1023
msgid "sign a key"
998
1024
msgstr "kulcs al��r�sa"
999
1025
 
1000
 
#: g10/g10.c:384
 
1026
#: g10/g10.c:387
1001
1027
msgid "sign a key locally"
1002
1028
msgstr "kulcs al��r�sa helyileg"
1003
1029
 
1004
 
#: g10/g10.c:385
 
1030
#: g10/g10.c:388
1005
1031
msgid "sign or edit a key"
1006
1032
msgstr "kulcs al��r�sa vagy szerkeszt�se"
1007
1033
 
1008
 
#: g10/g10.c:386
 
1034
#: g10/g10.c:389
1009
1035
msgid "generate a revocation certificate"
1010
1036
msgstr "visszavon�si igazol�s k�sz�t�se"
1011
1037
 
1012
 
#: g10/g10.c:388
 
1038
#: g10/g10.c:391
1013
1039
msgid "export keys"
1014
1040
msgstr "kulcsok export�l�sa"
1015
1041
 
1016
 
#: g10/g10.c:389
 
1042
#: g10/g10.c:392
1017
1043
msgid "export keys to a key server"
1018
1044
msgstr "kulcsok export�l�sa kulcsszerverre"
1019
1045
 
1020
 
#: g10/g10.c:390
 
1046
#: g10/g10.c:393
1021
1047
msgid "import keys from a key server"
1022
1048
msgstr "kulcsok import�l�sa kulcsszerverr�l"
1023
1049
 
1024
 
#: g10/g10.c:392
 
1050
#: g10/g10.c:395
1025
1051
msgid "search for keys on a key server"
1026
1052
msgstr "kulcsok keres�se kulcsszerveren"
1027
1053
 
1028
 
#: g10/g10.c:394
 
1054
#: g10/g10.c:397
1029
1055
msgid "update all keys from a keyserver"
1030
1056
msgstr "minden kulcs friss�t�se kulcsszerverr�l"
1031
1057
 
1032
 
#: g10/g10.c:397
 
1058
#: g10/g10.c:400
1033
1059
msgid "import/merge keys"
1034
1060
msgstr "kulcsok import�l�sa/�sszef�z�se"
1035
1061
 
1036
 
#: g10/g10.c:400
 
1062
#: g10/g10.c:403
1037
1063
msgid "print the card status"
1038
1064
msgstr ""
1039
1065
 
1040
 
#: g10/g10.c:401
 
1066
#: g10/g10.c:404
1041
1067
msgid "change data on a card"
1042
1068
msgstr ""
1043
1069
 
1044
 
#: g10/g10.c:402
 
1070
#: g10/g10.c:405
1045
1071
msgid "change a card's PIN"
1046
1072
msgstr ""
1047
1073
 
1048
 
#: g10/g10.c:410
 
1074
#: g10/g10.c:413
1049
1075
msgid "update the trust database"
1050
1076
msgstr "bizalmi adatb�zis friss�t�se"
1051
1077
 
1052
 
#: g10/g10.c:417
 
1078
#: g10/g10.c:420
1053
1079
msgid "|algo [files]|print message digests"
1054
1080
msgstr "|algo [f�jlok]|�zenet kivonat�nak ki�r�sa"
1055
1081
 
1056
 
#: g10/g10.c:421 g10/gpgv.c:66
 
1082
#: g10/g10.c:424 g10/gpgv.c:71
1057
1083
msgid ""
1058
1084
"@\n"
1059
1085
"Options:\n"
1063
1089
"Opci�k:\n"
1064
1090
" "
1065
1091
 
1066
 
#: g10/g10.c:423
 
1092
#: g10/g10.c:426
1067
1093
msgid "create ascii armored output"
1068
1094
msgstr "ascii p�nc�lozott kimenet l�trehoz�sa"
1069
1095
 
1070
 
#: g10/g10.c:425
 
1096
#: g10/g10.c:428
1071
1097
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
1072
1098
msgstr "|N�V|titkos�t�s N�V r�sz�re"
1073
1099
 
1074
 
#: g10/g10.c:436
 
1100
#: g10/g10.c:439
1075
1101
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
1076
1102
msgstr "felh. azonos�t� al��r�shoz �s visszafejt�shez"
1077
1103
 
1078
 
#: g10/g10.c:437
 
1104
#: g10/g10.c:440
1079
1105
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
1080
1106
msgstr "|N|t�m�r�t�si szint be�ll�t�sa N-re (0: tilt�s)"
1081
1107
 
1082
 
#: g10/g10.c:442
 
1108
#: g10/g10.c:445
1083
1109
msgid "use canonical text mode"
1084
1110
msgstr "kanonikus sz�veges m�d haszn�lata"
1085
1111
 
1086
 
#: g10/g10.c:452
 
1112
#: g10/g10.c:459
1087
1113
msgid "use as output file"
1088
1114
msgstr "kimeneti �llom�ny megad�sa"
1089
1115
 
1090
 
#: g10/g10.c:454 g10/gpgv.c:68
 
1116
#: g10/g10.c:461 g10/gpgv.c:73
1091
1117
msgid "verbose"
1092
1118
msgstr "b�besz�d� m�d"
1093
1119
 
1094
 
#: g10/g10.c:465
 
1120
#: g10/g10.c:472
1095
1121
msgid "do not make any changes"
1096
1122
msgstr "ne csin�ljon semmi v�ltoztat�st"
1097
1123
 
1098
 
#: g10/g10.c:466
 
1124
#: g10/g10.c:473
1099
1125
msgid "prompt before overwriting"
1100
1126
msgstr "fel�l�r�s el�tt r�k�rdez�s"
1101
1127
 
1102
 
#: g10/g10.c:507
 
1128
#: g10/g10.c:514
1103
1129
msgid "use strict OpenPGP behavior"
1104
1130
msgstr ""
1105
1131
 
1106
 
#: g10/g10.c:508
 
1132
#: g10/g10.c:515
1107
1133
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1108
1134
msgstr ""
1109
1135
 
1110
 
#: g10/g10.c:536
 
1136
#: g10/g10.c:543
1111
1137
msgid ""
1112
1138
"@\n"
1113
1139
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1115
1141
"@\n"
1116
1142
"(A parancsok �s opci�k teljes list�j�t a man oldalon tekintheti meg.)\n"
1117
1143
 
1118
 
#: g10/g10.c:539
 
1144
#: g10/g10.c:546
1119
1145
msgid ""
1120
1146
"@\n"
1121
1147
"Examples:\n"
1135
1161
" --list-keys [nevek]        kulcsok ki�rat�sa\n"
1136
1162
" --fingerprint [nevek]      ujjlenyomatok ki�rat�sa\n"
1137
1163
 
1138
 
#: g10/g10.c:720 g10/gpgv.c:93
 
1164
#: g10/g10.c:727 g10/gpgv.c:98
1139
1165
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1140
1166
msgstr "A hib�kat (angolul) a <gnupg-bugs@gnu.org> c�mre �rja meg!\n"
1141
1167
 
1142
 
#: g10/g10.c:737
 
1168
#: g10/g10.c:744
1143
1169
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
1144
1170
msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)"
1145
1171
 
1146
 
#: g10/g10.c:740
 
1172
#: g10/g10.c:747
1147
1173
msgid ""
1148
1174
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
1149
1175
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
1153
1179
"Al��r�s, ellen�rz�s, titkos�t�s vagy visszafejt�s.\n"
1154
1180
"Az alap�rtelmezett m�velet a bemeneti adatt�l f�gg.\n"
1155
1181
 
1156
 
#: g10/g10.c:751
 
1182
#: g10/g10.c:758
1157
1183
msgid ""
1158
1184
"\n"
1159
1185
"Supported algorithms:\n"
1161
1187
"\n"
1162
1188
"T�mogatott algoritmusok:\n"
1163
1189
 
1164
 
#: g10/g10.c:754
 
1190
#: g10/g10.c:761
1165
1191
msgid "Pubkey: "
1166
1192
msgstr "Nyilv�nos kulcs� (pubkey): "
1167
1193
 
1168
 
#: g10/g10.c:760 g10/keyedit.c:2141
 
1194
#: g10/g10.c:767 g10/keyedit.c:2257
1169
1195
msgid "Cipher: "
1170
1196
msgstr "Rejtjelez� (cipher): "
1171
1197
 
1172
 
#: g10/g10.c:766
 
1198
#: g10/g10.c:773
1173
1199
msgid "Hash: "
1174
1200
msgstr "Kivonatol� (hash): "
1175
1201
 
1176
 
#: g10/g10.c:772 g10/keyedit.c:2187
 
1202
#: g10/g10.c:779 g10/keyedit.c:2303
1177
1203
msgid "Compression: "
1178
1204
msgstr "T�m�r�t� (compression): "
1179
1205
 
1180
 
#: g10/g10.c:855
 
1206
#: g10/g10.c:862
1181
1207
msgid "usage: gpg [options] "
1182
1208
msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] "
1183
1209
 
1184
 
#: g10/g10.c:1003
 
1210
#: g10/g10.c:1010
1185
1211
msgid "conflicting commands\n"
1186
1212
msgstr "Egym�snak ellentmond� parancsok!\n"
1187
1213
 
1188
 
#: g10/g10.c:1021
 
1214
#: g10/g10.c:1028
1189
1215
#, fuzzy, c-format
1190
1216
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1191
1217
msgstr "Nem tal�ltam = jelet a \"%s\" csoportdefin�ci�ban!\n"
1192
1218
 
1193
 
#: g10/g10.c:1218
 
1219
#: g10/g10.c:1225
1194
1220
#, fuzzy, c-format
1195
1221
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1196
1222
msgstr "FIGYELEM: Nem biztons�gos tulajdonos: %s \"%s\"\n"
1197
1223
 
1198
 
#: g10/g10.c:1221
 
1224
#: g10/g10.c:1228
1199
1225
#, fuzzy, c-format
1200
1226
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1201
1227
msgstr "FIGYELEM: Nem biztons�gos tulajdonos: %s \"%s\"\n"
1202
1228
 
1203
 
#: g10/g10.c:1224
 
1229
#: g10/g10.c:1231
1204
1230
#, fuzzy, c-format
1205
1231
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1206
1232
msgstr "FIGYELEM: Nem biztons�gos tulajdonos: %s \"%s\"\n"
1207
1233
 
1208
 
#: g10/g10.c:1230
 
1234
#: g10/g10.c:1237
1209
1235
#, fuzzy, c-format
1210
1236
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1211
1237
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos enged�lyek: %s \"%s\"\n"
1212
1238
 
1213
 
#: g10/g10.c:1233
 
1239
#: g10/g10.c:1240
1214
1240
#, fuzzy, c-format
1215
1241
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1216
1242
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos enged�lyek: %s \"%s\"\n"
1217
1243
 
1218
 
#: g10/g10.c:1236
 
1244
#: g10/g10.c:1243
1219
1245
#, fuzzy, c-format
1220
1246
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1221
1247
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos enged�lyek: %s \"%s\"\n"
1222
1248
 
1223
 
#: g10/g10.c:1242
 
1249
#: g10/g10.c:1249
1224
1250
#, fuzzy, c-format
1225
1251
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1226
1252
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�rtulajdonos: %s \"%s\"\n"
1227
1253
 
1228
 
#: g10/g10.c:1245
 
1254
#: g10/g10.c:1252
1229
1255
#, fuzzy, c-format
1230
1256
msgid ""
1231
1257
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1232
1258
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�rtulajdonos: %s \"%s\"\n"
1233
1259
 
1234
 
#: g10/g10.c:1248
 
1260
#: g10/g10.c:1255
1235
1261
#, fuzzy, c-format
1236
1262
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1237
1263
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�rtulajdonos: %s \"%s\"\n"
1238
1264
 
1239
 
#: g10/g10.c:1254
 
1265
#: g10/g10.c:1261
1240
1266
#, fuzzy, c-format
1241
1267
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1242
1268
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�renged�lyek: %s \"%s\"\n"
1243
1269
 
1244
 
#: g10/g10.c:1257
 
1270
#: g10/g10.c:1264
1245
1271
#, fuzzy, c-format
1246
1272
msgid ""
1247
1273
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1248
1274
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�renged�lyek: %s \"%s\"\n"
1249
1275
 
1250
 
#: g10/g10.c:1260
 
1276
#: g10/g10.c:1267
1251
1277
#, fuzzy, c-format
1252
1278
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1253
1279
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�renged�lyek: %s \"%s\"\n"
1254
1280
 
1255
 
#: g10/g10.c:1401
 
1281
#: g10/g10.c:1408
1256
1282
#, fuzzy, c-format
1257
1283
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1258
1284
msgstr "\"%s\": ismeretlen konfigur�ci�s elem.\n"
1259
1285
 
1260
 
#: g10/g10.c:1796
 
1286
#: g10/g10.c:1805
1261
1287
#, c-format
1262
1288
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1263
1289
msgstr "MEGJEGYZ�S: Figyelmen k�v�l hagytam a r�gi opci�kat (%s).\n"
1264
1290
 
1265
 
#: g10/g10.c:1838
 
1291
#: g10/g10.c:1847
1266
1292
#, c-format
1267
1293
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
1268
1294
msgstr "MEGJEGYZ�S: Nincs alap�rtelmezett opci�s f�jl (%s).\n"
1269
1295
 
1270
 
#: g10/g10.c:1842
 
1296
#: g10/g10.c:1851
1271
1297
#, c-format
1272
1298
msgid "option file `%s': %s\n"
1273
1299
msgstr "\"%s\" opci�s f�jl: %s\n"
1274
1300
 
1275
 
#: g10/g10.c:1849
 
1301
#: g10/g10.c:1858
1276
1302
#, c-format
1277
1303
msgid "reading options from `%s'\n"
1278
1304
msgstr "Az opci�kat a \"%s\" �llom�nyb�l olvasom.\n"
1279
1305
 
1280
 
#: g10/g10.c:2063 g10/g10.c:2584 g10/g10.c:2595
 
1306
#: g10/g10.c:2072 g10/g10.c:2626 g10/g10.c:2645
1281
1307
#, c-format
1282
1308
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1283
1309
msgstr "MEGJEGYZ�S: %s nem norm�l haszn�latra van!\n"
1284
1310
 
1285
 
#: g10/g10.c:2076
 
1311
#: g10/g10.c:2085
1286
1312
#, fuzzy, c-format
1287
1313
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1288
1314
msgstr "A \"%s\" rejtjelez� b�v�t�st rossz enged�lyek miatt t�lt�m be.\n"
1289
1315
 
1290
 
#: g10/g10.c:2293
 
1316
#: g10/g10.c:2239 g10/g10.c:2251
 
1317
#, fuzzy, c-format
 
1318
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
 
1319
msgstr "%s nem �rv�nyes karakterkioszt�s!\n"
 
1320
 
 
1321
#: g10/g10.c:2324
1291
1322
#, fuzzy, c-format
1292
1323
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1293
1324
msgstr "%s nem �rv�nyes karakterkioszt�s!\n"
1294
1325
 
1295
 
#: g10/g10.c:2312 g10/keyedit.c:3683
 
1326
#: g10/g10.c:2343 g10/keyedit.c:3876
1296
1327
#, fuzzy
1297
1328
msgid "could not parse keyserver URL\n"
1298
1329
msgstr "�rtelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n"
1299
1330
 
1300
 
#: g10/g10.c:2318
 
1331
#: g10/g10.c:2349
1301
1332
#, fuzzy, c-format
1302
1333
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1303
1334
msgstr "%s:%d: �rv�nytelen export opci�k!\n"
1304
1335
 
1305
 
#: g10/g10.c:2321
 
1336
#: g10/g10.c:2352
1306
1337
#, fuzzy
1307
1338
msgid "invalid keyserver options\n"
1308
1339
msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n"
1309
1340
 
1310
 
#: g10/g10.c:2328
 
1341
#: g10/g10.c:2359
1311
1342
#, c-format
1312
1343
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1313
1344
msgstr "%s:%d: �rv�nytelen import opci�k!\n"
1314
1345
 
1315
 
#: g10/g10.c:2331
 
1346
#: g10/g10.c:2362
1316
1347
msgid "invalid import options\n"
1317
1348
msgstr "�rv�nytelen import opci�k!\n"
1318
1349
 
1319
 
#: g10/g10.c:2338
 
1350
#: g10/g10.c:2369
1320
1351
#, c-format
1321
1352
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1322
1353
msgstr "%s:%d: �rv�nytelen export opci�k!\n"
1323
1354
 
1324
 
#: g10/g10.c:2341
 
1355
#: g10/g10.c:2372
1325
1356
msgid "invalid export options\n"
1326
1357
msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n"
1327
1358
 
1328
 
#: g10/g10.c:2348
 
1359
#: g10/g10.c:2379
1329
1360
#, fuzzy, c-format
1330
1361
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1331
1362
msgstr "%s:%d: �rv�nytelen import opci�k!\n"
1332
1363
 
1333
 
#: g10/g10.c:2351
 
1364
#: g10/g10.c:2382
1334
1365
#, fuzzy
1335
1366
msgid "invalid list options\n"
1336
1367
msgstr "�rv�nytelen import opci�k!\n"
1337
1368
 
1338
 
#: g10/g10.c:2373
 
1369
#: g10/g10.c:2404
1339
1370
#, fuzzy, c-format
1340
1371
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1341
1372
msgstr "%s:%d: �rv�nytelen export opci�k!\n"
1342
1373
 
1343
 
#: g10/g10.c:2376
 
1374
#: g10/g10.c:2407
1344
1375
#, fuzzy
1345
1376
msgid "invalid verify options\n"
1346
1377
msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n"
1347
1378
 
1348
 
#: g10/g10.c:2383
 
1379
#: g10/g10.c:2414
1349
1380
#, c-format
1350
1381
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1351
1382
msgstr "Nem tudom a v�grehajt�si el�r�si utat %s �rt�kre �ll�tani!\n"
1352
1383
 
1353
 
#: g10/g10.c:2573
 
1384
#: g10/g10.c:2615
1354
1385
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1355
1386
msgstr "FIGYELEM: A program core �llom�nyt hozhat l�tre!\n"
1356
1387
 
1357
 
#: g10/g10.c:2577
 
1388
#: g10/g10.c:2619
1358
1389
#, c-format
1359
1390
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1360
1391
msgstr "FIGYELEM: %s hat�stalan�tja %s-t!\n"
1361
1392
 
1362
 
#: g10/g10.c:2586
 
1393
#: g10/g10.c:2628
1363
1394
#, c-format
1364
1395
msgid "%s not allowed with %s!\n"
1365
1396
msgstr "%s �s %s nem haszn�lhat� egy�tt!\n"
1366
1397
 
1367
 
#: g10/g10.c:2589
 
1398
#: g10/g10.c:2631
1368
1399
#, c-format
1369
1400
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1370
1401
msgstr "%s �rtelmetlen %s mellett!\n"
1371
1402
 
1372
 
#: g10/g10.c:2603
 
1403
#: g10/g10.c:2638
 
1404
#, fuzzy, c-format
 
1405
msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
 
1406
msgstr "GPG �gyn�k nem el�rhet� ebben a munkafolyamatban.\n"
 
1407
 
 
1408
#: g10/g10.c:2653
1373
1409
#, fuzzy, c-format
1374
1410
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
1375
1411
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
1376
1412
 
1377
 
#: g10/g10.c:2617
 
1413
#: g10/g10.c:2667
1378
1414
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
1379
1415
msgstr "Csak k�l�n�ll� �s olvashat�sz�veg-al��r�st k�sz�thet --pgp2 m�dban!\n"
1380
1416
 
1381
 
#: g10/g10.c:2623
 
1417
#: g10/g10.c:2673
1382
1418
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
1383
1419
msgstr "Nem �rhat al� �s titkos�that egyszerre --pgp2 m�dban!\n"
1384
1420
 
1385
 
#: g10/g10.c:2629
 
1421
#: g10/g10.c:2679
1386
1422
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
1387
1423
msgstr "Csak �llom�nyokat (pipe-ot nem) haszn�lhat --pgp2 m�dban!\n"
1388
1424
 
1389
 
#: g10/g10.c:2642
 
1425
#: g10/g10.c:2692
1390
1426
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
1391
1427
msgstr "�zenet titkos�t�sa --pgp2 m�dban IDEA rejtjelez�t ig�nyel!\n"
1392
1428
 
1393
 
#: g10/g10.c:2712 g10/g10.c:2736
 
1429
#: g10/g10.c:2759 g10/g10.c:2783
1394
1430
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
1395
1431
msgstr "A kiv�lasztott rejtjelez� algoritmus �rv�nytelen!\n"
1396
1432
 
1397
 
#: g10/g10.c:2718 g10/g10.c:2742
 
1433
#: g10/g10.c:2765 g10/g10.c:2789
1398
1434
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
1399
1435
msgstr "A kiv�lasztott kivonatol� algoritmus �rv�nytelen!\n"
1400
1436
 
1401
 
#: g10/g10.c:2724
 
1437
#: g10/g10.c:2771
1402
1438
#, fuzzy
1403
1439
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
1404
1440
msgstr "A kiv�lasztott rejtjelez� algoritmus �rv�nytelen!\n"
1405
1441
 
1406
 
#: g10/g10.c:2730
 
1442
#: g10/g10.c:2777
1407
1443
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
1408
1444
msgstr "Az igazol�shoz kiv�lasztott kivonatol� algoritmus �rv�nytelen!\n"
1409
1445
 
1410
 
#: g10/g10.c:2745
 
1446
#: g10/g10.c:2792
1411
1447
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
1412
1448
msgstr "completes-needed nagyobb kell legyen 0-n�l!\n"
1413
1449
 
1414
 
#: g10/g10.c:2747
 
1450
#: g10/g10.c:2794
1415
1451
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
1416
1452
msgstr "marginals-needed nagyobb kell legyen 1-n�l!\n"
1417
1453
 
1418
 
#: g10/g10.c:2749
 
1454
#: g10/g10.c:2796
1419
1455
#, fuzzy
1420
1456
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
1421
1457
msgstr "max-cert-depth 1 �s 255 k�z� kell essen!\n"
1422
1458
 
1423
 
#: g10/g10.c:2751
 
1459
#: g10/g10.c:2798
1424
1460
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
1425
1461
msgstr "�rv�nytelen default-cert-level; 0, 1, 2 vagy 3 lehet.\n"
1426
1462
 
1427
 
#: g10/g10.c:2753
 
1463
#: g10/g10.c:2800
1428
1464
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
1429
1465
msgstr "�rv�nytelen min-cert-level; 0, 1, 2 vagy 3 lehet.\n"
1430
1466
 
1431
 
#: g10/g10.c:2756
 
1467
#: g10/g10.c:2803
1432
1468
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
1433
1469
msgstr "MEGJEGYZ�S: Egyszer� S2K m�d (0) er�sen ellenjavallt!\n"
1434
1470
 
1435
 
#: g10/g10.c:2760
 
1471
#: g10/g10.c:2807
1436
1472
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
1437
1473
msgstr "�rv�nytelen S2K m�d; 0, 1 vagy 3 lehet.\n"
1438
1474
 
1439
 
#: g10/g10.c:2767
 
1475
#: g10/g10.c:2814
1440
1476
msgid "invalid default preferences\n"
1441
1477
msgstr "�rv�nytelen alap�rtelmezett preferenci�k!\n"
1442
1478
 
1443
 
#: g10/g10.c:2776
 
1479
#: g10/g10.c:2823
1444
1480
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
1445
1481
msgstr "�rv�nytelen szem�lyes rejtjelez�-preferenci�k!\n"
1446
1482
 
1447
 
#: g10/g10.c:2780
 
1483
#: g10/g10.c:2827
1448
1484
msgid "invalid personal digest preferences\n"
1449
1485
msgstr "�rv�nytelen szem�lyes kivonatol�preferenci�k!\n"
1450
1486
 
1451
 
#: g10/g10.c:2784
 
1487
#: g10/g10.c:2831
1452
1488
msgid "invalid personal compress preferences\n"
1453
1489
msgstr "�rv�nytelen szem�lyes t�m�r�t�preferenci�k!\n"
1454
1490
 
1455
 
#: g10/g10.c:2817
 
1491
#: g10/g10.c:2864
1456
1492
#, c-format
1457
1493
msgid "%s does not yet work with %s\n"
1458
1494
msgstr "%s �s %s egyel�re nem haszn�lhat� egy�tt!\n"
1459
1495
 
1460
 
#: g10/g10.c:2864
 
1496
#: g10/g10.c:2911
1461
1497
#, fuzzy, c-format
1462
1498
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
1463
1499
msgstr ""
1464
1500
"Lehet, hogy nem haszn�lhatja \"%s\" rejtjelez� algoritmust %s m�dban!\n"
1465
1501
 
1466
 
#: g10/g10.c:2869
 
1502
#: g10/g10.c:2916
1467
1503
#, fuzzy, c-format
1468
1504
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
1469
1505
msgstr ""
1470
1506
"Lehet, hogy nem haszn�lhatja \"%s\" kivonatol� algoritmust %s m�dban!\n"
1471
1507
 
1472
 
#: g10/g10.c:2874
 
1508
#: g10/g10.c:2921
1473
1509
#, fuzzy, c-format
1474
1510
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
1475
1511
msgstr "Lehet, hogy nem haszn�lhatja \"%s\" t�m�r�t� algoritmust %s m�dban!\n"
1476
1512
 
1477
 
#: g10/g10.c:2970
 
1513
#: g10/g10.c:3017
1478
1514
#, c-format
1479
1515
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
1480
1516
msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n"
1481
1517
 
1482
 
#: g10/g10.c:2981
 
1518
#: g10/g10.c:3028
1483
1519
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
1484
1520
msgstr ""
1485
1521
"FIGYELEM: C�mzett megadva (-r), de nincs nyilv�nos kulcs� titkos�t�s!\n"
1486
1522
 
1487
 
#: g10/g10.c:2992
 
1523
#: g10/g10.c:3039
1488
1524
msgid "--store [filename]"
1489
1525
msgstr "--store [f�jln�v]"
1490
1526
 
1491
 
#: g10/g10.c:2999
 
1527
#: g10/g10.c:3046
1492
1528
msgid "--symmetric [filename]"
1493
1529
msgstr "--symmetric [f�jln�v]"
1494
1530
 
1495
 
#: g10/g10.c:3001
 
1531
#: g10/g10.c:3048
1496
1532
#, fuzzy, c-format
1497
1533
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
1498
1534
msgstr "Visszafejt�s sikertelen: %s.\n"
1499
1535
 
1500
 
#: g10/g10.c:3011
 
1536
#: g10/g10.c:3058
1501
1537
msgid "--encrypt [filename]"
1502
1538
msgstr "--encrypt [f�jln�v]"
1503
1539
 
1504
 
#: g10/g10.c:3024
 
1540
#: g10/g10.c:3071
1505
1541
#, fuzzy
1506
1542
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
1507
1543
msgstr "--sign --encrypt [f�jln�v]"
1508
1544
 
1509
 
#: g10/g10.c:3026
 
1545
#: g10/g10.c:3073
1510
1546
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1511
1547
msgstr ""
1512
1548
 
1513
 
#: g10/g10.c:3029
 
1549
#: g10/g10.c:3076
1514
1550
#, fuzzy, c-format
1515
1551
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
1516
1552
msgstr "Lehet, hogy nem haszn�lhatja %s-t %s m�dban!\n"
1517
1553
 
1518
 
#: g10/g10.c:3047
 
1554
#: g10/g10.c:3094
1519
1555
msgid "--sign [filename]"
1520
1556
msgstr "--sign [f�jln�v]"
1521
1557
 
1522
 
#: g10/g10.c:3060
 
1558
#: g10/g10.c:3107
1523
1559
msgid "--sign --encrypt [filename]"
1524
1560
msgstr "--sign --encrypt [f�jln�v]"
1525
1561
 
1526
 
#: g10/g10.c:3075
 
1562
#: g10/g10.c:3122
1527
1563
#, fuzzy
1528
1564
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
1529
1565
msgstr "--sign --encrypt [f�jln�v]"
1530
1566
 
1531
 
#: g10/g10.c:3077
 
1567
#: g10/g10.c:3124
1532
1568
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1533
1569
msgstr ""
1534
1570
 
1535
 
#: g10/g10.c:3080
 
1571
#: g10/g10.c:3127
1536
1572
#, fuzzy, c-format
1537
1573
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
1538
1574
msgstr "Lehet, hogy nem haszn�lhatja %s-t %s m�dban!\n"
1539
1575
 
1540
 
#: g10/g10.c:3100
 
1576
#: g10/g10.c:3147
1541
1577
msgid "--sign --symmetric [filename]"
1542
1578
msgstr "--sign --symmetric [f�jln�v]"
1543
1579
 
1544
 
#: g10/g10.c:3109
 
1580
#: g10/g10.c:3156
1545
1581
msgid "--clearsign [filename]"
1546
1582
msgstr "--clearsign [f�jln�v]"
1547
1583
 
1548
 
#: g10/g10.c:3134
 
1584
#: g10/g10.c:3181
1549
1585
msgid "--decrypt [filename]"
1550
1586
msgstr "--decrypt [f�jln�v]"
1551
1587
 
1552
 
#: g10/g10.c:3142
 
1588
#: g10/g10.c:3189
1553
1589
msgid "--sign-key user-id"
1554
1590
msgstr "--sign-key felh-azonos�t�"
1555
1591
 
1556
 
#: g10/g10.c:3146
 
1592
#: g10/g10.c:3193
1557
1593
msgid "--lsign-key user-id"
1558
1594
msgstr "--lsign-key felh-azonos�t�"
1559
1595
 
1560
 
#: g10/g10.c:3167
 
1596
#: g10/g10.c:3214
1561
1597
msgid "--edit-key user-id [commands]"
1562
1598
msgstr "--edit-key felh-azonos�t� [parancsok]"
1563
1599
 
1564
 
#: g10/g10.c:3238
 
1600
#: g10/g10.c:3285
1565
1601
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
1566
1602
msgstr "-k[v][v][v][c] [felh-azonos�t�] [kulcskarika]"
1567
1603
 
1568
 
#: g10/g10.c:3275
 
1604
#: g10/g10.c:3322
1569
1605
#, c-format
1570
1606
msgid "keyserver send failed: %s\n"
1571
1607
msgstr "K�ld�s a kulcsszerverre sikertelen: %s\n"
1572
1608
 
1573
 
#: g10/g10.c:3277
 
1609
#: g10/g10.c:3324
1574
1610
#, c-format
1575
1611
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
1576
1612
msgstr "V�tel a kulcsszerverr�l sikertelen: %s\n"
1577
1613
 
1578
 
#: g10/g10.c:3279
 
1614
#: g10/g10.c:3326
1579
1615
#, c-format
1580
1616
msgid "key export failed: %s\n"
1581
1617
msgstr "Kulcsexport�l�s sikertelen: %s\n"
1582
1618
 
1583
 
#: g10/g10.c:3290
 
1619
#: g10/g10.c:3337
1584
1620
#, c-format
1585
1621
msgid "keyserver search failed: %s\n"
1586
1622
msgstr "Keres�s a kulcsszerveren sikertelen: %s\n"
1587
1623
 
1588
 
#: g10/g10.c:3300
 
1624
#: g10/g10.c:3347
1589
1625
#, c-format
1590
1626
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
1591
1627
msgstr "Friss�t�s a kulcsszerverr�l sikertelen: %s\n"
1592
1628
 
1593
 
#: g10/g10.c:3341
 
1629
#: g10/g10.c:3388
1594
1630
#, c-format
1595
1631
msgid "dearmoring failed: %s\n"
1596
1632
msgstr "P�nc�l elt�vol�t�sa nem siker�lt: %s\n"
1597
1633
 
1598
 
#: g10/g10.c:3349
 
1634
#: g10/g10.c:3396
1599
1635
#, c-format
1600
1636
msgid "enarmoring failed: %s\n"
1601
1637
msgstr "P�nc�loz�s nem siker�lt: %s\n"
1602
1638
 
1603
 
#: g10/g10.c:3436
 
1639
#: g10/g10.c:3483
1604
1640
#, c-format
1605
1641
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
1606
1642
msgstr "�rv�nytelen kivonatol� algoritmus: %s\n"
1607
1643
 
1608
 
#: g10/g10.c:3559
 
1644
#: g10/g10.c:3606
1609
1645
msgid "[filename]"
1610
1646
msgstr "[f�jln�v]"
1611
1647
 
1612
 
#: g10/g10.c:3563
 
1648
#: g10/g10.c:3610
1613
1649
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
1614
1650
msgstr "Kezdheti g�pelni az �zenetet...\n"
1615
1651
 
1616
 
#: g10/g10.c:3853
 
1652
#: g10/g10.c:3900
1617
1653
msgid ""
1618
1654
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
1619
1655
"an '='\n"
1621
1657
"Egy jel�l�s neve csak nyomtathat� karaktereket �s sz�k�zt tartalmazhat, �s = "
1622
1658
"jellel kell befejez�dj�n.\n"
1623
1659
 
1624
 
#: g10/g10.c:3861
 
1660
#: g10/g10.c:3908
1625
1661
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
1626
1662
msgstr "Egy felhaszn�l�jel�l�snek tartalmaznia kell a \"@\" karaktert!\n"
1627
1663
 
1628
 
#: g10/g10.c:3871
 
1664
#: g10/g10.c:3913
 
1665
#, fuzzy
 
1666
msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
 
1667
msgstr "Egy felhaszn�l�jel�l�snek tartalmaznia kell a \"@\" karaktert!\n"
 
1668
 
 
1669
#: g10/g10.c:3924
1629
1670
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
1630
1671
msgstr "Egy jel�l�s �rt�k�ben nem szerepelhet vez�rl�karakter!\n"
1631
1672
 
1632
 
#: g10/g10.c:3905
 
1673
#: g10/g10.c:3958
1633
1674
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
1634
1675
msgstr "A megadott igazol�si elj�r�sm�d URL-je �rv�nytelen!\n"
1635
1676
 
1636
 
#: g10/g10.c:3907
 
1677
#: g10/g10.c:3960
1637
1678
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
1638
1679
msgstr "A megadott al��r�si elj�r�sm�d URL-je �rv�nytelen!\n"
1639
1680
 
1640
 
#: g10/g10.c:3940
 
1681
#: g10/g10.c:3993
1641
1682
#, fuzzy
1642
1683
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
1643
1684
msgstr "A megadott al��r�si elj�r�sm�d URL-je �rv�nytelen!\n"
1644
1685
 
1645
 
#: g10/getkey.c:150
 
1686
#: g10/getkey.c:151
1646
1687
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1647
1688
msgstr "T�l sok bejegyz�s van a nyilv�noskulcs-gyors�t�t�rban - letiltom.\n"
1648
1689
 
1649
 
#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2750
 
1690
#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2759
1650
1691
#, fuzzy
1651
1692
msgid "[User ID not found]"
1652
1693
msgstr "[ismeretlen kulcs]"
1653
1694
 
1654
 
#: g10/getkey.c:1677
 
1695
#: g10/getkey.c:1683
1655
1696
#, fuzzy, c-format
1656
1697
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1657
1698
msgstr ""
1658
1699
"%08lX �rv�nytelen kulcsot �rv�nyes�tett�k az\n"
1659
1700
"--allow-non-selfsigned-uid opci�val.\n"
1660
1701
 
1661
 
#: g10/getkey.c:2228
 
1702
#: g10/getkey.c:2237
1662
1703
#, fuzzy, c-format
1663
1704
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1664
1705
msgstr ""
1665
1706
"Nincs titkos alkulcs a %08lX nyilv�nos alkulcshoz - figyelmen k�v�l hagyom.\n"
1666
1707
 
1667
 
#: g10/getkey.c:2459
 
1708
#: g10/getkey.c:2468
1668
1709
#, fuzzy, c-format
1669
1710
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
1670
1711
msgstr "A %08lX m�sodlagos kulcsot haszn�ljuk a %08lX els�dleges helyett.\n"
1671
1712
 
1672
 
#: g10/getkey.c:2506
 
1713
#: g10/getkey.c:2515
1673
1714
#, fuzzy, c-format
1674
1715
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1675
1716
msgstr "%08lX kulcs: titkos kulcs nyilv�nos kulcs n�lk�l - kihagytam.\n"
1676
1717
 
1677
 
#: g10/gpgv.c:69
 
1718
#: g10/gpgv.c:74
1678
1719
msgid "be somewhat more quiet"
1679
1720
msgstr "m�g sz�kszav�bb m�d"
1680
1721
 
1681
 
#: g10/gpgv.c:70
 
1722
#: g10/gpgv.c:75
1682
1723
msgid "take the keys from this keyring"
1683
1724
msgstr "a megadott kulcskarik�r�l vegye a kulcsokat"
1684
1725
 
1685
 
#: g10/gpgv.c:72
 
1726
#: g10/gpgv.c:77
1686
1727
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
1687
1728
msgstr "id�b�lyeg-konfliktus eset�n csak figyelmeztessen"
1688
1729
 
1689
 
#: g10/gpgv.c:73
 
1730
#: g10/gpgv.c:78
1690
1731
msgid "|FD|write status info to this FD"
1691
1732
msgstr "|�L|�llapotinform�ci�k �r�sa �L �llom�nyle�r�ra"
1692
1733
 
1693
 
#: g10/gpgv.c:97
 
1734
#: g10/gpgv.c:102
1694
1735
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
1695
1736
msgstr "Haszn�lat: gpgv [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)"
1696
1737
 
1697
 
#: g10/gpgv.c:100
 
1738
#: g10/gpgv.c:105
1698
1739
msgid ""
1699
1740
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
1700
1741
"Check signatures against known trusted keys\n"
1702
1743
"Szintaxis: gpg [opci�k] [f�jlok]\n"
1703
1744
"Ellen�rzi az al��r�sokat az ismert, megb�zhat� kulcsok seg�ts�g�vel.\n"
1704
1745
 
1705
 
#: g10/helptext.c:48
 
1746
#: g10/helptext.c:49
1706
1747
msgid ""
1707
1748
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
1708
1749
"to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
1712
1753
"nem export�ljuk m�sok r�sz�re. Ez a bizalmak h�l�zat�hoz (web-of-trust)\n"
1713
1754
"sz�ks�ges, semmi k�ze az igazol�sok h�l�zat�hoz (web-of-certificates)."
1714
1755
 
1715
 
#: g10/helptext.c:54
 
1756
#: g10/helptext.c:55
1716
1757
msgid ""
1717
1758
"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
1718
1759
"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
1724
1765
"melyek titkos kulcs�hoz hozz�f�r. V�laszoljon \"igen\"-nel, ha kulcsot\n"
1725
1766
"alapvet�en megb�zhat�nak jel�li!\n"
1726
1767
 
1727
 
#: g10/helptext.c:61
 
1768
#: g10/helptext.c:62
1728
1769
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
1729
1770
msgstr ""
1730
1771
"Ha m�gis haszn�lni akarja ezt a kulcsot, melyben nem b�zunk,\n"
1731
1772
"v�laszoljon \"igen\"-nel!"
1732
1773
 
1733
 
#: g10/helptext.c:65
 
1774
#: g10/helptext.c:66
1734
1775
msgid ""
1735
1776
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
1736
1777
msgstr "Adja meg a c�mzett felhaszn�l�i azonos�t�j�t!"
1737
1778
 
1738
 
#: g10/helptext.c:69
 
1779
#: g10/helptext.c:70
1739
1780
msgid ""
1740
1781
"Select the algorithm to use.\n"
1741
1782
"\n"
1749
1790
"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
1750
1791
msgstr ""
1751
1792
 
1752
 
#: g10/helptext.c:83
 
1793
#: g10/helptext.c:84
1753
1794
msgid ""
1754
1795
"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
1755
1796
"encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
1759
1800
"titkos�t�shoz. Ezt az algoritmust csak bizonyos ter�leteken aj�nlatos\n"
1760
1801
"haszn�lni. K�rem, el�sz�r konzult�ljon a biztons�gi szak�rt�j�vel!"
1761
1802
 
1762
 
#: g10/helptext.c:90
 
1803
#: g10/helptext.c:91
1763
1804
msgid "Enter the size of the key"
1764
1805
msgstr "Adja meg a kulcs m�ret�t!"
1765
1806
 
1766
 
#: g10/helptext.c:94 g10/helptext.c:99 g10/helptext.c:111 g10/helptext.c:143
1767
 
#: g10/helptext.c:171 g10/helptext.c:176 g10/helptext.c:181
 
1807
#: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144
 
1808
#: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182
1768
1809
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
1769
1810
msgstr "K�rem, adjon \"igen\" vagy \"nem\" v�laszt!"
1770
1811
 
1771
 
#: g10/helptext.c:104
 
1812
#: g10/helptext.c:105
1772
1813
msgid ""
1773
1814
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
1774
1815
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
1780
1821
"hiba�zenetet kapni, hanem a rendszer megpr�b�lja az �rt�ket\n"
1781
1822
"intervallumk�nt �rtelmezni."
1782
1823
 
1783
 
#: g10/helptext.c:116
 
1824
#: g10/helptext.c:117
1784
1825
msgid "Enter the name of the key holder"
1785
1826
msgstr "Adja meg a kulcs tulajdonos�nak a nev�t!"
1786
1827
 
1787
 
#: g10/helptext.c:121
 
1828
#: g10/helptext.c:122
1788
1829
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
1789
1830
msgstr "K�rem, adjon meg egy opcion�lis, de nagyon aj�nlott e-mail c�met!"
1790
1831
 
1791
 
#: g10/helptext.c:125
 
1832
#: g10/helptext.c:126
1792
1833
msgid "Please enter an optional comment"
1793
1834
msgstr "K�rem, adjon meg egy opcion�lis megjegyz�st!"
1794
1835
 
1795
 
#: g10/helptext.c:130
 
1836
#: g10/helptext.c:131
1796
1837
msgid ""
1797
1838
"N  to change the name.\n"
1798
1839
"C  to change the comment.\n"
1806
1847
"R  kulcsgener�l�s folytat�sa\n"
1807
1848
"Q  kil�p�s a kulcsgener�l�sb�l"
1808
1849
 
1809
 
#: g10/helptext.c:139
 
1850
#: g10/helptext.c:140
1810
1851
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
1811
1852
msgstr ""
1812
1853
"V�laszoljon \"igen\"-nel (vagy csak \"i\"-vel), ha kezdhetj�k az alkulcs\n"
1813
1854
"l�trehoz�s�t!"
1814
1855
 
1815
 
#: g10/helptext.c:147
 
1856
#: g10/helptext.c:148
1816
1857
msgid ""
1817
1858
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
1818
1859
"belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
1886
1927
"\n"
1887
1928
"Ha nem tudja, hogy mit v�laszoljon, �rjon \"0\"-t!"
1888
1929
 
1889
 
#: g10/helptext.c:185
 
1930
#: g10/helptext.c:186
1890
1931
#, fuzzy
1891
1932
msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
1892
1933
msgstr ""
1893
1934
"V�laszoljon \"igen\"-nel, ha az �SSZES felhaszn�l�azonos�t�t al� akarja �rni!"
1894
1935
 
1895
 
#: g10/helptext.c:189
 
1936
#: g10/helptext.c:190
1896
1937
msgid ""
1897
1938
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
1898
1939
"All certificates are then also lost!"
1901
1942
"felhaszn�l�azonos�t�t!\n"
1902
1943
"Minden igazol�s t�rl�dik vele egy�tt!"
1903
1944
 
1904
 
#: g10/helptext.c:194
 
1945
#: g10/helptext.c:195
1905
1946
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
1906
1947
msgstr "V�laszoljon \"igen\"-nel, ha az alkulcs t�r�lhet�."
1907
1948
 
1908
 
#: g10/helptext.c:199
 
1949
#: g10/helptext.c:200
1909
1950
msgid ""
1910
1951
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
1911
1952
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
1915
1956
"t�r�lni, mert fontos lehet ahhoz, hogy �rv�nyes�tse ezt a kulcsot,\n"
1916
1957
"vagy egy m�sikat, melyet ezzel a kulccsal igazolnak."
1917
1958
 
1918
 
#: g10/helptext.c:204
 
1959
#: g10/helptext.c:205
1919
1960
msgid ""
1920
1961
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
1921
1962
"corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
1927
1968
"hogy melyik kulcsot haszn�lt�k, mert ez az al��r� kulcs bizalmi\n"
1928
1969
"kapcsolatot hozhat l�tre egy m�r hiteles�tett kulcson kereszt�l."
1929
1970
 
1930
 
#: g10/helptext.c:210
 
1971
#: g10/helptext.c:211
1931
1972
msgid ""
1932
1973
"The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
1933
1974
"your keyring."
1934
1975
msgstr "Ez az al��r�s nem �rv�nyes. �rtelmetlen elt�vol�tani a kulcskarik�r�l."
1935
1976
 
1936
 
#: g10/helptext.c:214
 
1977
#: g10/helptext.c:215
1937
1978
msgid ""
1938
1979
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
1939
1980
"usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
1947
1988
"a kulcsot. Csak akkor tegye ezt, ha valami okb�l ez az �nal��r�s nem\n"
1948
1989
"�rv�nyes, �s rendelkez�sre �ll egy m�sik!"
1949
1990
 
1950
 
#: g10/helptext.c:222
 
1991
#: g10/helptext.c:223
1951
1992
msgid ""
1952
1993
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
1953
1994
"to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
1957
1998
"tartoz� preferenci�kat az aktu�lis preferenci�kra. Minden �rintett\n"
1958
1999
"�nal��r�s id�pontj�t egy m�sodperccel n�veli.\n"
1959
2000
 
1960
 
#: g10/helptext.c:229
 
2001
#: g10/helptext.c:230
1961
2002
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
1962
2003
msgstr "K�rem, adja meg a jelsz�t! Ezt egy titkos mondat. \n"
1963
2004
 
1964
 
#: g10/helptext.c:235
 
2005
#: g10/helptext.c:236
1965
2006
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
1966
2007
msgstr "K�rem, ism�telje meg az el�z� jelsz�t ellen�rz�sk�ppen!"
1967
2008
 
1968
 
#: g10/helptext.c:239
 
2009
#: g10/helptext.c:240
1969
2010
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
1970
2011
msgstr "Adja meg az �llom�ny nev�t, melyhez az al��r�s tartozik!"
1971
2012
 
1972
 
#: g10/helptext.c:244
 
2013
#: g10/helptext.c:245
1973
2014
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
1974
2015
msgstr "V�laszoljon \"igen\"-nel, ha fel�l�rhat� az �llom�ny!"
1975
2016
 
1976
 
#: g10/helptext.c:249
 
2017
#: g10/helptext.c:250
1977
2018
msgid ""
1978
2019
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
1979
2020
"file (which is shown in brackets) will be used."
1981
2022
"K�rem, adjon meg egy �j f�jlnevet! Ha RETURN-t/ENTER-t nyom, akkor\n"
1982
2023
"a sz�gletes z�r�jelben lev� alap�rtelmezett nevet haszn�lom."
1983
2024
 
1984
 
#: g10/helptext.c:255
 
2025
#: g10/helptext.c:256
1985
2026
msgid ""
1986
2027
"You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
1987
2028
"context you have the ability to choose from this list:\n"
2009
2050
"      Haszn�lja ezt akkor, ha azt �ll�tja, hogy a felhaszn�l�azonos�t�\n"
2010
2051
"      m�r nem haszn�latos! �ltal�ban �rv�nytelen e-mail c�met jelent.\n"
2011
2052
 
2012
 
#: g10/helptext.c:271
 
2053
#: g10/helptext.c:272
2013
2054
msgid ""
2014
2055
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
2015
2056
"revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
2019
2060
"adta ki ezt a visszavon� igazol�st. K�rem, fogalmazzon t�m�ren!\n"
2020
2061
"Egy �res sor jelzi a sz�veg v�g�t.\n"
2021
2062
 
2022
 
#: g10/helptext.c:286
 
2063
#: g10/helptext.c:287
2023
2064
msgid "No help available"
2024
2065
msgstr "Nem �ll rendelkez�sre seg�ts�g."
2025
2066
 
2026
 
#: g10/helptext.c:294
 
2067
#: g10/helptext.c:295
2027
2068
#, c-format
2028
2069
msgid "No help available for `%s'"
2029
2070
msgstr "Nem �ll rendelkez�sre seg�ts�g \"%s\" t�m�hoz."
2030
2071
 
2031
 
#: g10/import.c:247
 
2072
#: g10/import.c:254
2032
2073
#, c-format
2033
2074
msgid "skipping block of type %d\n"
2034
2075
msgstr "%d t�pus� blokkot kihagyom.\n"
2035
2076
 
2036
 
#: g10/import.c:256
 
2077
#: g10/import.c:263
2037
2078
#, fuzzy, c-format
2038
2079
msgid "%lu keys processed so far\n"
2039
2080
msgstr "Eddig %lu kulcsot dolgoztam fel.\n"
2040
2081
 
2041
 
#: g10/import.c:273
 
2082
#: g10/import.c:280
2042
2083
#, c-format
2043
2084
msgid "Total number processed: %lu\n"
2044
2085
msgstr "     �sszesen feldolgoztam: %lu\n"
2045
2086
 
2046
 
#: g10/import.c:275
 
2087
#: g10/import.c:282
2047
2088
#, c-format
2048
2089
msgid "      skipped new keys: %lu\n"
2049
2090
msgstr "       �j kulcsok kihagyva: %lu\n"
2050
2091
 
2051
 
#: g10/import.c:278
 
2092
#: g10/import.c:285
2052
2093
#, c-format
2053
2094
msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
2054
2095
msgstr "    felh. azonos�t� n�lk�l: %lu\n"
2055
2096
 
2056
 
#: g10/import.c:280
 
2097
#: g10/import.c:287
2057
2098
#, c-format
2058
2099
msgid "              imported: %lu"
2059
2100
msgstr "                import�lva: %lu"
2060
2101
 
2061
 
#: g10/import.c:286
 
2102
#: g10/import.c:293
2062
2103
#, c-format
2063
2104
msgid "             unchanged: %lu\n"
2064
2105
msgstr "               v�ltozatlan: %lu\n"
2065
2106
 
2066
 
#: g10/import.c:288
 
2107
#: g10/import.c:295
2067
2108
#, c-format
2068
2109
msgid "          new user IDs: %lu\n"
2069
2110
msgstr "       �j felh. azonos�t�k: %lu\n"
2070
2111
 
2071
 
#: g10/import.c:290
 
2112
#: g10/import.c:297
2072
2113
#, c-format
2073
2114
msgid "           new subkeys: %lu\n"
2074
2115
msgstr "              �j alkulcsok: %lu\n"
2075
2116
 
2076
 
#: g10/import.c:292
 
2117
#: g10/import.c:299
2077
2118
#, c-format
2078
2119
msgid "        new signatures: %lu\n"
2079
2120
msgstr "              �j al��r�sok: %lu\n"
2080
2121
 
2081
 
#: g10/import.c:294
 
2122
#: g10/import.c:301
2082
2123
#, c-format
2083
2124
msgid "   new key revocations: %lu\n"
2084
2125
msgstr "     �j kulcsvisszavon�sok: %lu\n"
2085
2126
 
2086
 
#: g10/import.c:296
 
2127
#: g10/import.c:303
2087
2128
#, c-format
2088
2129
msgid "      secret keys read: %lu\n"
2089
2130
msgstr "   olvasott titkos kulcsok: %lu\n"
2090
2131
 
2091
 
#: g10/import.c:298
 
2132
#: g10/import.c:305
2092
2133
#, c-format
2093
2134
msgid "  secret keys imported: %lu\n"
2094
2135
msgstr "  import�lt titkos kulcsok: %lu\n"
2095
2136
 
2096
 
#: g10/import.c:300
 
2137
#: g10/import.c:307
2097
2138
#, c-format
2098
2139
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2099
2140
msgstr "v�ltozatlan titkos kulcsok: %lu\n"
2100
2141
 
2101
 
#: g10/import.c:302
 
2142
#: g10/import.c:309
2102
2143
#, c-format
2103
2144
msgid "          not imported: %lu\n"
2104
2145
msgstr "             nem import�lt: %lu\n"
2105
2146
 
2106
 
#: g10/import.c:543
 
2147
#: g10/import.c:311
 
2148
#, fuzzy, c-format
 
2149
msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
 
2150
msgstr "              �j al��r�sok: %lu\n"
 
2151
 
 
2152
#: g10/import.c:313
 
2153
#, fuzzy, c-format
 
2154
msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
 
2155
msgstr "   olvasott titkos kulcsok: %lu\n"
 
2156
 
 
2157
#: g10/import.c:554
2107
2158
#, c-format
2108
2159
msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2109
2160
msgstr ""
2110
2161
 
2111
 
#: g10/import.c:545
 
2162
#: g10/import.c:556
2112
2163
#, fuzzy
2113
2164
msgid "algorithms on these user IDs:\n"
2114
2165
msgstr "�n al��rta a k�vetkez� felhaszn�l�azonos�t�kat:\n"
2115
2166
 
2116
 
#: g10/import.c:582
 
2167
#: g10/import.c:593
2117
2168
#, c-format
2118
2169
msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2119
2170
msgstr ""
2120
2171
 
2121
 
#: g10/import.c:594
 
2172
#: g10/import.c:605
2122
2173
#, fuzzy, c-format
2123
2174
msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2124
2175
msgstr "%s al��r�s, %s kivonatol� algoritmus.\n"
2125
2176
 
2126
 
#: g10/import.c:606
 
2177
#: g10/import.c:617
2127
2178
#, c-format
2128
2179
msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2129
2180
msgstr ""
2130
2181
 
2131
 
#: g10/import.c:619
 
2182
#: g10/import.c:630
2132
2183
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2133
2184
msgstr ""
2134
2185
 
2135
 
#: g10/import.c:621
 
2186
#: g10/import.c:632
2136
2187
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2137
2188
msgstr ""
2138
2189
 
2139
 
#: g10/import.c:645
 
2190
#: g10/import.c:656
2140
2191
#, c-format
2141
2192
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2142
2193
msgstr ""
2143
2194
 
2144
 
#: g10/import.c:693 g10/import.c:1047
 
2195
#: g10/import.c:718 g10/import.c:1104
2145
2196
#, fuzzy, c-format
2146
2197
msgid "key %s: no user ID\n"
2147
2198
msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
2148
2199
 
2149
 
#: g10/import.c:713
 
2200
#: g10/import.c:748
2150
2201
#, fuzzy, c-format
2151
2202
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2152
2203
msgstr "%08lX kulcs: HKP alkulcss�r�l�s kijav�tva.\n"
2153
2204
 
2154
 
#: g10/import.c:728
 
2205
#: g10/import.c:763
2155
2206
#, fuzzy, c-format
2156
2207
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2157
2208
msgstr "%08lX kulcs: Nem �nal��rt felh. azonos�t� (\"%s\") elfogadva.\n"
2158
2209
 
2159
 
#: g10/import.c:734
 
2210
#: g10/import.c:769
2160
2211
#, fuzzy, c-format
2161
2212
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2162
2213
msgstr "%08lX kulcs: Nincs �rv�nyes felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
2163
2214
 
2164
 
#: g10/import.c:736
 
2215
#: g10/import.c:771
2165
2216
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2166
2217
msgstr "Ezt okozhatja egy hi�nyz� �nal��r�s.\n"
2167
2218
 
2168
 
#: g10/import.c:746 g10/import.c:1168
 
2219
#: g10/import.c:781 g10/import.c:1225
2169
2220
#, fuzzy, c-format
2170
2221
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2171
2222
msgstr "%08lX kulcs: Nyilv�nos kulcs nem tal�lhat�: %s\n"
2172
2223
 
2173
 
#: g10/import.c:752
 
2224
#: g10/import.c:787
2174
2225
#, fuzzy, c-format
2175
2226
msgid "key %s: new key - skipped\n"
2176
2227
msgstr "%08lX kulcs: �j kulcs - kihagytam.\n"
2177
2228
 
2178
 
#: g10/import.c:761
 
2229
#: g10/import.c:796
2179
2230
#, c-format
2180
2231
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2181
2232
msgstr "Nem �rhat� kulcskarik�t tal�ltam: %s\n"
2182
2233
 
2183
 
#: g10/import.c:766 g10/openfile.c:261 g10/sign.c:784 g10/sign.c:1042
 
2234
#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1069
2184
2235
#, c-format
2185
2236
msgid "writing to `%s'\n"
2186
2237
msgstr "�rok a \"%s\" �llom�nyba.\n"
2187
2238
 
2188
 
#: g10/import.c:772 g10/import.c:862 g10/import.c:1087 g10/import.c:1229
2189
 
#: g10/import.c:2314 g10/import.c:2336
 
2239
#: g10/import.c:807 g10/import.c:905 g10/import.c:1144 g10/import.c:1286
 
2240
#: g10/import.c:2348 g10/import.c:2370
2190
2241
#, c-format
2191
2242
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2192
2243
msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika �r�sakor: %s\n"
2193
2244
 
2194
 
#: g10/import.c:791
 
2245
#: g10/import.c:826
2195
2246
#, fuzzy, c-format
2196
2247
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2197
2248
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" nyilv�nos kulcs import�lva.\n"
2198
2249
 
2199
 
#: g10/import.c:815
 
2250
#: g10/import.c:850
2200
2251
#, fuzzy, c-format
2201
2252
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2202
2253
msgstr "%08lX kulcs: Nem egyezik a mi m�solatunkkal!\n"
2203
2254
 
2204
 
#: g10/import.c:832 g10/import.c:1186
 
2255
#: g10/import.c:867 g10/import.c:1243
2205
2256
#, fuzzy, c-format
2206
2257
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2207
2258
msgstr "%08lX kulcs: Nem tal�lom az eredeti kulcsblokkot: %s\n"
2208
2259
 
2209
 
#: g10/import.c:840 g10/import.c:1193
 
2260
#: g10/import.c:875 g10/import.c:1250
2210
2261
#, fuzzy, c-format
2211
2262
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2212
2263
msgstr "%08lX kulcs: Nem tudom beolvasni az eredeti kulcsblokkot: %s\n"
2213
2264
 
2214
 
#: g10/import.c:872
 
2265
#: g10/import.c:915
2215
2266
#, fuzzy, c-format
2216
2267
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2217
2268
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 �j felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
2218
2269
 
2219
 
#: g10/import.c:875
 
2270
#: g10/import.c:918
2220
2271
#, fuzzy, c-format
2221
2272
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2222
2273
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
2223
2274
 
2224
 
#: g10/import.c:878
 
2275
#: g10/import.c:921
2225
2276
#, fuzzy, c-format
2226
2277
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2227
2278
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 �j al��r�s.\n"
2228
2279
 
2229
 
#: g10/import.c:881
 
2280
#: g10/import.c:924
2230
2281
#, fuzzy, c-format
2231
2282
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2232
2283
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j al��r�s.\n"
2233
2284
 
2234
 
#: g10/import.c:884
 
2285
#: g10/import.c:927
2235
2286
#, fuzzy, c-format
2236
2287
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2237
2288
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 �j alkulcs.\n"
2238
2289
 
2239
 
#: g10/import.c:887
 
2290
#: g10/import.c:930
2240
2291
#, fuzzy, c-format
2241
2292
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2242
2293
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j alkulcs.\n"
2243
2294
 
2244
 
#: g10/import.c:908
 
2295
#: g10/import.c:933
 
2296
#, fuzzy, c-format
 
2297
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
 
2298
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j al��r�s.\n"
 
2299
 
 
2300
#: g10/import.c:936
 
2301
#, fuzzy, c-format
 
2302
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
 
2303
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j al��r�s.\n"
 
2304
 
 
2305
#: g10/import.c:939
 
2306
#, fuzzy, c-format
 
2307
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
 
2308
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
 
2309
 
 
2310
#: g10/import.c:942
 
2311
#, fuzzy, c-format
 
2312
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
 
2313
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
 
2314
 
 
2315
#: g10/import.c:965
2245
2316
#, fuzzy, c-format
2246
2317
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2247
2318
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" nem v�ltozott.\n"
2248
2319
 
2249
 
#: g10/import.c:1053
 
2320
#: g10/import.c:1110
2250
2321
#, fuzzy, c-format
2251
2322
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2252
2323
msgstr ""
2253
2324
"%08lX kulcs: Titkos kulcs �rv�nytelen (%d) rejtjelez�vel - kihagytam.\n"
2254
2325
 
2255
 
#: g10/import.c:1064
 
2326
#: g10/import.c:1121
2256
2327
#, fuzzy
2257
2328
msgid "importing secret keys not allowed\n"
2258
2329
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
2259
2330
 
2260
 
#: g10/import.c:1081 g10/import.c:2329
 
2331
#: g10/import.c:1138 g10/import.c:2363
2261
2332
#, c-format
2262
2333
msgid "no default secret keyring: %s\n"
2263
2334
msgstr "Nincs alap�rtelmezett titkoskulcs-karika: %s\n"
2264
2335
 
2265
 
#: g10/import.c:1092
 
2336
#: g10/import.c:1149
2266
2337
#, fuzzy, c-format
2267
2338
msgid "key %s: secret key imported\n"
2268
2339
msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs import�lva.\n"
2269
2340
 
2270
 
#: g10/import.c:1121
 
2341
#: g10/import.c:1178
2271
2342
#, fuzzy, c-format
2272
2343
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2273
2344
msgstr "%08lX kulcs: M�r szerepel a titkoskulcs-karik�n.\n"
2274
2345
 
2275
 
#: g10/import.c:1131
 
2346
#: g10/import.c:1188
2276
2347
#, fuzzy, c-format
2277
2348
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2278
2349
msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs nem tal�lhat�: %s\n"
2279
2350
 
2280
 
#: g10/import.c:1161
 
2351
#: g10/import.c:1218
2281
2352
#, fuzzy, c-format
2282
2353
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2283
2354
msgstr "%08lX kulcs: Nincs nyilv�nos kulcs - nem tudok visszavonni.\n"
2284
2355
 
2285
 
#: g10/import.c:1204
 
2356
#: g10/import.c:1261
2286
2357
#, fuzzy, c-format
2287
2358
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2288
2359
msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen visszavon� igazol�s: %s - visszautas�tva.\n"
2289
2360
 
2290
 
#: g10/import.c:1236
 
2361
#: g10/import.c:1293
2291
2362
#, fuzzy, c-format
2292
2363
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2293
2364
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" visszavon� igazol�st import�ltam.\n"
2294
2365
 
2295
 
#: g10/import.c:1301
 
2366
#: g10/import.c:1359
2296
2367
#, fuzzy, c-format
2297
2368
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2298
2369
msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhaszn�l�i azonos�t� ehhez az al��r�shoz!\n"
2299
2370
 
2300
 
#: g10/import.c:1316
 
2371
#: g10/import.c:1374
2301
2372
#, fuzzy, c-format
2302
2373
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2303
2374
msgstr ""
2304
2375
"%08lX kulcs: Nem t�mogatott nyilv�nos kulcs� alg. a \"%s\" felh. "
2305
2376
"azonos�t�n!\n"
2306
2377
 
2307
 
#: g10/import.c:1318
 
2378
#: g10/import.c:1376
2308
2379
#, fuzzy, c-format
2309
2380
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2310
2381
msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen �nal��r�s a \"%s\" felh. azonos�t�n!\n"
2311
2382
 
2312
 
#: g10/import.c:1336
 
2383
#: g10/import.c:1394
2313
2384
#, fuzzy, c-format
2314
2385
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2315
2386
msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcsk�t�shez!\n"
2316
2387
 
2317
 
#: g10/import.c:1347 g10/import.c:1397
 
2388
#: g10/import.c:1405 g10/import.c:1455
2318
2389
#, fuzzy, c-format
2319
2390
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2320
2391
msgstr "%08lX kulcs: Nem t�mogatott nyilv�nos kulcs� algoritmus!\n"
2321
2392
 
2322
 
#: g10/import.c:1349
 
2393
#: g10/import.c:1407
2323
2394
#, fuzzy, c-format
2324
2395
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2325
2396
msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen alkulcsk�t�s!\n"
2326
2397
 
2327
 
#: g10/import.c:1364
 
2398
#: g10/import.c:1422
2328
2399
#, fuzzy, c-format
2329
2400
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2330
2401
msgstr "%08lX kulcs: Elt�vol�tottam a t�bbsz�r�s alkulcsk�t�st.\n"
2331
2402
 
2332
 
#: g10/import.c:1386
 
2403
#: g10/import.c:1444
2333
2404
#, fuzzy, c-format
2334
2405
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2335
2406
msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcsvisszavon�shoz.\n"
2336
2407
 
2337
 
#: g10/import.c:1399
 
2408
#: g10/import.c:1457
2338
2409
#, fuzzy, c-format
2339
2410
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2340
2411
msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen alkulcsvisszavon�s.\n"
2341
2412
 
2342
 
#: g10/import.c:1414
 
2413
#: g10/import.c:1472
2343
2414
#, fuzzy, c-format
2344
2415
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2345
2416
msgstr "%08lX kulcs: Elt�vol�tottam a t�bbsz�r�s alkulcsvisszavon�st.\n"
2346
2417
 
2347
 
#: g10/import.c:1456
 
2418
#: g10/import.c:1514
2348
2419
#, fuzzy, c-format
2349
2420
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2350
2421
msgstr "%08lX kulcs: Kihagytam a felh. azonos�t�t: '"
2351
2422
 
2352
 
#: g10/import.c:1477
 
2423
#: g10/import.c:1535
2353
2424
#, fuzzy, c-format
2354
2425
msgid "key %s: skipped subkey\n"
2355
2426
msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsot kihagytam.\n"
2356
2427
 
2357
 
#: g10/import.c:1504
 
2428
#: g10/import.c:1562
2358
2429
#, fuzzy, c-format
2359
2430
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2360
2431
msgstr "%08lX kulcs: Nem export�lhat� al��r�s (%02x. oszt�ly) - kihagytam.\n"
2361
2432
 
2362
 
#: g10/import.c:1514
 
2433
#: g10/import.c:1572
2363
2434
#, fuzzy, c-format
2364
2435
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2365
2436
msgstr "%08lX kulcs: Visszavon� igazol�s rossz helyen - kihagytam.\n"
2366
2437
 
2367
 
#: g10/import.c:1531
 
2438
#: g10/import.c:1589
2368
2439
#, fuzzy, c-format
2369
2440
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2370
2441
msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen visszavon� igazol�s: %s - kihagytam.\n"
2371
2442
 
2372
 
#: g10/import.c:1545
 
2443
#: g10/import.c:1603
2373
2444
#, fuzzy, c-format
2374
2445
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2375
2446
msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsal��r�s rossz helyen - kihagytam.\n"
2376
2447
 
2377
 
#: g10/import.c:1553
 
2448
#: g10/import.c:1611
2378
2449
#, fuzzy, c-format
2379
2450
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2380
2451
msgstr "%08lX kulcs: V�ratlan al��r�soszt�ly (0x%02X) - kihagytam.\n"
2381
2452
 
2382
 
#: g10/import.c:1574
2383
 
#, fuzzy, c-format
2384
 
msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
2385
 
msgstr "%08lX kulcs: V�ratlan al��r�soszt�ly (0x%02X) - kihagytam.\n"
2386
 
 
2387
 
#: g10/import.c:1677
 
2453
#: g10/import.c:1711
2388
2454
#, fuzzy, c-format
2389
2455
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2390
2456
msgstr "%08lX kulcs: Dupl�zott felh. azonos�t�t tal�ltam - �sszef�ztem.\n"
2391
2457
 
2392
 
#: g10/import.c:1739
 
2458
#: g10/import.c:1773
2393
2459
#, fuzzy, c-format
2394
2460
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2395
2461
msgstr ""
2396
2462
"FIGYELEM: %08lX kulcsot visszavonhatt�k:\n"
2397
2463
"leh�vom a %08lX visszavon� kulcsot.\n"
2398
2464
 
2399
 
#: g10/import.c:1753
 
2465
#: g10/import.c:1787
2400
2466
#, fuzzy, c-format
2401
2467
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2402
2468
msgstr ""
2403
2469
"FIGYELEM: %08lX kulcsot visszavonhatt�k:\n"
2404
2470
"visszavon� kulcs (%08lX) nincs jelen.\n"
2405
2471
 
2406
 
#: g10/import.c:1812
 
2472
#: g10/import.c:1846
2407
2473
#, fuzzy, c-format
2408
2474
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2409
2475
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" visszavon� igazol�st hozz�adtam.\n"
2410
2476
 
2411
 
#: g10/import.c:1846
 
2477
#: g10/import.c:1880
2412
2478
#, fuzzy, c-format
2413
2479
msgid "key %s: direct key signature added\n"
2414
2480
msgstr "%08lX kulcs: Kulcsal��r�st hozz�adtam.\n"
2415
2481
 
2416
 
#: g10/import.c:2235
 
2482
#: g10/import.c:2269
2417
2483
#, fuzzy
2418
2484
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
2419
2485
msgstr "A nyilv�nos kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n"
2420
2486
 
2421
 
#: g10/import.c:2243
 
2487
#: g10/import.c:2277
2422
2488
#, fuzzy
2423
2489
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
2424
2490
msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n"
2425
2491
 
2426
 
#: g10/import.c:2245
 
2492
#: g10/import.c:2279
2427
2493
#, fuzzy
2428
2494
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
2429
2495
msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n"
2430
2496
 
2431
 
#: g10/keydb.c:167
 
2497
#: g10/keydb.c:168
2432
2498
#, c-format
2433
2499
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
2434
2500
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika l�trehoz�sakor: %s\n"
2435
2501
 
2436
 
#: g10/keydb.c:174
 
2502
#: g10/keydb.c:175
2437
2503
#, c-format
2438
2504
msgid "keyring `%s' created\n"
2439
2505
msgstr "\"%s\" kulcskarik�t l�trehoztam.\n"
2440
2506
 
2441
 
#: g10/keydb.c:685
 
2507
#: g10/keydb.c:316 g10/keydb.c:319
 
2508
#, fuzzy, c-format
 
2509
msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
 
2510
msgstr "Hiba \"%s\" l�trehoz�sakor: %s\n"
 
2511
 
 
2512
#: g10/keydb.c:698
2442
2513
#, c-format
2443
2514
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
2444
2515
msgstr "Nem tudtam �jra�p�teni a kulcskarika cache-�t: %s\n"
2445
2516
 
2446
 
#: g10/keyedit.c:254
 
2517
#: g10/keyedit.c:261
2447
2518
msgid "[revocation]"
2448
2519
msgstr "[visszavon�s]"
2449
2520
 
2450
 
#: g10/keyedit.c:255
 
2521
#: g10/keyedit.c:262
2451
2522
msgid "[self-signature]"
2452
2523
msgstr "[�nal��r�s]"
2453
2524
 
2454
 
#: g10/keyedit.c:333 g10/keylist.c:405
 
2525
#: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:406
2455
2526
msgid "1 bad signature\n"
2456
2527
msgstr "1 rossz al��r�s.\n"
2457
2528
 
2458
 
#: g10/keyedit.c:335 g10/keylist.c:407
 
2529
#: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:408
2459
2530
#, c-format
2460
2531
msgid "%d bad signatures\n"
2461
2532
msgstr "%d rossz al��r�s.\n"
2462
2533
 
2463
 
#: g10/keyedit.c:337 g10/keylist.c:409
 
2534
#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:410
2464
2535
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
2465
2536
msgstr "1 al��r�st nem ellen�riztem hi�nyz� kulcs miatt.\n"
2466
2537
 
2467
 
#: g10/keyedit.c:339 g10/keylist.c:411
 
2538
#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:412
2468
2539
#, c-format
2469
2540
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
2470
2541
msgstr "%d al��r�st nem ellen�riztem hi�nyz� kulcs miatt.\n"
2471
2542
 
2472
 
#: g10/keyedit.c:341 g10/keylist.c:413
 
2543
#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:414
2473
2544
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
2474
2545
msgstr "1 al��r�st nem ellen�riztem hiba miatt.\n"
2475
2546
 
2476
 
#: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:415
 
2547
#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:416
2477
2548
#, c-format
2478
2549
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
2479
2550
msgstr "%d al��r�st nem ellen�riztem hiba miatt.\n"
2480
2551
 
2481
 
#: g10/keyedit.c:345
 
2552
#: g10/keyedit.c:352
2482
2553
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
2483
2554
msgstr "1 felhaszn�l�azonos�t�t tal�ltam �rv�nyes �nal��r�s n�lk�l.\n"
2484
2555
 
2485
 
#: g10/keyedit.c:347
 
2556
#: g10/keyedit.c:354
2486
2557
#, c-format
2487
2558
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
2488
2559
msgstr "%d felhaszn�l�azonos�t�t tal�ltam �rv�nyes �nal��r�s n�lk�l.\n"
2489
2560
 
2490
 
#: g10/keyedit.c:403 g10/pkclist.c:262
 
2561
#: g10/keyedit.c:410 g10/pkclist.c:263
2491
2562
#, fuzzy
2492
2563
msgid ""
2493
2564
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
2500
2571
"k�l�nb�z� forr�sb�l sz�rmaz� digit�lis ujjlenyomatokkal...)!\n"
2501
2572
"\n"
2502
2573
 
2503
 
#: g10/keyedit.c:407 g10/pkclist.c:274
 
2574
#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:275
2504
2575
#, fuzzy, c-format
2505
2576
msgid "  %d = I trust marginally\n"
2506
2577
msgstr " %d = r�szlegesen megb�zom benne\n"
2507
2578
 
2508
 
#: g10/keyedit.c:408 g10/pkclist.c:276
 
2579
#: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:277
2509
2580
#, fuzzy, c-format
2510
2581
msgid "  %d = I trust fully\n"
2511
2582
msgstr " %d = teljesen megb�zom benne\n"
2512
2583
 
2513
 
#: g10/keyedit.c:427
 
2584
#: g10/keyedit.c:434
2514
2585
msgid ""
2515
2586
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
2516
2587
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
2517
2588
"trust signatures on your behalf.\n"
2518
2589
msgstr ""
2519
2590
 
2520
 
#: g10/keyedit.c:443
 
2591
#: g10/keyedit.c:450
2521
2592
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
2522
2593
msgstr ""
2523
2594
 
2524
 
#: g10/keyedit.c:585
 
2595
#: g10/keyedit.c:594
2525
2596
#, c-format
2526
2597
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
2527
2598
msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t visszavont�k."
2528
2599
 
2529
 
#: g10/keyedit.c:594 g10/keyedit.c:620 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:800
2530
 
#: g10/keyedit.c:858 g10/keyedit.c:1642
 
2600
#: g10/keyedit.c:603 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:658 g10/keyedit.c:826
 
2601
#: g10/keyedit.c:891 g10/keyedit.c:1731
2531
2602
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
2532
2603
msgstr "Biztos abban, hogy tov�bbra is al� akarja �rni? (i/N) "
2533
2604
 
2534
 
#: g10/keyedit.c:606 g10/keyedit.c:632 g10/keyedit.c:657 g10/keyedit.c:806
2535
 
#: g10/keyedit.c:1648
 
2605
#: g10/keyedit.c:617 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:672 g10/keyedit.c:832
 
2606
#: g10/keyedit.c:1737
2536
2607
msgid "  Unable to sign.\n"
2537
2608
msgstr "  Nem tudom al��rni.\n"
2538
2609
 
2539
 
#: g10/keyedit.c:611
 
2610
#: g10/keyedit.c:622
2540
2611
#, c-format
2541
2612
msgid "User ID \"%s\" is expired."
2542
2613
msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t� lej�rt."
2543
2614
 
2544
 
#: g10/keyedit.c:637
 
2615
#: g10/keyedit.c:650
2545
2616
#, c-format
2546
2617
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
2547
2618
msgstr "\"%s\" felhaszn�l�azonos�t�n nincs �nal��r�s."
2548
2619
 
2549
 
#: g10/keyedit.c:676
 
2620
#: g10/keyedit.c:678
 
2621
#, fuzzy, c-format
 
2622
msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
 
2623
msgstr "\"%s\" felhaszn�l�azonos�t�n nincs �nal��r�s."
 
2624
 
 
2625
#: g10/keyedit.c:680
 
2626
#, fuzzy
 
2627
msgid "Sign it? (y/N) "
 
2628
msgstr "Val�ban al��rja? "
 
2629
 
 
2630
#: g10/keyedit.c:702
2550
2631
#, c-format
2551
2632
msgid ""
2552
2633
"The self-signature on \"%s\"\n"
2555
2636
"\"%s\" �nal��r�sa\n"
2556
2637
"PGP 2.x st�lus�.\n"
2557
2638
 
2558
 
#: g10/keyedit.c:685
 
2639
#: g10/keyedit.c:711
2559
2640
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
2560
2641
msgstr "Szeretn� �talak�tani OpenPGP �nal��r�ss�? (i/N) "
2561
2642
 
2562
 
#: g10/keyedit.c:699
 
2643
#: g10/keyedit.c:725
2563
2644
#, c-format
2564
2645
msgid ""
2565
2646
"Your current signature on \"%s\"\n"
2568
2649
"Az �n jelenlegi al��r�sa a(z) \"%s\"\n"
2569
2650
"kulcson lej�rt.\n"
2570
2651
 
2571
 
#: g10/keyedit.c:703
 
2652
#: g10/keyedit.c:729
2572
2653
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
2573
2654
msgstr "Szeretne kiadni egy �j al��r�st, amellyel lecser�li a lej�rtat? (i/N) "
2574
2655
 
2575
 
#: g10/keyedit.c:724
 
2656
#: g10/keyedit.c:750
2576
2657
#, c-format
2577
2658
msgid ""
2578
2659
"Your current signature on \"%s\"\n"
2581
2662
"Az �n jelenlegi al��r�sa a(z) \"%s\"\n"
2582
2663
"kulcson helyi al��r�s.\n"
2583
2664
 
2584
 
#: g10/keyedit.c:728
 
2665
#: g10/keyedit.c:754
2585
2666
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
2586
2667
msgstr "Szeretn� �talak�tani teljes, export�lhat� al��r�ss�? (i/N) "
2587
2668
 
2588
 
#: g10/keyedit.c:749
 
2669
#: g10/keyedit.c:775
2589
2670
#, fuzzy, c-format
2590
2671
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
2591
2672
msgstr "\"%s\" m�r al� lett �rva helyileg a %08lX kulccsal!\n"
2592
2673
 
2593
 
#: g10/keyedit.c:752
 
2674
#: g10/keyedit.c:778
2594
2675
#, fuzzy, c-format
2595
2676
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
2596
2677
msgstr "\"%s\" m�r al� lett �rva a %08lX kulccsal!\n"
2597
2678
 
2598
 
#: g10/keyedit.c:757
 
2679
#: g10/keyedit.c:783
2599
2680
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
2600
2681
msgstr "M�g egyszer al� akarja �rni? (i/N) "
2601
2682
 
2602
 
#: g10/keyedit.c:779
 
2683
#: g10/keyedit.c:805
2603
2684
#, fuzzy, c-format
2604
2685
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
2605
2686
msgstr "Nincs mit al��rni a %08lX kulccsal!\n"
2606
2687
 
2607
 
#: g10/keyedit.c:794
 
2688
#: g10/keyedit.c:820
2608
2689
msgid "This key has expired!"
2609
2690
msgstr "Ez a kulcs lej�rt!"
2610
2691
 
2611
 
#: g10/keyedit.c:814
 
2692
#: g10/keyedit.c:838
2612
2693
#, c-format
2613
2694
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
2614
2695
msgstr "Ez a kulcs lej�r: %s.\n"
2615
2696
 
2616
 
#: g10/keyedit.c:818
 
2697
#: g10/keyedit.c:844
2617
2698
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
2618
2699
msgstr "Szeretn�, ha az al��r�sa ugyanekkor j�rna le? (I/n) "
2619
2700
 
2620
 
#: g10/keyedit.c:851
 
2701
#: g10/keyedit.c:884
2621
2702
msgid ""
2622
2703
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
2623
2704
"mode.\n"
2624
2705
msgstr ""
2625
2706
"Lehet, hogy nem rakhat OpenPGP al��r�st egy PGP 2.x kulcsra --pgp2 m�dban.\n"
2626
2707
 
2627
 
#: g10/keyedit.c:853
 
2708
#: g10/keyedit.c:886
2628
2709
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
2629
2710
msgstr "Ez haszn�lhatatlann� tenn� a kulcsot PGP 2.x-ben.\n"
2630
2711
 
2631
 
#: g10/keyedit.c:878
 
2712
#: g10/keyedit.c:911
2632
2713
msgid ""
2633
2714
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
2634
2715
"belongs\n"
2637
2718
"Mennyire gondosan ellen�rizte, hogy a kulcs, melyet al��rni k�sz�l, val�ban\n"
2638
2719
"a fent nevezett szem�lyhez tartozik? Ha nem tudja a v�laszt, �rjon \"0\"-t!\n"
2639
2720
 
2640
 
#: g10/keyedit.c:883
 
2721
#: g10/keyedit.c:916
2641
2722
#, c-format
2642
2723
msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
2643
2724
msgstr "   (0) Nem v�laszolok.%s\n"
2644
2725
 
2645
 
#: g10/keyedit.c:885
 
2726
#: g10/keyedit.c:918
2646
2727
#, c-format
2647
2728
msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
2648
2729
msgstr "   (1) Egy�ltal�n nem ellen�riztem.%s\n"
2649
2730
 
2650
 
#: g10/keyedit.c:887
 
2731
#: g10/keyedit.c:920
2651
2732
#, c-format
2652
2733
msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
2653
2734
msgstr "   (2) A szok�sos ellen�rz�seket v�geztem.%s\n"
2654
2735
 
2655
 
#: g10/keyedit.c:889
 
2736
#: g10/keyedit.c:922
2656
2737
#, c-format
2657
2738
msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
2658
2739
msgstr "   (3) Nagyon alaposan ellen�riztem.%s\n"
2659
2740
 
2660
 
#: g10/keyedit.c:895
 
2741
#: g10/keyedit.c:928
2661
2742
#, fuzzy
2662
2743
msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
2663
2744
msgstr "Mi a v�lasza? (Adjon meg \"?\"-et magyar�zathoz!): "
2664
2745
 
2665
 
#: g10/keyedit.c:919
 
2746
#: g10/keyedit.c:952
2666
2747
#, fuzzy, c-format
2667
2748
msgid ""
2668
2749
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
2671
2752
"Teljesen biztos abban, hogy al� akarja �rni ezt a kulcsot\n"
2672
2753
"az �n kulcs�val: \""
2673
2754
 
2674
 
#: g10/keyedit.c:926
 
2755
#: g10/keyedit.c:959
2675
2756
#, fuzzy
2676
2757
msgid "This will be a self-signature.\n"
2677
2758
msgstr ""
2678
2759
"\n"
2679
2760
"Ez egy �nal��r�s lesz.\n"
2680
2761
 
2681
 
#: g10/keyedit.c:932
 
2762
#: g10/keyedit.c:965
2682
2763
#, fuzzy
2683
2764
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
2684
2765
msgstr ""
2685
2766
"\n"
2686
2767
"FIGYELEM: Az al��r�s nem lesz \"nem export�lhat�k�nt\" megjel�lve.\n"
2687
2768
 
2688
 
#: g10/keyedit.c:940
 
2769
#: g10/keyedit.c:973
2689
2770
#, fuzzy
2690
2771
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
2691
2772
msgstr ""
2692
2773
"\n"
2693
2774
"FIGYELEM: Az al��r�s nem lesz \"nem visszavonhat�k�nt\" megjel�lve.\n"
2694
2775
 
2695
 
#: g10/keyedit.c:950
 
2776
#: g10/keyedit.c:983
2696
2777
#, fuzzy
2697
2778
msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
2698
2779
msgstr ""
2699
2780
"\n"
2700
2781
"Az al��r�st \"nem export�lhat�nak\" jel�lj�k.\n"
2701
2782
 
2702
 
#: g10/keyedit.c:957
 
2783
#: g10/keyedit.c:990
2703
2784
#, fuzzy
2704
2785
msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
2705
2786
msgstr ""
2706
2787
"\n"
2707
2788
"Az al��r�st \"nem visszavonhat�nak\" jel�lj�k.\n"
2708
2789
 
2709
 
#: g10/keyedit.c:964
 
2790
#: g10/keyedit.c:997
2710
2791
#, fuzzy
2711
2792
msgid "I have not checked this key at all.\n"
2712
2793
msgstr ""
2713
2794
"\n"
2714
2795
"Egy�ltal�n nem ellen�riztem ezt a kulcsot.\n"
2715
2796
 
2716
 
#: g10/keyedit.c:969
 
2797
#: g10/keyedit.c:1002
2717
2798
#, fuzzy
2718
2799
msgid "I have checked this key casually.\n"
2719
2800
msgstr ""
2720
2801
"\n"
2721
2802
"A szok�sos m�don ellen�riztem ezt a kulcsot.\n"
2722
2803
 
2723
 
#: g10/keyedit.c:974
 
2804
#: g10/keyedit.c:1007
2724
2805
#, fuzzy
2725
2806
msgid "I have checked this key very carefully.\n"
2726
2807
msgstr ""
2727
2808
"\n"
2728
2809
"Nagyon gondosan ellen�riztem ezt a kulcsot.\n"
2729
2810
 
2730
 
#: g10/keyedit.c:984
 
2811
#: g10/keyedit.c:1017
2731
2812
#, fuzzy
2732
2813
msgid "Really sign? (y/N) "
2733
2814
msgstr "Val�ban al��rja? "
2734
2815
 
2735
 
#: g10/keyedit.c:1029 g10/keyedit.c:4132 g10/keyedit.c:4223 g10/keyedit.c:4287
2736
 
#: g10/keyedit.c:4348 g10/sign.c:369
 
2816
#: g10/keyedit.c:1062 g10/keyedit.c:4364 g10/keyedit.c:4455 g10/keyedit.c:4519
 
2817
#: g10/keyedit.c:4580 g10/sign.c:370
2737
2818
#, c-format
2738
2819
msgid "signing failed: %s\n"
2739
2820
msgstr "Al��r�s sikertelen: %s\n"
2740
2821
 
2741
 
#: g10/keyedit.c:1094
 
2822
#: g10/keyedit.c:1127
2742
2823
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
2743
2824
msgstr ""
2744
2825
 
2745
 
#: g10/keyedit.c:1105 g10/keygen.c:3057
 
2826
#: g10/keyedit.c:1138 g10/keygen.c:3065
2746
2827
msgid "This key is not protected.\n"
2747
2828
msgstr "Ez a kulcs nem v�dett.\n"
2748
2829
 
2749
 
#: g10/keyedit.c:1109 g10/keygen.c:3045
 
2830
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3053
2750
2831
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
2751
2832
msgstr "Az els�dleges kulcs titkos r�szei nem el�rhet�k.\n"
2752
2833
 
2753
 
#: g10/keyedit.c:1113 g10/keygen.c:3060
 
2834
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3068
2754
2835
#, fuzzy
2755
2836
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
2756
2837
msgstr "Az els�dleges kulcs titkos r�szei nem el�rhet�k.\n"
2757
2838
 
2758
 
#: g10/keyedit.c:1117 g10/keygen.c:3064
 
2839
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3072
2759
2840
msgid "Key is protected.\n"
2760
2841
msgstr "A kulcs v�dett.\n"
2761
2842
 
2762
 
#: g10/keyedit.c:1141
 
2843
#: g10/keyedit.c:1174
2763
2844
#, c-format
2764
2845
msgid "Can't edit this key: %s\n"
2765
2846
msgstr "Nem tudom szerkeszteni ezt a kulcsot: %s\n"
2766
2847
 
2767
 
#: g10/keyedit.c:1147
 
2848
#: g10/keyedit.c:1180
2768
2849
msgid ""
2769
2850
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
2770
2851
"\n"
2772
2853
"�rja be az �j jelsz�t ehhez a titkos kulcshoz!\n"
2773
2854
"\n"
2774
2855
 
2775
 
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:1825
 
2856
#: g10/keyedit.c:1189 g10/keygen.c:1828
2776
2857
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
2777
2858
msgstr "Nem ism�telte meg helyesen a jelsz�t! Pr�b�lja �jra!"
2778
2859
 
2779
 
#: g10/keyedit.c:1161
 
2860
#: g10/keyedit.c:1194
2780
2861
msgid ""
2781
2862
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
2782
2863
"\n"
2784
2865
"�n nem akar jelsz�t. Ez val�sz�n�leg *rossz* �tlet!\n"
2785
2866
"\n"
2786
2867
 
2787
 
#: g10/keyedit.c:1164
 
2868
#: g10/keyedit.c:1197
2788
2869
#, fuzzy
2789
2870
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
2790
2871
msgstr "Val�ban ezt akarja? "
2791
2872
 
2792
 
#: g10/keyedit.c:1235
 
2873
#: g10/keyedit.c:1268
2793
2874
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
2794
2875
msgstr "�trakom a kulcsal��r�st a megfelel� helyre.\n"
2795
2876
 
2796
 
#: g10/keyedit.c:1319
 
2877
#: g10/keyedit.c:1353
2797
2878
msgid "save and quit"
2798
2879
msgstr "ment�s �s kil�p�s"
2799
2880
 
2800
 
#: g10/keyedit.c:1322
 
2881
#: g10/keyedit.c:1356
2801
2882
#, fuzzy
2802
2883
msgid "show key fingerprint"
2803
2884
msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot"
2804
2885
 
2805
 
#: g10/keyedit.c:1323
 
2886
#: g10/keyedit.c:1357
2806
2887
msgid "list key and user IDs"
2807
2888
msgstr "kilist�zza a kulcs- �s felhaszn�l�azonos�t�kat"
2808
2889
 
2809
 
#: g10/keyedit.c:1325
 
2890
#: g10/keyedit.c:1359
2810
2891
msgid "select user ID N"
2811
2892
msgstr "N. felhaszn�l�i azonos�t� kiv�laszt�sa"
2812
2893
 
2813
 
#: g10/keyedit.c:1326
 
2894
#: g10/keyedit.c:1360
2814
2895
#, fuzzy
2815
2896
msgid "select subkey N"
2816
2897
msgstr "N. felhaszn�l�i azonos�t� kiv�laszt�sa"
2817
2898
 
2818
 
#: g10/keyedit.c:1327
 
2899
#: g10/keyedit.c:1361
2819
2900
#, fuzzy
2820
2901
msgid "check signatures"
2821
2902
msgstr "al��r�sok visszavon�sa"
2822
2903
 
2823
 
#: g10/keyedit.c:1330
 
2904
#: g10/keyedit.c:1364
2824
2905
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
2825
2906
msgstr ""
2826
2907
 
2827
 
#: g10/keyedit.c:1335
 
2908
#: g10/keyedit.c:1369
2828
2909
#, fuzzy
2829
2910
msgid "sign selected user IDs locally"
2830
2911
msgstr "kulcs helyi al��r�sa"
2831
2912
 
2832
 
#: g10/keyedit.c:1337
 
2913
#: g10/keyedit.c:1371
2833
2914
#, fuzzy
2834
2915
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
2835
2916
msgstr "Javaslat: V�lassza ki az al��rni k�v�nt felhaszn�l�azonos�t�kat!\n"
2836
2917
 
2837
 
#: g10/keyedit.c:1339
 
2918
#: g10/keyedit.c:1373
2838
2919
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
2839
2920
msgstr ""
2840
2921
 
2841
 
#: g10/keyedit.c:1343
 
2922
#: g10/keyedit.c:1377
2842
2923
msgid "add a user ID"
2843
2924
msgstr "felhaszn�l�i azonos�t� hozz�ad�sa"
2844
2925
 
2845
 
#: g10/keyedit.c:1345
 
2926
#: g10/keyedit.c:1379
2846
2927
msgid "add a photo ID"
2847
2928
msgstr "fot�azonos�t� hozz�ad�sa"
2848
2929
 
2849
 
#: g10/keyedit.c:1347
 
2930
#: g10/keyedit.c:1381
2850
2931
#, fuzzy
2851
2932
msgid "delete selected user IDs"
2852
2933
msgstr "felhaszn�l�i azonos�t� t�rl�se"
2853
2934
 
2854
 
#: g10/keyedit.c:1352
 
2935
#: g10/keyedit.c:1386
2855
2936
#, fuzzy
2856
2937
msgid "add a subkey"
2857
2938
msgstr "addkey"
2858
2939
 
2859
 
#: g10/keyedit.c:1356
 
2940
#: g10/keyedit.c:1390
2860
2941
msgid "add a key to a smartcard"
2861
2942
msgstr ""
2862
2943
 
2863
 
#: g10/keyedit.c:1358
 
2944
#: g10/keyedit.c:1392
2864
2945
msgid "move a key to a smartcard"
2865
2946
msgstr ""
2866
2947
 
2867
 
#: g10/keyedit.c:1360
 
2948
#: g10/keyedit.c:1394
2868
2949
msgid "move a backup key to a smartcard"
2869
2950
msgstr ""
2870
2951
 
2871
 
#: g10/keyedit.c:1364
 
2952
#: g10/keyedit.c:1398
2872
2953
#, fuzzy
2873
2954
msgid "delete selected subkeys"
2874
2955
msgstr "m�sodlagos kulcs t�rl�se"
2875
2956
 
2876
 
#: g10/keyedit.c:1366
 
2957
#: g10/keyedit.c:1400
2877
2958
msgid "add a revocation key"
2878
2959
msgstr "visszavon� kulcs hozz�ad�sa"
2879
2960
 
2880
 
#: g10/keyedit.c:1368
 
2961
#: g10/keyedit.c:1402
2881
2962
#, fuzzy
2882
2963
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
2883
2964
msgstr "Val�ban friss�ti a kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�k preferenci�it? "
2884
2965
 
2885
 
#: g10/keyedit.c:1370
 
2966
#: g10/keyedit.c:1404
2886
2967
#, fuzzy
2887
2968
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
2888
2969
msgstr "Nem v�ltoztathatja meg egy v3 kulcs lej�rati d�tum�t!\n"
2889
2970
 
2890
 
#: g10/keyedit.c:1372
 
2971
#: g10/keyedit.c:1406
2891
2972
#, fuzzy
2892
2973
msgid "flag the selected user ID as primary"
2893
2974
msgstr "felhaszn�l�azonos�t� megjel�l�se els�dlegesk�nt"
2894
2975
 
2895
 
#: g10/keyedit.c:1374
 
2976
#: g10/keyedit.c:1408
2896
2977
#, fuzzy
2897
2978
msgid "toggle between the secret and public key listings"
2898
2979
msgstr "v�lt�s a titkos �s a nyilv�nos kulcs list�z�sa k�z�tt"
2899
2980
 
2900
 
#: g10/keyedit.c:1377
 
2981
#: g10/keyedit.c:1411
2901
2982
msgid "list preferences (expert)"
2902
2983
msgstr "preferenci�k list�z�sa (szak�rt�)"
2903
2984
 
2904
 
#: g10/keyedit.c:1379
 
2985
#: g10/keyedit.c:1413
2905
2986
msgid "list preferences (verbose)"
2906
2987
msgstr "preferenci�k list�z�sa (r�szletes)"
2907
2988
 
2908
 
#: g10/keyedit.c:1381
 
2989
#: g10/keyedit.c:1415
2909
2990
#, fuzzy
2910
2991
msgid "set preference list for the selected user IDs"
2911
2992
msgstr "Val�ban friss�ti a kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�k preferenci�it? "
2912
2993
 
2913
 
#: g10/keyedit.c:1386
 
2994
#: g10/keyedit.c:1420
2914
2995
#, fuzzy
2915
2996
msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs"
2916
2997
msgstr "�rtelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n"
2917
2998
 
2918
 
#: g10/keyedit.c:1388
 
2999
#: g10/keyedit.c:1422
2919
3000
msgid "change the passphrase"
2920
3001
msgstr "jelsz�v�ltoztat�s"
2921
3002
 
2922
 
#: g10/keyedit.c:1392
 
3003
#: g10/keyedit.c:1426
2923
3004
msgid "change the ownertrust"
2924
3005
msgstr "kulcstulajdonos megb�zhat�s�g�nak be�ll�t�sa"
2925
3006
 
2926
 
#: g10/keyedit.c:1394
 
3007
#: g10/keyedit.c:1428
2927
3008
#, fuzzy
2928
3009
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
2929
3010
msgstr "Val�ban visszavonja az �sszes kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�t? "
2930
3011
 
2931
 
#: g10/keyedit.c:1396
 
3012
#: g10/keyedit.c:1430
2932
3013
#, fuzzy
2933
3014
msgid "revoke selected user IDs"
2934
3015
msgstr "felhaszn�l�i azonos�t� visszavon�sa"
2935
3016
 
2936
 
#: g10/keyedit.c:1401
 
3017
#: g10/keyedit.c:1435
2937
3018
#, fuzzy
2938
3019
msgid "revoke key or selected subkeys"
2939
3020
msgstr "m�sodlagos kulcs visszavon�sa"
2940
3021
 
2941
 
#: g10/keyedit.c:1402
 
3022
#: g10/keyedit.c:1436
2942
3023
#, fuzzy
2943
3024
msgid "enable key"
2944
3025
msgstr "kulcs enged�lyez�se"
2945
3026
 
2946
 
#: g10/keyedit.c:1403
 
3027
#: g10/keyedit.c:1437
2947
3028
#, fuzzy
2948
3029
msgid "disable key"
2949
3030
msgstr "kulcs tilt�sa"
2950
3031
 
2951
 
#: g10/keyedit.c:1404
 
3032
#: g10/keyedit.c:1438
2952
3033
#, fuzzy
2953
3034
msgid "show selected photo IDs"
2954
3035
msgstr "fot�azonos�t� megmutat�sa"
2955
3036
 
2956
 
#: g10/keyedit.c:1476
 
3037
#: g10/keyedit.c:1440
 
3038
#, fuzzy
 
3039
msgid "clean unusable parts from key"
 
3040
msgstr "haszn�lhatatlan titkos kulcs"
 
3041
 
 
3042
#: g10/keyedit.c:1559
2957
3043
#, fuzzy, c-format
2958
3044
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
2959
3045
msgstr "Hiba \"%s\" titkoskulcs-blokk olvas�sakor: %s.\n"
2960
3046
 
2961
 
#: g10/keyedit.c:1494
 
3047
#: g10/keyedit.c:1577
2962
3048
msgid "Secret key is available.\n"
2963
3049
msgstr "Titkos kulcs rendelkez�sre �ll.\n"
2964
3050
 
2965
 
#: g10/keyedit.c:1571
 
3051
#: g10/keyedit.c:1658
2966
3052
msgid "Need the secret key to do this.\n"
2967
3053
msgstr "Ehhez sz�ks�g van a titkos kulcsra.\n"
2968
3054
 
2969
 
#: g10/keyedit.c:1579
 
3055
#: g10/keyedit.c:1666
2970
3056
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
2971
3057
msgstr "K�rem, haszn�lja el�bb a \"toggle\" parancsot!\n"
2972
3058
 
2973
 
#: g10/keyedit.c:1598
 
3059
#: g10/keyedit.c:1685
2974
3060
msgid ""
2975
3061
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
2976
3062
"(lsign),\n"
2978
3064
"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
2979
3065
msgstr ""
2980
3066
 
2981
 
#: g10/keyedit.c:1636
 
3067
#: g10/keyedit.c:1725
2982
3068
msgid "Key is revoked."
2983
3069
msgstr "A kulcsot visszavont�k."
2984
3070
 
2985
 
#: g10/keyedit.c:1657
 
3071
#: g10/keyedit.c:1744
2986
3072
#, fuzzy
2987
3073
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
2988
3074
msgstr "Val�ban al��rja az �sszes felhaszn�l�azonos�t�t? "
2989
3075
 
2990
 
#: g10/keyedit.c:1660
 
3076
#: g10/keyedit.c:1751
2991
3077
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
2992
3078
msgstr "Javaslat: V�lassza ki az al��rni k�v�nt felhaszn�l�azonos�t�kat!\n"
2993
3079
 
2994
 
#: g10/keyedit.c:1668
 
3080
#: g10/keyedit.c:1760
2995
3081
#, fuzzy, c-format
2996
3082
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
2997
3083
msgstr "ismeretlen al��r�soszt�ly"
2998
3084
 
2999
 
#: g10/keyedit.c:1691
 
3085
#: g10/keyedit.c:1783
3000
3086
#, c-format
3001
3087
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3002
3088
msgstr "Ez a parancs %s m�dban nem enged�lyezett.\n"
3003
3089
 
3004
 
#: g10/keyedit.c:1713 g10/keyedit.c:1733 g10/keyedit.c:1899
 
3090
#: g10/keyedit.c:1805 g10/keyedit.c:1825 g10/keyedit.c:1991
3005
3091
msgid "You must select at least one user ID.\n"
3006
3092
msgstr "Legal�bb egy felhaszn�l�azonos�t�t ki kell v�lasztania!\n"
3007
3093
 
3008
 
#: g10/keyedit.c:1715
 
3094
#: g10/keyedit.c:1807
3009
3095
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3010
3096
msgstr "Nem t�r�lheti az utols� felhaszn�l�azonos�t�t!\n"
3011
3097
 
3012
 
#: g10/keyedit.c:1717
 
3098
#: g10/keyedit.c:1809
3013
3099
#, fuzzy
3014
3100
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
3015
3101
msgstr "Val�ban elt�vol�tja az �sszes kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�t? "
3016
3102
 
3017
 
#: g10/keyedit.c:1718
 
3103
#: g10/keyedit.c:1810
3018
3104
#, fuzzy
3019
3105
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
3020
3106
msgstr "Val�ban elt�vol�tja ezt a felhaszn�l�azonos�t�t? "
3021
3107
 
3022
 
#: g10/keyedit.c:1768
 
3108
#: g10/keyedit.c:1860
3023
3109
#, fuzzy
3024
3110
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
3025
3111
msgstr "Val�ban elt�vol�tja ezt a felhaszn�l�azonos�t�t? "
3026
3112
 
3027
 
#: g10/keyedit.c:1780
 
3113
#: g10/keyedit.c:1872
3028
3114
#, fuzzy
3029
3115
msgid "You must select exactly one key.\n"
3030
3116
msgstr "Legal�bb egy kulcsot ki kell v�lasztania!\n"
3031
3117
 
3032
 
#: g10/keyedit.c:1808
 
3118
#: g10/keyedit.c:1900
3033
3119
msgid "Command expects a filename argument\n"
3034
3120
msgstr ""
3035
3121
 
3036
 
#: g10/keyedit.c:1822
 
3122
#: g10/keyedit.c:1914
3037
3123
#, fuzzy, c-format
3038
3124
msgid "Can't open `%s': %s\n"
3039
3125
msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
3040
3126
 
3041
 
#: g10/keyedit.c:1839
 
3127
#: g10/keyedit.c:1931
3042
3128
#, fuzzy, c-format
3043
3129
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
3044
3130
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika l�trehoz�sakor: %s\n"
3045
3131
 
3046
 
#: g10/keyedit.c:1863
 
3132
#: g10/keyedit.c:1955
3047
3133
msgid "You must select at least one key.\n"
3048
3134
msgstr "Legal�bb egy kulcsot ki kell v�lasztania!\n"
3049
3135
 
3050
 
#: g10/keyedit.c:1866
 
3136
#: g10/keyedit.c:1958
3051
3137
#, fuzzy
3052
3138
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3053
3139
msgstr "Val�ban t�rli a kiv�lasztott kulcsokat? "
3054
3140
 
3055
 
#: g10/keyedit.c:1867
 
3141
#: g10/keyedit.c:1959
3056
3142
#, fuzzy
3057
3143
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3058
3144
msgstr "Val�ban t�rli ezt a kulcsot? "
3059
3145
 
3060
 
#: g10/keyedit.c:1902
 
3146
#: g10/keyedit.c:1994
3061
3147
#, fuzzy
3062
3148
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3063
3149
msgstr "Val�ban visszavonja az �sszes kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�t? "
3064
3150
 
3065
 
#: g10/keyedit.c:1903
 
3151
#: g10/keyedit.c:1995
3066
3152
#, fuzzy
3067
3153
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3068
3154
msgstr "Val�ban visszavonja ezt a felhaszn�l�azonos�t�t? "
3069
3155
 
3070
 
#: g10/keyedit.c:1921
 
3156
#: g10/keyedit.c:2013
3071
3157
#, fuzzy
3072
3158
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3073
3159
msgstr "Val�ban visszavonja ezt a kulcsot? "
3074
3160
 
3075
 
#: g10/keyedit.c:1932
 
3161
#: g10/keyedit.c:2024
3076
3162
#, fuzzy
3077
3163
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3078
3164
msgstr "Val�ban visszavonja a kijel�lt kulcsokat? "
3079
3165
 
3080
 
#: g10/keyedit.c:1934
 
3166
#: g10/keyedit.c:2026
3081
3167
#, fuzzy
3082
3168
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3083
3169
msgstr "Val�ban visszavonja ezt a kulcsot? "
3084
3170
 
3085
 
#: g10/keyedit.c:1975
 
3171
#: g10/keyedit.c:2067
3086
3172
msgid ""
3087
3173
"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
3088
3174
msgstr ""
3089
3175
 
3090
 
#: g10/keyedit.c:2007
 
3176
#: g10/keyedit.c:2099
3091
3177
#, fuzzy
3092
3178
msgid "Set preference list to:\n"
3093
3179
msgstr "preferencialista be�ll�t�sa"
3094
3180
 
3095
 
#: g10/keyedit.c:2013
 
3181
#: g10/keyedit.c:2105
3096
3182
#, fuzzy
3097
3183
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3098
3184
msgstr "Val�ban friss�ti a kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�k preferenci�it? "
3099
3185
 
3100
 
#: g10/keyedit.c:2015
 
3186
#: g10/keyedit.c:2107
3101
3187
#, fuzzy
3102
3188
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3103
3189
msgstr "Val�ban friss�tsem a preferenci�kat? "
3104
3190
 
3105
 
#: g10/keyedit.c:2065
 
3191
#: g10/keyedit.c:2180
3106
3192
#, fuzzy
3107
3193
msgid "Save changes? (y/N) "
3108
3194
msgstr "Mentsem a v�ltoztat�sokat? "
3109
3195
 
3110
 
#: g10/keyedit.c:2068
 
3196
#: g10/keyedit.c:2183
3111
3197
#, fuzzy
3112
3198
msgid "Quit without saving? (y/N) "
3113
3199
msgstr "Kil�pjek ment�s n�lk�l? "
3114
3200
 
3115
 
#: g10/keyedit.c:2078
 
3201
#: g10/keyedit.c:2193
3116
3202
#, c-format
3117
3203
msgid "update failed: %s\n"
3118
3204
msgstr "Friss�t�s sikertelen: %s.\n"
3119
3205
 
3120
 
#: g10/keyedit.c:2085
 
3206
#: g10/keyedit.c:2200
3121
3207
#, c-format
3122
3208
msgid "update secret failed: %s\n"
3123
3209
msgstr "Titkoskulcs-blokk friss�t�se sikertelen: %s\n"
3124
3210
 
3125
 
#: g10/keyedit.c:2092
 
3211
#: g10/keyedit.c:2207
3126
3212
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3127
3213
msgstr "A kulcs nem v�ltozott, nincs sz�ks�g friss�t�sre.\n"
3128
3214
 
3129
 
#: g10/keyedit.c:2164
 
3215
#: g10/keyedit.c:2280
3130
3216
msgid "Digest: "
3131
3217
msgstr "Kivonat: "
3132
3218
 
3133
 
#: g10/keyedit.c:2216
 
3219
#: g10/keyedit.c:2332
3134
3220
msgid "Features: "
3135
3221
msgstr "Jellemz�k: "
3136
3222
 
3137
 
#: g10/keyedit.c:2227
 
3223
#: g10/keyedit.c:2343
3138
3224
msgid "Keyserver no-modify"
3139
3225
msgstr ""
3140
3226
 
3141
 
#: g10/keyedit.c:2242 g10/keylist.c:307
 
3227
#: g10/keyedit.c:2358 g10/keylist.c:308
3142
3228
msgid "Preferred keyserver: "
3143
3229
msgstr ""
3144
3230
 
3145
 
#: g10/keyedit.c:2473
 
3231
#: g10/keyedit.c:2590
3146
3232
#, fuzzy, c-format
3147
3233
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
3148
3234
msgstr "Ezt a kulcsot a k�vetkez� %s kulcs visszavonhatja: "
3149
3235
 
3150
 
#: g10/keyedit.c:2494
 
3236
#: g10/keyedit.c:2611
3151
3237
#, fuzzy, c-format
3152
3238
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3153
3239
msgstr "Ezt a kulcsot a k�vetkez� %s kulcs visszavonhatja: "
3154
3240
 
3155
 
#: g10/keyedit.c:2500
 
3241
#: g10/keyedit.c:2617
3156
3242
#, fuzzy
3157
3243
msgid "(sensitive)"
3158
3244
msgstr " (�rz�keny)"
3159
3245
 
3160
 
#: g10/keyedit.c:2516 g10/keyedit.c:2572 g10/keyedit.c:2684 g10/keyedit.c:2699
3161
 
#: g10/keylist.c:193 g10/keyserver.c:422
 
3246
#: g10/keyedit.c:2633 g10/keyedit.c:2689 g10/keyedit.c:2802 g10/keyedit.c:2817
 
3247
#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:428
3162
3248
#, fuzzy, c-format
3163
3249
msgid "created: %s"
3164
3250
msgstr "%s nem hozhat� l�tre: %s\n"
3165
3251
 
3166
 
#: g10/keyedit.c:2519 g10/keylist.c:786 g10/keylist.c:880 g10/mainproc.c:931
 
3252
#: g10/keyedit.c:2636 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:948
3167
3253
#, fuzzy, c-format
3168
3254
msgid "revoked: %s"
3169
3255
msgstr "[visszavont] "
3170
3256
 
3171
 
#: g10/keyedit.c:2521 g10/keylist.c:757 g10/keylist.c:886
 
3257
#: g10/keyedit.c:2638 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:793 g10/keylist.c:887
3172
3258
#, fuzzy, c-format
3173
3259
msgid "expired: %s"
3174
3260
msgstr " [lej�r: %s]"
3175
3261
 
3176
 
#: g10/keyedit.c:2523 g10/keyedit.c:2574 g10/keyedit.c:2686 g10/keyedit.c:2701
3177
 
#: g10/keylist.c:195 g10/keylist.c:763 g10/keylist.c:798 g10/keylist.c:892
3178
 
#: g10/keylist.c:913 g10/keyserver.c:428 g10/mainproc.c:937
 
3262
#: g10/keyedit.c:2640 g10/keyedit.c:2691 g10/keyedit.c:2804 g10/keyedit.c:2819
 
3263
#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:764 g10/keylist.c:799 g10/keylist.c:893
 
3264
#: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:434 g10/mainproc.c:954
3179
3265
#, fuzzy, c-format
3180
3266
msgid "expires: %s"
3181
3267
msgstr " [lej�r: %s]"
3182
3268
 
3183
 
#: g10/keyedit.c:2525
 
3269
#: g10/keyedit.c:2642
3184
3270
#, fuzzy, c-format
3185
3271
msgid "usage: %s"
3186
3272
msgstr " bizalom: %c/%c"
3187
3273
 
3188
 
#: g10/keyedit.c:2540
 
3274
#: g10/keyedit.c:2657
3189
3275
#, fuzzy, c-format
3190
3276
msgid "trust: %s"
3191
3277
msgstr " bizalom: %c/%c"
3192
3278
 
3193
 
#: g10/keyedit.c:2544
 
3279
#: g10/keyedit.c:2661
3194
3280
#, c-format
3195
3281
msgid "validity: %s"
3196
3282
msgstr ""
3197
3283
 
3198
 
#: g10/keyedit.c:2551
 
3284
#: g10/keyedit.c:2668
3199
3285
msgid "This key has been disabled"
3200
3286
msgstr "Ez a kulcs tiltott."
3201
3287
 
3202
 
#: g10/keyedit.c:2579 g10/keylist.c:199
 
3288
#: g10/keyedit.c:2696 g10/keylist.c:200
3203
3289
msgid "card-no: "
3204
3290
msgstr ""
3205
3291
 
3206
 
#: g10/keyedit.c:2646
 
3292
#: g10/keyedit.c:2764
3207
3293
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3208
3294
msgstr "Nincsenek preferenci�k egy PGP 2.x felhaszn�l�azonos�t�n!\n"
3209
3295
 
3210
 
#: g10/keyedit.c:2654
 
3296
#: g10/keyedit.c:2772
3211
3297
msgid ""
3212
3298
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3213
3299
"unless you restart the program.\n"
3215
3301
"K�rem, vegye figyelembe, hogy az itt l�that� kulcs �rv�nyess�ge nem\n"
3216
3302
"felt�tlen�l helyes, am�g �jra nem ind�tja a programot!\n"
3217
3303
 
3218
 
#: g10/keyedit.c:2718 g10/keyserver.c:432 g10/mainproc.c:1577
3219
 
#: g10/trustdb.c:1178
 
3304
#: g10/keyedit.c:2836 g10/keyedit.c:3213 g10/keyserver.c:438
 
3305
#: g10/mainproc.c:1594 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1694
3220
3306
#, fuzzy
3221
3307
msgid "revoked"
3222
3308
msgstr "[visszavont] "
3223
3309
 
3224
 
#: g10/keyedit.c:2720 g10/keyserver.c:436 g10/mainproc.c:1579
3225
 
#: g10/trustdb.c:531
 
3310
#: g10/keyedit.c:2838 g10/keyedit.c:3215 g10/keyserver.c:442
 
3311
#: g10/mainproc.c:1596 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1696
3226
3312
#, fuzzy
3227
3313
msgid "expired"
3228
3314
msgstr "expire"
3229
3315
 
3230
 
#: g10/keyedit.c:2785
 
3316
#: g10/keyedit.c:2903
3231
3317
msgid ""
3232
3318
"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
3233
3319
"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3235
3321
"FIGYELEM: Nincs kijel�lt els�dleges felhaszn�l�azonos�t�. Ez a parancs\n"
3236
3322
" azt okozhatja, hogy egy m�sik azonos�t� lesz els�dlegesk�nt haszn�lva.\n"
3237
3323
 
3238
 
#: g10/keyedit.c:2845
 
3324
#: g10/keyedit.c:2963
3239
3325
msgid ""
3240
3326
"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
3241
3327
"versions\n"
3245
3331
"okozhatja,\n"
3246
3332
"          hogy a PGP egyes verzi�i visszautas�tj�k ezt a kulcsot.\n"
3247
3333
 
3248
 
#: g10/keyedit.c:2850 g10/keyedit.c:3128
 
3334
#: g10/keyedit.c:2968 g10/keyedit.c:3321
3249
3335
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3250
3336
msgstr "Tov�bbra is hozz� akarja adni? (i/N) "
3251
3337
 
3252
 
#: g10/keyedit.c:2856
 
3338
#: g10/keyedit.c:2974
3253
3339
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3254
3340
msgstr "Lehet, hogy nem adhat fot�azonos�t�t egy PGP2 st�lus� kulcshoz!\n"
3255
3341
 
3256
 
#: g10/keyedit.c:2996
 
3342
#: g10/keyedit.c:3114
3257
3343
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3258
3344
msgstr "T�rli ezt a j� al��r�st? (i/N/k)"
3259
3345
 
3260
 
#: g10/keyedit.c:3006
 
3346
#: g10/keyedit.c:3124
3261
3347
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3262
3348
msgstr "T�rli ezt az �rv�nytelen al��r�st? (i/N/k)"
3263
3349
 
3264
 
#: g10/keyedit.c:3010
 
3350
#: g10/keyedit.c:3128
3265
3351
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3266
3352
msgstr "T�rli ezt az ismeretlen al��r�st? (i/N/k)"
3267
3353
 
3268
 
#: g10/keyedit.c:3016
 
3354
#: g10/keyedit.c:3134
3269
3355
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3270
3356
msgstr "Val�ban t�rli ezt az �nal��r�st? (i/N)"
3271
3357
 
3272
 
#: g10/keyedit.c:3030
 
3358
#: g10/keyedit.c:3148
3273
3359
#, c-format
3274
3360
msgid "Deleted %d signature.\n"
3275
3361
msgstr "T�r�ltem %d al��r�st.\n"
3276
3362
 
3277
 
#: g10/keyedit.c:3031
 
3363
#: g10/keyedit.c:3149
3278
3364
#, c-format
3279
3365
msgid "Deleted %d signatures.\n"
3280
3366
msgstr "T�r�ltem %d al��r�st.\n"
3281
3367
 
3282
 
#: g10/keyedit.c:3034
 
3368
#: g10/keyedit.c:3152
3283
3369
msgid "Nothing deleted.\n"
3284
3370
msgstr "Nem t�r�ltem semmit.\n"
3285
3371
 
3286
 
#: g10/keyedit.c:3123
 
3372
#: g10/keyedit.c:3183
 
3373
#, fuzzy, c-format
 
3374
msgid "User ID \"%s\": already clean.\n"
 
3375
msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t m�r visszavont�k.\n"
 
3376
 
 
3377
#: g10/keyedit.c:3217 g10/trustdb.c:1698
 
3378
#, fuzzy
 
3379
msgid "invalid"
 
3380
msgstr "�rv�nytelen p�nc�l"
 
3381
 
 
3382
#: g10/keyedit.c:3316
3287
3383
msgid ""
3288
3384
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
3289
3385
"cause\n"
3293
3389
"          azt okozhatja, hogy egyes PGP verzi�k visszautas�tj�k ezt a "
3294
3390
"kulcsot!\n"
3295
3391
 
3296
 
#: g10/keyedit.c:3134
 
3392
#: g10/keyedit.c:3327
3297
3393
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3298
3394
msgstr ""
3299
3395
"Lehet, hogy nem adhat kijel�lt visszavon�t egy PGP 2.x-st�lus� kulcshoz.\n"
3300
3396
 
3301
 
#: g10/keyedit.c:3154
 
3397
#: g10/keyedit.c:3347
3302
3398
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3303
3399
msgstr "�rja be a kijel�lt visszavon� felhaszn�l�azonos�t�j�t: "
3304
3400
 
3305
 
#: g10/keyedit.c:3177
 
3401
#: g10/keyedit.c:3370
3306
3402
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3307
3403
msgstr "Nem adhat meg PGP 2.x st�lus� kulcsot kijel�lt visszavon�nak!\n"
3308
3404
 
3309
 
#: g10/keyedit.c:3192
 
3405
#: g10/keyedit.c:3385
3310
3406
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3311
3407
msgstr "Nem adhat meg egy kulcsot saj�t kijel�lt visszavon�j�nak!\n"
3312
3408
 
3313
 
#: g10/keyedit.c:3214
 
3409
#: g10/keyedit.c:3407
3314
3410
#, fuzzy
3315
3411
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3316
3412
msgstr "FIGYELEM: Ezt a kulcsot a kijel�lt visszavon� visszavonta!\n"
3317
3413
 
3318
 
#: g10/keyedit.c:3233
 
3414
#: g10/keyedit.c:3426
3319
3415
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3320
3416
msgstr ""
3321
3417
"FIGYELEM: A kijel�lt visszavon� kulcs megad�sa nem csin�lhat� vissza!\n"
3322
3418
 
3323
 
#: g10/keyedit.c:3239
 
3419
#: g10/keyedit.c:3432
3324
3420
#, fuzzy
3325
3421
msgid ""
3326
3422
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3327
3423
msgstr "Biztosan ez a kulcs legyen a kijel�lt visszavon�? (i/N): "
3328
3424
 
3329
 
#: g10/keyedit.c:3300
 
3425
#: g10/keyedit.c:3493
3330
3426
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3331
3427
msgstr "K�rem, t�vol�tsa el a kijel�l�seket a titkos kulcsokr�l!\n"
3332
3428
 
3333
 
#: g10/keyedit.c:3306
 
3429
#: g10/keyedit.c:3499
3334
3430
#, fuzzy
3335
3431
msgid "Please select at most one subkey.\n"
3336
3432
msgstr "Maximum egy m�sodlagos kulcsot jel�lj�n ki, k�rem!\n"
3337
3433
 
3338
 
#: g10/keyedit.c:3310
 
3434
#: g10/keyedit.c:3503
3339
3435
#, fuzzy
3340
3436
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
3341
3437
msgstr "M�sodlagos kulcs lej�rati idej�nek v�ltoztat�sa.\n"
3342
3438
 
3343
 
#: g10/keyedit.c:3313
 
3439
#: g10/keyedit.c:3506
3344
3440
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3345
3441
msgstr "Els�dleges kulcs lej�rati idej�nek v�ltoztat�sa.\n"
3346
3442
 
3347
 
#: g10/keyedit.c:3359
 
3443
#: g10/keyedit.c:3552
3348
3444
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3349
3445
msgstr "Nem v�ltoztathatja meg egy v3 kulcs lej�rati d�tum�t!\n"
3350
3446
 
3351
 
#: g10/keyedit.c:3375
 
3447
#: g10/keyedit.c:3568
3352
3448
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3353
3449
msgstr "Nincs megfelel� al��r�s a titkoskulcs-karik�n.\n"
3354
3450
 
3355
 
#: g10/keyedit.c:3455
 
3451
#: g10/keyedit.c:3648
3356
3452
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3357
3453
msgstr "K�rem, v�lasszon ki pontosan egy felhaszn�l�azonos�t�t!\n"
3358
3454
 
3359
 
#: g10/keyedit.c:3494 g10/keyedit.c:3604 g10/keyedit.c:3724
 
3455
#: g10/keyedit.c:3687 g10/keyedit.c:3797 g10/keyedit.c:3917
3360
3456
#, fuzzy, c-format
3361
3457
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3362
3458
msgstr "Kihagyom a v3 �nal��r�st a \"%s\" felhaszn�l�azonos�t�n.\n"
3363
3459
 
3364
 
#: g10/keyedit.c:3665
 
3460
#: g10/keyedit.c:3858
3365
3461
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3366
3462
msgstr ""
3367
3463
 
3368
 
#: g10/keyedit.c:3745
 
3464
#: g10/keyedit.c:3938
3369
3465
#, fuzzy
3370
3466
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3371
3467
msgstr "Biztos abban, hogy haszn�lni akarja (i/N)? "
3372
3468
 
3373
 
#: g10/keyedit.c:3746
 
3469
#: g10/keyedit.c:3939
3374
3470
#, fuzzy
3375
3471
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3376
3472
msgstr "Biztos abban, hogy haszn�lni akarja (i/N)? "
3377
3473
 
3378
 
#: g10/keyedit.c:3808
 
3474
#: g10/keyedit.c:4001
3379
3475
#, c-format
3380
3476
msgid "No user ID with index %d\n"
3381
3477
msgstr "Nincs %d index� felhaszn�l�azonos�t�!\n"
3382
3478
 
3383
 
#: g10/keyedit.c:3854
 
3479
#: g10/keyedit.c:4059
 
3480
#, fuzzy, c-format
 
3481
msgid "No user ID with hash %s\n"
 
3482
msgstr "Nincs %d index� felhaszn�l�azonos�t�!\n"
 
3483
 
 
3484
#: g10/keyedit.c:4086
3384
3485
#, fuzzy, c-format
3385
3486
msgid "No subkey with index %d\n"
3386
3487
msgstr "Nincs %d index� felhaszn�l�azonos�t�!\n"
3387
3488
 
3388
 
#: g10/keyedit.c:3971
 
3489
#: g10/keyedit.c:4203
3389
3490
#, fuzzy, c-format
3390
3491
msgid "user ID: \"%s\"\n"
3391
3492
msgstr "Felhaszn�l�azonos�t�: \""
3392
3493
 
3393
 
#: g10/keyedit.c:3974 g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4081
 
3494
#: g10/keyedit.c:4206 g10/keyedit.c:4270 g10/keyedit.c:4313
3394
3495
#, fuzzy, c-format
3395
3496
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3396
3497
msgstr "   al��rva %08lX �ltal %s%s%s id�pontban.\n"
3397
3498
 
3398
 
#: g10/keyedit.c:3976 g10/keyedit.c:4040 g10/keyedit.c:4083
 
3499
#: g10/keyedit.c:4208 g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4315
3399
3500
msgid " (non-exportable)"
3400
3501
msgstr " (nem export�lhat�)"
3401
3502
 
3402
 
#: g10/keyedit.c:3980
 
3503
#: g10/keyedit.c:4212
3403
3504
#, c-format
3404
3505
msgid "This signature expired on %s.\n"
3405
3506
msgstr "Ez az al��r�s lej�rt %s id�pontban.\n"
3406
3507
 
3407
 
#: g10/keyedit.c:3984
 
3508
#: g10/keyedit.c:4216
3408
3509
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3409
3510
msgstr "Biztos benne, hogy m�gis visszavonja? (i/N) "
3410
3511
 
3411
 
#: g10/keyedit.c:3988
 
3512
#: g10/keyedit.c:4220
3412
3513
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3413
3514
msgstr "Csin�ljunk egy visszavon� igazol�st ehhez az al��r�shoz? (i/N) "
3414
3515
 
3415
 
#: g10/keyedit.c:4015
 
3516
#: g10/keyedit.c:4247
3416
3517
#, fuzzy, c-format
3417
3518
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
3418
3519
msgstr "�n al��rta a k�vetkez� felhaszn�l�azonos�t�kat:\n"
3419
3520
 
3420
 
#: g10/keyedit.c:4041
 
3521
#: g10/keyedit.c:4273
3421
3522
#, fuzzy
3422
3523
msgid " (non-revocable)"
3423
3524
msgstr " (nem export�lhat�)"
3424
3525
 
3425
 
#: g10/keyedit.c:4048
 
3526
#: g10/keyedit.c:4280
3426
3527
#, fuzzy, c-format
3427
3528
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
3428
3529
msgstr "   visszavonva %08lX �ltal %s id�pontban.\n"
3429
3530
 
3430
 
#: g10/keyedit.c:4070
 
3531
#: g10/keyedit.c:4302
3431
3532
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3432
3533
msgstr "A k�vetkez� al��r�sokat fogja visszavonni:\n"
3433
3534
 
3434
 
#: g10/keyedit.c:4090
 
3535
#: g10/keyedit.c:4322
3435
3536
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3436
3537
msgstr "Val�ban l�trehozzam a visszavon� igazol�st? (i/N) "
3437
3538
 
3438
 
#: g10/keyedit.c:4120
 
3539
#: g10/keyedit.c:4352
3439
3540
msgid "no secret key\n"
3440
3541
msgstr "Nincs titkos kulcs.\n"
3441
3542
 
3442
 
#: g10/keyedit.c:4190
 
3543
#: g10/keyedit.c:4422
3443
3544
#, c-format
3444
3545
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
3445
3546
msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t m�r visszavont�k.\n"
3446
3547
 
3447
 
#: g10/keyedit.c:4207
 
3548
#: g10/keyedit.c:4439
3448
3549
#, c-format
3449
3550
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
3450
3551
msgstr ""
3451
3552
"FIGYELEM: A felhaszn�l�azonos�t�t %d m�sodperccel a j�v�ben �rt�k al�.\n"
3452
3553
 
3453
 
#: g10/keyedit.c:4271
 
3554
#: g10/keyedit.c:4503
3454
3555
#, fuzzy, c-format
3455
3556
msgid "Key %s is already revoked.\n"
3456
3557
msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t m�r visszavont�k.\n"
3457
3558
 
3458
 
#: g10/keyedit.c:4333
 
3559
#: g10/keyedit.c:4565
3459
3560
#, fuzzy, c-format
3460
3561
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
3461
3562
msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t m�r visszavont�k.\n"
3462
3563
 
3463
 
#: g10/keyedit.c:4428
 
3564
#: g10/keyedit.c:4660
3464
3565
#, fuzzy, c-format
3465
3566
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
3466
3567
msgstr "%s fot�azonos�t� (m�ret: %ld, kulcs: 0x%08lX, felh: %d) mutat�sa.\n"
3467
3568
 
3468
 
#: g10/keygen.c:293
 
3569
#: g10/keygen.c:258
3469
3570
#, fuzzy, c-format
3470
3571
msgid "preference `%s' duplicated\n"
3471
3572
msgstr "%c%lu preferencia k�tszer szerepel!\n"
3472
3573
 
3473
 
#: g10/keygen.c:300
 
3574
#: g10/keygen.c:265
3474
3575
#, fuzzy
3475
3576
msgid "too many cipher preferences\n"
3476
3577
msgstr "T�l sok \"%c\" preferencia.\n"
3477
3578
 
3478
 
#: g10/keygen.c:302
 
3579
#: g10/keygen.c:267
3479
3580
#, fuzzy
3480
3581
msgid "too many digest preferences\n"
3481
3582
msgstr "T�l sok \"%c\" preferencia.\n"
3482
3583
 
3483
 
#: g10/keygen.c:304
 
3584
#: g10/keygen.c:269
3484
3585
#, fuzzy
3485
3586
msgid "too many compression preferences\n"
3486
3587
msgstr "T�l sok \"%c\" preferencia.\n"
3487
3588
 
3488
 
#: g10/keygen.c:401
 
3589
#: g10/keygen.c:394
3489
3590
#, fuzzy, c-format
3490
3591
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
3491
3592
msgstr "�rv�nytelen karakter a preferenci�k k�z�tt!\n"
3492
3593
 
3493
 
#: g10/keygen.c:829
 
3594
#: g10/keygen.c:822
3494
3595
msgid "writing direct signature\n"
3495
3596
msgstr "Sima al��r�st �rok.\n"
3496
3597
 
3497
 
#: g10/keygen.c:868
 
3598
#: g10/keygen.c:861
3498
3599
msgid "writing self signature\n"
3499
3600
msgstr "�nal��r�st �rok.\n"
3500
3601
 
3501
 
#: g10/keygen.c:914
 
3602
#: g10/keygen.c:912
3502
3603
msgid "writing key binding signature\n"
3503
3604
msgstr "�sszef�z� al��r�st �rok.\n"
3504
3605
 
3505
 
#: g10/keygen.c:976 g10/keygen.c:1060 g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:2632
 
3606
#: g10/keygen.c:973 g10/keygen.c:1053 g10/keygen.c:1141 g10/keygen.c:2629
3506
3607
#, c-format
3507
3608
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
3508
3609
msgstr "Kulcsm�ret �rv�nytelen; %u bitet haszn�lok.\n"
3509
3610
 
3510
 
#: g10/keygen.c:981 g10/keygen.c:1065 g10/keygen.c:1156 g10/keygen.c:2638
 
3611
#: g10/keygen.c:978 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1146 g10/keygen.c:2635
3511
3612
#, c-format
3512
3613
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
3513
3614
msgstr "Kulcsm�retet felkerek�tettem %u bitre.\n"
3514
3615
 
3515
 
#: g10/keygen.c:1249
 
3616
#: g10/keygen.c:1239
3516
3617
#, fuzzy
3517
3618
msgid "Sign"
3518
3619
msgstr "sign"
3519
3620
 
3520
 
#: g10/keygen.c:1252
 
3621
#: g10/keygen.c:1242
3521
3622
#, fuzzy
3522
3623
msgid "Encrypt"
3523
3624
msgstr "adat titkos�t�sa"
3524
3625
 
3525
 
#: g10/keygen.c:1255
 
3626
#: g10/keygen.c:1245
3526
3627
msgid "Authenticate"
3527
3628
msgstr ""
3528
3629
 
3529
 
#: g10/keygen.c:1263
 
3630
#: g10/keygen.c:1253
3530
3631
msgid "SsEeAaQq"
3531
3632
msgstr ""
3532
3633
 
3533
 
#: g10/keygen.c:1278
 
3634
#: g10/keygen.c:1268
3534
3635
#, c-format
3535
3636
msgid "Possible actions for a %s key: "
3536
3637
msgstr ""
3537
3638
 
3538
 
#: g10/keygen.c:1282
 
3639
#: g10/keygen.c:1272
3539
3640
msgid "Current allowed actions: "
3540
3641
msgstr ""
3541
3642
 
3542
 
#: g10/keygen.c:1287
 
3643
#: g10/keygen.c:1277
3543
3644
#, c-format
3544
3645
msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
3545
3646
msgstr ""
3546
3647
 
3547
 
#: g10/keygen.c:1290
 
3648
#: g10/keygen.c:1280
3548
3649
#, fuzzy, c-format
3549
3650
msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
3550
3651
msgstr "   (%d) ElGamal (csak titkos�t�s)\n"
3551
3652
 
3552
 
#: g10/keygen.c:1293
 
3653
#: g10/keygen.c:1283
3553
3654
#, c-format
3554
3655
msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
3555
3656
msgstr ""
3556
3657
 
3557
 
#: g10/keygen.c:1296
 
3658
#: g10/keygen.c:1286
3558
3659
#, c-format
3559
3660
msgid "   (%c) Finished\n"
3560
3661
msgstr ""
3561
3662
 
3562
 
#: g10/keygen.c:1350
 
3663
#: g10/keygen.c:1340
3563
3664
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
3564
3665
msgstr "K�rem, adja meg, milyen kulcsot k�v�n:\n"
3565
3666
 
3566
 
#: g10/keygen.c:1352
 
3667
#: g10/keygen.c:1342
3567
3668
#, fuzzy, c-format
3568
3669
msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
3569
3670
msgstr "   (%d) DSA �s ElGamal (alap�rtelmez�s)\n"
3570
3671
 
3571
 
#: g10/keygen.c:1353
 
3672
#: g10/keygen.c:1343
3572
3673
#, c-format
3573
3674
msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
3574
3675
msgstr "   (%d) DSA (csak al��r�s)\n"
3575
3676
 
3576
 
#: g10/keygen.c:1355
 
3677
#: g10/keygen.c:1345
3577
3678
#, fuzzy, c-format
3578
3679
msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
3579
3680
msgstr "   (%d) RSA (csak titkos�t�s)\n"
3580
3681
 
3581
 
#: g10/keygen.c:1357
 
3682
#: g10/keygen.c:1347
3582
3683
#, fuzzy, c-format
3583
3684
msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
3584
3685
msgstr "   (%d) ElGamal (csak titkos�t�s)\n"
3585
3686
 
3586
 
#: g10/keygen.c:1358
 
3687
#: g10/keygen.c:1348
3587
3688
#, c-format
3588
3689
msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
3589
3690
msgstr "   (%d) RSA (csak al��r�s)\n"
3590
3691
 
3591
 
#: g10/keygen.c:1360
 
3692
#: g10/keygen.c:1350
3592
3693
#, c-format
3593
3694
msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
3594
3695
msgstr "   (%d) RSA (csak titkos�t�s)\n"
3595
3696
 
3596
 
#: g10/keygen.c:1362
 
3697
#: g10/keygen.c:1352
3597
3698
#, fuzzy, c-format
3598
3699
msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
3599
3700
msgstr "   (%d) RSA (csak titkos�t�s)\n"
3600
3701
 
3601
 
#: g10/keygen.c:1431 g10/keygen.c:2509
 
3702
#: g10/keygen.c:1421 g10/keygen.c:2506
3602
3703
#, fuzzy, c-format
3603
3704
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
3604
3705
msgstr "A DSA kulcsp�r 1024 bites lesz.\n"
3605
3706
 
3606
 
#: g10/keygen.c:1441
 
3707
#: g10/keygen.c:1431
3607
3708
#, c-format
3608
3709
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
3609
3710
msgstr ""
3610
3711
 
3611
 
#: g10/keygen.c:1448
 
3712
#: g10/keygen.c:1438
3612
3713
#, fuzzy, c-format
3613
3714
msgid "What keysize do you want? (%u) "
3614
3715
msgstr "Milyen kulcsm�retet szeretne? (1024) "
3615
3716
 
3616
 
#: g10/keygen.c:1462
 
3717
#: g10/keygen.c:1452
3617
3718
#, c-format
3618
3719
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
3619
3720
msgstr ""
3620
3721
 
3621
 
#: g10/keygen.c:1468
 
3722
#: g10/keygen.c:1458
3622
3723
#, c-format
3623
3724
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
3624
3725
msgstr "A k�v�nt kulcsm�ret %u bit.\n"
3625
3726
 
3626
 
#: g10/keygen.c:1473 g10/keygen.c:1478
 
3727
#: g10/keygen.c:1463 g10/keygen.c:1468
3627
3728
#, c-format
3628
3729
msgid "rounded up to %u bits\n"
3629
3730
msgstr "Felkerek�tve %u bitre.\n"
3630
3731
 
3631
 
#: g10/keygen.c:1530
 
3732
#: g10/keygen.c:1515
3632
3733
msgid ""
3633
3734
"Please specify how long the key should be valid.\n"
3634
3735
"         0 = key does not expire\n"
3644
3745
"      <n>m = a kulcs n h�napig �rv�nyes\n"
3645
3746
"      <n>y = a kulcs n �vig �rv�nyes\n"
3646
3747
 
3647
 
#: g10/keygen.c:1539
 
3748
#: g10/keygen.c:1526
3648
3749
msgid ""
3649
3750
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
3650
3751
"         0 = signature does not expire\n"
3660
3761
"      <n>m = az al��r�s n h�napig �rv�nyes\n"
3661
3762
"      <n>y = az al��r�s n �vig �rv�nyes\n"
3662
3763
 
3663
 
#: g10/keygen.c:1561
 
3764
#: g10/keygen.c:1549
3664
3765
msgid "Key is valid for? (0) "
3665
3766
msgstr "Meddig �rv�nyes a kulcs? (0) "
3666
3767
 
3667
 
#: g10/keygen.c:1563
3668
 
msgid "Signature is valid for? (0) "
 
3768
#: g10/keygen.c:1554
 
3769
#, fuzzy, c-format
 
3770
msgid "Signature is valid for? (%s) "
3669
3771
msgstr "Meddig �rv�nyes az al��r�s? (0) "
3670
3772
 
3671
 
#: g10/keygen.c:1568
 
3773
#: g10/keygen.c:1572
3672
3774
msgid "invalid value\n"
3673
3775
msgstr "�rv�nytelen �rt�k!\n"
3674
3776
 
3675
 
#: g10/keygen.c:1575
 
3777
#: g10/keygen.c:1579
3676
3778
#, fuzzy
3677
3779
msgid "Key does not expire at all\n"
3678
3780
msgstr "%s soha nem j�r le.\n"
3679
3781
 
3680
 
#: g10/keygen.c:1576
 
3782
#: g10/keygen.c:1580
3681
3783
#, fuzzy
3682
3784
msgid "Signature does not expire at all\n"
3683
3785
msgstr "%s soha nem j�r le.\n"
3684
3786
 
3685
 
#: g10/keygen.c:1583
 
3787
#: g10/keygen.c:1585
3686
3788
#, fuzzy, c-format
3687
3789
msgid "Key expires at %s\n"
3688
3790
msgstr "%s lej�r: %s\n"
3689
3791
 
3690
 
#: g10/keygen.c:1584
 
3792
#: g10/keygen.c:1586
3691
3793
#, fuzzy, c-format
3692
3794
msgid "Signature expires at %s\n"
3693
3795
msgstr "Az al��r�s lej�r: %s.\n"
3694
3796
 
3695
 
#: g10/keygen.c:1590
 
3797
#: g10/keygen.c:1592
3696
3798
msgid ""
3697
3799
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
3698
3800
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
3700
3802
"Az �n rendszere nem tud megjelen�teni 2038 ut�ni d�tumokat.\n"
3701
3803
"Azonban kezelni helyesen tudja �ket eg�szen 2106-ig.\n"
3702
3804
 
3703
 
#: g10/keygen.c:1595
 
3805
#: g10/keygen.c:1597
3704
3806
#, fuzzy
3705
3807
msgid "Is this correct? (y/N) "
3706
3808
msgstr "Ez �gy helyes (i/n)? "
3707
3809
 
3708
 
#: g10/keygen.c:1638
 
3810
#: g10/keygen.c:1641
3709
3811
#, fuzzy
3710
3812
msgid ""
3711
3813
"\n"
3722
3824
"    \"Heinrich Heine (a k�lt�) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
3723
3825
"\n"
3724
3826
 
3725
 
#: g10/keygen.c:1651
 
3827
#: g10/keygen.c:1654
3726
3828
msgid "Real name: "
3727
3829
msgstr "Teljes n�v: "
3728
3830
 
3729
 
#: g10/keygen.c:1659
 
3831
#: g10/keygen.c:1662
3730
3832
msgid "Invalid character in name\n"
3731
3833
msgstr "�rv�nytelen karakter a n�vben!\n"
3732
3834
 
3733
 
#: g10/keygen.c:1661
 
3835
#: g10/keygen.c:1664
3734
3836
msgid "Name may not start with a digit\n"
3735
3837
msgstr "A n�v lehet, hogy nem kezd�dhet sz�mmal!\n"
3736
3838
 
3737
 
#: g10/keygen.c:1663
 
3839
#: g10/keygen.c:1666
3738
3840
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
3739
3841
msgstr "A n�v legal�bb 5 karakter kell legyen!\n"
3740
3842
 
3741
 
#: g10/keygen.c:1671
 
3843
#: g10/keygen.c:1674
3742
3844
msgid "Email address: "
3743
3845
msgstr "E-mail c�m: "
3744
3846
 
3745
 
#: g10/keygen.c:1682
 
3847
#: g10/keygen.c:1685
3746
3848
msgid "Not a valid email address\n"
3747
3849
msgstr "Ez nem �rv�nyes e-mail c�m.\n"
3748
3850
 
3749
 
#: g10/keygen.c:1690
 
3851
#: g10/keygen.c:1693
3750
3852
msgid "Comment: "
3751
3853
msgstr "Megjegyz�s: "
3752
3854
 
3753
 
#: g10/keygen.c:1696
 
3855
#: g10/keygen.c:1699
3754
3856
msgid "Invalid character in comment\n"
3755
3857
msgstr "�rv�nytelen karakter a megjegyz�sben!\n"
3756
3858
 
3757
 
#: g10/keygen.c:1719
 
3859
#: g10/keygen.c:1722
3758
3860
#, c-format
3759
3861
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
3760
3862
msgstr "�n a(z) %s karakterk�dol�st haszn�lja.\n"
3761
3863
 
3762
 
#: g10/keygen.c:1725
 
3864
#: g10/keygen.c:1728
3763
3865
#, c-format
3764
3866
msgid ""
3765
3867
"You selected this USER-ID:\n"
3770
3872
"    \"%s\"\n"
3771
3873
"\n"
3772
3874
 
3773
 
#: g10/keygen.c:1730
 
3875
#: g10/keygen.c:1733
3774
3876
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
3775
3877
msgstr "K�rem, ne rakja az e-mail c�met a teljes n�vbe vagy a megjegyz�sbe!\n"
3776
3878
 
3785
3887
#. o = Okay (ready, continue)
3786
3888
#. q = Quit
3787
3889
#.
3788
 
#: g10/keygen.c:1746
 
3890
#: g10/keygen.c:1749
3789
3891
msgid "NnCcEeOoQq"
3790
3892
msgstr "NnMmEeRrKk"
3791
3893
 
3792
 
#: g10/keygen.c:1756
 
3894
#: g10/keygen.c:1759
3793
3895
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
3794
3896
msgstr "(N)�v, (M)egjegyz�s, (E)-mail megv�ltoztat�sa vagy (K)il�p�s? "
3795
3897
 
3796
 
#: g10/keygen.c:1757
 
3898
#: g10/keygen.c:1760
3797
3899
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
3798
3900
msgstr ""
3799
3901
"(N)�v, (M)egjegyz�s, (E)-mail megv�ltoztat�sa vagy (R)endben/(K)il�p�s? "
3800
3902
 
3801
 
#: g10/keygen.c:1776
 
3903
#: g10/keygen.c:1779
3802
3904
msgid "Please correct the error first\n"
3803
3905
msgstr "K�rem, el�bb jav�tsa ki a hib�t!\n"
3804
3906
 
3805
 
#: g10/keygen.c:1816
 
3907
#: g10/keygen.c:1819
3806
3908
msgid ""
3807
3909
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
3808
3910
"\n"
3810
3912
"Most sz�ks�g van egy jelsz�ra (vagy mondatra), amely a titkos kulcs�t v�di.\n"
3811
3913
"\n"
3812
3914
 
3813
 
#: g10/keygen.c:1826 g10/passphrase.c:1105
 
3915
#: g10/keygen.c:1829 g10/passphrase.c:804
3814
3916
#, c-format
3815
3917
msgid "%s.\n"
3816
3918
msgstr "%s.\n"
3817
3919
 
3818
 
#: g10/keygen.c:1832
 
3920
#: g10/keygen.c:1835
3819
3921
msgid ""
3820
3922
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
3821
3923
"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
3827
3929
"az \"--edit-key\" opci�val.\n"
3828
3930
"\n"
3829
3931
 
3830
 
#: g10/keygen.c:1854
 
3932
#: g10/keygen.c:1857
3831
3933
msgid ""
3832
3934
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
3833
3935
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
3839
3941
"a lemezeket) a pr�msz�m gener�l�sa alatt. Ez seg�ti a v�letlensz�m-\n"
3840
3942
"gener�tort, hogy entr�pi�t tudjon gy�jteni.\n"
3841
3943
 
3842
 
#: g10/keygen.c:2578
 
3944
#: g10/keygen.c:2575
3843
3945
msgid "Key generation canceled.\n"
3844
3946
msgstr "Kulcs l�trehoz�sa megszak�tva.\n"
3845
3947
 
3846
 
#: g10/keygen.c:2766 g10/keygen.c:2910
 
3948
#: g10/keygen.c:2774 g10/keygen.c:2918
3847
3949
#, c-format
3848
3950
msgid "writing public key to `%s'\n"
3849
3951
msgstr "�rom a kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
3850
3952
 
3851
 
#: g10/keygen.c:2768 g10/keygen.c:2913
 
3953
#: g10/keygen.c:2776 g10/keygen.c:2921
3852
3954
#, fuzzy, c-format
3853
3955
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
3854
3956
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
3855
3957
 
3856
 
#: g10/keygen.c:2771 g10/keygen.c:2916
 
3958
#: g10/keygen.c:2779 g10/keygen.c:2924
3857
3959
#, c-format
3858
3960
msgid "writing secret key to `%s'\n"
3859
3961
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
3860
3962
 
3861
 
#: g10/keygen.c:2899
 
3963
#: g10/keygen.c:2907
3862
3964
#, c-format
3863
3965
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
3864
3966
msgstr "Nem �rhat� nyilv�noskulcs-karik�t tal�ltam: %s\n"
3865
3967
 
3866
 
#: g10/keygen.c:2905
 
3968
#: g10/keygen.c:2913
3867
3969
#, c-format
3868
3970
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
3869
3971
msgstr "Nem �rhat� titkoskulcs-karik�t tal�ltam: %s\n"
3870
3972
 
3871
 
#: g10/keygen.c:2923
 
3973
#: g10/keygen.c:2931
3872
3974
#, c-format
3873
3975
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
3874
3976
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" nyilv�noskulcs-karika �r�sakor: %s.\n"
3875
3977
 
3876
 
#: g10/keygen.c:2930
 
3978
#: g10/keygen.c:2938
3877
3979
#, c-format
3878
3980
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
3879
3981
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika �r�sakor: %s.\n"
3880
3982
 
3881
 
#: g10/keygen.c:2953
 
3983
#: g10/keygen.c:2961
3882
3984
msgid "public and secret key created and signed.\n"
3883
3985
msgstr "A nyilv�nos �s titkos kulcsokat l�trehoztam �s al��rtam.\n"
3884
3986
 
3885
 
#: g10/keygen.c:2964
 
3987
#: g10/keygen.c:2972
3886
3988
#, fuzzy
3887
3989
msgid ""
3888
3990
"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
3892
3994
"k�v�n ilyen c�lra l�trehozni, azt az \"--edit-key\" parancs seg�ts�g�vel\n"
3893
3995
"teheti meg.\n"
3894
3996
 
3895
 
#: g10/keygen.c:2976 g10/keygen.c:3105 g10/keygen.c:3220
 
3997
#: g10/keygen.c:2984 g10/keygen.c:3113 g10/keygen.c:3228
3896
3998
#, c-format
3897
3999
msgid "Key generation failed: %s\n"
3898
4000
msgstr "Kulcsgener�l�s sikertelen: %s\n"
3899
4001
 
3900
 
#: g10/keygen.c:3028 g10/keygen.c:3156 g10/sign.c:290
 
4002
#: g10/keygen.c:3036 g10/keygen.c:3164 g10/sign.c:291
3901
4003
#, c-format
3902
4004
msgid ""
3903
4005
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
3904
4006
msgstr ""
3905
4007
"A kulcs %lu m�sodperccel a j�v�ben k�sz�lt. (Id�ugr�s vagy �raprobl�ma.)\n"
3906
4008
 
3907
 
#: g10/keygen.c:3030 g10/keygen.c:3158 g10/sign.c:292
 
4009
#: g10/keygen.c:3038 g10/keygen.c:3166 g10/sign.c:293
3908
4010
#, c-format
3909
4011
msgid ""
3910
4012
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
3911
4013
msgstr ""
3912
4014
"A kulcs %lu m�sodperccel a j�v�ben k�sz�lt. (Id�ugr�s vagy �raprobl�ma.)\n"
3913
4015
 
3914
 
#: g10/keygen.c:3039 g10/keygen.c:3169
 
4016
#: g10/keygen.c:3047 g10/keygen.c:3177
3915
4017
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
3916
4018
msgstr ""
3917
4019
"MEGJEGYZ�S: Alkulcsok l�trehoz�sa v3 kulcsokhoz nem OpenPGP-megfelel�.\n"
3918
4020
 
3919
 
#: g10/keygen.c:3078 g10/keygen.c:3202
 
4021
#: g10/keygen.c:3086 g10/keygen.c:3210
3920
4022
#, fuzzy
3921
4023
msgid "Really create? (y/N) "
3922
4024
msgstr "Val�ban l�trehozzam? "
3923
4025
 
3924
 
#: g10/keygen.c:3355
 
4026
#: g10/keygen.c:3363
3925
4027
#, fuzzy, c-format
3926
4028
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
3927
4029
msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
3928
4030
 
3929
 
#: g10/keygen.c:3402
 
4031
#: g10/keygen.c:3410
3930
4032
#, fuzzy, c-format
3931
4033
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
3932
4034
msgstr "Nem tudom l�trehozni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
3933
4035
 
3934
 
#: g10/keygen.c:3428
 
4036
#: g10/keygen.c:3436
3935
4037
#, fuzzy, c-format
3936
4038
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
3937
4039
msgstr "MEGJEGYZ�S: %08lX titkos kulcs %s-kor lej�rt.\n"
3938
4040
 
3939
 
#: g10/keygen.c:3508
3940
 
#, c-format
3941
 
msgid "length of RSA modulus is not %d\n"
3942
 
msgstr ""
3943
 
 
3944
 
#: g10/keygen.c:3514
3945
 
msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n"
3946
 
msgstr ""
3947
 
 
3948
 
#: g10/keygen.c:3520 g10/keygen.c:3526
3949
 
#, c-format
3950
 
msgid "length of an RSA prime is not %d\n"
3951
 
msgstr ""
3952
 
 
3953
 
#: g10/keyid.c:497 g10/keyid.c:509 g10/keyid.c:521 g10/keyid.c:533
 
4041
#: g10/keyid.c:498 g10/keyid.c:510 g10/keyid.c:522 g10/keyid.c:534
3954
4042
msgid "never     "
3955
4043
msgstr "soha      "
3956
4044
 
3957
 
#: g10/keylist.c:264
 
4045
#: g10/keylist.c:265
3958
4046
msgid "Critical signature policy: "
3959
4047
msgstr "Kritikus al��r�si elj�r�sm�d: "
3960
4048
 
3961
 
#: g10/keylist.c:266
 
4049
#: g10/keylist.c:267
3962
4050
msgid "Signature policy: "
3963
4051
msgstr "Al��r�si elj�r�sm�d: "
3964
4052
 
3965
 
#: g10/keylist.c:305
 
4053
#: g10/keylist.c:306
3966
4054
msgid "Critical preferred keyserver: "
3967
4055
msgstr ""
3968
4056
 
3969
 
#: g10/keylist.c:354 g10/keylist.c:398
 
4057
#: g10/keylist.c:355 g10/keylist.c:399
3970
4058
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
3971
4059
msgstr "FIGYELEM: �rv�nytelen jel�l� adatot tal�ltam.\n"
3972
4060
 
3973
 
#: g10/keylist.c:372
 
4061
#: g10/keylist.c:373
3974
4062
msgid "Critical signature notation: "
3975
4063
msgstr "Kritikus al��r�s-jel�l�s: "
3976
4064
 
3977
 
#: g10/keylist.c:374
 
4065
#: g10/keylist.c:375
3978
4066
msgid "Signature notation: "
3979
4067
msgstr "Al��r�s-jel�l�s: "
3980
4068
 
3981
 
#: g10/keylist.c:385
 
4069
#: g10/keylist.c:386
3982
4070
msgid "not human readable"
3983
4071
msgstr "nem olvashat� forma"
3984
4072
 
3985
 
#: g10/keylist.c:486
 
4073
#: g10/keylist.c:487
3986
4074
msgid "Keyring"
3987
4075
msgstr "Kulcskarika"
3988
4076
 
3989
 
#: g10/keylist.c:792
3990
 
#, fuzzy, c-format
3991
 
msgid "expired: %s)"
3992
 
msgstr " [lej�r: %s]"
3993
 
 
3994
 
#: g10/keylist.c:1488
 
4077
#: g10/keylist.c:1489
3995
4078
msgid "Primary key fingerprint:"
3996
4079
msgstr "Els�dlegeskulcs-ujjlenyomat:"
3997
4080
 
3998
 
#: g10/keylist.c:1490
 
4081
#: g10/keylist.c:1491
3999
4082
msgid "     Subkey fingerprint:"
4000
4083
msgstr "         Alkulcsujjlenyomat:"
4001
4084
 
4002
4085
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
4003
4086
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
4004
 
#: g10/keylist.c:1497
 
4087
#: g10/keylist.c:1498
4005
4088
msgid " Primary key fingerprint:"
4006
4089
msgstr "Els�dlegeskulcs-ujjlenyomat:"
4007
4090
 
4008
 
#: g10/keylist.c:1499
 
4091
#: g10/keylist.c:1500
4009
4092
msgid "      Subkey fingerprint:"
4010
4093
msgstr "         Alkulcsujjlenyomat:"
4011
4094
 
4012
 
#: g10/keylist.c:1503 g10/keylist.c:1507
 
4095
#: g10/keylist.c:1504 g10/keylist.c:1508
4013
4096
#, fuzzy
4014
4097
msgid "      Key fingerprint ="
4015
4098
msgstr " Kulcs ujjlenyomata ="
4016
4099
 
4017
 
#: g10/keylist.c:1574
 
4100
#: g10/keylist.c:1575
4018
4101
msgid "      Card serial no. ="
4019
4102
msgstr ""
4020
4103
 
4021
 
#: g10/keyring.c:1245
 
4104
#: g10/keyring.c:1246
4022
4105
#, fuzzy, c-format
4023
4106
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
4024
4107
msgstr "P�nc�loz�s nem siker�lt: %s\n"
4025
4108
 
4026
 
#: g10/keyring.c:1251
 
4109
#: g10/keyring.c:1252
4027
4110
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
4028
4111
msgstr "FIGYELEM: 2 bizalmas inform�ci�kat tartalmaz� �llom�ny van!\n"
4029
4112
 
4030
 
#: g10/keyring.c:1253
 
4113
#: g10/keyring.c:1254
4031
4114
#, c-format
4032
4115
msgid "%s is the unchanged one\n"
4033
4116
msgstr "%s az eredeti p�ld�ny.\n"
4034
4117
 
4035
 
#: g10/keyring.c:1254
 
4118
#: g10/keyring.c:1255
4036
4119
#, c-format
4037
4120
msgid "%s is the new one\n"
4038
4121
msgstr "%s az �j p�ld�ny.\n"
4039
4122
 
4040
 
#: g10/keyring.c:1255
 
4123
#: g10/keyring.c:1256
4041
4124
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
4042
4125
msgstr "K�rem, oldja meg ezt a lehets�ges biztons�gi probl�m�t!\n"
4043
4126
 
4044
 
#: g10/keyring.c:1375
 
4127
#: g10/keyring.c:1376
4045
4128
#, fuzzy, c-format
4046
4129
msgid "caching keyring `%s'\n"
4047
4130
msgstr "Ellen�rz�m a(z) \"%s\" kulcskarik�t.\n"
4048
4131
 
4049
 
#: g10/keyring.c:1421
 
4132
#: g10/keyring.c:1422
4050
4133
#, fuzzy, c-format
4051
4134
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
4052
4135
msgstr "%lu kulcsot ellen�riztem (%lu al��r�ssal).\n"
4053
4136
 
4054
 
#: g10/keyring.c:1433
 
4137
#: g10/keyring.c:1434
4055
4138
#, fuzzy, c-format
4056
4139
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
4057
4140
msgstr "%lu kulcsot ellen�riztem (%lu al��r�ssal).\n"
4058
4141
 
4059
 
#: g10/keyring.c:1504
 
4142
#: g10/keyring.c:1505
4060
4143
#, c-format
4061
4144
msgid "%s: keyring created\n"
4062
4145
msgstr "%s: Kulcskarik�t l�trehoztam.\n"
4063
4146
 
4064
 
#: g10/keyserver.c:107
 
4147
#: g10/keyserver.c:108
4065
4148
#, fuzzy, c-format
4066
4149
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
4067
4150
msgstr ""
4068
4151
"FIGYELEM: \"%s\" opci�i csak a k�vetkez� fut�skor lesznek �rv�nyesek!\n"
4069
4152
 
4070
 
#: g10/keyserver.c:434
 
4153
#: g10/keyserver.c:440
4071
4154
#, fuzzy
4072
4155
msgid "disabled"
4073
4156
msgstr "disable"
4074
4157
 
4075
 
#: g10/keyserver.c:635
 
4158
#: g10/keyserver.c:641
4076
4159
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4077
4160
msgstr ""
4078
4161
 
4079
 
#: g10/keyserver.c:718 g10/keyserver.c:1238
 
4162
#: g10/keyserver.c:724 g10/keyserver.c:1294
4080
4163
#, fuzzy, c-format
4081
4164
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4082
4165
msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n"
4083
4166
 
4084
 
#: g10/keyserver.c:808
 
4167
#: g10/keyserver.c:822
4085
4168
#, fuzzy, c-format
4086
4169
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4087
4170
msgstr "\"%s\" kulcs nem tal�lhat�: %s\n"
4088
4171
 
4089
 
#: g10/keyserver.c:810
 
4172
#: g10/keyserver.c:824
4090
4173
#, fuzzy
4091
4174
msgid "key not found on keyserver\n"
4092
4175
msgstr "\"%s\" kulcs nem tal�lhat�: %s\n"
4093
4176
 
4094
 
#: g10/keyserver.c:985
 
4177
#: g10/keyserver.c:1041
4095
4178
#, fuzzy, c-format
4096
4179
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4097
4180
msgstr "Lek�rem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverr�l.\n"
4098
4181
 
4099
 
#: g10/keyserver.c:989
 
4182
#: g10/keyserver.c:1045
4100
4183
#, fuzzy, c-format
4101
4184
msgid "requesting key %s from %s\n"
4102
4185
msgstr "Lek�rem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverr�l.\n"
4103
4186
 
4104
 
#: g10/keyserver.c:1141
 
4187
#: g10/keyserver.c:1197
4105
4188
#, fuzzy, c-format
4106
4189
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4107
4190
msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
4108
4191
 
4109
 
#: g10/keyserver.c:1145
 
4192
#: g10/keyserver.c:1201
4110
4193
#, fuzzy, c-format
4111
4194
msgid "sending key %s to %s\n"
4112
4195
msgstr ""
4113
4196
"\"\n"
4114
4197
"Al��rva az �n %08lX kulcs�val %s id�pontban.\n"
4115
4198
 
4116
 
#: g10/keyserver.c:1188
 
4199
#: g10/keyserver.c:1244
4117
4200
#, fuzzy, c-format
4118
4201
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4119
4202
msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
4120
4203
 
4121
 
#: g10/keyserver.c:1191
 
4204
#: g10/keyserver.c:1247
4122
4205
#, fuzzy, c-format
4123
4206
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4124
4207
msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
4125
4208
 
4126
 
#: g10/keyserver.c:1198 g10/keyserver.c:1293
 
4209
#: g10/keyserver.c:1254 g10/keyserver.c:1349
4127
4210
#, fuzzy
4128
4211
msgid "no keyserver action!\n"
4129
4212
msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n"
4130
4213
 
4131
 
#: g10/keyserver.c:1246
 
4214
#: g10/keyserver.c:1302
4132
4215
#, c-format
4133
4216
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4134
4217
msgstr ""
4135
4218
 
4136
 
#: g10/keyserver.c:1255
 
4219
#: g10/keyserver.c:1311
4137
4220
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4138
4221
msgstr ""
4139
4222
 
4140
 
#: g10/keyserver.c:1314
 
4223
#: g10/keyserver.c:1371
4141
4224
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4142
4225
msgstr ""
4143
4226
 
4144
 
#: g10/keyserver.c:1320
 
4227
#: g10/keyserver.c:1377
4145
4228
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4146
4229
msgstr ""
4147
4230
 
4148
 
#: g10/keyserver.c:1332
 
4231
#: g10/keyserver.c:1389
4149
4232
#, c-format
4150
4233
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4151
4234
msgstr ""
4152
4235
 
4153
 
#: g10/keyserver.c:1337
 
4236
#: g10/keyserver.c:1394
4154
4237
#, c-format
4155
4238
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4156
4239
msgstr ""
4157
4240
 
4158
 
#: g10/keyserver.c:1345
 
4241
#: g10/keyserver.c:1402
4159
4242
#, c-format
4160
 
msgid "gpgkeys_%s does not support handler version %d\n"
 
4243
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4161
4244
msgstr ""
4162
4245
 
4163
 
#: g10/keyserver.c:1351
 
4246
#: g10/keyserver.c:1409
4164
4247
#, fuzzy
4165
4248
msgid "keyserver timed out\n"
4166
4249
msgstr "kulcsszerverhiba"
4167
4250
 
4168
 
#: g10/keyserver.c:1356
 
4251
#: g10/keyserver.c:1414
4169
4252
#, fuzzy
4170
4253
msgid "keyserver internal error\n"
4171
4254
msgstr "kulcsszerverhiba"
4172
4255
 
4173
 
#: g10/keyserver.c:1365
 
4256
#: g10/keyserver.c:1423
4174
4257
#, fuzzy, c-format
4175
4258
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4176
4259
msgstr "V�tel a kulcsszerverr�l sikertelen: %s\n"
4177
4260
 
4178
 
#: g10/keyserver.c:1390 g10/keyserver.c:1424
 
4261
#: g10/keyserver.c:1448 g10/keyserver.c:1482
4179
4262
#, c-format
4180
4263
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4181
4264
msgstr ""
4182
4265
 
4183
 
#: g10/keyserver.c:1681
 
4266
#: g10/keyserver.c:1739
4184
4267
#, fuzzy, c-format
4185
4268
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4186
4269
msgstr ""
4187
4270
"FIGYELEM: Nem tudom t�r�lni az (\"%s\") �tmeneti �llom�nyt: \"%s\": %s.\n"
4188
4271
 
4189
 
#: g10/keyserver.c:1703
 
4272
#: g10/keyserver.c:1761
4190
4273
#, fuzzy, c-format
4191
4274
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4192
4275
msgstr "Lek�rem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverr�l.\n"
4193
4276
 
4194
 
#: g10/keyserver.c:1705
 
4277
#: g10/keyserver.c:1763
4195
4278
#, fuzzy, c-format
4196
4279
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4197
4280
msgstr "Lek�rem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverr�l.\n"
4198
4281
 
4199
 
#: g10/mainproc.c:248
 
4282
#: g10/mainproc.c:249
4200
4283
#, c-format
4201
4284
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
4202
4285
msgstr "Furcsa m�ret� (%d) titkos�tott munkafolyamatkulcs.\n"
4203
4286
 
4204
 
#: g10/mainproc.c:262
4205
 
#, c-format
4206
 
msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
4207
 
msgstr "Rossz jelsz� vagy ismeretlen rejtjelez� algoritmus (%d).\n"
4208
 
 
4209
 
#: g10/mainproc.c:299
 
4287
#: g10/mainproc.c:300
4210
4288
#, c-format
4211
4289
msgid "%s encrypted session key\n"
4212
4290
msgstr "%s titkos�tott munkafolyamatkulcs\n"
4213
4291
 
4214
 
#: g10/mainproc.c:309
 
4292
#: g10/mainproc.c:310
4215
4293
#, fuzzy, c-format
4216
4294
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
4217
4295
msgstr "Ismeretlen algoritmussal (%d) titkos�tva.\n"
4218
4296
 
4219
 
#: g10/mainproc.c:375
 
4297
#: g10/mainproc.c:376
4220
4298
#, fuzzy, c-format
4221
4299
msgid "public key is %s\n"
4222
4300
msgstr "Nyilv�nos kulcs: %08lX\n"
4223
4301
 
4224
 
#: g10/mainproc.c:430
 
4302
#: g10/mainproc.c:431
4225
4303
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
4226
4304
msgstr "Nyilv�nos kulccsal titkos�tott adat: j� DEK.\n"
4227
4305
 
4228
 
#: g10/mainproc.c:463
 
4306
#: g10/mainproc.c:464
4229
4307
#, fuzzy, c-format
4230
4308
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
4231
4309
msgstr "Titkos�tva %u bites %s kulccsal, azonos�t�: %08lX, l�trehozva: %s\n"
4232
4310
 
4233
 
#: g10/mainproc.c:467 g10/pkclist.c:218
 
4311
#: g10/mainproc.c:468 g10/pkclist.c:219
4234
4312
#, fuzzy, c-format
4235
4313
msgid "      \"%s\"\n"
4236
4314
msgstr "               azaz \""
4237
4315
 
4238
 
#: g10/mainproc.c:471
 
4316
#: g10/mainproc.c:472
4239
4317
#, fuzzy, c-format
4240
4318
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
4241
4319
msgstr "Titkos�tva %s kulccsal, azonos�t�: %08lX\n"
4242
4320
 
4243
 
#: g10/mainproc.c:485
 
4321
#: g10/mainproc.c:486
4244
4322
#, c-format
4245
4323
msgid "public key decryption failed: %s\n"
4246
4324
msgstr "Nyilv�nos kulcs� visszafejt�s sikertelen: %s\n"
4247
4325
 
4248
 
#: g10/mainproc.c:499
 
4326
#: g10/mainproc.c:500
4249
4327
#, c-format
4250
4328
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
4251
4329
msgstr "%lu jelsz�val rejtjelezve\n"
4252
4330
 
4253
 
#: g10/mainproc.c:501
 
4331
#: g10/mainproc.c:502
4254
4332
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
4255
4333
msgstr "1 jelsz�val rejtjelezve\n"
4256
4334
 
4257
 
#: g10/mainproc.c:529 g10/mainproc.c:551
 
4335
#: g10/mainproc.c:530 g10/mainproc.c:552
4258
4336
#, c-format
4259
4337
msgid "assuming %s encrypted data\n"
4260
4338
msgstr "%s titkos�tott adatot felt�telezek.\n"
4261
4339
 
4262
 
#: g10/mainproc.c:537
 
4340
#: g10/mainproc.c:538
4263
4341
#, c-format
4264
4342
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
4265
4343
msgstr ""
4266
4344
"IDEA rejtjelez� nem �ll rendelkez�sre, optimista m�don megpr�b�lok\n"
4267
4345
"%s-t haszn�lni helyette.\n"
4268
4346
 
4269
 
#: g10/mainproc.c:569
 
4347
#: g10/mainproc.c:570
4270
4348
msgid "decryption okay\n"
4271
4349
msgstr "Visszafejt�s rendben.\n"
4272
4350
 
4273
 
#: g10/mainproc.c:573
 
4351
#: g10/mainproc.c:574
4274
4352
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
4275
4353
msgstr "FIGYELEM: Az �zenetet nem l�tt�k el integrit�sv�delemmel.\n"
4276
4354
 
4277
 
#: g10/mainproc.c:586
 
4355
#: g10/mainproc.c:587
4278
4356
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
4279
4357
msgstr "FIGYELEM: A titkos�tott �zenetet manipul�lt�k!\n"
4280
4358
 
4281
 
#: g10/mainproc.c:592
 
4359
#: g10/mainproc.c:593
4282
4360
#, c-format
4283
4361
msgid "decryption failed: %s\n"
4284
4362
msgstr "Visszafejt�s sikertelen: %s.\n"
4292
4370
msgid "original file name='%.*s'\n"
4293
4371
msgstr "Eredeti f�jln�v: '%.*s'.\n"
4294
4372
 
4295
 
#: g10/mainproc.c:786
 
4373
#: g10/mainproc.c:803
4296
4374
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
4297
4375
msgstr ""
4298
4376
"K�l�n�ll� visszavon�s. Haszn�lja a \"gpg --import\"-ot az alkalmaz�s�hoz!\n"
4299
4377
 
4300
 
#: g10/mainproc.c:1290
 
4378
#: g10/mainproc.c:1307
4301
4379
msgid "signature verification suppressed\n"
4302
4380
msgstr "Al��r�s-ellen�rz�s elnyomva.\n"
4303
4381
 
4304
 
#: g10/mainproc.c:1332 g10/mainproc.c:1342
 
4382
#: g10/mainproc.c:1349 g10/mainproc.c:1359
4305
4383
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
4306
4384
msgstr "Nem tudom kezelni ezeket a t�bbsz�r�s al��r�sokat!\n"
4307
4385
 
4308
 
#: g10/mainproc.c:1352
 
4386
#: g10/mainproc.c:1369
4309
4387
#, fuzzy, c-format
4310
4388
msgid "Signature made %s\n"
4311
4389
msgstr "Az al��r�s lej�rt: %s.\n"
4312
4390
 
4313
 
#: g10/mainproc.c:1353
 
4391
#: g10/mainproc.c:1370
4314
4392
#, fuzzy, c-format
4315
4393
msgid "               using %s key %s\n"
4316
4394
msgstr "               azaz \""
4317
4395
 
4318
 
#: g10/mainproc.c:1357
 
4396
#: g10/mainproc.c:1374
4319
4397
#, fuzzy, c-format
4320
4398
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4321
4399
msgstr "Al��rva: %.*s; kulcs: %s, %08lX.\n"
4322
4400
 
4323
 
#: g10/mainproc.c:1377
 
4401
#: g10/mainproc.c:1394
4324
4402
msgid "Key available at: "
4325
4403
msgstr "Kulcs tal�lhat�: "
4326
4404
 
4327
 
#: g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1530
 
4405
#: g10/mainproc.c:1499 g10/mainproc.c:1547
4328
4406
#, fuzzy, c-format
4329
4407
msgid "BAD signature from \"%s\""
4330
4408
msgstr "ROSSZ al��r�s a k�vetkez�t�l: \""
4331
4409
 
4332
 
#: g10/mainproc.c:1484 g10/mainproc.c:1532
 
4410
#: g10/mainproc.c:1501 g10/mainproc.c:1549
4333
4411
#, fuzzy, c-format
4334
4412
msgid "Expired signature from \"%s\""
4335
4413
msgstr "Lej�rt al��r�s a k�vetkez�t�l: \""
4336
4414
 
4337
 
#: g10/mainproc.c:1486 g10/mainproc.c:1534
 
4415
#: g10/mainproc.c:1503 g10/mainproc.c:1551
4338
4416
#, fuzzy, c-format
4339
4417
msgid "Good signature from \"%s\""
4340
4418
msgstr "J� al��r�s a k�vetkez�t�l: \""
4341
4419
 
4342
 
#: g10/mainproc.c:1538
 
4420
#: g10/mainproc.c:1555
4343
4421
msgid "[uncertain]"
4344
4422
msgstr "[bizonytalan]"
4345
4423
 
4346
 
#: g10/mainproc.c:1570
 
4424
#: g10/mainproc.c:1587
4347
4425
#, fuzzy, c-format
4348
4426
msgid "                aka \"%s\""
4349
4427
msgstr "               azaz \""
4350
4428
 
4351
 
#: g10/mainproc.c:1664
 
4429
#: g10/mainproc.c:1681
4352
4430
#, c-format
4353
4431
msgid "Signature expired %s\n"
4354
4432
msgstr "Az al��r�s lej�rt: %s.\n"
4355
4433
 
4356
 
#: g10/mainproc.c:1669
 
4434
#: g10/mainproc.c:1686
4357
4435
#, c-format
4358
4436
msgid "Signature expires %s\n"
4359
4437
msgstr "Az al��r�s lej�r: %s.\n"
4360
4438
 
4361
 
#: g10/mainproc.c:1672
 
4439
#: g10/mainproc.c:1689
4362
4440
#, c-format
4363
4441
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
4364
4442
msgstr "%s al��r�s, %s kivonatol� algoritmus.\n"
4365
4443
 
4366
 
#: g10/mainproc.c:1673
 
4444
#: g10/mainproc.c:1690
4367
4445
msgid "binary"
4368
4446
msgstr "Bin�ris"
4369
4447
 
4370
 
#: g10/mainproc.c:1674
 
4448
#: g10/mainproc.c:1691
4371
4449
msgid "textmode"
4372
4450
msgstr "Sz�vegm�d�"
4373
4451
 
4374
 
#: g10/mainproc.c:1674 g10/trustdb.c:530
 
4452
#: g10/mainproc.c:1691 g10/trustdb.c:531
4375
4453
msgid "unknown"
4376
4454
msgstr "Ismeretlen m�d�"
4377
4455
 
4378
 
#: g10/mainproc.c:1694
 
4456
#: g10/mainproc.c:1711
4379
4457
#, c-format
4380
4458
msgid "Can't check signature: %s\n"
4381
4459
msgstr "Nem tudom ellen�rizni az al��r�st: %s.\n"
4382
4460
 
4383
 
#: g10/mainproc.c:1762 g10/mainproc.c:1778 g10/mainproc.c:1864
 
4461
#: g10/mainproc.c:1779 g10/mainproc.c:1795 g10/mainproc.c:1881
4384
4462
msgid "not a detached signature\n"
4385
4463
msgstr "Nem k�l�n�ll� al��r�s.\n"
4386
4464
 
4387
 
#: g10/mainproc.c:1805
 
4465
#: g10/mainproc.c:1822
4388
4466
msgid ""
4389
4467
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
4390
4468
msgstr "FIGYELEM: T�bbsz�r�s al��r�st �rz�keltem. Csak az els�t ellen�rz�m.\n"
4391
4469
 
4392
 
#: g10/mainproc.c:1813
 
4470
#: g10/mainproc.c:1830
4393
4471
#, c-format
4394
4472
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
4395
4473
msgstr "0x%02x oszt�ly� k�l�n�ll� al��r�s.\n"
4396
4474
 
4397
 
#: g10/mainproc.c:1870
 
4475
#: g10/mainproc.c:1887
4398
4476
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
4399
4477
msgstr "R�gi st�lus� (PGP 2.x) al��r�s.\n"
4400
4478
 
4401
 
#: g10/mainproc.c:1880
 
4479
#: g10/mainproc.c:1897
4402
4480
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
4403
4481
msgstr "�rv�nytelen gy�k�rcsomagot tal�ltam a proc_tree() f�ggv�nyben!\n"
4404
4482
 
4405
 
#: g10/misc.c:121
 
4483
#: g10/misc.c:122
4406
4484
#, c-format
4407
4485
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
4408
4486
msgstr "Nem tudom letiltani a core f�jlokat: %s.\n"
4409
4487
 
4410
 
#: g10/misc.c:141 g10/misc.c:169 g10/misc.c:241
 
4488
#: g10/misc.c:142 g10/misc.c:170 g10/misc.c:242
4411
4489
#, fuzzy, c-format
4412
4490
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
4413
4491
msgstr "Nem tudom megnyitni az �llom�nyt: %s.\n"
4414
4492
 
4415
 
#: g10/misc.c:206
 
4493
#: g10/misc.c:207
4416
4494
#, fuzzy, c-format
4417
4495
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
4418
4496
msgstr "Bizalmi adatb�zis: olvas�s sikertelen (n=%d): %s.\n"
4419
4497
 
4420
 
#: g10/misc.c:315
 
4498
#: g10/misc.c:316
4421
4499
#, fuzzy, c-format
4422
4500
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
4423
4501
msgstr "Nem tudom kezelni a(z) %d. sz�m� nyilv�nos kulcs� algoritmust!\n"
4424
4502
 
4425
 
#: g10/misc.c:330
 
4503
#: g10/misc.c:331
4426
4504
#, fuzzy, c-format
4427
4505
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
4428
4506
msgstr "nem megval�s�tott rejtjelez� algoritmus"
4429
4507
 
4430
 
#: g10/misc.c:345
 
4508
#: g10/misc.c:346
4431
4509
#, fuzzy, c-format
4432
4510
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
4433
4511
msgstr "%s al��r�s, %s kivonatol� algoritmus.\n"
4434
4512
 
4435
 
#: g10/misc.c:350
 
4513
#: g10/misc.c:351
4436
4514
#, fuzzy, c-format
4437
4515
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
4438
4516
msgstr ""
4439
4517
"%s (%d) kivonatol� algoritmus haszn�lat�nak er�ltet�se ellent�tes\n"
4440
4518
"a c�mzett preferenci�ival.\n"
4441
4519
 
4442
 
#: g10/misc.c:446
 
4520
#: g10/misc.c:447
4443
4521
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
4444
4522
msgstr "Az IDEA rejtjelez� b�v�t�s nincs jelen!\n"
4445
4523
 
4446
 
#: g10/misc.c:447
 
4524
#: g10/misc.c:448
4447
4525
msgid ""
4448
4526
"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
4449
4527
msgstr ""
4450
4528
"Tov�bbi inform�ci�t a http://www.gnupg.org/why-not-idea.html oldalon tal�l.\n"
4451
4529
 
4452
 
#: g10/misc.c:680
 
4530
#: g10/misc.c:681
4453
4531
#, c-format
4454
4532
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
4455
4533
msgstr "%s:%d: Elavult opci�: \"%s\"\n"
4456
4534
 
4457
 
#: g10/misc.c:684
 
4535
#: g10/misc.c:685
4458
4536
#, c-format
4459
4537
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
4460
4538
msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opci�!\n"
4461
4539
 
4462
 
#: g10/misc.c:686
 
4540
#: g10/misc.c:687
4463
4541
#, c-format
4464
4542
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
4465
4543
msgstr "K�rem, ezt haszn�lja helyette: \"%s%s\"\n"
4466
4544
 
4467
 
#: g10/misc.c:697
 
4545
#: g10/misc.c:694
 
4546
#, fuzzy, c-format
 
4547
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
 
4548
msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opci�!\n"
 
4549
 
 
4550
#: g10/misc.c:707
4468
4551
msgid "Uncompressed"
4469
4552
msgstr "t�m�r�tetlen"
4470
4553
 
4471
 
#: g10/misc.c:722
 
4554
#: g10/misc.c:732
4472
4555
#, fuzzy
4473
4556
msgid "uncompressed|none"
4474
4557
msgstr "t�m�r�tetlen"
4475
4558
 
4476
 
#: g10/misc.c:832
 
4559
#: g10/misc.c:842
4477
4560
#, c-format
4478
4561
msgid "this message may not be usable by %s\n"
4479
4562
msgstr "Lehet, hogy ez az �zenet haszn�lhatatlan a %s sz�m�ra!\n"
4480
4563
 
4481
 
#: g10/misc.c:989
 
4564
#: g10/misc.c:999
4482
4565
#, fuzzy, c-format
4483
4566
msgid "ambiguous option `%s'\n"
4484
4567
msgstr "Az opci�kat a \"%s\" �llom�nyb�l olvasom.\n"
4485
4568
 
4486
 
#: g10/misc.c:1014
 
4569
#: g10/misc.c:1024
4487
4570
#, fuzzy, c-format
4488
4571
msgid "unknown option `%s'\n"
4489
4572
msgstr "Ismeretlen alap�rtelmezett c�mzett: \"%s\"\n"
4490
4573
 
4491
 
#: g10/openfile.c:84
 
4574
#: g10/openfile.c:86
4492
4575
#, c-format
4493
4576
msgid "File `%s' exists. "
4494
4577
msgstr "\"%s\" �llom�ny l�tezik. "
4495
4578
 
4496
 
#: g10/openfile.c:86
 
4579
#: g10/openfile.c:88
4497
4580
#, fuzzy
4498
4581
msgid "Overwrite? (y/N) "
4499
4582
msgstr "Fel�l�rjam (i/N)? "
4500
4583
 
4501
 
#: g10/openfile.c:119
 
4584
#: g10/openfile.c:121
4502
4585
#, c-format
4503
4586
msgid "%s: unknown suffix\n"
4504
4587
msgstr "%s: ismeretlen v�gz�d�s.\n"
4505
4588
 
4506
 
#: g10/openfile.c:141
 
4589
#: g10/openfile.c:143
4507
4590
msgid "Enter new filename"
4508
4591
msgstr "�rja be az �j �llom�nynevet"
4509
4592
 
4510
 
#: g10/openfile.c:184
 
4593
#: g10/openfile.c:188
4511
4594
msgid "writing to stdout\n"
4512
4595
msgstr "�rok a szabv�nyos kimenetre.\n"
4513
4596
 
4514
 
#: g10/openfile.c:296
 
4597
#: g10/openfile.c:303
4515
4598
#, c-format
4516
4599
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
4517
4600
msgstr "Azt felt�telezem, hogy az al��rt adat a %s �llom�nyban van.\n"
4518
4601
 
4519
 
#: g10/openfile.c:375
 
4602
#: g10/openfile.c:382
4520
4603
#, c-format
4521
4604
msgid "new configuration file `%s' created\n"
4522
4605
msgstr "\"%s\" �j konfigur�ci�s �llom�nyt l�trehoztam.\n"
4523
4606
 
4524
 
#: g10/openfile.c:377
 
4607
#: g10/openfile.c:384
4525
4608
#, c-format
4526
4609
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
4527
4610
msgstr ""
4528
4611
"FIGYELEM: \"%s\" opci�i csak a k�vetkez� fut�skor lesznek �rv�nyesek!\n"
4529
4612
 
4530
 
#: g10/openfile.c:409
 
4613
#: g10/openfile.c:416
4531
4614
#, fuzzy, c-format
4532
4615
msgid "directory `%s' created\n"
4533
4616
msgstr "%s: K�nyvt�rat l�trehoztam.\n"
4534
4617
 
4535
 
#: g10/parse-packet.c:137
 
4618
#: g10/parse-packet.c:138
4536
4619
#, c-format
4537
4620
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
4538
4621
msgstr "Nem tudom kezelni a(z) %d. sz�m� nyilv�nos kulcs� algoritmust!\n"
4539
4622
 
4540
 
#: g10/parse-packet.c:707
 
4623
#: g10/parse-packet.c:708
4541
4624
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
4542
4625
msgstr ""
4543
4626
"FIGYELEM: A rejtjelezett munkafolyamat-kulcs lehet, hogy nem biztons�gos!\n"
4544
4627
 
4545
 
#: g10/parse-packet.c:1132
 
4628
#: g10/parse-packet.c:1145
4546
4629
#, c-format
4547
4630
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
4548
4631
msgstr "A %d t�pus� alcsomag kritikus bitje be�ll�tott.\n"
4549
4632
 
4550
 
#: g10/passphrase.c:478 g10/passphrase.c:525
 
4633
#: g10/passphrase.c:304
4551
4634
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
4552
4635
msgstr "GPG �gyn�k nem el�rhet� ebben a munkafolyamatban.\n"
4553
4636
 
4554
 
#: g10/passphrase.c:486
4555
 
msgid "can't set client pid for the agent\n"
4556
 
msgstr "Nem tudom be�ll�tani a kliens pid-et az �gyn�knek.\n"
4557
 
 
4558
 
#: g10/passphrase.c:494
4559
 
msgid "can't get server read FD for the agent\n"
4560
 
msgstr "Nem tudom lek�rni a szerver olvas�si �llom�nyle�r�j�t az �gyn�knek.\n"
4561
 
 
4562
 
#: g10/passphrase.c:501
4563
 
msgid "can't get server write FD for the agent\n"
4564
 
msgstr "Nem tudom lek�rni a szerver �r�si �llom�nyle�r�j�t az �gyn�knek.\n"
4565
 
 
4566
 
#: g10/passphrase.c:534
 
4637
#: g10/passphrase.c:320
4567
4638
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
4568
4639
msgstr "Nem megfelel� form�j� GPG_AGENT_INFO k�rnyezeti v�ltoz�!\n"
4569
4640
 
4570
 
#: g10/passphrase.c:547
 
4641
#: g10/passphrase.c:339
4571
4642
#, c-format
4572
4643
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
4573
4644
msgstr "%d gpg-agent protokollverzi� nem t�mogatott!\n"
4574
4645
 
4575
 
#: g10/passphrase.c:568
 
4646
#: g10/passphrase.c:356
4576
4647
#, c-format
4577
4648
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
4578
4649
msgstr "Nem tudok kapcsol�dni \"%s\" objektumhoz: %s\n"
4579
4650
 
4580
 
#: g10/passphrase.c:590
4581
 
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
4582
 
msgstr "Kommunik�ci�s probl�ma a gpg �gyn�kkel!\n"
4583
 
 
4584
 
#: g10/passphrase.c:597 g10/passphrase.c:937 g10/passphrase.c:1049
 
4651
#: g10/passphrase.c:373 g10/passphrase.c:649 g10/passphrase.c:739
4585
4652
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
4586
4653
msgstr "Probl�ma van az �gyn�kkel. Letiltom a haszn�lat�t.\n"
4587
4654
 
4588
 
#: g10/passphrase.c:700 g10/passphrase.c:1209
 
4655
#: g10/passphrase.c:526 g10/passphrase.c:908
4589
4656
#, fuzzy, c-format
4590
4657
msgid " (main key ID %s)"
4591
4658
msgstr ""
4592
4659
" \n"
4593
4660
"  (f� kulcsazonos�t�: %08lX)"
4594
4661
 
4595
 
#: g10/passphrase.c:714
 
4662
#: g10/passphrase.c:540
4596
4663
#, fuzzy, c-format
4597
4664
msgid ""
4598
4665
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4604
4671
"\"%.*s\"\n"
4605
4672
"%u bites %s key, azonos�t�: %08lX, l�trehozva: %s%s\n"
4606
4673
 
4607
 
#: g10/passphrase.c:739
 
4674
#: g10/passphrase.c:565
4608
4675
msgid "Repeat passphrase\n"
4609
4676
msgstr "Ism�telje meg a jelsz�t!\n"
4610
4677
 
4611
 
#: g10/passphrase.c:741
 
4678
#: g10/passphrase.c:567
4612
4679
msgid "Enter passphrase\n"
4613
4680
msgstr "�rja be a jelsz�t!\n"
4614
4681
 
4615
 
#: g10/passphrase.c:781
4616
 
msgid "passphrase too long\n"
4617
 
msgstr "A jelsz� t�l hossz�!\n"
4618
 
 
4619
 
#: g10/passphrase.c:794
4620
 
msgid "invalid response from agent\n"
4621
 
msgstr "�rv�nytelen v�lasz az �gyn�kt�l!\n"
4622
 
 
4623
 
#: g10/passphrase.c:810 g10/passphrase.c:931
 
4682
#: g10/passphrase.c:643
4624
4683
msgid "cancelled by user\n"
4625
4684
msgstr "A felhaszn�l� megszak�totta a m�veletet.\n"
4626
4685
 
4627
 
#: g10/passphrase.c:815 g10/passphrase.c:1020
4628
 
#, c-format
4629
 
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
4630
 
msgstr "Probl�ma az �gyn�kkel: �gyn�k v�lasza: 0x%lx\n"
4631
 
 
4632
 
#: g10/passphrase.c:1100 g10/passphrase.c:1263
 
4686
#: g10/passphrase.c:799 g10/passphrase.c:962
4633
4687
#, fuzzy
4634
4688
msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
4635
4689
msgstr "Nem tudok jelsz�t bek�rni k�tegelt m�dban!\n"
4636
4690
 
4637
 
#: g10/passphrase.c:1107 g10/passphrase.c:1268
 
4691
#: g10/passphrase.c:806 g10/passphrase.c:967
4638
4692
msgid "Enter passphrase: "
4639
4693
msgstr "�rja be a jelsz�t: "
4640
4694
 
4641
 
#: g10/passphrase.c:1190
 
4695
#: g10/passphrase.c:889
4642
4696
#, fuzzy, c-format
4643
4697
msgid ""
4644
4698
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4649
4703
"haszn�lat�hoz:\n"
4650
4704
"\""
4651
4705
 
4652
 
#: g10/passphrase.c:1196
 
4706
#: g10/passphrase.c:895
4653
4707
#, fuzzy, c-format
4654
4708
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
4655
4709
msgstr "%u bites %s kulcs, azonos�t�: %08lX, l�trehozva: %s."
4656
4710
 
4657
 
#: g10/passphrase.c:1205
 
4711
#: g10/passphrase.c:904
4658
4712
#, c-format
4659
4713
msgid "         (subkey on main key ID %s)"
4660
4714
msgstr ""
4661
4715
 
4662
 
#: g10/passphrase.c:1272
 
4716
#: g10/passphrase.c:971
4663
4717
msgid "Repeat passphrase: "
4664
4718
msgstr "Ism�telje meg a jelsz�t: "
4665
4719
 
4666
 
#: g10/photoid.c:66
 
4720
#: g10/photoid.c:67
4667
4721
msgid ""
4668
4722
"\n"
4669
4723
"Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
4677
4731
"k�pet haszn�l, a kulcsa is nagyon nagy lesz!\n"
4678
4732
"A 240x288 k�r�li k�pm�ret j�l haszn�lhat�.\n"
4679
4733
 
4680
 
#: g10/photoid.c:80
 
4734
#: g10/photoid.c:81
4681
4735
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
4682
4736
msgstr "Adja meg egy JPEG f�jl nev�t a fot�azonos�t�hoz: "
4683
4737
 
4684
 
#: g10/photoid.c:94
 
4738
#: g10/photoid.c:95
4685
4739
#, fuzzy, c-format
4686
4740
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
4687
4741
msgstr "Nem tudom megnyitni az �llom�nyt: %s.\n"
4688
4742
 
4689
 
#: g10/photoid.c:102
 
4743
#: g10/photoid.c:103
4690
4744
#, c-format
4691
4745
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
4692
4746
msgstr ""
4693
4747
 
4694
 
#: g10/photoid.c:104
 
4748
#: g10/photoid.c:105
4695
4749
#, fuzzy
4696
4750
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
4697
4751
msgstr "Biztos abban, hogy haszn�lni akarja (i/N)? "
4698
4752
 
4699
 
#: g10/photoid.c:119
 
4753
#: g10/photoid.c:120
4700
4754
#, fuzzy, c-format
4701
4755
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
4702
4756
msgstr "\"%s\" nem JPEG �llom�ny.\n"
4703
4757
 
4704
 
#: g10/photoid.c:136
 
4758
#: g10/photoid.c:137
4705
4759
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
4706
4760
msgstr "Ez a fot� megfelel� (i/N/k)? "
4707
4761
 
4708
 
#: g10/photoid.c:338
 
4762
#: g10/photoid.c:339
4709
4763
msgid "unable to display photo ID!\n"
4710
4764
msgstr "Nem tudom megjelen�teni a fot�azonos�t�t!\n"
4711
4765
 
4712
 
#: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:580
 
4766
#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:581
4713
4767
msgid "No reason specified"
4714
4768
msgstr "Nincs megadva ok."
4715
4769
 
4716
 
#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:582
 
4770
#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:583
4717
4771
msgid "Key is superseded"
4718
4772
msgstr "A kulcsot lecser�lt�k."
4719
4773
 
4720
 
#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:581
 
4774
#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:582
4721
4775
msgid "Key has been compromised"
4722
4776
msgstr "A kulcs kompromitt�l�dott."
4723
4777
 
4724
 
#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:583
 
4778
#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:584
4725
4779
msgid "Key is no longer used"
4726
4780
msgstr "A kulcs m�r nem haszn�latos."
4727
4781
 
4728
 
#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:584
 
4782
#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:585
4729
4783
msgid "User ID is no longer valid"
4730
4784
msgstr "A felhaszn�l�i azonos�t� m�r nem �rv�nyes."
4731
4785
 
4732
 
#: g10/pkclist.c:73
 
4786
#: g10/pkclist.c:74
4733
4787
msgid "reason for revocation: "
4734
4788
msgstr "Visszavon�s oka: "
4735
4789
 
4736
 
#: g10/pkclist.c:90
 
4790
#: g10/pkclist.c:91
4737
4791
msgid "revocation comment: "
4738
4792
msgstr "Megjegyz�s a visszavon�shoz: "
4739
4793
 
4740
 
#: g10/pkclist.c:205
 
4794
#: g10/pkclist.c:206
4741
4795
msgid "iImMqQsS"
4742
4796
msgstr "iIfFkKhH"
4743
4797
 
4744
 
#: g10/pkclist.c:213
 
4798
#: g10/pkclist.c:214
4745
4799
#, fuzzy
4746
4800
msgid "No trust value assigned to:\n"
4747
4801
msgstr ""
4748
4802
"Nincs megb�zhat�s�gi �rt�k rendelve:\n"
4749
4803
"%4u%c/%08lX %s \""
4750
4804
 
4751
 
#: g10/pkclist.c:245
 
4805
#: g10/pkclist.c:246
4752
4806
#, fuzzy, c-format
4753
4807
msgid "  aka \"%s\"\n"
4754
4808
msgstr "               azaz \""
4755
4809
 
4756
 
#: g10/pkclist.c:255
 
4810
#: g10/pkclist.c:256
4757
4811
#, fuzzy
4758
4812
msgid ""
4759
4813
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
4760
4814
msgstr "Ez a kulcs val�sz�n�leg a jelzett tulajdonoshoz tartozik.\n"
4761
4815
 
4762
 
#: g10/pkclist.c:270
 
4816
#: g10/pkclist.c:271
4763
4817
#, fuzzy, c-format
4764
4818
msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
4765
4819
msgstr " %d = Nem tudom\n"
4766
4820
 
4767
 
#: g10/pkclist.c:272
 
4821
#: g10/pkclist.c:273
4768
4822
#, fuzzy, c-format
4769
4823
msgid "  %d = I do NOT trust\n"
4770
4824
msgstr " %d = NEM b�zom benne\n"
4771
4825
 
4772
 
#: g10/pkclist.c:278
 
4826
#: g10/pkclist.c:279
4773
4827
#, fuzzy, c-format
4774
4828
msgid "  %d = I trust ultimately\n"
4775
4829
msgstr " %d = alapvet�en megb�zom benne\n"
4776
4830
 
4777
 
#: g10/pkclist.c:284
 
4831
#: g10/pkclist.c:285
4778
4832
#, fuzzy
4779
4833
msgid "  m = back to the main menu\n"
4780
4834
msgstr " f = visszat�r�s a f�men�be\n"
4781
4835
 
4782
 
#: g10/pkclist.c:287
 
4836
#: g10/pkclist.c:288
4783
4837
#, fuzzy
4784
4838
msgid "  s = skip this key\n"
4785
4839
msgstr " h = kulcs kihagy�sa\n"
4786
4840
 
4787
 
#: g10/pkclist.c:288
 
4841
#: g10/pkclist.c:289
4788
4842
#, fuzzy
4789
4843
msgid "  q = quit\n"
4790
4844
msgstr " k = kil�p�s\n"
4791
4845
 
4792
 
#: g10/pkclist.c:292
 
4846
#: g10/pkclist.c:293
4793
4847
#, c-format
4794
4848
msgid ""
4795
4849
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
4796
4850
"\n"
4797
4851
msgstr ""
4798
4852
 
4799
 
#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:609
 
4853
#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:610
4800
4854
msgid "Your decision? "
4801
4855
msgstr "Mit v�laszt? "
4802
4856
 
4803
 
#: g10/pkclist.c:319
 
4857
#: g10/pkclist.c:320
4804
4858
#, fuzzy
4805
4859
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
4806
4860
msgstr "T�nyleg be akarja �ll�tani ezt a kulcsot alapvet�en megb�zhat�ra? "
4807
4861
 
4808
 
#: g10/pkclist.c:333
 
4862
#: g10/pkclist.c:334
4809
4863
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
4810
4864
msgstr "Alapvet�en megb�zhat� kulcshoz vezet� igazol�sok:\n"
4811
4865
 
4812
 
#: g10/pkclist.c:418
 
4866
#: g10/pkclist.c:419
4813
4867
#, fuzzy, c-format
4814
4868
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
4815
4869
msgstr ""
4816
4870
"%08lX: Semmi jele, hogy ez a kulcs a megadott tulajdonoshoz tartozik.\n"
4817
4871
 
4818
 
#: g10/pkclist.c:423
 
4872
#: g10/pkclist.c:424
4819
4873
#, fuzzy, c-format
4820
4874
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
4821
4875
msgstr ""
4822
4876
"%08lX: Semmi jele, hogy ez a kulcs a megadott tulajdonoshoz tartozik.\n"
4823
4877
 
4824
 
#: g10/pkclist.c:429
 
4878
#: g10/pkclist.c:430
4825
4879
#, fuzzy
4826
4880
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
4827
4881
msgstr "Ez a kulcs val�sz�n�leg a jelzett tulajdonoshoz tartozik.\n"
4828
4882
 
4829
 
#: g10/pkclist.c:434
 
4883
#: g10/pkclist.c:435
4830
4884
msgid "This key belongs to us\n"
4831
4885
msgstr "Ez a kulcs hozz�nk tartozik.\n"
4832
4886
 
4833
 
#: g10/pkclist.c:460
 
4887
#: g10/pkclist.c:461
4834
4888
#, fuzzy
4835
4889
msgid ""
4836
4890
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
4842
4896
"a k�vetkez� k�rd�sre v�laszolhat igennel.\n"
4843
4897
"\n"
4844
4898
 
4845
 
#: g10/pkclist.c:467
 
4899
#: g10/pkclist.c:468
4846
4900
#, fuzzy
4847
4901
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
4848
4902
msgstr "M�gis haszn�ljuk ezt a kulcsot? "
4849
4903
 
4850
 
#: g10/pkclist.c:501
 
4904
#: g10/pkclist.c:502
4851
4905
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
4852
4906
msgstr "FIGYELEM: Nem b�zunk a kulcsban, amit haszn�lunk!\n"
4853
4907
 
4854
 
#: g10/pkclist.c:508
 
4908
#: g10/pkclist.c:509
4855
4909
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
4856
4910
msgstr "FIGYELEM: a kulcsot visszavonhatt�k (visszavon� kulcs nincs jelen).\n"
4857
4911
 
4858
 
#: g10/pkclist.c:517
 
4912
#: g10/pkclist.c:518
4859
4913
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
4860
4914
msgstr "FIGYELEM: Ezt a kulcsot a kijel�lt visszavon� visszavonta!\n"
4861
4915
 
4862
 
#: g10/pkclist.c:520
 
4916
#: g10/pkclist.c:521
4863
4917
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
4864
4918
msgstr "FIGYELEM: Ezt a kulcsot a tulajdonosa visszavonta!\n"
4865
4919
 
4866
 
#: g10/pkclist.c:521
 
4920
#: g10/pkclist.c:522
4867
4921
#, fuzzy
4868
4922
msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
4869
4923
msgstr "         Ez jelentheti azt, hogy az al��r�s hamis.\n"
4870
4924
 
4871
 
#: g10/pkclist.c:527
 
4925
#: g10/pkclist.c:528
4872
4926
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
4873
4927
msgstr "FIGYELEM: Ezt az alkulcsot a tulajdonosa visszavonta!\n"
4874
4928
 
4875
 
#: g10/pkclist.c:532
 
4929
#: g10/pkclist.c:533
4876
4930
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
4877
4931
msgstr "Megjegyz�s: Ez a kulcs le lett tiltva.\n"
4878
4932
 
4879
 
#: g10/pkclist.c:537
 
4933
#: g10/pkclist.c:538
4880
4934
msgid "Note: This key has expired!\n"
4881
4935
msgstr "Megjegyz�s: Ez a kulcs lej�rt!\n"
4882
4936
 
4883
 
#: g10/pkclist.c:548
 
4937
#: g10/pkclist.c:549
4884
4938
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
4885
4939
msgstr "FIGYELEM: Ez a kulcs nincs hiteles�tve megb�zhat� al��r�ssal!\n"
4886
4940
 
4887
 
#: g10/pkclist.c:550
 
4941
#: g10/pkclist.c:551
4888
4942
msgid ""
4889
4943
"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
4890
4944
msgstr ""
4891
4945
"          Semmi jele, hogy ez a kulcs a megadott tulajdonoshoz tartozik.\n"
4892
4946
 
4893
 
#: g10/pkclist.c:558
 
4947
#: g10/pkclist.c:559
4894
4948
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
4895
4949
msgstr "FIGYELEM: NEM b�zunk ebben a kulcsban!\n"
4896
4950
 
4897
 
#: g10/pkclist.c:559
 
4951
#: g10/pkclist.c:560
4898
4952
msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
4899
4953
msgstr "         Az al��r�s val�sz�n�leg HAMIS.\n"
4900
4954
 
4901
 
#: g10/pkclist.c:567
 
4955
#: g10/pkclist.c:568
4902
4956
msgid ""
4903
4957
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
4904
4958
msgstr ""
4905
4959
"FIGYELEM: Ez a kulcs nincs igazolva kell�k�ppen megb�zhat� al��r�ssal!\n"
4906
4960
 
4907
 
#: g10/pkclist.c:569
 
4961
#: g10/pkclist.c:570
4908
4962
msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
4909
4963
msgstr "         Nem biztos, hogy az al��r�s a tulajdonoshoz tartozik.\n"
4910
4964
 
4911
 
#: g10/pkclist.c:734 g10/pkclist.c:767 g10/pkclist.c:936 g10/pkclist.c:996
 
4965
#: g10/pkclist.c:735 g10/pkclist.c:768 g10/pkclist.c:937 g10/pkclist.c:997
4912
4966
#, c-format
4913
4967
msgid "%s: skipped: %s\n"
4914
4968
msgstr "%s: kihagyva: %s\n"
4915
4969
 
4916
 
#: g10/pkclist.c:744 g10/pkclist.c:968
 
4970
#: g10/pkclist.c:745 g10/pkclist.c:969
4917
4971
#, c-format
4918
4972
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
4919
4973
msgstr "%s: kihagyva: nyilv�nos kulcs m�r szerepel\n"
4920
4974
 
4921
 
#: g10/pkclist.c:786
 
4975
#: g10/pkclist.c:787
4922
4976
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
4923
4977
msgstr ""
4924
4978
"Nem adott meg felhaszn�l�i azonos�t�t! (Haszn�lhatja a \"-r\" opci�t.)\n"
4925
4979
 
4926
 
#: g10/pkclist.c:802
 
4980
#: g10/pkclist.c:803
4927
4981
msgid "Current recipients:\n"
4928
4982
msgstr ""
4929
4983
 
4930
 
#: g10/pkclist.c:828
 
4984
#: g10/pkclist.c:829
4931
4985
msgid ""
4932
4986
"\n"
4933
4987
"Enter the user ID.  End with an empty line: "
4935
4989
"\n"
4936
4990
"Adja meg a felhaszn�l�i azonos�t�t! �res sorral fejezze be: "
4937
4991
 
4938
 
#: g10/pkclist.c:844
 
4992
#: g10/pkclist.c:845
4939
4993
msgid "No such user ID.\n"
4940
4994
msgstr "Nincs ilyen felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
4941
4995
 
4942
 
#: g10/pkclist.c:849 g10/pkclist.c:911
 
4996
#: g10/pkclist.c:850 g10/pkclist.c:912
4943
4997
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
4944
4998
msgstr ""
4945
4999
"Kihagyva: Nyilv�nos kulcs m�r be lett �ll�tva alap�rtelmezett c�mzettnek.\n"
4946
5000
 
4947
 
#: g10/pkclist.c:867
 
5001
#: g10/pkclist.c:868
4948
5002
msgid "Public key is disabled.\n"
4949
5003
msgstr "Nyilv�nos kulcs nincs enged�lyezve.\n"
4950
5004
 
4951
 
#: g10/pkclist.c:874
 
5005
#: g10/pkclist.c:875
4952
5006
msgid "skipped: public key already set\n"
4953
5007
msgstr "Kihagyva: Nyilv�nos kulcs m�r be lett �ll�tva.\n"
4954
5008
 
4955
 
#: g10/pkclist.c:903
 
5009
#: g10/pkclist.c:904
4956
5010
#, fuzzy, c-format
4957
5011
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
4958
5012
msgstr "Ismeretlen alap�rtelmezett c�mzett: \"%s\"\n"
4959
5013
 
4960
 
#: g10/pkclist.c:948
 
5014
#: g10/pkclist.c:949
4961
5015
#, c-format
4962
5016
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
4963
5017
msgstr "%s: Kihagyva: Nyilv�nos kulcs nincs enged�lyezve.\n"
4964
5018
 
4965
 
#: g10/pkclist.c:1003
 
5019
#: g10/pkclist.c:1004
4966
5020
msgid "no valid addressees\n"
4967
5021
msgstr "Nincsenek �rv�nyes c�mzettek!\n"
4968
5022
 
4969
 
#: g10/plaintext.c:90
 
5023
#: g10/plaintext.c:91
4970
5024
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
4971
5025
msgstr ""
4972
5026
"Az adatot nem mentettem el. Haszn�lja az \"--output\" opci�t a ment�shez!\n"
4973
5027
 
4974
 
#: g10/plaintext.c:135 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:158
 
5028
#: g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141 g10/plaintext.c:159
4975
5029
#, c-format
4976
5030
msgid "error creating `%s': %s\n"
4977
5031
msgstr "Hiba \"%s\" l�trehoz�sakor: %s\n"
4978
5032
 
4979
 
#: g10/plaintext.c:446
 
5033
#: g10/plaintext.c:447
4980
5034
msgid "Detached signature.\n"
4981
5035
msgstr "K�l�n�ll� al��r�s.\n"
4982
5036
 
4983
 
#: g10/plaintext.c:450
 
5037
#: g10/plaintext.c:452
4984
5038
msgid "Please enter name of data file: "
4985
5039
msgstr "K�rem, adja meg az adat�llom�ny nev�t: "
4986
5040
 
4987
 
#: g10/plaintext.c:478
 
5041
#: g10/plaintext.c:481
4988
5042
msgid "reading stdin ...\n"
4989
5043
msgstr "Olvasom a szabv�nyos bemenetet...\n"
4990
5044
 
4991
 
#: g10/plaintext.c:512
 
5045
#: g10/plaintext.c:515
4992
5046
msgid "no signed data\n"
4993
5047
msgstr "Nincs al��rt adat.\n"
4994
5048
 
4995
 
#: g10/plaintext.c:526
 
5049
#: g10/plaintext.c:529
4996
5050
#, c-format
4997
5051
msgid "can't open signed data `%s'\n"
4998
5052
msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" al��rt adatot!\n"
4999
5053
 
5000
 
#: g10/pubkey-enc.c:103
 
5054
#: g10/pubkey-enc.c:104
5001
5055
#, fuzzy, c-format
5002
5056
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
5003
5057
msgstr "Anonim c�mzett. A %08lX titkos kulcsot pr�b�lom...\n"
5004
5058
 
5005
 
#: g10/pubkey-enc.c:119
 
5059
#: g10/pubkey-enc.c:120
5006
5060
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
5007
5061
msgstr "Rendben, mi vagyunk az anonim c�mzett.\n"
5008
5062
 
5009
 
#: g10/pubkey-enc.c:207
 
5063
#: g10/pubkey-enc.c:208
5010
5064
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
5011
5065
msgstr "A DEK r�gi k�dol�sa nem t�mogatott.\n"
5012
5066
 
5013
 
#: g10/pubkey-enc.c:228
 
5067
#: g10/pubkey-enc.c:229
5014
5068
#, c-format
5015
5069
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
5016
5070
msgstr "A %d%s rejtjelez� algoritmus ismeretlen vagy tiltott.\n"
5017
5071
 
5018
 
#: g10/pubkey-enc.c:266
 
5072
#: g10/pubkey-enc.c:267
5019
5073
#, fuzzy, c-format
5020
5074
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
5021
5075
msgstr "MEGJEGYZ�S: %d rejtjelez� algoritmus nincs a preferenci�k k�z�tt.\n"
5022
5076
 
5023
 
#: g10/pubkey-enc.c:286
 
5077
#: g10/pubkey-enc.c:287
5024
5078
#, fuzzy, c-format
5025
5079
msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
5026
5080
msgstr "MEGJEGYZ�S: %08lX titkos kulcs %s-kor lej�rt.\n"
5027
5081
 
5028
 
#: g10/pubkey-enc.c:292
 
5082
#: g10/pubkey-enc.c:293
5029
5083
msgid "NOTE: key has been revoked"
5030
5084
msgstr "MEGJEGYZ�S: A kulcsot visszavont�k."
5031
5085
 
5032
 
#: g10/revoke.c:103 g10/revoke.c:117 g10/revoke.c:129 g10/revoke.c:175
5033
 
#: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:545
 
5086
#: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176
 
5087
#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:546
5034
5088
#, c-format
5035
5089
msgid "build_packet failed: %s\n"
5036
5090
msgstr "build_packet sikertelen: %s.\n"
5037
5091
 
5038
 
#: g10/revoke.c:146
 
5092
#: g10/revoke.c:147
5039
5093
#, fuzzy, c-format
5040
5094
msgid "key %s has no user IDs\n"
5041
5095
msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
5042
5096
 
5043
 
#: g10/revoke.c:272
 
5097
#: g10/revoke.c:273
5044
5098
msgid "To be revoked by:\n"
5045
5099
msgstr "Visszavonja:\n"
5046
5100
 
5047
 
#: g10/revoke.c:276
 
5101
#: g10/revoke.c:277
5048
5102
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
5049
5103
msgstr "(Ez egy �rz�keny visszavon� kulcs.)\n"
5050
5104
 
5051
 
#: g10/revoke.c:280
 
5105
#: g10/revoke.c:281
5052
5106
#, fuzzy
5053
5107
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
5054
5108
msgstr "Csin�ljunk egy visszavon� igazol�st ehhez a kulcshoz? "
5055
5109
 
5056
 
#: g10/revoke.c:293 g10/revoke.c:511
 
5110
#: g10/revoke.c:294 g10/revoke.c:512
5057
5111
msgid "ASCII armored output forced.\n"
5058
5112
msgstr "ASCII-p�nc�lozott kimenet kiv�lasztva.\n"
5059
5113
 
5060
 
#: g10/revoke.c:307 g10/revoke.c:525
 
5114
#: g10/revoke.c:308 g10/revoke.c:526
5061
5115
#, c-format
5062
5116
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
5063
5117
msgstr "make_keysig_packet sikertelen: %s\n"
5064
5118
 
5065
 
#: g10/revoke.c:370
 
5119
#: g10/revoke.c:371
5066
5120
msgid "Revocation certificate created.\n"
5067
5121
msgstr "Visszavon� igazol�s l�trehozva.\n"
5068
5122
 
5069
 
#: g10/revoke.c:376
 
5123
#: g10/revoke.c:377
5070
5124
#, fuzzy, c-format
5071
5125
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
5072
5126
msgstr "Nem tal�ltam visszavon� kulcsot a k�vetkez�h�z: \"%s\".\n"
5073
5127
 
5074
 
#: g10/revoke.c:432
 
5128
#: g10/revoke.c:433
5075
5129
#, fuzzy, c-format
5076
5130
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
5077
5131
msgstr "\"%s\" titkos kulcs nem tal�lhat�: %s\n"
5078
5132
 
5079
 
#: g10/revoke.c:461
 
5133
#: g10/revoke.c:462
5080
5134
#, c-format
5081
5135
msgid "no corresponding public key: %s\n"
5082
5136
msgstr "Nincs hozz� tartoz� nyilv�nos kulcs: %s\n"
5083
5137
 
5084
 
#: g10/revoke.c:472
 
5138
#: g10/revoke.c:473
5085
5139
msgid "public key does not match secret key!\n"
5086
5140
msgstr "A nyilv�nos kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n"
5087
5141
 
5088
 
#: g10/revoke.c:479
 
5142
#: g10/revoke.c:480
5089
5143
#, fuzzy
5090
5144
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
5091
5145
msgstr "Csin�ljunk egy visszavon� igazol�st ehhez a kulcshoz? "
5092
5146
 
5093
 
#: g10/revoke.c:496
 
5147
#: g10/revoke.c:497
5094
5148
msgid "unknown protection algorithm\n"
5095
5149
msgstr "Ismeretlen v�delmi algoritmus!\n"
5096
5150
 
5097
 
#: g10/revoke.c:500
 
5151
#: g10/revoke.c:501
5098
5152
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
5099
5153
msgstr "MEGJEGYZ�S: Ez a kulcs nem v�dett.\n"
5100
5154
 
5101
 
#: g10/revoke.c:551
 
5155
#: g10/revoke.c:552
5102
5156
msgid ""
5103
5157
"Revocation certificate created.\n"
5104
5158
"\n"
5116
5170
"adathordoz� olvashatatlann� v�lik. De vigy�zat: az �n g�p�nek nyomtat�si\n"
5117
5171
"rendszere is t�rolhatja az adatot, �s m�sok esetleg hozz�f�rhetnek ehhez!\n"
5118
5172
 
5119
 
#: g10/revoke.c:592
 
5173
#: g10/revoke.c:593
5120
5174
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
5121
5175
msgstr "K�rem, v�lassza ki a visszavon�s ok�t:\n"
5122
5176
 
5123
 
#: g10/revoke.c:602
 
5177
#: g10/revoke.c:603
5124
5178
msgid "Cancel"
5125
5179
msgstr "M�gsem"
5126
5180
 
5127
 
#: g10/revoke.c:604
 
5181
#: g10/revoke.c:605
5128
5182
#, c-format
5129
5183
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
5130
5184
msgstr "(Val�sz�n�leg a(z) %d. lehet�s�get akarja v�lasztani.)\n"
5131
5185
 
5132
 
#: g10/revoke.c:645
 
5186
#: g10/revoke.c:646
5133
5187
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
5134
5188
msgstr "Adjon meg egy nem k�telez� le�r�st! �res sorral fejezze be:\n"
5135
5189
 
5136
 
#: g10/revoke.c:673
 
5190
#: g10/revoke.c:674
5137
5191
#, c-format
5138
5192
msgid "Reason for revocation: %s\n"
5139
5193
msgstr "Visszavon�s oka: %s\n"
5140
5194
 
5141
 
#: g10/revoke.c:675
 
5195
#: g10/revoke.c:676
5142
5196
msgid "(No description given)\n"
5143
5197
msgstr "(Nincs le�r�s.)\n"
5144
5198
 
5145
 
#: g10/revoke.c:680
 
5199
#: g10/revoke.c:681
5146
5200
#, fuzzy
5147
5201
msgid "Is this okay? (y/N) "
5148
5202
msgstr "Ez �gy rendben van? "
5149
5203
 
5150
 
#: g10/seckey-cert.c:54
 
5204
#: g10/seckey-cert.c:55
5151
5205
msgid "secret key parts are not available\n"
5152
5206
msgstr "Titkos kulcsr�szek nem �llnak rendelkez�sre.\n"
5153
5207
 
5154
 
#: g10/seckey-cert.c:60
 
5208
#: g10/seckey-cert.c:61
5155
5209
#, c-format
5156
5210
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
5157
5211
msgstr "%d%s v�d� algoritmus nem t�mogatott.\n"
5158
5212
 
5159
 
#: g10/seckey-cert.c:71
 
5213
#: g10/seckey-cert.c:72
5160
5214
#, fuzzy, c-format
5161
5215
msgid "protection digest %d is not supported\n"
5162
5216
msgstr "%d%s v�d� algoritmus nem t�mogatott.\n"
5163
5217
 
5164
 
#: g10/seckey-cert.c:265
 
5218
#: g10/seckey-cert.c:266
5165
5219
msgid "Invalid passphrase; please try again"
5166
5220
msgstr "�rv�nytelen jelsz�. Pr�b�lja �jra"
5167
5221
 
5168
 
#: g10/seckey-cert.c:266
 
5222
#: g10/seckey-cert.c:267
5169
5223
#, c-format
5170
5224
msgid "%s ...\n"
5171
5225
msgstr "%s...\n"
5172
5226
 
5173
 
#: g10/seckey-cert.c:326
 
5227
#: g10/seckey-cert.c:327
5174
5228
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
5175
5229
msgstr ""
5176
5230
"FIGYELEM: Gyenge kulcsot tal�ltam. K�rem, v�ltoztassa meg ism�t a jelsz�t!\n"
5177
5231
 
5178
 
#: g10/seckey-cert.c:364
 
5232
#: g10/seckey-cert.c:365
5179
5233
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
5180
5234
msgstr ""
5181
5235
"Elavult, 16 bites ellen�rz��sszeget hozok l�tre titkos kulcs v�delm�hez.\n"
5182
5236
 
5183
 
#: g10/seskey.c:52
 
5237
#: g10/seskey.c:53
5184
5238
msgid "weak key created - retrying\n"
5185
5239
msgstr "Gyenge kulcs j�tt l�tre. �jrapr�b�lom.\n"
5186
5240
 
5187
 
#: g10/seskey.c:57
 
5241
#: g10/seskey.c:58
5188
5242
#, c-format
5189
5243
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
5190
5244
msgstr ""
5191
5245
"Nem tudom elker�lni a gyenge kulcsot a szimmetrikus titkos�t�hoz.\n"
5192
5246
"%d alkalommal pr�b�ltam!\n"
5193
5247
 
5194
 
#: g10/seskey.c:213
 
5248
#: g10/seskey.c:214
5195
5249
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
5196
5250
msgstr "A DSA 160 bites hash (kivonatol�) algoritmust ig�nyel.\n"
5197
5251
 
5198
 
#: g10/sig-check.c:75
 
5252
#: g10/sig-check.c:76
5199
5253
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
5200
5254
msgstr "FIGYELEM: Al��r�skivonat-konfliktus az �zenetben.\n"
5201
5255
 
5202
 
#: g10/sig-check.c:99
 
5256
#: g10/sig-check.c:100
5203
5257
#, fuzzy, c-format
5204
5258
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
5205
5259
msgstr "FIGYELEM: %08lX al��r� alkulcs nem kereszthiteles�tett.\n"
5206
5260
 
5207
 
#: g10/sig-check.c:102
 
5261
#: g10/sig-check.c:103
5208
5262
#, fuzzy, c-format
5209
5263
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
5210
5264
msgstr "FIGYELEM: %08lX al��r� alkulcson �rv�nytelen kereszthiteles�t�s van.\n"
5211
5265
 
5212
 
#: g10/sig-check.c:168
 
5266
#: g10/sig-check.c:169
5213
5267
#, fuzzy, c-format
5214
5268
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
5215
5269
msgstr "A(z) %08lX nyilv�nos kulcs %lu m�sodperccel �jabb az al��r�sn�l!\n"
5216
5270
 
5217
 
#: g10/sig-check.c:169
 
5271
#: g10/sig-check.c:170
5218
5272
#, fuzzy, c-format
5219
5273
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
5220
5274
msgstr "A(z) %08lX nyilv�nos kulcs %lu m�sodperccel �jabb az al��r�sn�l!\n"
5221
5275
 
5222
 
#: g10/sig-check.c:180
 
5276
#: g10/sig-check.c:181
5223
5277
#, fuzzy, c-format
5224
5278
msgid ""
5225
5279
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
5226
5280
msgstr ""
5227
5281
"A kulcs %lu m�sodperccel a j�v�ben k�sz�lt. (Id�ugr�s vagy �raprobl�ma.)\n"
5228
5282
 
5229
 
#: g10/sig-check.c:182
 
5283
#: g10/sig-check.c:183
5230
5284
#, fuzzy, c-format
5231
5285
msgid ""
5232
5286
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
5233
5287
msgstr ""
5234
5288
"A kulcs %lu m�sodperccel a j�v�ben k�sz�lt. (Id�ugr�s vagy �raprobl�ma.)\n"
5235
5289
 
5236
 
#: g10/sig-check.c:192
 
5290
#: g10/sig-check.c:193
5237
5291
#, fuzzy, c-format
5238
5292
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
5239
5293
msgstr "MEGJEGYZ�S: Al��r� kulcs (%08lX) lej�rt: %s\n"
5240
5294
 
5241
 
#: g10/sig-check.c:275
 
5295
#: g10/sig-check.c:276
5242
5296
#, fuzzy, c-format
5243
5297
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
5244
5298
msgstr ""
5245
5299
"Rossz al��r�st felt�telezek a %08lX kulcst�l egy ismeretlen\n"
5246
5300
"kritikus bit miatt.\n"
5247
5301
 
5248
 
#: g10/sig-check.c:532
 
5302
#: g10/sig-check.c:533
5249
5303
#, fuzzy, c-format
5250
5304
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
5251
5305
msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs az alkulcsvisszavon� csomaghoz.\n"
5252
5306
 
5253
 
#: g10/sig-check.c:558
 
5307
#: g10/sig-check.c:559
5254
5308
#, fuzzy, c-format
5255
5309
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
5256
5310
msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs az alkulcsk�t� al��r�shoz!\n"
5257
5311
 
5258
 
#: g10/sign.c:85
 
5312
#: g10/sign.c:86
5259
5313
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
5260
5314
msgstr "Nem tehet jel�l�adatot a v3-as (PGP 2.x st�lus�) al��r�sokba!\n"
5261
5315
 
5262
 
#: g10/sign.c:93
 
5316
#: g10/sign.c:94
5263
5317
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
5264
5318
msgstr "Nem tehet jel�l�adatot a v3-as (PGP 2.x st�lus�) kulcsal��r�sokba!\n"
5265
5319
 
5266
 
#: g10/sign.c:112
 
5320
#: g10/sign.c:113
5267
5321
#, c-format
5268
5322
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
5269
5323
msgstr ""
5270
5324
"FIGYELEM: Nem tudom kifejteni a %% jeleket a jel�l�sben (t�l hossz�).\n"
5271
5325
"Kifejt�s n�lk�l haszn�lom.\n"
5272
5326
 
5273
 
#: g10/sign.c:138
 
5327
#: g10/sign.c:139
5274
5328
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
5275
5329
msgstr "Nem tehet elj�r�sm�d-URL-t a v3-as (PGP 2.x st�lus�) al��r�sokba!\n"
5276
5330
 
5277
 
#: g10/sign.c:146
 
5331
#: g10/sign.c:147
5278
5332
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
5279
5333
msgstr ""
5280
5334
"Nem tehet elj�r�sm�d-URL-t a v3-as (PGP 2.x st�lus�) kulcsal��r�sokba!\n"
5281
5335
 
5282
 
#: g10/sign.c:159
 
5336
#: g10/sign.c:160
5283
5337
#, fuzzy, c-format
5284
5338
msgid ""
5285
5339
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
5288
5342
"hossz�).\n"
5289
5343
"Kifejt�s n�lk�l haszn�lom.\n"
5290
5344
 
5291
 
#: g10/sign.c:187
 
5345
#: g10/sign.c:188
5292
5346
#, fuzzy, c-format
5293
5347
msgid ""
5294
5348
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
5298
5352
"hossz�).\n"
5299
5353
"Kifejt�s n�lk�l haszn�lom.\n"
5300
5354
 
5301
 
#: g10/sign.c:364
 
5355
#: g10/sign.c:365
5302
5356
#, c-format
5303
5357
msgid "checking created signature failed: %s\n"
5304
5358
msgstr "A l�trehozott al��r�s ellen�rz�se sikertelen: %s.\n"
5305
5359
 
5306
 
#: g10/sign.c:373
 
5360
#: g10/sign.c:374
5307
5361
#, fuzzy, c-format
5308
5362
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
5309
5363
msgstr "%s al��r�s a k�vetkez�t�l: \"%s\"\n"
5310
5364
 
5311
 
#: g10/sign.c:741
 
5365
#: g10/sign.c:761
5312
5366
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5313
5367
msgstr ""
5314
5368
"K�l�n�ll� al��r�st PGP 2.x st�lus� kulcsokkal csak --pgp2 m�dban k�sz�thet!\n"
5315
5369
 
5316
 
#: g10/sign.c:808
 
5370
#: g10/sign.c:830
5317
5371
#, fuzzy, c-format
5318
5372
msgid ""
5319
5373
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
5321
5375
"%s (%d) kivonatol� algoritmus haszn�lat�nak er�ltet�se ellent�tes\n"
5322
5376
"a c�mzett preferenci�ival.\n"
5323
5377
 
5324
 
#: g10/sign.c:900
 
5378
#: g10/sign.c:922
5325
5379
msgid "signing:"
5326
5380
msgstr "Al��rom:"
5327
5381
 
5328
 
#: g10/sign.c:1007
 
5382
#: g10/sign.c:1034
5329
5383
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5330
5384
msgstr ""
5331
5385
"Olvashat� sz�veget PGP 2.x st�lus� kulccsal csak --pgp2 m�dban �rhat al�!\n"
5332
5386
 
5333
 
#: g10/sign.c:1180
 
5387
#: g10/sign.c:1212
5334
5388
#, c-format
5335
5389
msgid "%s encryption will be used\n"
5336
5390
msgstr "%s titkos�t�st fogok haszn�lni.\n"
5337
5391
 
5338
 
#: g10/skclist.c:126 g10/skclist.c:190
 
5392
#: g10/skclist.c:127 g10/skclist.c:191
5339
5393
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
5340
5394
msgstr ""
5341
5395
"A kulcs nincs \"nem biztons�gosnak\" jel�lve,\n"
5342
5396
"nem tudom a p�tl� v�letlensz�m-gener�torral haszn�lni!\n"
5343
5397
 
5344
 
#: g10/skclist.c:157
 
5398
#: g10/skclist.c:158
5345
5399
#, fuzzy, c-format
5346
5400
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
5347
5401
msgstr "\"%s\"-t kihagytam: m�sodp�ld�ny.\n"
5348
5402
 
5349
 
#: g10/skclist.c:165 g10/skclist.c:175 g10/skclist.c:184
 
5403
#: g10/skclist.c:166 g10/skclist.c:176 g10/skclist.c:185
5350
5404
#, fuzzy, c-format
5351
5405
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
5352
5406
msgstr "Kihagytam \"%s\"-t: %s.\n"
5353
5407
 
5354
 
#: g10/skclist.c:170
 
5408
#: g10/skclist.c:171
5355
5409
msgid "skipped: secret key already present\n"
5356
5410
msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n"
5357
5411
 
5358
 
#: g10/skclist.c:185
 
5412
#: g10/skclist.c:186
5359
5413
#, fuzzy
5360
5414
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
5361
5415
msgstr ""
5362
5416
"Kihagytam \"%s\"-t: ez egy PGP �ltal l�trehozott ElGamal kulcs, amely nem\n"
5363
5417
"biztons�gos al��r�sokhoz!\n"
5364
5418
 
5365
 
#: g10/tdbdump.c:59 g10/trustdb.c:365
 
5419
#: g10/tdbdump.c:60 g10/trustdb.c:366
5366
5420
#, c-format
5367
5421
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
5368
5422
msgstr "%lu bizalmi rekord, %d t�pus: �r�s sikertelen: %s.\n"
5369
5423
 
5370
 
#: g10/tdbdump.c:104
 
5424
#: g10/tdbdump.c:105
5371
5425
#, c-format
5372
5426
msgid ""
5373
5427
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
5376
5430
"# Meghat�rozott bizalmi �rt�kek list�ja, %s.\n"
5377
5431
"# (Haszn�lja a \"gpg --import-ownertrust\" parancsot a vissza�ll�t�shoz!)\n"
5378
5432
 
5379
 
#: g10/tdbdump.c:159 g10/tdbdump.c:167 g10/tdbdump.c:172 g10/tdbdump.c:177
 
5433
#: g10/tdbdump.c:160 g10/tdbdump.c:168 g10/tdbdump.c:173 g10/tdbdump.c:178
5380
5434
#, fuzzy, c-format
5381
5435
msgid "error in `%s': %s\n"
5382
5436
msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
5383
5437
 
5384
 
#: g10/tdbdump.c:159
 
5438
#: g10/tdbdump.c:160
5385
5439
#, fuzzy
5386
5440
msgid "line too long"
5387
5441
msgstr "A sor t�l hossz�!\n"
5388
5442
 
5389
 
#: g10/tdbdump.c:167
 
5443
#: g10/tdbdump.c:168
5390
5444
msgid "colon missing"
5391
5445
msgstr ""
5392
5446
 
5393
 
#: g10/tdbdump.c:173
 
5447
#: g10/tdbdump.c:174
5394
5448
#, fuzzy
5395
5449
msgid "invalid fingerprint"
5396
5450
msgstr "Hiba: �rv�nytelen ujjlenyomat.\n"
5397
5451
 
5398
 
#: g10/tdbdump.c:178
 
5452
#: g10/tdbdump.c:179
5399
5453
#, fuzzy
5400
5454
msgid "ownertrust value missing"
5401
5455
msgstr "bizalmi �rt�kek importja"
5402
5456
 
5403
 
#: g10/tdbdump.c:214
 
5457
#: g10/tdbdump.c:215
5404
5458
#, fuzzy, c-format
5405
5459
msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
5406
5460
msgstr "Hiba bizalmi rekord keres�sekor: %s.\n"
5407
5461
 
5408
 
#: g10/tdbdump.c:218
 
5462
#: g10/tdbdump.c:219
5409
5463
#, fuzzy, c-format
5410
5464
msgid "read error in `%s': %s\n"
5411
5465
msgstr "Olvas�si hiba: %s.\n"
5412
5466
 
5413
 
#: g10/tdbdump.c:227 g10/trustdb.c:380
 
5467
#: g10/tdbdump.c:228 g10/trustdb.c:381
5414
5468
#, c-format
5415
5469
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
5416
5470
msgstr "Bizalmi adatb�zis: szinkroniz�ci� sikertelen: %s.\n"
5417
5471
 
5418
 
#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1440
 
5472
#: g10/tdbio.c:129 g10/tdbio.c:1445
5419
5473
#, c-format
5420
5474
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
5421
5475
msgstr "Bizalmi adatb�zis %lu. rekord: lseek sikertelen: %s.\n"
5422
5476
 
5423
 
#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1447
 
5477
#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1452
5424
5478
#, c-format
5425
5479
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
5426
5480
msgstr "Bizalmi adatb�zis %lu. rekord: �r�s sikertelen (n=%d): %s.\n"
5427
5481
 
5428
 
#: g10/tdbio.c:244
 
5482
#: g10/tdbio.c:245
5429
5483
msgid "trustdb transaction too large\n"
5430
5484
msgstr "Bizalmi adatb�zis tranzakci�ja t�l nagy.\n"
5431
5485
 
5432
 
#: g10/tdbio.c:497
 
5486
#: g10/tdbio.c:498
5433
5487
#, fuzzy, c-format
5434
5488
msgid "can't access `%s': %s\n"
5435
5489
msgstr "Nem tudom bez�rni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
5436
5490
 
5437
 
#: g10/tdbio.c:512
 
5491
#: g10/tdbio.c:513
5438
5492
#, c-format
5439
5493
msgid "%s: directory does not exist!\n"
5440
5494
msgstr "%s: K�nyvt�r nem l�tezik!\n"
5441
5495
 
5442
 
#: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:545 g10/tdbio.c:588
 
5496
#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:546 g10/tdbio.c:589
5443
5497
#, fuzzy, c-format
5444
5498
msgid "can't create lock for `%s'\n"
5445
5499
msgstr "Nem tudom l�trehozni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
5446
5500
 
5447
 
#: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:591
 
5501
#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:592
5448
5502
#, fuzzy, c-format
5449
5503
msgid "can't lock `%s'\n"
5450
5504
msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t!\n"
5451
5505
 
5452
 
#: g10/tdbio.c:550
 
5506
#: g10/tdbio.c:551
5453
5507
#, c-format
5454
5508
msgid "%s: failed to create version record: %s"
5455
5509
msgstr "%s: Nem siker�lt verzi�rekordot l�trehoznom: %s"
5456
5510
 
5457
 
#: g10/tdbio.c:554
 
5511
#: g10/tdbio.c:555
5458
5512
#, c-format
5459
5513
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
5460
5514
msgstr "%s: �rv�nytelen bizalmi adatb�zis j�tt l�tre.\n"
5461
5515
 
5462
 
#: g10/tdbio.c:557
 
5516
#: g10/tdbio.c:558
5463
5517
#, c-format
5464
5518
msgid "%s: trustdb created\n"
5465
5519
msgstr "%s: Bizalmi adatb�zis l�trej�tt.\n"
5466
5520
 
5467
 
#: g10/tdbio.c:597
 
5521
#: g10/tdbio.c:602
5468
5522
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
5469
5523
msgstr "MEGJEGYZ�S: Bizalmi adatb�zis nem �rhat�.\n"
5470
5524
 
5471
 
#: g10/tdbio.c:614
 
5525
#: g10/tdbio.c:619
5472
5526
#, c-format
5473
5527
msgid "%s: invalid trustdb\n"
5474
5528
msgstr "%s: �rv�nytelen bizalmi adatb�zis.\n"
5475
5529
 
5476
 
#: g10/tdbio.c:646
 
5530
#: g10/tdbio.c:651
5477
5531
#, c-format
5478
5532
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
5479
5533
msgstr "%s: Hasht�bla l�trehoz�sa sikertelen: %s.\n"
5480
5534
 
5481
 
#: g10/tdbio.c:654
 
5535
#: g10/tdbio.c:659
5482
5536
#, c-format
5483
5537
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
5484
5538
msgstr "%s: Hiba a verzi�rekord friss�t�sekor: %s.\n"
5485
5539
 
5486
 
#: g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:691 g10/tdbio.c:707 g10/tdbio.c:721
5487
 
#: g10/tdbio.c:751 g10/tdbio.c:1373 g10/tdbio.c:1400
 
5540
#: g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:696 g10/tdbio.c:712 g10/tdbio.c:726
 
5541
#: g10/tdbio.c:756 g10/tdbio.c:1378 g10/tdbio.c:1405
5488
5542
#, c-format
5489
5543
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
5490
5544
msgstr "%s: Hiba a verzi�rekord olvas�sakor: %s.\n"
5491
5545
 
5492
 
#: g10/tdbio.c:730
 
5546
#: g10/tdbio.c:735
5493
5547
#, c-format
5494
5548
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
5495
5549
msgstr "%s: Hiba a verzi�rekord �r�sakor: %s.\n"
5496
5550
 
5497
 
#: g10/tdbio.c:1169
 
5551
#: g10/tdbio.c:1174
5498
5552
#, c-format
5499
5553
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
5500
5554
msgstr "Bizalmi adatb�zis: lseek sikertelen: %s.\n"
5501
5555
 
5502
 
#: g10/tdbio.c:1177
 
5556
#: g10/tdbio.c:1182
5503
5557
#, c-format
5504
5558
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
5505
5559
msgstr "Bizalmi adatb�zis: olvas�s sikertelen (n=%d): %s.\n"
5506
5560
 
5507
 
#: g10/tdbio.c:1198
 
5561
#: g10/tdbio.c:1203
5508
5562
#, c-format
5509
5563
msgid "%s: not a trustdb file\n"
5510
5564
msgstr "%s: Nem bizalmi adatb�zis.\n"
5511
5565
 
5512
 
#: g10/tdbio.c:1216
 
5566
#: g10/tdbio.c:1221
5513
5567
#, c-format
5514
5568
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
5515
5569
msgstr "%s: Verzi�rekord, rekordsz�m: %lu.\n"
5516
5570
 
5517
 
#: g10/tdbio.c:1221
 
5571
#: g10/tdbio.c:1226
5518
5572
#, c-format
5519
5573
msgid "%s: invalid file version %d\n"
5520
5574
msgstr "%s: �rv�nytelen �llom�nyverzi� (%d).\n"
5521
5575
 
5522
 
#: g10/tdbio.c:1406
 
5576
#: g10/tdbio.c:1411
5523
5577
#, c-format
5524
5578
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
5525
5579
msgstr "%s: Hiba szabad rekord olvas�sakor: %s.\n"
5526
5580
 
5527
 
#: g10/tdbio.c:1414
 
5581
#: g10/tdbio.c:1419
5528
5582
#, c-format
5529
5583
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
5530
5584
msgstr "%s: Hiba k�nyvt�rrekord �r�sakor: %s.\n"
5531
5585
 
5532
 
#: g10/tdbio.c:1424
 
5586
#: g10/tdbio.c:1429
5533
5587
#, c-format
5534
5588
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
5535
5589
msgstr "%s: Nem siker�lt egy rekord null�z�sa: %s.\n"
5536
5590
 
5537
 
#: g10/tdbio.c:1454
 
5591
#: g10/tdbio.c:1459
5538
5592
#, c-format
5539
5593
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
5540
5594
msgstr "%s: Nem siker�lt egy rekord hozz�ad�sa: %s.\n"
5541
5595
 
5542
 
#: g10/tdbio.c:1499
 
5596
#: g10/tdbio.c:1504
5543
5597
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
5544
5598
msgstr "Bizalmi adatb�zis s�r�lt. K�rem, futtassa: \"gpg --fix-trustdb\".\n"
5545
5599
 
5546
 
#: g10/textfilter.c:147
 
5600
#: g10/textfilter.c:148
5547
5601
#, c-format
5548
5602
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
5549
5603
msgstr "Nem tudok %d karaktern�l hosszabb sz�vegsorokat kezelni!\n"
5550
5604
 
5551
 
#: g10/textfilter.c:244
 
5605
#: g10/textfilter.c:245
5552
5606
#, c-format
5553
5607
msgid "input line longer than %d characters\n"
5554
5608
msgstr "A bemeneti sor hosszabb, mint %d karakter.\n"
5555
5609
 
5556
 
#: g10/trustdb.c:226
 
5610
#: g10/trustdb.c:227
5557
5611
#, c-format
5558
5612
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
5559
5613
msgstr "\"%s\" nem egy �rv�nyes hossz� kulcsazonos�t�.\n"
5560
5614
 
5561
 
#: g10/trustdb.c:257
 
5615
#: g10/trustdb.c:258
5562
5616
#, fuzzy, c-format
5563
5617
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
5564
5618
msgstr "%08lX kulcs: Elfogadva megb�zhat� kulcsk�nt.\n"
5565
5619
 
5566
 
#: g10/trustdb.c:295
 
5620
#: g10/trustdb.c:296
5567
5621
#, fuzzy, c-format
5568
5622
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
5569
5623
msgstr "A(z) %08lX kulcs egyn�l t�bbsz�r szerepel a bizalmi adatb�zisban.\n"
5570
5624
 
5571
 
#: g10/trustdb.c:310
 
5625
#: g10/trustdb.c:311
5572
5626
#, fuzzy, c-format
5573
5627
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
5574
5628
msgstr ""
5575
5629
"%08lX kulcs: Nincs nyilv�nos kulcs a megb�zhat� kulcshoz - kihagytam.\n"
5576
5630
 
5577
 
#: g10/trustdb.c:320
 
5631
#: g10/trustdb.c:321
5578
5632
#, fuzzy, c-format
5579
5633
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
5580
5634
msgstr "A kulcsot alapvet�en megb�zhat�nak jel�ltem.\n"
5581
5635
 
5582
 
#: g10/trustdb.c:344
 
5636
#: g10/trustdb.c:345
5583
5637
#, c-format
5584
5638
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
5585
5639
msgstr "%lu bizalmi rekord, %d k�r�st�pus: olvas�s sikertelen: %s.\n"
5586
5640
 
5587
 
#: g10/trustdb.c:350
 
5641
#: g10/trustdb.c:351
5588
5642
#, c-format
5589
5643
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
5590
5644
msgstr "%lu bizalmi rekord nem a k�rt t�pus� (%d).\n"
5591
5645
 
5592
 
#: g10/trustdb.c:446
 
5646
#: g10/trustdb.c:447
5593
5647
#, c-format
5594
5648
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
5595
5649
msgstr ""
5596
5650
 
5597
 
#: g10/trustdb.c:452
 
5651
#: g10/trustdb.c:453
5598
5652
#, c-format
5599
5653
msgid "using %s trust model\n"
5600
5654
msgstr ""
5601
5655
 
5602
 
#: g10/trustdb.c:504
 
5656
#: g10/trustdb.c:505
5603
5657
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
5604
5658
msgstr ""
5605
5659
 
5606
 
#: g10/trustdb.c:506
 
5660
#: g10/trustdb.c:507
5607
5661
#, fuzzy
5608
5662
msgid "[ revoked]"
5609
5663
msgstr "[visszavont] "
5610
5664
 
5611
 
#: g10/trustdb.c:508 g10/trustdb.c:513
 
5665
#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:514
5612
5666
#, fuzzy
5613
5667
msgid "[ expired]"
5614
5668
msgstr "[lej�rt]     "
5615
5669
 
5616
 
#: g10/trustdb.c:512
 
5670
#: g10/trustdb.c:513
5617
5671
#, fuzzy
5618
5672
msgid "[ unknown]"
5619
5673
msgstr "Ismeretlen m�d�"
5620
5674
 
5621
 
#: g10/trustdb.c:514
 
5675
#: g10/trustdb.c:515
5622
5676
msgid "[  undef ]"
5623
5677
msgstr ""
5624
5678
 
5625
 
#: g10/trustdb.c:515
 
5679
#: g10/trustdb.c:516
5626
5680
msgid "[marginal]"
5627
5681
msgstr ""
5628
5682
 
5629
 
#: g10/trustdb.c:516
 
5683
#: g10/trustdb.c:517
5630
5684
msgid "[  full  ]"
5631
5685
msgstr ""
5632
5686
 
5633
 
#: g10/trustdb.c:517
 
5687
#: g10/trustdb.c:518
5634
5688
msgid "[ultimate]"
5635
5689
msgstr ""
5636
5690
 
5637
 
#: g10/trustdb.c:532
 
5691
#: g10/trustdb.c:533
5638
5692
msgid "undefined"
5639
5693
msgstr ""
5640
5694
 
5641
 
#: g10/trustdb.c:533
 
5695
#: g10/trustdb.c:534
5642
5696
#, fuzzy
5643
5697
msgid "never"
5644
5698
msgstr "soha      "
5645
5699
 
5646
 
#: g10/trustdb.c:534
 
5700
#: g10/trustdb.c:535
5647
5701
msgid "marginal"
5648
5702
msgstr ""
5649
5703
 
5650
 
#: g10/trustdb.c:535
 
5704
#: g10/trustdb.c:536
5651
5705
msgid "full"
5652
5706
msgstr ""
5653
5707
 
5654
 
#: g10/trustdb.c:536
 
5708
#: g10/trustdb.c:537
5655
5709
msgid "ultimate"
5656
5710
msgstr ""
5657
5711
 
5658
 
#: g10/trustdb.c:576
 
5712
#: g10/trustdb.c:577
5659
5713
msgid "no need for a trustdb check\n"
5660
5714
msgstr "Nincs sz�ks�g a bizalmi adatb�zis ellen�rz�s�re.\n"
5661
5715
 
5662
 
#: g10/trustdb.c:582 g10/trustdb.c:2157
 
5716
#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2330
5663
5717
#, c-format
5664
5718
msgid "next trustdb check due at %s\n"
5665
5719
msgstr "A bizalmi adatb�zis k�vetkez� ellen�rz�se: %s.\n"
5666
5720
 
5667
 
#: g10/trustdb.c:591
 
5721
#: g10/trustdb.c:592
5668
5722
#, fuzzy, c-format
5669
5723
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
5670
5724
msgstr "Nincs sz�ks�g a bizalmi adatb�zis ellen�rz�s�re.\n"
5671
5725
 
5672
 
#: g10/trustdb.c:606
 
5726
#: g10/trustdb.c:607
5673
5727
#, fuzzy, c-format
5674
5728
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
5675
5729
msgstr "Nincs sz�ks�g a bizalmi adatb�zis ellen�rz�s�re.\n"
5676
5730
 
5677
 
#: g10/trustdb.c:838 g10/trustdb.c:1276
 
5731
#: g10/trustdb.c:839 g10/trustdb.c:1277
5678
5732
#, fuzzy, c-format
5679
5733
msgid "public key %s not found: %s\n"
5680
5734
msgstr "A(z) %08lX nyilv�nos kulcsot nem tal�lom: %s.\n"
5681
5735
 
5682
 
#: g10/trustdb.c:1033
 
5736
#: g10/trustdb.c:1034
5683
5737
msgid "please do a --check-trustdb\n"
5684
5738
msgstr "K�rem, hajtson v�gre egy --check-trustdb parancsot!\n"
5685
5739
 
5686
 
#: g10/trustdb.c:1037
 
5740
#: g10/trustdb.c:1038
5687
5741
msgid "checking the trustdb\n"
5688
5742
msgstr "Ellen�rz�m a bizalmi adatb�zist.\n"
5689
5743
 
5690
 
#: g10/trustdb.c:1901
 
5744
#: g10/trustdb.c:2074
5691
5745
#, c-format
5692
5746
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
5693
5747
msgstr "%d kulcsot feldolgoztam (%d �rv�nyess�gsz�ml�l�t t�r�ltem)\n"
5694
5748
 
5695
 
#: g10/trustdb.c:1965
 
5749
#: g10/trustdb.c:2138
5696
5750
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
5697
5751
msgstr "Nem tal�ltam alapvet�en megb�zhat� kulcsot.\n"
5698
5752
 
5699
 
#: g10/trustdb.c:1979
 
5753
#: g10/trustdb.c:2152
5700
5754
#, fuzzy, c-format
5701
5755
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
5702
5756
msgstr "Nem tal�lom az alapvet�en megb�zhat� %08lX kulcs nyilv�nos kulcs�t!\n"
5703
5757
 
5704
 
#: g10/trustdb.c:2002
 
5758
#: g10/trustdb.c:2175
5705
5759
#, c-format
5706
5760
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
5707
5761
msgstr ""
5708
5762
 
5709
 
#: g10/trustdb.c:2088
 
5763
#: g10/trustdb.c:2261
5710
5764
#, c-format
5711
5765
msgid ""
5712
5766
"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
5713
5767
msgstr ""
5714
5768
 
5715
 
#: g10/trustdb.c:2163
 
5769
#: g10/trustdb.c:2336
5716
5770
#, fuzzy, c-format
5717
5771
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
5718
5772
msgstr "%lu bizalmi rekord, %d t�pus: �r�s sikertelen: %s.\n"
5719
5773
 
5720
 
#: g10/verify.c:116
 
5774
#: g10/verify.c:117
5721
5775
msgid ""
5722
5776
"the signature could not be verified.\n"
5723
5777
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
5727
5781
"Ne felejtse el, hogy az al��r�st tartalmaz� �llom�nyt (.sig vagy .asc)\n"
5728
5782
"kell az els� helyre �rni a parancssorban!\n"
5729
5783
 
5730
 
#: g10/verify.c:189
 
5784
#: g10/verify.c:192
5731
5785
#, c-format
5732
5786
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
5733
5787
msgstr "A bemeneti sor (%u) t�l hossz�, vagy hi�nyzik a soremel�s.\n"
5734
5788
 
5735
 
#: util/errors.c:54
 
5789
#: util/errors.c:55
5736
5790
msgid "general error"
5737
5791
msgstr "�ltal�nos hiba"
5738
5792
 
5739
 
#: util/errors.c:55
 
5793
#: util/errors.c:56
5740
5794
msgid "unknown packet type"
5741
5795
msgstr "ismeretlen csomagt�pus"
5742
5796
 
5743
 
#: util/errors.c:56
 
5797
#: util/errors.c:57
5744
5798
msgid "unknown version"
5745
5799
msgstr "ismeretlen verzi�"
5746
5800
 
5747
 
#: util/errors.c:57
 
5801
#: util/errors.c:58
5748
5802
msgid "unknown pubkey algorithm"
5749
5803
msgstr "ismeretlen nyilv�nos kulcs� algoritmus"
5750
5804
 
5751
 
#: util/errors.c:58
 
5805
#: util/errors.c:59
5752
5806
msgid "unknown digest algorithm"
5753
5807
msgstr "ismeretlen kivonatol� algoritmus"
5754
5808
 
5755
 
#: util/errors.c:59
 
5809
#: util/errors.c:60
5756
5810
msgid "bad public key"
5757
5811
msgstr "rossz nyilv�nos kulcs"
5758
5812
 
5759
 
#: util/errors.c:60
 
5813
#: util/errors.c:61
5760
5814
msgid "bad secret key"
5761
5815
msgstr "rossz titkos kulcs"
5762
5816
 
5763
 
#: util/errors.c:61
 
5817
#: util/errors.c:62
5764
5818
msgid "bad signature"
5765
5819
msgstr "rossz al��r�s"
5766
5820
 
5767
 
#: util/errors.c:62
 
5821
#: util/errors.c:63
5768
5822
msgid "checksum error"
5769
5823
msgstr "hib�s ellen�rz��sszeg"
5770
5824
 
5771
 
#: util/errors.c:63
 
5825
#: util/errors.c:64
5772
5826
msgid "bad passphrase"
5773
5827
msgstr "rossz jelsz�"
5774
5828
 
5775
 
#: util/errors.c:64
 
5829
#: util/errors.c:65
5776
5830
msgid "public key not found"
5777
5831
msgstr "nyilv�nos kulcs nem tal�lhat�"
5778
5832
 
5779
 
#: util/errors.c:65
 
5833
#: util/errors.c:66
5780
5834
msgid "unknown cipher algorithm"
5781
5835
msgstr "ismeretlen rejtjelez� algoritmus"
5782
5836
 
5783
 
#: util/errors.c:66
 
5837
#: util/errors.c:67
5784
5838
msgid "can't open the keyring"
5785
5839
msgstr "nem lehet megnyitni a kulcskarik�t"
5786
5840
 
5787
 
#: util/errors.c:67
 
5841
#: util/errors.c:68
5788
5842
msgid "invalid packet"
5789
5843
msgstr "�rv�nytelen csomag"
5790
5844
 
5791
 
#: util/errors.c:68
 
5845
#: util/errors.c:69
5792
5846
msgid "invalid armor"
5793
5847
msgstr "�rv�nytelen p�nc�l"
5794
5848
 
5795
 
#: util/errors.c:69
 
5849
#: util/errors.c:70
5796
5850
msgid "no such user id"
5797
5851
msgstr "nincs ilyen felhaszn�l�i azonos�t�"
5798
5852
 
5799
 
#: util/errors.c:70
 
5853
#: util/errors.c:71
5800
5854
msgid "secret key not available"
5801
5855
msgstr "titkos kulcs nem �ll rendelkez�sre"
5802
5856
 
5803
 
#: util/errors.c:71
 
5857
#: util/errors.c:72
5804
5858
msgid "wrong secret key used"
5805
5859
msgstr "rossz titkos kulcs haszn�lata"
5806
5860
 
5807
 
#: util/errors.c:72
 
5861
#: util/errors.c:73
5808
5862
msgid "not supported"
5809
5863
msgstr "nem t�mogatott"
5810
5864
 
5811
 
#: util/errors.c:73
 
5865
#: util/errors.c:74
5812
5866
msgid "bad key"
5813
5867
msgstr "rossz kulcs"
5814
5868
 
5815
 
#: util/errors.c:74
 
5869
#: util/errors.c:75
5816
5870
msgid "file read error"
5817
5871
msgstr "�llom�nyolvas�si hiba"
5818
5872
 
5819
 
#: util/errors.c:75
 
5873
#: util/errors.c:76
5820
5874
msgid "file write error"
5821
5875
msgstr "�llom�ny�r�si hiba"
5822
5876
 
5823
 
#: util/errors.c:76
 
5877
#: util/errors.c:77
5824
5878
msgid "unknown compress algorithm"
5825
5879
msgstr "ismeretlen t�m�r�t� algoritmus"
5826
5880
 
5827
 
#: util/errors.c:77
 
5881
#: util/errors.c:78
5828
5882
msgid "file open error"
5829
5883
msgstr "�llom�nymegnyit�si hiba"
5830
5884
 
5831
 
#: util/errors.c:78
 
5885
#: util/errors.c:79
5832
5886
msgid "file create error"
5833
5887
msgstr "�llom�nyl�trehoz�si hiba"
5834
5888
 
5835
 
#: util/errors.c:79
 
5889
#: util/errors.c:80
5836
5890
msgid "invalid passphrase"
5837
5891
msgstr "�rv�nytelen jelsz�"
5838
5892
 
5839
 
#: util/errors.c:80
 
5893
#: util/errors.c:81
5840
5894
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
5841
5895
msgstr "nem megval�s�tott nyilv�nos kulcs� algoritmus"
5842
5896
 
5843
 
#: util/errors.c:81
 
5897
#: util/errors.c:82
5844
5898
msgid "unimplemented cipher algorithm"
5845
5899
msgstr "nem megval�s�tott rejtjelez� algoritmus"
5846
5900
 
5847
 
#: util/errors.c:82
 
5901
#: util/errors.c:83
5848
5902
msgid "unknown signature class"
5849
5903
msgstr "ismeretlen al��r�soszt�ly"
5850
5904
 
5851
 
#: util/errors.c:83
 
5905
#: util/errors.c:84
5852
5906
msgid "trust database error"
5853
5907
msgstr "hib�s bizalmi adatb�zis"
5854
5908
 
5855
 
#: util/errors.c:84
 
5909
#: util/errors.c:85
5856
5910
msgid "bad MPI"
5857
5911
msgstr "hib�s MPI"
5858
5912
 
5859
 
#: util/errors.c:85
 
5913
#: util/errors.c:86
5860
5914
msgid "resource limit"
5861
5915
msgstr "er�forr�shat�r"
5862
5916
 
5863
 
#: util/errors.c:86
 
5917
#: util/errors.c:87
5864
5918
msgid "invalid keyring"
5865
5919
msgstr "�rv�nytelen kulcskarika"
5866
5920
 
5867
 
#: util/errors.c:87
 
5921
#: util/errors.c:88
5868
5922
msgid "bad certificate"
5869
5923
msgstr "rossz igazol�s"
5870
5924
 
5871
 
#: util/errors.c:88
 
5925
#: util/errors.c:89
5872
5926
msgid "malformed user id"
5873
5927
msgstr "rossz form�j� felhaszn�l�i azonos�t�"
5874
5928
 
5875
 
#: util/errors.c:89
 
5929
#: util/errors.c:90
5876
5930
msgid "file close error"
5877
5931
msgstr "�llom�nyz�r�si hiba"
5878
5932
 
5879
 
#: util/errors.c:90
 
5933
#: util/errors.c:91
5880
5934
msgid "file rename error"
5881
5935
msgstr "�llom�ny�tnevez�si hiba"
5882
5936
 
5883
 
#: util/errors.c:91
 
5937
#: util/errors.c:92
5884
5938
msgid "file delete error"
5885
5939
msgstr "�llom�nyt�rl�si hiba"
5886
5940
 
5887
 
#: util/errors.c:92
 
5941
#: util/errors.c:93
5888
5942
msgid "unexpected data"
5889
5943
msgstr "nem v�rt adat"
5890
5944
 
5891
 
#: util/errors.c:93
 
5945
#: util/errors.c:94
5892
5946
msgid "timestamp conflict"
5893
5947
msgstr "id�b�lyeg-konfliktus"
5894
5948
 
5895
 
#: util/errors.c:94
 
5949
#: util/errors.c:95
5896
5950
msgid "unusable pubkey algorithm"
5897
5951
msgstr "haszn�lhatatlan nyilv�nos kulcs� algoritmus"
5898
5952
 
5899
 
#: util/errors.c:95
 
5953
#: util/errors.c:96
5900
5954
msgid "file exists"
5901
5955
msgstr "�llom�ny l�tezik"
5902
5956
 
5903
 
#: util/errors.c:96
 
5957
#: util/errors.c:97
5904
5958
msgid "weak key"
5905
5959
msgstr "gyenge kulcs"
5906
5960
 
5907
 
#: util/errors.c:97
 
5961
#: util/errors.c:98
5908
5962
msgid "invalid argument"
5909
5963
msgstr "�rv�nytelen argumentum"
5910
5964
 
5911
 
#: util/errors.c:98
 
5965
#: util/errors.c:99
5912
5966
msgid "bad URI"
5913
5967
msgstr "rossz URI"
5914
5968
 
5915
 
#: util/errors.c:99
 
5969
#: util/errors.c:100
5916
5970
msgid "unsupported URI"
5917
5971
msgstr "nem t�mogatott URI"
5918
5972
 
5919
 
#: util/errors.c:100
 
5973
#: util/errors.c:101
5920
5974
msgid "network error"
5921
5975
msgstr "h�l�zati hiba"
5922
5976
 
5923
 
#: util/errors.c:102
 
5977
#: util/errors.c:103
5924
5978
msgid "not encrypted"
5925
5979
msgstr "nem titkos�tott"
5926
5980
 
5927
 
#: util/errors.c:103
 
5981
#: util/errors.c:104
5928
5982
msgid "not processed"
5929
5983
msgstr "nem feldolgozott"
5930
5984
 
5931
 
#: util/errors.c:105
 
5985
#: util/errors.c:106
5932
5986
msgid "unusable public key"
5933
5987
msgstr "haszn�lhatatlan nyilv�nos kulcs"
5934
5988
 
5935
 
#: util/errors.c:106
 
5989
#: util/errors.c:107
5936
5990
msgid "unusable secret key"
5937
5991
msgstr "haszn�lhatatlan titkos kulcs"
5938
5992
 
5939
 
#: util/errors.c:107
 
5993
#: util/errors.c:108
5940
5994
msgid "keyserver error"
5941
5995
msgstr "kulcsszerverhiba"
5942
5996
 
5943
 
#: util/errors.c:108
 
5997
#: util/errors.c:109
5944
5998
#, fuzzy
5945
5999
msgid "canceled"
5946
6000
msgstr "M�gsem"
5947
6001
 
5948
 
#: util/errors.c:109
 
6002
#: util/errors.c:110
5949
6003
#, fuzzy
5950
6004
msgid "no card"
5951
6005
msgstr "nem titkos�tott"
5952
6006
 
5953
 
#: util/logger.c:157
 
6007
#: util/logger.c:158
5954
6008
msgid "ERROR: "
5955
6009
msgstr ""
5956
6010
 
5957
 
#: util/logger.c:160
 
6011
#: util/logger.c:161
5958
6012
msgid "WARNING: "
5959
6013
msgstr ""
5960
6014
 
5961
 
#: util/logger.c:223
 
6015
#: util/logger.c:224
5962
6016
#, c-format
5963
6017
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
5964
6018
msgstr "Ez egy programhiba... (%s:%d:%s)\n"
5965
6019
 
5966
 
#: util/logger.c:229
 
6020
#: util/logger.c:230
5967
6021
#, c-format
5968
6022
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
5969
6023
msgstr "Tal�lt egy programhib�t... (%s:%d)\n"
5970
6024
 
5971
 
#: util/miscutil.c:336 util/miscutil.c:373
 
6025
#: util/miscutil.c:330 util/miscutil.c:367
5972
6026
msgid "yes"
5973
6027
msgstr "igen"
5974
6028
 
5975
 
#: util/miscutil.c:337 util/miscutil.c:378
 
6029
#: util/miscutil.c:331 util/miscutil.c:372
5976
6030
msgid "yY"
5977
6031
msgstr "iI"
5978
6032
 
5979
 
#: util/miscutil.c:339 util/miscutil.c:375
 
6033
#: util/miscutil.c:333 util/miscutil.c:369
5980
6034
msgid "no"
5981
6035
msgstr "nem"
5982
6036
 
5983
 
#: util/miscutil.c:340 util/miscutil.c:379
 
6037
#: util/miscutil.c:334 util/miscutil.c:373
5984
6038
msgid "nN"
5985
6039
msgstr "nN"
5986
6040
 
5987
 
#: util/miscutil.c:377
 
6041
#: util/miscutil.c:371
5988
6042
msgid "quit"
5989
6043
msgstr "kil�p�s|kilepes"
5990
6044
 
5991
 
#: util/miscutil.c:380
 
6045
#: util/miscutil.c:374
5992
6046
msgid "qQ"
5993
6047
msgstr "kK"
5994
6048
 
5995
 
#: util/miscutil.c:413
 
6049
#: util/miscutil.c:407
5996
6050
msgid "okay|okay"
5997
6051
msgstr ""
5998
6052
 
5999
 
#: util/miscutil.c:415
 
6053
#: util/miscutil.c:409
6000
6054
msgid "cancel|cancel"
6001
6055
msgstr ""
6002
6056
 
6003
 
#: util/miscutil.c:416
 
6057
#: util/miscutil.c:410
6004
6058
msgid "oO"
6005
6059
msgstr ""
6006
6060
 
6007
 
#: util/miscutil.c:417
 
6061
#: util/miscutil.c:411
6008
6062
#, fuzzy
6009
6063
msgid "cC"
6010
6064
msgstr "c"
6011
6065
 
6012
 
#: util/secmem.c:90
 
6066
#: util/secmem.c:91
6013
6067
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
6014
6068
msgstr "FIGYELEM: Nem biztons�gos mem�ri�t haszn�lunk!\n"
6015
6069
 
6016
 
#: util/secmem.c:91
 
6070
#: util/secmem.c:92
6017
6071
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
6018
6072
msgstr "Tov�bbi inform�ci� a http://www.gnupg.org/faq.html c�men tal�lhat�.\n"
6019
6073
 
6020
 
#: util/secmem.c:343
 
6074
#: util/secmem.c:344
6021
6075
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
6022
6076
msgstr "A m�velet nem lehets�ges biztons�gos mem�ria n�lk�l.\n"
6023
6077
 
6024
 
#: util/secmem.c:344
 
6078
#: util/secmem.c:345
6025
6079
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
6026
6080
msgstr "(Lehet, hogy nem a megfelel� programot haszn�lja a feladatra.)\n"
6027
6081
 
 
6082
#, fuzzy
 
6083
#~ msgid "expired: %s)"
 
6084
#~ msgstr " [lej�r: %s]"
 
6085
 
 
6086
#, fuzzy
 
6087
#~ msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
 
6088
#~ msgstr "%08lX kulcs: V�ratlan al��r�soszt�ly (0x%02X) - kihagytam.\n"
 
6089
 
 
6090
#, fuzzy
 
6091
#~ msgid "Unable to clean `%s'\n"
 
6092
#~ msgstr "Nem tudom v�grehajtani a k�vetkez� \"%s\"-t: \"%s\": %s.\n"
 
6093
 
 
6094
#, fuzzy
 
6095
#~ msgid "User ID \"%s\": %d signature removed.\n"
 
6096
#~ msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t visszavont�k."
 
6097
 
 
6098
#, fuzzy
 
6099
#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed.\n"
 
6100
#~ msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t visszavont�k."
 
6101
 
 
6102
#, fuzzy
 
6103
#~ msgid "User ID \"%s\" removed: %s\n"
 
6104
#~ msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t visszavont�k."
 
6105
 
 
6106
#, fuzzy
 
6107
#~ msgid "No user IDs are removable.\n"
 
6108
#~ msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t m�r visszavont�k.\n"
 
6109
 
 
6110
#, fuzzy
 
6111
#~ msgid "error getting serial number: %s\n"
 
6112
#~ msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
 
6113
 
 
6114
#~ msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
 
6115
#~ msgstr "Rossz jelsz� vagy ismeretlen rejtjelez� algoritmus (%d).\n"
 
6116
 
 
6117
#~ msgid "can't set client pid for the agent\n"
 
6118
#~ msgstr "Nem tudom be�ll�tani a kliens pid-et az �gyn�knek.\n"
 
6119
 
 
6120
#~ msgid "can't get server read FD for the agent\n"
 
6121
#~ msgstr ""
 
6122
#~ "Nem tudom lek�rni a szerver olvas�si �llom�nyle�r�j�t az �gyn�knek.\n"
 
6123
 
 
6124
#~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
 
6125
#~ msgstr "Nem tudom lek�rni a szerver �r�si �llom�nyle�r�j�t az �gyn�knek.\n"
 
6126
 
 
6127
#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
 
6128
#~ msgstr "Kommunik�ci�s probl�ma a gpg �gyn�kkel!\n"
 
6129
 
 
6130
#~ msgid "passphrase too long\n"
 
6131
#~ msgstr "A jelsz� t�l hossz�!\n"
 
6132
 
 
6133
#~ msgid "invalid response from agent\n"
 
6134
#~ msgstr "�rv�nytelen v�lasz az �gyn�kt�l!\n"
 
6135
 
 
6136
#~ msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
 
6137
#~ msgstr "Probl�ma az �gyn�kkel: �gyn�k v�lasza: 0x%lx\n"
 
6138
 
6028
6139
#~ msgid "select secondary key N"
6029
6140
#~ msgstr "N. m�sodlagos kulcs kiv�laszt�sa"
6030
6141