~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/gnupg/hardy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Martin Pitt
  • Date: 2005-12-16 16:57:39 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 4.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20051216165739-v0m2d1you6hd8jho
Tags: upstream-1.4.2
Import upstream version 1.4.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: GNU gnupg 1.0\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2005-03-15 16:35+0100\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2005-07-26 18:08+0200\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n"
18
18
"Last-Translator:\n"
19
19
"Language-Team: ?\n"
21
21
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
22
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
23
 
24
 
#: cipher/primegen.c:120
 
24
#: cipher/primegen.c:121
25
25
#, c-format
26
26
msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
27
27
msgstr ""
28
28
 
29
 
#: cipher/primegen.c:311
 
29
#: cipher/primegen.c:312
30
30
#, c-format
31
31
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
32
32
msgstr ""
33
33
 
34
 
#: cipher/random.c:163
 
34
#: cipher/random.c:164
35
35
msgid "no entropy gathering module detected\n"
36
36
msgstr ""
37
37
 
38
 
#: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:656 g10/card-util.c:725
39
 
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109 g10/encode.c:181 g10/encode.c:488
40
 
#: g10/g10.c:966 g10/g10.c:3223 g10/import.c:178 g10/keygen.c:2255
41
 
#: g10/keyring.c:1524 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333
42
 
#: g10/plaintext.c:469 g10/sign.c:761 g10/sign.c:913 g10/sign.c:1021
43
 
#: g10/sign.c:1166 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148 g10/tdbio.c:539
44
 
#: g10/tdbio.c:600
 
38
#: cipher/random.c:388 g10/card-util.c:675 g10/card-util.c:744
 
39
#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:486
 
40
#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:3270 g10/import.c:185 g10/keygen.c:2252
 
41
#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:340
 
42
#: g10/plaintext.c:472 g10/sign.c:781 g10/sign.c:935 g10/sign.c:1048
 
43
#: g10/sign.c:1198 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
 
44
#: g10/tdbio.c:605
45
45
#, c-format
46
46
msgid "can't open `%s': %s\n"
47
47
msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n"
48
48
 
49
 
#: cipher/random.c:391
 
49
#: cipher/random.c:392
50
50
#, fuzzy, c-format
51
51
msgid "can't stat `%s': %s\n"
52
52
msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n"
53
53
 
54
 
#: cipher/random.c:396
 
54
#: cipher/random.c:397
55
55
#, c-format
56
56
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
57
57
msgstr ""
58
58
 
59
 
#: cipher/random.c:401
 
59
#: cipher/random.c:402
60
60
msgid "note: random_seed file is empty\n"
61
61
msgstr ""
62
62
 
63
 
#: cipher/random.c:407
 
63
#: cipher/random.c:408
64
64
#, fuzzy
65
65
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
66
66
msgstr "AVISO: dados de nota��o inv�lidos encontrados\n"
67
67
 
68
 
#: cipher/random.c:415
 
68
#: cipher/random.c:416
69
69
#, fuzzy, c-format
70
70
msgid "can't read `%s': %s\n"
71
71
msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n"
72
72
 
73
 
#: cipher/random.c:453
 
73
#: cipher/random.c:454
74
74
msgid "note: random_seed file not updated\n"
75
75
msgstr ""
76
76
 
77
 
#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:489 g10/g10.c:965 g10/keygen.c:2723
78
 
#: g10/keygen.c:2753 g10/keyring.c:1200 g10/keyring.c:1500 g10/openfile.c:257
79
 
#: g10/openfile.c:348 g10/sign.c:779 g10/sign.c:1037 g10/tdbio.c:535
 
77
#: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/g10.c:972 g10/keygen.c:2731
 
78
#: g10/keygen.c:2761 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261
 
79
#: g10/openfile.c:355 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1064 g10/tdbio.c:536
80
80
#, fuzzy, c-format
81
81
msgid "can't create `%s': %s\n"
82
82
msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n"
83
83
 
84
 
#: cipher/random.c:480
 
84
#: cipher/random.c:481
85
85
#, fuzzy, c-format
86
86
msgid "can't write `%s': %s\n"
87
87
msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n"
88
88
 
89
 
#: cipher/random.c:483
 
89
#: cipher/random.c:484
90
90
#, fuzzy, c-format
91
91
msgid "can't close `%s': %s\n"
92
92
msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n"
93
93
 
94
 
#: cipher/random.c:728
 
94
#: cipher/random.c:729
95
95
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
96
96
msgstr "AVISO: usando gerador de n�meros aleat�rios inseguro!\n"
97
97
 
98
 
#: cipher/random.c:729
 
98
#: cipher/random.c:730
99
99
msgid ""
100
100
"The random number generator is only a kludge to let\n"
101
101
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
109
109
"N�O USE NENHUM DADO GERADO POR ESTE PROGRAMA!\n"
110
110
"\n"
111
111
 
112
 
#: cipher/rndegd.c:204
 
112
#: cipher/rndegd.c:205
113
113
msgid ""
114
114
"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
115
115
"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
116
116
"of the entropy.\n"
117
117
msgstr ""
118
118
 
119
 
#: cipher/rndlinux.c:134
 
119
#: cipher/rndlinux.c:135
120
120
#, c-format
121
121
msgid ""
122
122
"\n"
128
128
"para que o sistema possa coletar mais entropia!\n"
129
129
"(S�o necess�rios mais %d bytes)\n"
130
130
 
131
 
#: g10/app-openpgp.c:547
 
131
#: g10/app-openpgp.c:596
132
132
#, fuzzy, c-format
133
133
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
134
134
msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
135
135
 
136
 
#: g10/app-openpgp.c:560
 
136
#: g10/app-openpgp.c:609
137
137
#, fuzzy, c-format
138
138
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
139
139
msgstr "%s: falha ao criar tabela de \"hash\": %s\n"
140
140
 
141
 
#: g10/app-openpgp.c:784 g10/app-openpgp.c:872 g10/app-openpgp.c:1376
 
141
#: g10/app-openpgp.c:977
 
142
#, fuzzy, c-format
 
143
msgid "reading public key failed: %s\n"
 
144
msgstr "enumera��o de blocos de chaves falhou: %s\n"
 
145
 
 
146
#: g10/app-openpgp.c:985 g10/app-openpgp.c:1910
 
147
msgid "response does not contain the public key data\n"
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#: g10/app-openpgp.c:993 g10/app-openpgp.c:1918
 
151
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#: g10/app-openpgp.c:1002 g10/app-openpgp.c:1928
 
155
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 
156
msgstr ""
 
157
 
 
158
#: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2150
142
159
#, c-format
143
160
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
144
161
msgstr ""
145
162
 
146
 
#: g10/app-openpgp.c:790 g10/app-openpgp.c:878 g10/app-openpgp.c:1382
 
163
#: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2156
147
164
#, c-format
148
165
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
149
166
msgstr ""
150
167
 
151
 
#: g10/app-openpgp.c:799 g10/app-openpgp.c:813 g10/app-openpgp.c:888
152
 
#: g10/app-openpgp.c:1391 g10/app-openpgp.c:1405
 
168
#: g10/app-openpgp.c:1273 g10/app-openpgp.c:1287 g10/app-openpgp.c:1362
 
169
#: g10/app-openpgp.c:2165 g10/app-openpgp.c:2179
153
170
#, fuzzy, c-format
154
171
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
155
172
msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n"
156
173
 
157
 
#: g10/app-openpgp.c:836
 
174
#: g10/app-openpgp.c:1310
158
175
msgid "access to admin commands is not configured\n"
159
176
msgstr ""
160
177
 
161
 
#: g10/app-openpgp.c:851
 
178
#: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2385
162
179
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
163
180
msgstr ""
164
181
 
165
 
#: g10/app-openpgp.c:857
 
182
#: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2394
166
183
msgid "card is permanently locked!\n"
167
184
msgstr ""
168
185
 
169
 
#: g10/app-openpgp.c:862
 
186
#: g10/app-openpgp.c:1336
170
187
#, c-format
171
188
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
172
189
msgstr ""
174
191
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
175
192
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
176
193
#. to get some infos on the string.
177
 
#: g10/app-openpgp.c:869
 
194
#: g10/app-openpgp.c:1343
178
195
msgid "|A|Admin PIN"
179
196
msgstr ""
180
197
 
181
 
#: g10/app-openpgp.c:1018
 
198
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
 
199
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
 
200
#. to get some infos on the string.
 
201
#: g10/app-openpgp.c:1492
182
202
msgid "|AN|New Admin PIN"
183
203
msgstr ""
184
204
 
185
 
#: g10/app-openpgp.c:1018
 
205
#: g10/app-openpgp.c:1492
186
206
msgid "|N|New PIN"
187
207
msgstr ""
188
208
 
189
 
#: g10/app-openpgp.c:1022
 
209
#: g10/app-openpgp.c:1496
190
210
#, fuzzy, c-format
191
211
msgid "error getting new PIN: %s\n"
192
212
msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
193
213
 
194
 
#: g10/app-openpgp.c:1088 g10/app-openpgp.c:1230
 
214
#: g10/app-openpgp.c:1546 g10/app-openpgp.c:1996
195
215
#, fuzzy
196
216
msgid "error reading application data\n"
197
217
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
198
218
 
199
 
#: g10/app-openpgp.c:1095 g10/app-openpgp.c:1237
 
219
#: g10/app-openpgp.c:1552 g10/app-openpgp.c:2003
200
220
#, fuzzy
201
221
msgid "error reading fingerprint DO\n"
202
222
msgstr "%s: erro lendo registro livre: %s\n"
203
223
 
204
 
#: g10/app-openpgp.c:1104
 
224
#: g10/app-openpgp.c:1562
205
225
#, fuzzy
206
226
msgid "key already exists\n"
207
227
msgstr "%lu chaves processadas\n"
208
228
 
209
 
#: g10/app-openpgp.c:1108
 
229
#: g10/app-openpgp.c:1566
210
230
msgid "existing key will be replaced\n"
211
231
msgstr ""
212
232
 
213
 
#: g10/app-openpgp.c:1110
 
233
#: g10/app-openpgp.c:1568
214
234
#, fuzzy
215
235
msgid "generating new key\n"
216
236
msgstr "gerar um novo par de chaves"
217
237
 
218
 
#: g10/app-openpgp.c:1120
 
238
#: g10/app-openpgp.c:1735
 
239
msgid "creation timestamp missing\n"
 
240
msgstr ""
 
241
 
 
242
#: g10/app-openpgp.c:1742
 
243
#, c-format
 
244
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
 
245
msgstr ""
 
246
 
 
247
#: g10/app-openpgp.c:1749
 
248
#, c-format
 
249
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
 
250
msgstr ""
 
251
 
 
252
#: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764
 
253
#, c-format
 
254
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
 
255
msgstr ""
 
256
 
 
257
#: g10/app-openpgp.c:1827
 
258
#, fuzzy, c-format
 
259
msgid "failed to store the key: %s\n"
 
260
msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
 
261
 
 
262
#: g10/app-openpgp.c:1886
219
263
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
220
264
msgstr ""
221
265
 
222
 
#: g10/app-openpgp.c:1135
 
266
#: g10/app-openpgp.c:1901
223
267
#, fuzzy
224
268
msgid "generating key failed\n"
225
269
msgstr "enumera��o de blocos de chaves falhou: %s\n"
226
270
 
227
 
#: g10/app-openpgp.c:1138
 
271
#: g10/app-openpgp.c:1904
228
272
#, fuzzy, c-format
229
273
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
230
274
msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n"
231
275
 
232
 
#: g10/app-openpgp.c:1144 g10/app-openpgp.c:1875
233
 
msgid "response does not contain the public key data\n"
234
 
msgstr ""
235
 
 
236
 
#: g10/app-openpgp.c:1152 g10/app-openpgp.c:1883
237
 
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
238
 
msgstr ""
239
 
 
240
 
#: g10/app-openpgp.c:1162 g10/app-openpgp.c:1894
241
 
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
242
 
msgstr ""
243
 
 
244
 
#: g10/app-openpgp.c:1195
 
276
#: g10/app-openpgp.c:1961
245
277
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
246
278
msgstr ""
247
279
 
248
 
#: g10/app-openpgp.c:1356
 
280
#: g10/app-openpgp.c:2130
249
281
#, c-format
250
282
msgid "signatures created so far: %lu\n"
251
283
msgstr ""
252
284
 
253
 
#: g10/app-openpgp.c:1364
 
285
#: g10/app-openpgp.c:2138
254
286
#, c-format
255
 
msgid "PIN [sigs done: %lu]"
256
 
msgstr ""
257
 
 
258
 
#: g10/app-openpgp.c:1650 g10/app-openpgp.c:1660
 
287
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
 
288
msgstr ""
 
289
 
 
290
#: g10/app-openpgp.c:2399
 
291
msgid ""
 
292
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
 
293
msgstr ""
 
294
 
 
295
#: g10/app-openpgp.c:2470 g10/app-openpgp.c:2480
259
296
#, fuzzy, c-format
260
297
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
261
298
msgstr "nenhum dado OpenPGP v�lido encontrado.\n"
262
299
 
263
 
#: g10/app-openpgp.c:1731
264
 
#, fuzzy, c-format
265
 
msgid "error getting serial number: %s\n"
266
 
msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
267
 
 
268
 
#: g10/app-openpgp.c:1826
269
 
#, fuzzy, c-format
270
 
msgid "failed to store the key: %s\n"
271
 
msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
272
 
 
273
 
#: g10/app-openpgp.c:1868
274
 
#, fuzzy
275
 
msgid "reading the key failed\n"
276
 
msgstr "enumera��o de blocos de chaves falhou: %s\n"
277
 
 
278
 
#: g10/armor.c:317
 
300
#: g10/armor.c:318
279
301
#, c-format
280
302
msgid "armor: %s\n"
281
303
msgstr "armadura: %s\n"
282
304
 
283
 
#: g10/armor.c:346
 
305
#: g10/armor.c:347
284
306
msgid "invalid armor header: "
285
307
msgstr "cabe�alho de armadura inv�lido: "
286
308
 
287
 
#: g10/armor.c:353
 
309
#: g10/armor.c:354
288
310
msgid "armor header: "
289
311
msgstr "cabe�alho de armadura: "
290
312
 
291
 
#: g10/armor.c:364
 
313
#: g10/armor.c:365
292
314
msgid "invalid clearsig header\n"
293
315
msgstr "cabe�alho de assinatura em texto puro inv�lido\n"
294
316
 
295
 
#: g10/armor.c:416
 
317
#: g10/armor.c:417
296
318
msgid "nested clear text signatures\n"
297
319
msgstr "assinaturas em texto puro aninhadas\n"
298
320
 
299
 
#: g10/armor.c:551
 
321
#: g10/armor.c:552
300
322
#, fuzzy
301
323
msgid "unexpected armor: "
302
324
msgstr "armadura inesperada:"
303
325
 
304
 
#: g10/armor.c:563
 
326
#: g10/armor.c:564
305
327
msgid "invalid dash escaped line: "
306
328
msgstr "linha com h�fen inv�lida: "
307
329
 
308
 
#: g10/armor.c:715 g10/armor.c:1322
 
330
#: g10/armor.c:716 g10/armor.c:1323
309
331
#, fuzzy, c-format
310
332
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
311
333
msgstr "caractere radix64 inv�lido %02x ignorado\n"
312
334
 
313
 
#: g10/armor.c:758
 
335
#: g10/armor.c:759
314
336
msgid "premature eof (no CRC)\n"
315
337
msgstr "fim de arquivo prematuro (sem CRC)\n"
316
338
 
317
 
#: g10/armor.c:792
 
339
#: g10/armor.c:793
318
340
msgid "premature eof (in CRC)\n"
319
341
msgstr "fim de arquivo prematuro (no CRC)\n"
320
342
 
321
 
#: g10/armor.c:800
 
343
#: g10/armor.c:801
322
344
msgid "malformed CRC\n"
323
345
msgstr "CRC malformado\n"
324
346
 
325
 
#: g10/armor.c:804 g10/armor.c:1359
 
347
#: g10/armor.c:805 g10/armor.c:1360
326
348
#, fuzzy, c-format
327
349
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
328
350
msgstr "erro de CRC; %06lx - %06lx\n"
329
351
 
330
 
#: g10/armor.c:824
 
352
#: g10/armor.c:825
331
353
#, fuzzy
332
354
msgid "premature eof (in trailer)\n"
333
355
msgstr "fim de arquivo prematuro (no \"Trailer\")\n"
334
356
 
335
 
#: g10/armor.c:828
 
357
#: g10/armor.c:829
336
358
msgid "error in trailer line\n"
337
359
msgstr "erro na linha \"trailer\"\n"
338
360
 
339
 
#: g10/armor.c:1137
 
361
#: g10/armor.c:1138
340
362
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
341
363
msgstr "nenhum dado OpenPGP v�lido encontrado.\n"
342
364
 
343
 
#: g10/armor.c:1142
 
365
#: g10/armor.c:1143
344
366
#, c-format
345
367
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
346
368
msgstr "armadura inv�lida: linha maior que %d caracteres\n"
347
369
 
348
 
#: g10/armor.c:1146
 
370
#: g10/armor.c:1147
349
371
msgid ""
350
372
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
351
373
msgstr ""
352
374
"caractere \"quoted printable\" na armadura  - provavelmente um MTA com bugs "
353
375
"foi usado\n"
354
376
 
355
 
#: g10/card-util.c:58 g10/card-util.c:295
 
377
#: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:303
356
378
#, fuzzy, c-format
357
379
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
358
380
msgstr "chave secreta n�o dispon�vel"
359
381
 
360
 
#: g10/card-util.c:63
 
382
#: g10/card-util.c:68
361
383
#, c-format
362
384
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
363
385
msgstr ""
364
386
 
365
 
#: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1329 g10/delkey.c:127 g10/keyedit.c:1430
366
 
#: g10/keygen.c:2439 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:417
 
387
#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1513
 
388
#: g10/keygen.c:2436 g10/revoke.c:217 g10/revoke.c:418
367
389
#, fuzzy
368
390
msgid "can't do this in batch mode\n"
369
391
msgstr "imposs�vel fazer isso em modo n�o-interativo\n"
370
392
 
371
 
#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:1108 g10/card-util.c:1191
372
 
#: g10/keyedit.c:413 g10/keyedit.c:434 g10/keyedit.c:448 g10/keygen.c:1300
373
 
#: g10/keygen.c:1365
 
393
#: g10/card-util.c:104 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1212
 
394
#: g10/keyedit.c:420 g10/keyedit.c:441 g10/keyedit.c:455 g10/keygen.c:1290
 
395
#: g10/keygen.c:1355
374
396
msgid "Your selection? "
375
397
msgstr "Sua op��o? "
376
398
 
377
 
#: g10/card-util.c:206 g10/card-util.c:256
 
399
#: g10/card-util.c:213 g10/card-util.c:263
378
400
msgid "[not set]"
379
401
msgstr ""
380
402
 
381
 
#: g10/card-util.c:391
 
403
#: g10/card-util.c:410
382
404
#, fuzzy
383
405
msgid "male"
384
406
msgstr "enable"
385
407
 
386
 
#: g10/card-util.c:392
 
408
#: g10/card-util.c:411
387
409
#, fuzzy
388
410
msgid "female"
389
411
msgstr "enable"
390
412
 
391
 
#: g10/card-util.c:392
 
413
#: g10/card-util.c:411
392
414
msgid "unspecified"
393
415
msgstr ""
394
416
 
395
 
#: g10/card-util.c:419
 
417
#: g10/card-util.c:438
396
418
#, fuzzy
397
419
msgid "not forced"
398
420
msgstr "n�o processado(s)"
399
421
 
400
 
#: g10/card-util.c:419
 
422
#: g10/card-util.c:438
401
423
msgid "forced"
402
424
msgstr ""
403
425
 
404
 
#: g10/card-util.c:497
 
426
#: g10/card-util.c:516
405
427
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
406
428
msgstr ""
407
429
 
408
 
#: g10/card-util.c:499
 
430
#: g10/card-util.c:518
409
431
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
410
432
msgstr ""
411
433
 
412
 
#: g10/card-util.c:501
 
434
#: g10/card-util.c:520
413
435
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
414
436
msgstr ""
415
437
 
416
 
#: g10/card-util.c:518
 
438
#: g10/card-util.c:537
417
439
msgid "Cardholder's surname: "
418
440
msgstr ""
419
441
 
420
 
#: g10/card-util.c:520
 
442
#: g10/card-util.c:539
421
443
msgid "Cardholder's given name: "
422
444
msgstr ""
423
445
 
424
 
#: g10/card-util.c:538
 
446
#: g10/card-util.c:557
425
447
#, c-format
426
448
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
427
449
msgstr ""
428
450
 
429
 
#: g10/card-util.c:559
 
451
#: g10/card-util.c:578
430
452
#, fuzzy
431
453
msgid "URL to retrieve public key: "
432
454
msgstr "escrevendo certificado p�blico para `%s'\n"
433
455
 
434
 
#: g10/card-util.c:567
 
456
#: g10/card-util.c:586
435
457
#, c-format
436
458
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
437
459
msgstr ""
438
460
 
439
 
#: g10/card-util.c:665 g10/card-util.c:734 g10/import.c:261
 
461
#: g10/card-util.c:684 g10/card-util.c:753 g10/import.c:268
440
462
#, c-format
441
463
msgid "error reading `%s': %s\n"
442
464
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
443
465
 
444
 
#: g10/card-util.c:673
 
466
#: g10/card-util.c:692
445
467
msgid "Login data (account name): "
446
468
msgstr ""
447
469
 
448
 
#: g10/card-util.c:683
 
470
#: g10/card-util.c:702
449
471
#, c-format
450
472
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
451
473
msgstr ""
452
474
 
453
 
#: g10/card-util.c:742
 
475
#: g10/card-util.c:761
454
476
msgid "Private DO data: "
455
477
msgstr ""
456
478
 
457
 
#: g10/card-util.c:752
 
479
#: g10/card-util.c:771
458
480
#, c-format
459
481
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
460
482
msgstr ""
461
483
 
462
 
#: g10/card-util.c:772
 
484
#: g10/card-util.c:791
463
485
#, fuzzy
464
486
msgid "Language preferences: "
465
487
msgstr "lista prefer�ncias"
466
488
 
467
 
#: g10/card-util.c:780
 
489
#: g10/card-util.c:799
468
490
#, fuzzy
469
491
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
470
492
msgstr "Caractere inv�lido no nome\n"
471
493
 
472
 
#: g10/card-util.c:789
 
494
#: g10/card-util.c:808
473
495
#, fuzzy
474
496
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
475
497
msgstr "Caractere inv�lido no nome\n"
476
498
 
477
 
#: g10/card-util.c:810
 
499
#: g10/card-util.c:829
478
500
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
479
501
msgstr ""
480
502
 
481
 
#: g10/card-util.c:824
 
503
#: g10/card-util.c:843
482
504
#, fuzzy
483
505
msgid "Error: invalid response.\n"
484
506
msgstr "erro: impress�o digital inv�lida\n"
485
507
 
486
 
#: g10/card-util.c:845
 
508
#: g10/card-util.c:864
487
509
#, fuzzy
488
510
msgid "CA fingerprint: "
489
511
msgstr "Impress�o digital:"
490
512
 
491
 
#: g10/card-util.c:868
 
513
#: g10/card-util.c:887
492
514
#, fuzzy
493
515
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
494
516
msgstr "erro: impress�o digital inv�lida\n"
495
517
 
496
 
#: g10/card-util.c:916
 
518
#: g10/card-util.c:935
497
519
#, fuzzy, c-format
498
520
msgid "key operation not possible: %s\n"
499
521
msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n"
500
522
 
501
 
#: g10/card-util.c:917
 
523
#: g10/card-util.c:936
502
524
#, fuzzy
503
525
msgid "not an OpenPGP card"
504
526
msgstr "nenhum dado OpenPGP v�lido encontrado.\n"
505
527
 
506
 
#: g10/card-util.c:926
 
528
#: g10/card-util.c:945
507
529
#, fuzzy, c-format
508
530
msgid "error getting current key info: %s\n"
509
531
msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
510
532
 
511
 
#: g10/card-util.c:1009
 
533
#: g10/card-util.c:1030
512
534
#, fuzzy
513
535
msgid "Replace existing key? (y/N) "
514
536
msgstr "Realmente assinar? "
515
537
 
516
 
#: g10/card-util.c:1030 g10/card-util.c:1039
 
538
#: g10/card-util.c:1051 g10/card-util.c:1060
517
539
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
518
540
msgstr ""
519
541
 
520
 
#: g10/card-util.c:1051
 
542
#: g10/card-util.c:1072
521
543
#, fuzzy
522
544
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
523
545
msgstr "Realmente assinar? "
524
546
 
525
 
#: g10/card-util.c:1060
 
547
#: g10/card-util.c:1081
526
548
#, c-format
527
549
msgid ""
528
550
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
530
552
"You should change them using the command --change-pin\n"
531
553
msgstr ""
532
554
 
533
 
#: g10/card-util.c:1099
 
555
#: g10/card-util.c:1120
534
556
#, fuzzy
535
557
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
536
558
msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n"
537
559
 
538
 
#: g10/card-util.c:1101 g10/card-util.c:1182
 
560
#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1203
539
561
#, fuzzy
540
562
msgid "   (1) Signature key\n"
541
563
msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n"
542
564
 
543
 
#: g10/card-util.c:1102 g10/card-util.c:1184
 
565
#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1205
544
566
#, fuzzy
545
567
msgid "   (2) Encryption key\n"
546
568
msgstr "   (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
547
569
 
548
 
#: g10/card-util.c:1103 g10/card-util.c:1186
 
570
#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1207
549
571
msgid "   (3) Authentication key\n"
550
572
msgstr ""
551
573
 
552
 
#: g10/card-util.c:1119 g10/card-util.c:1202 g10/keyedit.c:908
553
 
#: g10/keygen.c:1404 g10/revoke.c:642
 
574
#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:941
 
575
#: g10/keygen.c:1394 g10/revoke.c:643
554
576
msgid "Invalid selection.\n"
555
577
msgstr "Op��o inv�lida.\n"
556
578
 
557
 
#: g10/card-util.c:1179
 
579
#: g10/card-util.c:1200
558
580
#, fuzzy
559
581
msgid "Please select where to store the key:\n"
560
582
msgstr "rev- revoga��es de chaves incorreta\n"
561
583
 
562
 
#: g10/card-util.c:1214
 
584
#: g10/card-util.c:1235
563
585
#, fuzzy
564
586
msgid "unknown key protection algorithm\n"
565
587
msgstr "algoritmo de compress�o desconhecido"
566
588
 
567
 
#: g10/card-util.c:1219
 
589
#: g10/card-util.c:1240
568
590
#, fuzzy
569
591
msgid "secret parts of key are not available\n"
570
592
msgstr "chave secreta n�o dispon�vel"
571
593
 
572
 
#: g10/card-util.c:1224
 
594
#: g10/card-util.c:1245
573
595
#, fuzzy
574
596
msgid "secret key already stored on a card\n"
575
597
msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n"
576
598
 
577
 
#: g10/card-util.c:1294 g10/keyedit.c:1317
 
599
#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1351
578
600
msgid "quit this menu"
579
601
msgstr "sair deste menu"
580
602
 
581
 
#: g10/card-util.c:1296
 
603
#: g10/card-util.c:1318
582
604
#, fuzzy
583
605
msgid "show admin commands"
584
606
msgstr "comandos conflitantes\n"
585
607
 
586
 
#: g10/card-util.c:1297 g10/keyedit.c:1320
 
608
#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1354
587
609
msgid "show this help"
588
610
msgstr "mostra esta ajuda"
589
611
 
590
 
#: g10/card-util.c:1299
 
612
#: g10/card-util.c:1321
591
613
#, fuzzy
592
614
msgid "list all available data"
593
615
msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel"
594
616
 
595
 
#: g10/card-util.c:1302
 
617
#: g10/card-util.c:1324
596
618
msgid "change card holder's name"
597
619
msgstr ""
598
620
 
599
 
#: g10/card-util.c:1303
 
621
#: g10/card-util.c:1325
600
622
msgid "change URL to retrieve key"
601
623
msgstr ""
602
624
 
603
 
#: g10/card-util.c:1304
 
625
#: g10/card-util.c:1326
604
626
msgid "fetch the key specified in the card URL"
605
627
msgstr ""
606
628
 
607
 
#: g10/card-util.c:1305
 
629
#: g10/card-util.c:1327
608
630
#, fuzzy
609
631
msgid "change the login name"
610
632
msgstr "muda a data de validade"
611
633
 
612
 
#: g10/card-util.c:1306
 
634
#: g10/card-util.c:1328
613
635
#, fuzzy
614
636
msgid "change the language preferences"
615
637
msgstr "muda os valores de confian�a"
616
638
 
617
 
#: g10/card-util.c:1307
 
639
#: g10/card-util.c:1329
618
640
msgid "change card holder's sex"
619
641
msgstr ""
620
642
 
621
 
#: g10/card-util.c:1308
 
643
#: g10/card-util.c:1330
622
644
#, fuzzy
623
645
msgid "change a CA fingerprint"
624
646
msgstr "mostra impress�o digital"
625
647
 
626
 
#: g10/card-util.c:1309
 
648
#: g10/card-util.c:1331
627
649
msgid "toggle the signature force PIN flag"
628
650
msgstr ""
629
651
 
630
 
#: g10/card-util.c:1310
 
652
#: g10/card-util.c:1332
631
653
#, fuzzy
632
654
msgid "generate new keys"
633
655
msgstr "gerar um novo par de chaves"
634
656
 
635
 
#: g10/card-util.c:1311
 
657
#: g10/card-util.c:1333
636
658
msgid "menu to change or unblock the PIN"
637
659
msgstr ""
638
660
 
639
 
#: g10/card-util.c:1377 g10/keyedit.c:1526
 
661
#: g10/card-util.c:1334
 
662
msgid "verify the PIN and list all data"
 
663
msgstr ""
 
664
 
 
665
#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1612
640
666
msgid "Command> "
641
667
msgstr "Comando> "
642
668
 
643
 
#: g10/card-util.c:1412
 
669
#: g10/card-util.c:1492
644
670
#, fuzzy
645
671
msgid "Admin-only command\n"
646
672
msgstr "comandos conflitantes\n"
647
673
 
648
 
#: g10/card-util.c:1428
 
674
#: g10/card-util.c:1523
649
675
#, fuzzy
650
676
msgid "Admin commands are allowed\n"
651
677
msgstr "comandos conflitantes\n"
652
678
 
653
 
#: g10/card-util.c:1430
 
679
#: g10/card-util.c:1525
654
680
#, fuzzy
655
681
msgid "Admin commands are not allowed\n"
656
682
msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
657
683
 
658
684
# help ou ajuda ???
659
 
#: g10/card-util.c:1499 g10/keyedit.c:2104
 
685
#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2219
660
686
msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
661
687
msgstr "Comando inv�lido (tente \"help\")\n"
662
688
 
663
 
#: g10/cardglue.c:287
 
689
#: g10/cardglue.c:435
664
690
msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
665
691
msgstr ""
666
692
 
667
 
#: g10/cardglue.c:372
 
693
#: g10/cardglue.c:558
668
694
#, c-format
669
695
msgid ""
670
696
"Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
671
697
"   %.*s\n"
672
698
msgstr ""
673
699
 
674
 
#: g10/cardglue.c:380
 
700
#: g10/cardglue.c:566
675
701
msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
676
702
msgstr ""
677
703
 
678
 
#: g10/cardglue.c:688
 
704
#: g10/cardglue.c:891
679
705
#, fuzzy
680
706
msgid "Enter New Admin PIN: "
681
707
msgstr "Digite o identificador de usu�rio: "
682
708
 
683
 
#: g10/cardglue.c:689
 
709
#: g10/cardglue.c:892
684
710
#, fuzzy
685
711
msgid "Enter New PIN: "
686
712
msgstr "Digite o identificador de usu�rio: "
687
713
 
688
 
#: g10/cardglue.c:690
 
714
#: g10/cardglue.c:893
689
715
msgid "Enter Admin PIN: "
690
716
msgstr ""
691
717
 
692
 
#: g10/cardglue.c:691
 
718
#: g10/cardglue.c:894
693
719
#, fuzzy
694
720
msgid "Enter PIN: "
695
721
msgstr "Digite o identificador de usu�rio: "
696
722
 
697
 
#: g10/cardglue.c:705
 
723
#: g10/cardglue.c:911
698
724
#, fuzzy
699
725
msgid "Repeat this PIN: "
700
726
msgstr "Repita a frase secreta: "
701
727
 
702
 
#: g10/cardglue.c:719
 
728
#: g10/cardglue.c:925
703
729
#, fuzzy
704
730
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
705
731
msgstr "A frase secreta n�o foi repetida corretamente; tente outra vez.\n"
706
732
 
707
 
#: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3573 g10/keyring.c:376
708
 
#: g10/keyring.c:662 g10/verify.c:101 g10/verify.c:154
 
733
#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/g10.c:3620 g10/keyring.c:377
 
734
#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157
709
735
#, c-format
710
736
msgid "can't open `%s'\n"
711
737
msgstr "imposs�vel abrir `%s'\n"
712
738
 
713
 
#: g10/decrypt.c:104 g10/encode.c:859
 
739
#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:849
714
740
msgid "--output doesn't work for this command\n"
715
741
msgstr ""
716
742
 
717
 
#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:169 g10/keyedit.c:3167 g10/keyserver.c:1511
718
 
#: g10/revoke.c:226
 
743
#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:178 g10/keyedit.c:3360 g10/keyserver.c:1569
 
744
#: g10/revoke.c:227
719
745
#, fuzzy, c-format
720
746
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
721
747
msgstr "usu�rio `%s' n�o encontrado: %s\n"
722
748
 
723
 
#: g10/delkey.c:82 g10/export.c:199 g10/import.c:2300 g10/keyserver.c:1525
724
 
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:439
 
749
#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:208 g10/import.c:2334 g10/keyserver.c:1583
 
750
#: g10/revoke.c:233 g10/revoke.c:440
725
751
#, fuzzy, c-format
726
752
msgid "error reading keyblock: %s\n"
727
753
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
728
754
 
729
 
#: g10/delkey.c:128 g10/delkey.c:135
 
755
#: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136
730
756
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
731
757
msgstr ""
732
758
 
733
 
#: g10/delkey.c:134
 
759
#: g10/delkey.c:135
734
760
#, fuzzy
735
761
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
736
762
msgstr "imposs�vel fazer isso em modo n�o-interativo sem \"--yes\"\n"
737
763
 
738
 
#: g10/delkey.c:146
 
764
#: g10/delkey.c:147
739
765
#, fuzzy
740
766
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
741
767
msgstr "Deletar esta chave do chaveiro? "
742
768
 
743
 
#: g10/delkey.c:154
 
769
#: g10/delkey.c:155
744
770
#, fuzzy
745
771
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
746
772
msgstr "Esta � uma chave secreta! - realmente deletar? "
747
773
 
748
 
#: g10/delkey.c:164
 
774
#: g10/delkey.c:165
749
775
#, fuzzy, c-format
750
776
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
751
777
msgstr "enumera��o de blocos de chaves falhou: %s\n"
752
778
 
753
 
#: g10/delkey.c:174
 
779
#: g10/delkey.c:175
754
780
msgid "ownertrust information cleared\n"
755
781
msgstr ""
756
782
 
757
 
#: g10/delkey.c:205
 
783
#: g10/delkey.c:206
758
784
#, fuzzy, c-format
759
785
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
760
786
msgstr "h� uma chave secreta para esta chave p�blica!\n"
761
787
 
762
 
#: g10/delkey.c:207
 
788
#: g10/delkey.c:208
763
789
#, fuzzy
764
790
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
765
791
msgstr "use a op��o \"--delete-secret-key\" para delet�-la antes.\n"
766
792
 
767
 
#: g10/encode.c:210 g10/sign.c:1186
 
793
#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1218
768
794
#, c-format
769
795
msgid "error creating passphrase: %s\n"
770
796
msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
771
797
 
772
 
#: g10/encode.c:215
 
798
#: g10/encode.c:218
773
799
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
774
800
msgstr ""
775
801
 
776
 
#: g10/encode.c:228
 
802
#: g10/encode.c:231
777
803
#, fuzzy, c-format
778
804
msgid "using cipher %s\n"
779
805
msgstr "assinatura falhou: %s\n"
780
806
 
781
 
#: g10/encode.c:238 g10/encode.c:558
 
807
#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:548
782
808
#, fuzzy, c-format
783
809
msgid "`%s' already compressed\n"
784
810
msgstr "%lu chaves processadas\n"
785
811
 
786
 
#: g10/encode.c:308 g10/encode.c:604 g10/sign.c:551
 
812
#: g10/encode.c:304 g10/encode.c:594 g10/sign.c:566
787
813
#, c-format
788
814
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
789
815
msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
790
816
 
791
 
#: g10/encode.c:472
 
817
#: g10/encode.c:468
792
818
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
793
819
msgstr ""
794
820
 
795
 
#: g10/encode.c:494
 
821
#: g10/encode.c:492
796
822
#, c-format
797
823
msgid "reading from `%s'\n"
798
824
msgstr "lendo de `%s'\n"
799
825
 
 
826
#: g10/encode.c:520
 
827
msgid ""
 
828
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
 
829
msgstr ""
 
830
 
800
831
#: g10/encode.c:530
801
 
msgid ""
802
 
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
803
 
msgstr ""
804
 
 
805
 
#: g10/encode.c:540
806
832
#, fuzzy, c-format
807
833
msgid ""
808
834
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
809
835
msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d n�o encontrado nas prefer�ncias\n"
810
836
 
811
 
#: g10/encode.c:648 g10/sign.c:877
 
837
#: g10/encode.c:638 g10/sign.c:899
812
838
#, fuzzy, c-format
813
839
msgid ""
814
840
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
815
841
"preferences\n"
816
842
msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d n�o encontrado nas prefer�ncias\n"
817
843
 
818
 
#: g10/encode.c:735
 
844
#: g10/encode.c:725
819
845
#, c-format
820
846
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
821
847
msgstr ""
822
848
 
823
 
#: g10/encode.c:805 g10/pkclist.c:721 g10/pkclist.c:757
 
849
#: g10/encode.c:795 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:758
824
850
#, c-format
825
851
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
826
852
msgstr ""
827
853
 
828
 
#: g10/encode.c:832
 
854
#: g10/encode.c:822
829
855
#, fuzzy, c-format
830
856
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
831
857
msgstr "%s/%s criptografado para: %s\n"
832
858
 
833
 
#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:301
 
859
#: g10/encr-data.c:67 g10/mainproc.c:302
834
860
#, c-format
835
861
msgid "%s encrypted data\n"
836
862
msgstr "dados criptografados com %s\n"
837
863
 
838
 
#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:305
 
864
#: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:306
839
865
#, c-format
840
866
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
841
867
msgstr "criptografado com algoritmo desconhecido %d\n"
842
868
 
843
 
#: g10/encr-data.c:92
 
869
#: g10/encr-data.c:93
844
870
msgid ""
845
871
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
846
872
msgstr ""
847
873
"AVISO: A mensagem foi criptografada com uma chave fraca na criptografia\n"
848
874
"sim�trica.\n"
849
875
 
850
 
#: g10/encr-data.c:103
 
876
#: g10/encr-data.c:104
851
877
#, fuzzy
852
878
msgid "problem handling encrypted packet\n"
853
879
msgstr "eliminar o campo keyid dos pacotes criptografados\n"
854
880
 
855
 
#: g10/exec.c:48
 
881
#: g10/exec.c:49
856
882
msgid "no remote program execution supported\n"
857
883
msgstr ""
858
884
 
859
 
#: g10/exec.c:184 g10/openfile.c:406
 
885
#: g10/exec.c:173 g10/openfile.c:413
860
886
#, fuzzy, c-format
861
887
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
862
888
msgstr "%s: imposs�vel criar diret�rio: %s\n"
863
889
 
864
 
#: g10/exec.c:325
 
890
#: g10/exec.c:314
865
891
msgid ""
866
892
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
867
893
msgstr ""
868
894
 
869
 
#: g10/exec.c:355
 
895
#: g10/exec.c:344
870
896
#, fuzzy
871
897
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
872
898
msgstr "%s: erro lendo registro de vers�o: %s\n"
873
899
 
874
 
#: g10/exec.c:433
 
900
#: g10/exec.c:422
875
901
#, fuzzy, c-format
876
902
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
877
903
msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n"
878
904
 
879
 
#: g10/exec.c:436
 
905
#: g10/exec.c:425
880
906
#, fuzzy, c-format
881
907
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
882
908
msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n"
883
909
 
884
 
#: g10/exec.c:521
 
910
#: g10/exec.c:510
885
911
#, fuzzy, c-format
886
912
msgid "system error while calling external program: %s\n"
887
913
msgstr "%s: erro lendo registro de vers�o: %s\n"
888
914
 
889
 
#: g10/exec.c:532 g10/exec.c:598
 
915
#: g10/exec.c:521 g10/exec.c:587
890
916
msgid "unnatural exit of external program\n"
891
917
msgstr ""
892
918
 
893
 
#: g10/exec.c:547
 
919
#: g10/exec.c:536
894
920
msgid "unable to execute external program\n"
895
921
msgstr ""
896
922
 
897
 
#: g10/exec.c:563
 
923
#: g10/exec.c:552
898
924
#, c-format
899
925
msgid "unable to read external program response: %s\n"
900
926
msgstr ""
901
927
 
902
 
#: g10/exec.c:609 g10/exec.c:616
 
928
#: g10/exec.c:598 g10/exec.c:605
903
929
#, c-format
904
930
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
905
931
msgstr ""
906
932
 
907
 
#: g10/exec.c:621
 
933
#: g10/exec.c:610
908
934
#, c-format
909
935
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
910
936
msgstr ""
911
937
 
912
 
#: g10/export.c:183
 
938
#: g10/export.c:192
913
939
#, fuzzy
914
940
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
915
941
msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
916
942
 
917
 
#: g10/export.c:212
 
943
#: g10/export.c:221
918
944
#, fuzzy, c-format
919
945
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
920
946
msgstr "chave %08lX: n�o � uma chave rfc2440 - ignorada\n"
921
947
 
922
 
#: g10/export.c:220
 
948
#: g10/export.c:229
923
949
#, fuzzy, c-format
924
950
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
925
951
msgstr "chave %08lX: n�o � uma chave rfc2440 - ignorada\n"
926
952
 
927
 
#: g10/export.c:395
 
953
#: g10/export.c:454
928
954
#, c-format
929
955
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
930
956
msgstr ""
931
957
 
932
 
#: g10/export.c:427
 
958
#: g10/export.c:486
933
959
msgid "WARNING: nothing exported\n"
934
960
msgstr "AVISO: nada exportado\n"
935
961
 
936
 
#: g10/g10.c:360
 
962
#: g10/g10.c:363
937
963
msgid ""
938
964
"@Commands:\n"
939
965
" "
941
967
"@Comandos:\n"
942
968
" "
943
969
 
944
 
#: g10/g10.c:362
 
970
#: g10/g10.c:365
945
971
msgid "|[file]|make a signature"
946
972
msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura"
947
973
 
948
 
#: g10/g10.c:363
 
974
#: g10/g10.c:366
949
975
msgid "|[file]|make a clear text signature"
950
976
msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura em texto puro"
951
977
 
952
 
#: g10/g10.c:364
 
978
#: g10/g10.c:367
953
979
msgid "make a detached signature"
954
980
msgstr "fazer uma assinatura separada"
955
981
 
956
 
#: g10/g10.c:365
 
982
#: g10/g10.c:368
957
983
msgid "encrypt data"
958
984
msgstr "criptografar dados"
959
985
 
960
 
#: g10/g10.c:367
 
986
#: g10/g10.c:370
961
987
msgid "encryption only with symmetric cipher"
962
988
msgstr ""
963
989
"criptografar apenas com criptografia\n"
964
990
"sim�trica"
965
991
 
966
 
#: g10/g10.c:369
 
992
#: g10/g10.c:372
967
993
msgid "decrypt data (default)"
968
994
msgstr "descriptografar dados (padr�o)"
969
995
 
970
 
#: g10/g10.c:371
 
996
#: g10/g10.c:374
971
997
msgid "verify a signature"
972
998
msgstr "verificar uma assinatura"
973
999
 
974
 
#: g10/g10.c:373
 
1000
#: g10/g10.c:376
975
1001
msgid "list keys"
976
1002
msgstr "listar as chaves"
977
1003
 
978
 
#: g10/g10.c:375
 
1004
#: g10/g10.c:378
979
1005
msgid "list keys and signatures"
980
1006
msgstr "listar as chaves e as assinaturas"
981
1007
 
982
 
#: g10/g10.c:376
 
1008
#: g10/g10.c:379
983
1009
#, fuzzy
984
1010
msgid "list and check key signatures"
985
1011
msgstr "verificar as assinaturas das chaves"
986
1012
 
987
 
#: g10/g10.c:377
 
1013
#: g10/g10.c:380
988
1014
msgid "list keys and fingerprints"
989
1015
msgstr "listar as chaves e as impress�es digitais"
990
1016
 
991
 
#: g10/g10.c:378
 
1017
#: g10/g10.c:381
992
1018
msgid "list secret keys"
993
1019
msgstr "listar as chaves secretas"
994
1020
 
995
 
#: g10/g10.c:379
 
1021
#: g10/g10.c:382
996
1022
msgid "generate a new key pair"
997
1023
msgstr "gerar um novo par de chaves"
998
1024
 
999
 
#: g10/g10.c:380
 
1025
#: g10/g10.c:383
1000
1026
#, fuzzy
1001
1027
msgid "remove keys from the public keyring"
1002
1028
msgstr "remover a chave do chaveiro p�blico"
1003
1029
 
1004
 
#: g10/g10.c:382
 
1030
#: g10/g10.c:385
1005
1031
#, fuzzy
1006
1032
msgid "remove keys from the secret keyring"
1007
1033
msgstr "remover a chave do chaveiro secreto"
1008
1034
 
1009
 
#: g10/g10.c:383
 
1035
#: g10/g10.c:386
1010
1036
msgid "sign a key"
1011
1037
msgstr "assinar uma chave"
1012
1038
 
1013
 
#: g10/g10.c:384
 
1039
#: g10/g10.c:387
1014
1040
msgid "sign a key locally"
1015
1041
msgstr "assinar uma chave localmente"
1016
1042
 
1017
 
#: g10/g10.c:385
 
1043
#: g10/g10.c:388
1018
1044
msgid "sign or edit a key"
1019
1045
msgstr "assinar ou editar uma chave"
1020
1046
 
1021
 
#: g10/g10.c:386
 
1047
#: g10/g10.c:389
1022
1048
msgid "generate a revocation certificate"
1023
1049
msgstr "gerar um certificado de revoga��o"
1024
1050
 
1025
 
#: g10/g10.c:388
 
1051
#: g10/g10.c:391
1026
1052
msgid "export keys"
1027
1053
msgstr "exportar chaves"
1028
1054
 
1029
 
#: g10/g10.c:389
 
1055
#: g10/g10.c:392
1030
1056
msgid "export keys to a key server"
1031
1057
msgstr "exportar chaves para um servidor"
1032
1058
 
1033
 
#: g10/g10.c:390
 
1059
#: g10/g10.c:393
1034
1060
msgid "import keys from a key server"
1035
1061
msgstr "importar chaves de um servidor"
1036
1062
 
1037
 
#: g10/g10.c:392
 
1063
#: g10/g10.c:395
1038
1064
#, fuzzy
1039
1065
msgid "search for keys on a key server"
1040
1066
msgstr "exportar chaves para um servidor"
1041
1067
 
1042
 
#: g10/g10.c:394
 
1068
#: g10/g10.c:397
1043
1069
#, fuzzy
1044
1070
msgid "update all keys from a keyserver"
1045
1071
msgstr "importar chaves de um servidor"
1046
1072
 
1047
 
#: g10/g10.c:397
 
1073
#: g10/g10.c:400
1048
1074
msgid "import/merge keys"
1049
1075
msgstr "importar/fundir chaves"
1050
1076
 
1051
 
#: g10/g10.c:400
 
1077
#: g10/g10.c:403
1052
1078
msgid "print the card status"
1053
1079
msgstr ""
1054
1080
 
1055
 
#: g10/g10.c:401
 
1081
#: g10/g10.c:404
1056
1082
msgid "change data on a card"
1057
1083
msgstr ""
1058
1084
 
1059
 
#: g10/g10.c:402
 
1085
#: g10/g10.c:405
1060
1086
msgid "change a card's PIN"
1061
1087
msgstr ""
1062
1088
 
1063
 
#: g10/g10.c:410
 
1089
#: g10/g10.c:413
1064
1090
msgid "update the trust database"
1065
1091
msgstr "atualizar o banco de dados de confiabilidade"
1066
1092
 
1067
 
#: g10/g10.c:417
 
1093
#: g10/g10.c:420
1068
1094
msgid "|algo [files]|print message digests"
1069
1095
msgstr "|algo [arquivos]|imprimir \"digests\" de mensagens"
1070
1096
 
1071
 
#: g10/g10.c:421 g10/gpgv.c:66
 
1097
#: g10/g10.c:424 g10/gpgv.c:71
1072
1098
msgid ""
1073
1099
"@\n"
1074
1100
"Options:\n"
1078
1104
"Op��es:\n"
1079
1105
" "
1080
1106
 
1081
 
#: g10/g10.c:423
 
1107
#: g10/g10.c:426
1082
1108
msgid "create ascii armored output"
1083
1109
msgstr "criar sa�da com armadura ascii"
1084
1110
 
1085
 
#: g10/g10.c:425
 
1111
#: g10/g10.c:428
1086
1112
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
1087
1113
msgstr "|NOME|criptografar para NOME"
1088
1114
 
1089
 
#: g10/g10.c:436
 
1115
#: g10/g10.c:439
1090
1116
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
1091
1117
msgstr ""
1092
1118
"usar este identificador de usu�rio para\n"
1093
1119
"assinar ou descriptografar"
1094
1120
 
1095
 
#: g10/g10.c:437
 
1121
#: g10/g10.c:440
1096
1122
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
1097
1123
msgstr ""
1098
1124
"|N|estabelecer n�vel de compress�o N\n"
1099
1125
"(0 desabilita)"
1100
1126
 
1101
 
#: g10/g10.c:442
 
1127
#: g10/g10.c:445
1102
1128
msgid "use canonical text mode"
1103
1129
msgstr "usar modo de texto can�nico"
1104
1130
 
1105
 
#: g10/g10.c:452
 
1131
#: g10/g10.c:459
1106
1132
msgid "use as output file"
1107
1133
msgstr "usar como arquivo de sa�da"
1108
1134
 
1109
 
#: g10/g10.c:454 g10/gpgv.c:68
 
1135
#: g10/g10.c:461 g10/gpgv.c:73
1110
1136
msgid "verbose"
1111
1137
msgstr "detalhado"
1112
1138
 
1113
 
#: g10/g10.c:465
 
1139
#: g10/g10.c:472
1114
1140
msgid "do not make any changes"
1115
1141
msgstr "n�o fazer altera��es"
1116
1142
 
1117
 
#: g10/g10.c:466
 
1143
#: g10/g10.c:473
1118
1144
msgid "prompt before overwriting"
1119
1145
msgstr ""
1120
1146
 
1121
 
#: g10/g10.c:507
 
1147
#: g10/g10.c:514
1122
1148
msgid "use strict OpenPGP behavior"
1123
1149
msgstr ""
1124
1150
 
1125
 
#: g10/g10.c:508
 
1151
#: g10/g10.c:515
1126
1152
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1127
1153
msgstr ""
1128
1154
 
1129
 
#: g10/g10.c:536
 
1155
#: g10/g10.c:543
1130
1156
msgid ""
1131
1157
"@\n"
1132
1158
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1133
1159
msgstr ""
1134
1160
 
1135
 
#: g10/g10.c:539
 
1161
#: g10/g10.c:546
1136
1162
msgid ""
1137
1163
"@\n"
1138
1164
"Examples:\n"
1152
1178
" --list-keys [nomes]        mostrar chaves\n"
1153
1179
" --fingerprint [nomes]      mostrar impress�es digitais\n"
1154
1180
 
1155
 
#: g10/g10.c:720 g10/gpgv.c:93
 
1181
#: g10/g10.c:727 g10/gpgv.c:98
1156
1182
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1157
1183
msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1158
1184
 
1159
 
#: g10/g10.c:737
 
1185
#: g10/g10.c:744
1160
1186
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
1161
1187
msgstr "Uso: gpg [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)"
1162
1188
 
1163
 
#: g10/g10.c:740
 
1189
#: g10/g10.c:747
1164
1190
msgid ""
1165
1191
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
1166
1192
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
1170
1196
"assina, verifica, criptografa ou descriptografa\n"
1171
1197
"a opera��o padr�o depende dos dados de entrada\n"
1172
1198
 
1173
 
#: g10/g10.c:751
 
1199
#: g10/g10.c:758
1174
1200
msgid ""
1175
1201
"\n"
1176
1202
"Supported algorithms:\n"
1178
1204
"\n"
1179
1205
"Algoritmos suportados:\n"
1180
1206
 
1181
 
#: g10/g10.c:754
 
1207
#: g10/g10.c:761
1182
1208
msgid "Pubkey: "
1183
1209
msgstr ""
1184
1210
 
1185
 
#: g10/g10.c:760 g10/keyedit.c:2141
 
1211
#: g10/g10.c:767 g10/keyedit.c:2257
1186
1212
msgid "Cipher: "
1187
1213
msgstr ""
1188
1214
 
1189
 
#: g10/g10.c:766
 
1215
#: g10/g10.c:773
1190
1216
msgid "Hash: "
1191
1217
msgstr ""
1192
1218
 
1193
 
#: g10/g10.c:772 g10/keyedit.c:2187
 
1219
#: g10/g10.c:779 g10/keyedit.c:2303
1194
1220
#, fuzzy
1195
1221
msgid "Compression: "
1196
1222
msgstr "Coment�rio: "
1197
1223
 
1198
 
#: g10/g10.c:855
 
1224
#: g10/g10.c:862
1199
1225
msgid "usage: gpg [options] "
1200
1226
msgstr "uso: gpg [op��es] "
1201
1227
 
1202
 
#: g10/g10.c:1003
 
1228
#: g10/g10.c:1010
1203
1229
msgid "conflicting commands\n"
1204
1230
msgstr "comandos conflitantes\n"
1205
1231
 
1206
 
#: g10/g10.c:1021
 
1232
#: g10/g10.c:1028
1207
1233
#, c-format
1208
1234
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1209
1235
msgstr ""
1210
1236
 
1211
 
#: g10/g10.c:1218
 
1237
#: g10/g10.c:1225
1212
1238
#, fuzzy, c-format
1213
1239
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1214
1240
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
1215
1241
 
1216
 
#: g10/g10.c:1221
 
1242
#: g10/g10.c:1228
1217
1243
#, fuzzy, c-format
1218
1244
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1219
1245
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
1220
1246
 
1221
 
#: g10/g10.c:1224
 
1247
#: g10/g10.c:1231
1222
1248
#, fuzzy, c-format
1223
1249
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1224
1250
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
1225
1251
 
1226
 
#: g10/g10.c:1230
 
1252
#: g10/g10.c:1237
1227
1253
#, fuzzy, c-format
1228
1254
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1229
1255
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
1230
1256
 
1231
 
#: g10/g10.c:1233
 
1257
#: g10/g10.c:1240
1232
1258
#, fuzzy, c-format
1233
1259
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1234
1260
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
1235
1261
 
1236
 
#: g10/g10.c:1236
 
1262
#: g10/g10.c:1243
1237
1263
#, fuzzy, c-format
1238
1264
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1239
1265
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
1240
1266
 
1241
 
#: g10/g10.c:1242
 
1267
#: g10/g10.c:1249
1242
1268
#, fuzzy, c-format
1243
1269
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1244
1270
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
1245
1271
 
1246
 
#: g10/g10.c:1245
 
1272
#: g10/g10.c:1252
1247
1273
#, fuzzy, c-format
1248
1274
msgid ""
1249
1275
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1250
1276
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
1251
1277
 
1252
 
#: g10/g10.c:1248
 
1278
#: g10/g10.c:1255
1253
1279
#, fuzzy, c-format
1254
1280
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1255
1281
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
1256
1282
 
1257
 
#: g10/g10.c:1254
 
1283
#: g10/g10.c:1261
1258
1284
#, fuzzy, c-format
1259
1285
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1260
1286
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
1261
1287
 
1262
 
#: g10/g10.c:1257
 
1288
#: g10/g10.c:1264
1263
1289
#, fuzzy, c-format
1264
1290
msgid ""
1265
1291
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1266
1292
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
1267
1293
 
1268
 
#: g10/g10.c:1260
 
1294
#: g10/g10.c:1267
1269
1295
#, fuzzy, c-format
1270
1296
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1271
1297
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
1272
1298
 
1273
 
#: g10/g10.c:1401
 
1299
#: g10/g10.c:1408
1274
1300
#, fuzzy, c-format
1275
1301
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1276
1302
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
1277
1303
 
1278
 
#: g10/g10.c:1796
 
1304
#: g10/g10.c:1805
1279
1305
#, fuzzy, c-format
1280
1306
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1281
1307
msgstr "NOTA: arquivo de op��es padr�o `%s' inexistente\n"
1282
1308
 
1283
 
#: g10/g10.c:1838
 
1309
#: g10/g10.c:1847
1284
1310
#, c-format
1285
1311
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
1286
1312
msgstr "NOTA: arquivo de op��es padr�o `%s' inexistente\n"
1287
1313
 
1288
 
#: g10/g10.c:1842
 
1314
#: g10/g10.c:1851
1289
1315
#, c-format
1290
1316
msgid "option file `%s': %s\n"
1291
1317
msgstr "arquivo de op��es `%s': %s\n"
1292
1318
 
1293
 
#: g10/g10.c:1849
 
1319
#: g10/g10.c:1858
1294
1320
#, c-format
1295
1321
msgid "reading options from `%s'\n"
1296
1322
msgstr "lendo op��es de `%s'\n"
1297
1323
 
1298
 
#: g10/g10.c:2063 g10/g10.c:2584 g10/g10.c:2595
 
1324
#: g10/g10.c:2072 g10/g10.c:2626 g10/g10.c:2645
1299
1325
#, c-format
1300
1326
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1301
1327
msgstr "NOTA: %s n�o � para uso normal!\n"
1302
1328
 
1303
 
#: g10/g10.c:2076
 
1329
#: g10/g10.c:2085
1304
1330
#, c-format
1305
1331
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1306
1332
msgstr ""
1307
1333
 
1308
 
#: g10/g10.c:2293
 
1334
#: g10/g10.c:2239 g10/g10.c:2251
 
1335
#, fuzzy, c-format
 
1336
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
 
1337
msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n"
 
1338
 
 
1339
#: g10/g10.c:2324
1309
1340
#, fuzzy, c-format
1310
1341
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1311
1342
msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n"
1312
1343
 
1313
 
#: g10/g10.c:2312 g10/keyedit.c:3683
 
1344
#: g10/g10.c:2343 g10/keyedit.c:3876
1314
1345
#, fuzzy
1315
1346
msgid "could not parse keyserver URL\n"
1316
1347
msgstr "imposs�vel escrever para o chaveiro: %s\n"
1317
1348
 
1318
 
#: g10/g10.c:2318
 
1349
#: g10/g10.c:2349
1319
1350
#, fuzzy, c-format
1320
1351
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1321
1352
msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
1322
1353
 
1323
 
#: g10/g10.c:2321
 
1354
#: g10/g10.c:2352
1324
1355
#, fuzzy
1325
1356
msgid "invalid keyserver options\n"
1326
1357
msgstr "chaveiro inv�lido"
1327
1358
 
1328
 
#: g10/g10.c:2328
 
1359
#: g10/g10.c:2359
1329
1360
#, fuzzy, c-format
1330
1361
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1331
1362
msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
1332
1363
 
1333
 
#: g10/g10.c:2331
 
1364
#: g10/g10.c:2362
1334
1365
#, fuzzy
1335
1366
msgid "invalid import options\n"
1336
1367
msgstr "armadura inv�lida"
1337
1368
 
1338
 
#: g10/g10.c:2338
 
1369
#: g10/g10.c:2369
1339
1370
#, fuzzy, c-format
1340
1371
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1341
1372
msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
1342
1373
 
1343
 
#: g10/g10.c:2341
 
1374
#: g10/g10.c:2372
1344
1375
#, fuzzy
1345
1376
msgid "invalid export options\n"
1346
1377
msgstr "chaveiro inv�lido"
1347
1378
 
1348
 
#: g10/g10.c:2348
 
1379
#: g10/g10.c:2379
1349
1380
#, fuzzy, c-format
1350
1381
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1351
1382
msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
1352
1383
 
1353
 
#: g10/g10.c:2351
 
1384
#: g10/g10.c:2382
1354
1385
#, fuzzy
1355
1386
msgid "invalid list options\n"
1356
1387
msgstr "armadura inv�lida"
1357
1388
 
1358
 
#: g10/g10.c:2373
 
1389
#: g10/g10.c:2404
1359
1390
#, fuzzy, c-format
1360
1391
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1361
1392
msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
1362
1393
 
1363
 
#: g10/g10.c:2376
 
1394
#: g10/g10.c:2407
1364
1395
#, fuzzy
1365
1396
msgid "invalid verify options\n"
1366
1397
msgstr "chaveiro inv�lido"
1367
1398
 
1368
 
#: g10/g10.c:2383
 
1399
#: g10/g10.c:2414
1369
1400
#, c-format
1370
1401
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1371
1402
msgstr ""
1372
1403
 
1373
 
#: g10/g10.c:2573
 
1404
#: g10/g10.c:2615
1374
1405
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1375
1406
msgstr "AVISO: O programa pode criar um arquivo core!\n"
1376
1407
 
1377
 
#: g10/g10.c:2577
 
1408
#: g10/g10.c:2619
1378
1409
#, c-format
1379
1410
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1380
1411
msgstr ""
1381
1412
 
1382
 
#: g10/g10.c:2586
 
1413
#: g10/g10.c:2628
1383
1414
#, c-format
1384
1415
msgid "%s not allowed with %s!\n"
1385
1416
msgstr "%s n�o � permitido com %s!\n"
1386
1417
 
1387
 
#: g10/g10.c:2589
 
1418
#: g10/g10.c:2631
1388
1419
#, c-format
1389
1420
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1390
1421
msgstr "%s n�o faz sentido com %s!\n"
1391
1422
 
1392
 
#: g10/g10.c:2603
 
1423
#: g10/g10.c:2638
 
1424
#, fuzzy, c-format
 
1425
msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
 
1426
msgstr "chave RSA n�o pode ser usada nesta vers�o\n"
 
1427
 
 
1428
#: g10/g10.c:2653
1393
1429
#, fuzzy, c-format
1394
1430
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
1395
1431
msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
1396
1432
 
1397
 
#: g10/g10.c:2617
 
1433
#: g10/g10.c:2667
1398
1434
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
1399
1435
msgstr ""
1400
1436
 
1401
 
#: g10/g10.c:2623
 
1437
#: g10/g10.c:2673
1402
1438
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
1403
1439
msgstr ""
1404
1440
 
1405
 
#: g10/g10.c:2629
 
1441
#: g10/g10.c:2679
1406
1442
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
1407
1443
msgstr ""
1408
1444
 
1409
 
#: g10/g10.c:2642
 
1445
#: g10/g10.c:2692
1410
1446
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
1411
1447
msgstr ""
1412
1448
 
1413
 
#: g10/g10.c:2712 g10/g10.c:2736
 
1449
#: g10/g10.c:2759 g10/g10.c:2783
1414
1450
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
1415
1451
msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado n�o � v�lido\n"
1416
1452
 
1417
 
#: g10/g10.c:2718 g10/g10.c:2742
 
1453
#: g10/g10.c:2765 g10/g10.c:2789
1418
1454
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
1419
1455
msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado n�o � v�lido\n"
1420
1456
 
1421
 
#: g10/g10.c:2724
 
1457
#: g10/g10.c:2771
1422
1458
#, fuzzy
1423
1459
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
1424
1460
msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado n�o � v�lido\n"
1425
1461
 
1426
 
#: g10/g10.c:2730
 
1462
#: g10/g10.c:2777
1427
1463
#, fuzzy
1428
1464
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
1429
1465
msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado n�o � v�lido\n"
1430
1466
 
1431
 
#: g10/g10.c:2745
 
1467
#: g10/g10.c:2792
1432
1468
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
1433
1469
msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n"
1434
1470
 
1435
 
#: g10/g10.c:2747
 
1471
#: g10/g10.c:2794
1436
1472
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
1437
1473
msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n"
1438
1474
 
1439
 
#: g10/g10.c:2749
 
1475
#: g10/g10.c:2796
1440
1476
#, fuzzy
1441
1477
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
1442
1478
msgstr "max-cert-depth deve estar na entre 1 e 255\n"
1443
1479
 
1444
 
#: g10/g10.c:2751
 
1480
#: g10/g10.c:2798
1445
1481
#, fuzzy
1446
1482
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
1447
1483
msgstr "modo S2K inv�lido: deve ser 0, 1 ou 3\n"
1448
1484
 
1449
 
#: g10/g10.c:2753
 
1485
#: g10/g10.c:2800
1450
1486
#, fuzzy
1451
1487
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
1452
1488
msgstr "modo S2K inv�lido: deve ser 0, 1 ou 3\n"
1453
1489
 
1454
 
#: g10/g10.c:2756
 
1490
#: g10/g10.c:2803
1455
1491
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
1456
1492
msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) n�o � recomend�vel\n"
1457
1493
 
1458
 
#: g10/g10.c:2760
 
1494
#: g10/g10.c:2807
1459
1495
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
1460
1496
msgstr "modo S2K inv�lido: deve ser 0, 1 ou 3\n"
1461
1497
 
1462
 
#: g10/g10.c:2767
 
1498
#: g10/g10.c:2814
1463
1499
#, fuzzy
1464
1500
msgid "invalid default preferences\n"
1465
1501
msgstr "lista prefer�ncias"
1466
1502
 
1467
 
#: g10/g10.c:2776
 
1503
#: g10/g10.c:2823
1468
1504
#, fuzzy
1469
1505
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
1470
1506
msgstr "lista prefer�ncias"
1471
1507
 
1472
 
#: g10/g10.c:2780
 
1508
#: g10/g10.c:2827
1473
1509
#, fuzzy
1474
1510
msgid "invalid personal digest preferences\n"
1475
1511
msgstr "lista prefer�ncias"
1476
1512
 
1477
 
#: g10/g10.c:2784
 
1513
#: g10/g10.c:2831
1478
1514
#, fuzzy
1479
1515
msgid "invalid personal compress preferences\n"
1480
1516
msgstr "lista prefer�ncias"
1481
1517
 
1482
 
#: g10/g10.c:2817
 
1518
#: g10/g10.c:2864
1483
1519
#, fuzzy, c-format
1484
1520
msgid "%s does not yet work with %s\n"
1485
1521
msgstr "%s n�o faz sentido com %s!\n"
1486
1522
 
1487
 
#: g10/g10.c:2864
 
1523
#: g10/g10.c:2911
1488
1524
#, c-format
1489
1525
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
1490
1526
msgstr ""
1491
1527
 
1492
 
#: g10/g10.c:2869
 
1528
#: g10/g10.c:2916
1493
1529
#, c-format
1494
1530
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
1495
1531
msgstr ""
1496
1532
 
1497
 
#: g10/g10.c:2874
 
1533
#: g10/g10.c:2921
1498
1534
#, fuzzy, c-format
1499
1535
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
1500
1536
msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado n�o � v�lido\n"
1501
1537
 
1502
 
#: g10/g10.c:2970
 
1538
#: g10/g10.c:3017
1503
1539
#, c-format
1504
1540
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
1505
1541
msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
1506
1542
 
1507
 
#: g10/g10.c:2981
 
1543
#: g10/g10.c:3028
1508
1544
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
1509
1545
msgstr ""
1510
1546
 
1511
 
#: g10/g10.c:2992
 
1547
#: g10/g10.c:3039
1512
1548
msgid "--store [filename]"
1513
1549
msgstr "--store [nome_do_arquivo]"
1514
1550
 
1515
 
#: g10/g10.c:2999
 
1551
#: g10/g10.c:3046
1516
1552
msgid "--symmetric [filename]"
1517
1553
msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]"
1518
1554
 
1519
 
#: g10/g10.c:3001
 
1555
#: g10/g10.c:3048
1520
1556
#, fuzzy, c-format
1521
1557
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
1522
1558
msgstr "descriptografia falhou: %s\n"
1523
1559
 
1524
 
#: g10/g10.c:3011
 
1560
#: g10/g10.c:3058
1525
1561
msgid "--encrypt [filename]"
1526
1562
msgstr "--encrypt [nome_do_arquivo]"
1527
1563
 
1528
 
#: g10/g10.c:3024
 
1564
#: g10/g10.c:3071
1529
1565
#, fuzzy
1530
1566
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
1531
1567
msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]"
1532
1568
 
1533
 
#: g10/g10.c:3026
 
1569
#: g10/g10.c:3073
1534
1570
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1535
1571
msgstr ""
1536
1572
 
1537
 
#: g10/g10.c:3029
 
1573
#: g10/g10.c:3076
1538
1574
#, c-format
1539
1575
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
1540
1576
msgstr ""
1541
1577
 
1542
 
#: g10/g10.c:3047
 
1578
#: g10/g10.c:3094
1543
1579
msgid "--sign [filename]"
1544
1580
msgstr "--sign [nome_do_arquivo]"
1545
1581
 
1546
 
#: g10/g10.c:3060
 
1582
#: g10/g10.c:3107
1547
1583
msgid "--sign --encrypt [filename]"
1548
1584
msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]"
1549
1585
 
1550
 
#: g10/g10.c:3075
 
1586
#: g10/g10.c:3122
1551
1587
#, fuzzy
1552
1588
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
1553
1589
msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]"
1554
1590
 
1555
 
#: g10/g10.c:3077
 
1591
#: g10/g10.c:3124
1556
1592
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1557
1593
msgstr ""
1558
1594
 
1559
 
#: g10/g10.c:3080
 
1595
#: g10/g10.c:3127
1560
1596
#, c-format
1561
1597
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
1562
1598
msgstr ""
1563
1599
 
1564
 
#: g10/g10.c:3100
 
1600
#: g10/g10.c:3147
1565
1601
#, fuzzy
1566
1602
msgid "--sign --symmetric [filename]"
1567
1603
msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]"
1568
1604
 
1569
 
#: g10/g10.c:3109
 
1605
#: g10/g10.c:3156
1570
1606
msgid "--clearsign [filename]"
1571
1607
msgstr "--clearsign [nome_do_arquivo]"
1572
1608
 
1573
 
#: g10/g10.c:3134
 
1609
#: g10/g10.c:3181
1574
1610
msgid "--decrypt [filename]"
1575
1611
msgstr "--decrypt [nome_do_arquivo]"
1576
1612
 
1577
 
#: g10/g10.c:3142
 
1613
#: g10/g10.c:3189
1578
1614
msgid "--sign-key user-id"
1579
1615
msgstr "--sign-key id-usu�rio"
1580
1616
 
1581
 
#: g10/g10.c:3146
 
1617
#: g10/g10.c:3193
1582
1618
msgid "--lsign-key user-id"
1583
1619
msgstr "--lsign-key id-usu�rio"
1584
1620
 
1585
 
#: g10/g10.c:3167
 
1621
#: g10/g10.c:3214
1586
1622
msgid "--edit-key user-id [commands]"
1587
1623
msgstr "--edit-key id-usu�rio [comandos]"
1588
1624
 
1589
 
#: g10/g10.c:3238
 
1625
#: g10/g10.c:3285
1590
1626
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
1591
1627
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usu�rio] [chaveiro]"
1592
1628
 
1593
 
#: g10/g10.c:3275
 
1629
#: g10/g10.c:3322
1594
1630
#, fuzzy, c-format
1595
1631
msgid "keyserver send failed: %s\n"
1596
1632
msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n"
1597
1633
 
1598
 
#: g10/g10.c:3277
 
1634
#: g10/g10.c:3324
1599
1635
#, fuzzy, c-format
1600
1636
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
1601
1637
msgstr "enumera��o de chaves secretas falhou: %s\n"
1602
1638
 
1603
 
#: g10/g10.c:3279
 
1639
#: g10/g10.c:3326
1604
1640
#, fuzzy, c-format
1605
1641
msgid "key export failed: %s\n"
1606
1642
msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n"
1607
1643
 
1608
 
#: g10/g10.c:3290
 
1644
#: g10/g10.c:3337
1609
1645
#, fuzzy, c-format
1610
1646
msgid "keyserver search failed: %s\n"
1611
1647
msgstr "get_dir_record: search_record falhou: %s\n"
1612
1648
 
1613
 
#: g10/g10.c:3300
 
1649
#: g10/g10.c:3347
1614
1650
#, fuzzy, c-format
1615
1651
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
1616
1652
msgstr "enumera��o de chaves secretas falhou: %s\n"
1617
1653
 
1618
 
#: g10/g10.c:3341
 
1654
#: g10/g10.c:3388
1619
1655
#, c-format
1620
1656
msgid "dearmoring failed: %s\n"
1621
1657
msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n"
1622
1658
 
1623
 
#: g10/g10.c:3349
 
1659
#: g10/g10.c:3396
1624
1660
#, c-format
1625
1661
msgid "enarmoring failed: %s\n"
1626
1662
msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n"
1627
1663
 
1628
1664
# "hash" poderia ser "espalhamento", mas n�o fica claro
1629
 
#: g10/g10.c:3436
 
1665
#: g10/g10.c:3483
1630
1666
#, c-format
1631
1667
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
1632
1668
msgstr "algoritmo de hash inv�lido `%s'\n"
1633
1669
 
1634
 
#: g10/g10.c:3559
 
1670
#: g10/g10.c:3606
1635
1671
msgid "[filename]"
1636
1672
msgstr "[nome_do_arquivo]"
1637
1673
 
1638
 
#: g10/g10.c:3563
 
1674
#: g10/g10.c:3610
1639
1675
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
1640
1676
msgstr "V� em frente e digite sua mensagem ...\n"
1641
1677
 
1642
 
#: g10/g10.c:3853
 
1678
#: g10/g10.c:3900
1643
1679
#, fuzzy
1644
1680
msgid ""
1645
1681
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
1648
1684
"um nome de nota��o deve ter apenas letras, d�gitos, pontos ou sublinhados e "
1649
1685
"terminar com '='\n"
1650
1686
 
1651
 
#: g10/g10.c:3861
 
1687
#: g10/g10.c:3908
1652
1688
#, fuzzy
1653
1689
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
1654
1690
msgstr "um valor de nota��o n�o deve usar caracteres de controle\n"
1655
1691
 
1656
 
#: g10/g10.c:3871
 
1692
#: g10/g10.c:3913
 
1693
#, fuzzy
 
1694
msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
 
1695
msgstr "um valor de nota��o n�o deve usar caracteres de controle\n"
 
1696
 
 
1697
#: g10/g10.c:3924
1657
1698
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
1658
1699
msgstr "um valor de nota��o n�o deve usar caracteres de controle\n"
1659
1700
 
1660
 
#: g10/g10.c:3905
 
1701
#: g10/g10.c:3958
1661
1702
#, fuzzy
1662
1703
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
1663
1704
msgstr "a URL de pol�tica dada � inv�lida\n"
1664
1705
 
1665
 
#: g10/g10.c:3907
 
1706
#: g10/g10.c:3960
1666
1707
#, fuzzy
1667
1708
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
1668
1709
msgstr "a URL de pol�tica dada � inv�lida\n"
1669
1710
 
1670
 
#: g10/g10.c:3940
 
1711
#: g10/g10.c:3993
1671
1712
#, fuzzy
1672
1713
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
1673
1714
msgstr "a URL de pol�tica dada � inv�lida\n"
1674
1715
 
1675
 
#: g10/getkey.c:150
 
1716
#: g10/getkey.c:151
1676
1717
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1677
1718
msgstr "entradas demais no cache pk - desativado\n"
1678
1719
 
1679
 
#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2750
 
1720
#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2759
1680
1721
#, fuzzy
1681
1722
msgid "[User ID not found]"
1682
1723
msgstr "[usu�rio n�o encontrado]"
1683
1724
 
1684
 
#: g10/getkey.c:1677
 
1725
#: g10/getkey.c:1683
1685
1726
#, c-format
1686
1727
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1687
1728
msgstr ""
1688
1729
 
1689
 
#: g10/getkey.c:2228
 
1730
#: g10/getkey.c:2237
1690
1731
#, fuzzy, c-format
1691
1732
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1692
1733
msgstr "h� uma chave secreta para esta chave p�blica!\n"
1693
1734
 
1694
 
#: g10/getkey.c:2459
 
1735
#: g10/getkey.c:2468
1695
1736
#, fuzzy, c-format
1696
1737
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
1697
1738
msgstr "usando chave secund�ria %08lX ao inv�s de chave prim�ria %08lX\n"
1698
1739
 
1699
 
#: g10/getkey.c:2506
 
1740
#: g10/getkey.c:2515
1700
1741
#, fuzzy, c-format
1701
1742
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1702
1743
msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave p�blica - ignorada\n"
1703
1744
 
1704
 
#: g10/gpgv.c:69
 
1745
#: g10/gpgv.c:74
1705
1746
msgid "be somewhat more quiet"
1706
1747
msgstr "ser mais silencioso"
1707
1748
 
1708
 
#: g10/gpgv.c:70
 
1749
#: g10/gpgv.c:75
1709
1750
#, fuzzy
1710
1751
msgid "take the keys from this keyring"
1711
1752
msgstr "Deletar esta chave do chaveiro? "
1712
1753
 
1713
 
#: g10/gpgv.c:72
 
1754
#: g10/gpgv.c:77
1714
1755
#, fuzzy
1715
1756
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
1716
1757
msgstr "conflito de \"timestamp\""
1717
1758
 
1718
 
#: g10/gpgv.c:73
 
1759
#: g10/gpgv.c:78
1719
1760
msgid "|FD|write status info to this FD"
1720
1761
msgstr ""
1721
1762
"|DA|escrever informa��es de estado para o\n"
1722
1763
"descritor de arquivo DA"
1723
1764
 
1724
 
#: g10/gpgv.c:97
 
1765
#: g10/gpgv.c:102
1725
1766
#, fuzzy
1726
1767
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
1727
1768
msgstr "Uso: gpg [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)"
1728
1769
 
1729
 
#: g10/gpgv.c:100
 
1770
#: g10/gpgv.c:105
1730
1771
#, fuzzy
1731
1772
msgid ""
1732
1773
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
1735
1776
"Sintaxe: gpgm [op��es] [arquivos]\n"
1736
1777
"Utilit�rio de manuten��o do GnuPG\n"
1737
1778
 
1738
 
#: g10/helptext.c:48
 
1779
#: g10/helptext.c:49
1739
1780
msgid ""
1740
1781
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
1741
1782
"to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
1745
1786
"terceiros. Precisamos dele implementar a rede de confian�a, que n�o tem\n"
1746
1787
"nada a ver com a rede de certificados (implicitamente criada)."
1747
1788
 
1748
 
#: g10/helptext.c:54
 
1789
#: g10/helptext.c:55
1749
1790
msgid ""
1750
1791
"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
1751
1792
"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
1753
1794
"ultimately trusted\n"
1754
1795
msgstr ""
1755
1796
 
1756
 
#: g10/helptext.c:61
 
1797
#: g10/helptext.c:62
1757
1798
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
1758
1799
msgstr ""
1759
1800
"Se voc� quiser usar esta chave n�o confi�vel assim mesmo, responda \"sim\"."
1760
1801
 
1761
 
#: g10/helptext.c:65
 
1802
#: g10/helptext.c:66
1762
1803
msgid ""
1763
1804
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
1764
1805
msgstr ""
1765
1806
"Digite o ID de usu�rio do destinat�rio para o qual voc� quer enviar a\n"
1766
1807
"mensagem."
1767
1808
 
1768
 
#: g10/helptext.c:69
 
1809
#: g10/helptext.c:70
1769
1810
msgid ""
1770
1811
"Select the algorithm to use.\n"
1771
1812
"\n"
1779
1820
"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
1780
1821
msgstr ""
1781
1822
 
1782
 
#: g10/helptext.c:83
 
1823
#: g10/helptext.c:84
1783
1824
msgid ""
1784
1825
"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
1785
1826
"encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
1786
1827
"Please consult your security expert first."
1787
1828
msgstr ""
1788
1829
 
1789
 
#: g10/helptext.c:90
 
1830
#: g10/helptext.c:91
1790
1831
msgid "Enter the size of the key"
1791
1832
msgstr "Digite o tamanho da chave"
1792
1833
 
1793
 
#: g10/helptext.c:94 g10/helptext.c:99 g10/helptext.c:111 g10/helptext.c:143
1794
 
#: g10/helptext.c:171 g10/helptext.c:176 g10/helptext.c:181
 
1834
#: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144
 
1835
#: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182
1795
1836
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
1796
1837
msgstr "Responda \"sim\" ou \"n�o\""
1797
1838
 
1798
 
#: g10/helptext.c:104
 
1839
#: g10/helptext.c:105
1799
1840
msgid ""
1800
1841
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
1801
1842
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
1807
1848
"rea��o a erros - o sistema tentar� interpretar o valor dado como um "
1808
1849
"intervalo."
1809
1850
 
1810
 
#: g10/helptext.c:116
 
1851
#: g10/helptext.c:117
1811
1852
msgid "Enter the name of the key holder"
1812
1853
msgstr "Digite o nome do possuidor da chave"
1813
1854
 
1814
 
#: g10/helptext.c:121
 
1855
#: g10/helptext.c:122
1815
1856
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
1816
1857
msgstr "por favor digite um endere�o de email (opcional mas recomendado)"
1817
1858
 
1818
 
#: g10/helptext.c:125
 
1859
#: g10/helptext.c:126
1819
1860
msgid "Please enter an optional comment"
1820
1861
msgstr "Por favor digite um coment�rio (opcional)"
1821
1862
 
1822
 
#: g10/helptext.c:130
 
1863
#: g10/helptext.c:131
1823
1864
msgid ""
1824
1865
"N  to change the name.\n"
1825
1866
"C  to change the comment.\n"
1833
1874
"O  para continuar a gera��o da chave.\n"
1834
1875
"S  para interromper a gera��o da chave."
1835
1876
 
1836
 
#: g10/helptext.c:139
 
1877
#: g10/helptext.c:140
1837
1878
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
1838
1879
msgstr "Responda \"sim\" (ou apenas \"s\") se quiser gerar a subchave."
1839
1880
 
1840
 
#: g10/helptext.c:147
 
1881
#: g10/helptext.c:148
1841
1882
msgid ""
1842
1883
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
1843
1884
"belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
1878
1919
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
1879
1920
msgstr ""
1880
1921
 
1881
 
#: g10/helptext.c:185
 
1922
#: g10/helptext.c:186
1882
1923
#, fuzzy
1883
1924
msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
1884
1925
msgstr "Responda \"sim\" se quiser assinar TODOS os IDs de usu�rio"
1885
1926
 
1886
 
#: g10/helptext.c:189
 
1927
#: g10/helptext.c:190
1887
1928
msgid ""
1888
1929
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
1889
1930
"All certificates are then also lost!"
1891
1932
"Responda \"sim\" se quiser realmente remover este ID de usu�rio.\n"
1892
1933
"Todos os certificados tamb�m ser�o perdidos!"
1893
1934
 
1894
 
#: g10/helptext.c:194
 
1935
#: g10/helptext.c:195
1895
1936
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
1896
1937
msgstr "Responda \"sim\" se quiser remover a subchave"
1897
1938
 
1898
 
#: g10/helptext.c:199
 
1939
#: g10/helptext.c:200
1899
1940
msgid ""
1900
1941
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
1901
1942
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
1905
1946
"remover esta assinatura porque ela pode ser importante para estabelecer\n"
1906
1947
"uma conex�o de confian�a � chave ou a outra chave certificada por esta."
1907
1948
 
1908
 
#: g10/helptext.c:204
 
1949
#: g10/helptext.c:205
1909
1950
msgid ""
1910
1951
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
1911
1952
"corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
1917
1958
"porque a chave desta assinatura pode estabelecer uma conex�o de confian�a\n"
1918
1959
"atrav�s de outra chave j� certificada."
1919
1960
 
1920
 
#: g10/helptext.c:210
 
1961
#: g10/helptext.c:211
1921
1962
msgid ""
1922
1963
"The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
1923
1964
"your keyring."
1924
1965
msgstr "A assinatura n�o � v�lida. Faz sentido remov�-la de seu chaveiro."
1925
1966
 
1926
 
#: g10/helptext.c:214
 
1967
#: g10/helptext.c:215
1927
1968
msgid ""
1928
1969
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
1929
1970
"usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
1936
1977
"n�o consiga mais usar esta chave. Fa�a isto apenas se por alguma\n"
1937
1978
"raz�o esta auto-assinatura n�o for v�lida e h� uma segunda dispon�vel."
1938
1979
 
1939
 
#: g10/helptext.c:222
 
1980
#: g10/helptext.c:223
1940
1981
msgid ""
1941
1982
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
1942
1983
"to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
1943
1984
"self-signatures will be advanced by one second.\n"
1944
1985
msgstr ""
1945
1986
 
1946
 
#: g10/helptext.c:229
 
1987
#: g10/helptext.c:230
1947
1988
#, fuzzy
1948
1989
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
1949
1990
msgstr "Por favor digite a frase secreta"
1950
1991
 
1951
 
#: g10/helptext.c:235
 
1992
#: g10/helptext.c:236
1952
1993
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
1953
1994
msgstr ""
1954
1995
"Por favor repita a �ltima frase secreta, para ter certeza do que voc� "
1955
1996
"digitou."
1956
1997
 
1957
 
#: g10/helptext.c:239
 
1998
#: g10/helptext.c:240
1958
1999
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
1959
2000
msgstr "D� o nome para o arquivo ao qual a assinatura se aplica"
1960
2001
 
1961
 
#: g10/helptext.c:244
 
2002
#: g10/helptext.c:245
1962
2003
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
1963
2004
msgstr "Responda \"sim\" se quiser sobrescrever o arquivo"
1964
2005
 
1965
 
#: g10/helptext.c:249
 
2006
#: g10/helptext.c:250
1966
2007
msgid ""
1967
2008
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
1968
2009
"file (which is shown in brackets) will be used."
1970
2011
"Por favor digite um novo nome de arquivo. Se voc� apenas apertar RETURN o\n"
1971
2012
"arquivo padr�o (que � mostrado em colchetes) ser� usado."
1972
2013
 
1973
 
#: g10/helptext.c:255
 
2014
#: g10/helptext.c:256
1974
2015
msgid ""
1975
2016
"You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
1976
2017
"context you have the ability to choose from this list:\n"
1986
2027
"      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
1987
2028
msgstr ""
1988
2029
 
1989
 
#: g10/helptext.c:271
 
2030
#: g10/helptext.c:272
1990
2031
msgid ""
1991
2032
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
1992
2033
"revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
1993
2034
"An empty line ends the text.\n"
1994
2035
msgstr ""
1995
2036
 
1996
 
#: g10/helptext.c:286
 
2037
#: g10/helptext.c:287
1997
2038
msgid "No help available"
1998
2039
msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel"
1999
2040
 
2000
 
#: g10/helptext.c:294
 
2041
#: g10/helptext.c:295
2001
2042
#, c-format
2002
2043
msgid "No help available for `%s'"
2003
2044
msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel para `%s'"
2004
2045
 
2005
 
#: g10/import.c:247
 
2046
#: g10/import.c:254
2006
2047
#, c-format
2007
2048
msgid "skipping block of type %d\n"
2008
2049
msgstr "ignorando bloco do tipo %d\n"
2009
2050
 
2010
 
#: g10/import.c:256
 
2051
#: g10/import.c:263
2011
2052
#, fuzzy, c-format
2012
2053
msgid "%lu keys processed so far\n"
2013
2054
msgstr "%lu chaves processadas at� agora\n"
2014
2055
 
2015
 
#: g10/import.c:273
 
2056
#: g10/import.c:280
2016
2057
#, c-format
2017
2058
msgid "Total number processed: %lu\n"
2018
2059
msgstr "N�mero total processado: %lu\n"
2019
2060
 
2020
 
#: g10/import.c:275
 
2061
#: g10/import.c:282
2021
2062
#, fuzzy, c-format
2022
2063
msgid "      skipped new keys: %lu\n"
2023
2064
msgstr "           novas subchaves: %lu\n"
2024
2065
 
2025
 
#: g10/import.c:278
 
2066
#: g10/import.c:285
2026
2067
#, c-format
2027
2068
msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
2028
2069
msgstr "          sem IDs de usu�rios: %lu\n"
2029
2070
 
2030
 
#: g10/import.c:280
 
2071
#: g10/import.c:287
2031
2072
#, c-format
2032
2073
msgid "              imported: %lu"
2033
2074
msgstr "              importados: %lu"
2034
2075
 
2035
 
#: g10/import.c:286
 
2076
#: g10/import.c:293
2036
2077
#, c-format
2037
2078
msgid "             unchanged: %lu\n"
2038
2079
msgstr "             n�o modificados: %lu\n"
2039
2080
 
2040
 
#: g10/import.c:288
 
2081
#: g10/import.c:295
2041
2082
#, c-format
2042
2083
msgid "          new user IDs: %lu\n"
2043
2084
msgstr "          novos IDs de usu�rios: %lu\n"
2044
2085
 
2045
 
#: g10/import.c:290
 
2086
#: g10/import.c:297
2046
2087
#, c-format
2047
2088
msgid "           new subkeys: %lu\n"
2048
2089
msgstr "           novas subchaves: %lu\n"
2049
2090
 
2050
 
#: g10/import.c:292
 
2091
#: g10/import.c:299
2051
2092
#, c-format
2052
2093
msgid "        new signatures: %lu\n"
2053
2094
msgstr "        novas assinaturas: %lu\n"
2054
2095
 
2055
 
#: g10/import.c:294
 
2096
#: g10/import.c:301
2056
2097
#, c-format
2057
2098
msgid "   new key revocations: %lu\n"
2058
2099
msgstr "   novas revoga��es de chaves: %lu\n"
2059
2100
 
2060
 
#: g10/import.c:296
 
2101
#: g10/import.c:303
2061
2102
#, c-format
2062
2103
msgid "      secret keys read: %lu\n"
2063
2104
msgstr "      chaves secretas lidas: %lu\n"
2064
2105
 
2065
 
#: g10/import.c:298
 
2106
#: g10/import.c:305
2066
2107
#, c-format
2067
2108
msgid "  secret keys imported: %lu\n"
2068
2109
msgstr "  chaves secretas importadas: %lu\n"
2069
2110
 
2070
 
#: g10/import.c:300
 
2111
#: g10/import.c:307
2071
2112
#, c-format
2072
2113
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2073
2114
msgstr " chaves secretas n�o modificadas: %lu\n"
2074
2115
 
2075
 
#: g10/import.c:302
 
2116
#: g10/import.c:309
2076
2117
#, fuzzy, c-format
2077
2118
msgid "          not imported: %lu\n"
2078
2119
msgstr "              importados: %lu"
2079
2120
 
2080
 
#: g10/import.c:543
 
2121
#: g10/import.c:311
 
2122
#, fuzzy, c-format
 
2123
msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
 
2124
msgstr "        novas assinaturas: %lu\n"
 
2125
 
 
2126
#: g10/import.c:313
 
2127
#, fuzzy, c-format
 
2128
msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
 
2129
msgstr "      chaves secretas lidas: %lu\n"
 
2130
 
 
2131
#: g10/import.c:554
2081
2132
#, c-format
2082
2133
msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2083
2134
msgstr ""
2084
2135
 
2085
 
#: g10/import.c:545
 
2136
#: g10/import.c:556
2086
2137
#, fuzzy
2087
2138
msgid "algorithms on these user IDs:\n"
2088
2139
msgstr "Voc� assinou estes IDs de usu�rio:\n"
2089
2140
 
2090
 
#: g10/import.c:582
 
2141
#: g10/import.c:593
2091
2142
#, c-format
2092
2143
msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2093
2144
msgstr ""
2094
2145
 
2095
 
#: g10/import.c:594
 
2146
#: g10/import.c:605
2096
2147
#, fuzzy, c-format
2097
2148
msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2098
2149
msgstr "assinatura %s de: %s\n"
2099
2150
 
2100
 
#: g10/import.c:606
 
2151
#: g10/import.c:617
2101
2152
#, c-format
2102
2153
msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2103
2154
msgstr ""
2104
2155
 
2105
 
#: g10/import.c:619
 
2156
#: g10/import.c:630
2106
2157
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2107
2158
msgstr ""
2108
2159
 
2109
 
#: g10/import.c:621
 
2160
#: g10/import.c:632
2110
2161
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2111
2162
msgstr ""
2112
2163
 
2113
 
#: g10/import.c:645
 
2164
#: g10/import.c:656
2114
2165
#, c-format
2115
2166
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2116
2167
msgstr ""
2117
2168
 
2118
 
#: g10/import.c:693 g10/import.c:1047
 
2169
#: g10/import.c:718 g10/import.c:1104
2119
2170
#, fuzzy, c-format
2120
2171
msgid "key %s: no user ID\n"
2121
2172
msgstr "chave %08lX: sem ID de usu�rio\n"
2122
2173
 
2123
 
#: g10/import.c:713
 
2174
#: g10/import.c:748
2124
2175
#, fuzzy, c-format
2125
2176
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2126
2177
msgstr "chave %08lX: sem subchave para liga��o de chaves\n"
2127
2178
 
2128
 
#: g10/import.c:728
 
2179
#: g10/import.c:763
2129
2180
#, fuzzy, c-format
2130
2181
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2131
2182
msgstr "chave %08lX: aceito ID de usu�rio sem auto-assinatura '"
2132
2183
 
2133
 
#: g10/import.c:734
 
2184
#: g10/import.c:769
2134
2185
#, fuzzy, c-format
2135
2186
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2136
2187
msgstr "chave %08lX: sem IDs de usu�rios v�lidos\n"
2137
2188
 
2138
 
#: g10/import.c:736
 
2189
#: g10/import.c:771
2139
2190
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2140
2191
msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n"
2141
2192
 
2142
 
#: g10/import.c:746 g10/import.c:1168
 
2193
#: g10/import.c:781 g10/import.c:1225
2143
2194
#, fuzzy, c-format
2144
2195
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2145
2196
msgstr "chave %08lX: chave p�blica n�o encontrada: %s\n"
2146
2197
 
2147
 
#: g10/import.c:752
 
2198
#: g10/import.c:787
2148
2199
#, fuzzy, c-format
2149
2200
msgid "key %s: new key - skipped\n"
2150
2201
msgstr "chave %08lX: n�o � uma chave rfc2440 - ignorada\n"
2151
2202
 
2152
 
#: g10/import.c:761
 
2203
#: g10/import.c:796
2153
2204
#, fuzzy, c-format
2154
2205
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2155
2206
msgstr "imposs�vel escrever chaveiro: %s\n"
2156
2207
 
2157
 
#: g10/import.c:766 g10/openfile.c:261 g10/sign.c:784 g10/sign.c:1042
 
2208
#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1069
2158
2209
#, c-format
2159
2210
msgid "writing to `%s'\n"
2160
2211
msgstr "escrevendo para `%s'\n"
2161
2212
 
2162
 
#: g10/import.c:772 g10/import.c:862 g10/import.c:1087 g10/import.c:1229
2163
 
#: g10/import.c:2314 g10/import.c:2336
 
2213
#: g10/import.c:807 g10/import.c:905 g10/import.c:1144 g10/import.c:1286
 
2214
#: g10/import.c:2348 g10/import.c:2370
2164
2215
#, c-format
2165
2216
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2166
2217
msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
2167
2218
 
2168
 
#: g10/import.c:791
 
2219
#: g10/import.c:826
2169
2220
#, fuzzy, c-format
2170
2221
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2171
2222
msgstr "chave %08lX: chave p�blica importada\n"
2172
2223
 
2173
 
#: g10/import.c:815
 
2224
#: g10/import.c:850
2174
2225
#, fuzzy, c-format
2175
2226
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2176
2227
msgstr "chave %08lX: n�o corresponde � nossa c�pia\n"
2177
2228
 
2178
 
#: g10/import.c:832 g10/import.c:1186
 
2229
#: g10/import.c:867 g10/import.c:1243
2179
2230
#, fuzzy, c-format
2180
2231
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2181
2232
msgstr "chave %08lX: imposs�vel localizar bloco de chaves original: %s\n"
2182
2233
 
2183
 
#: g10/import.c:840 g10/import.c:1193
 
2234
#: g10/import.c:875 g10/import.c:1250
2184
2235
#, fuzzy, c-format
2185
2236
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2186
2237
msgstr "chave %08lX: imposs�vel ler bloco de chaves original: %s\n"
2187
2238
 
2188
 
#: g10/import.c:872
 
2239
#: g10/import.c:915
2189
2240
#, fuzzy, c-format
2190
2241
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2191
2242
msgstr "chave %8lX: 1 novo ID de usu�rio\n"
2192
2243
 
2193
 
#: g10/import.c:875
 
2244
#: g10/import.c:918
2194
2245
#, fuzzy, c-format
2195
2246
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2196
2247
msgstr "chave %08lX: %d novos IDs de usu�rios\n"
2197
2248
 
2198
 
#: g10/import.c:878
 
2249
#: g10/import.c:921
2199
2250
#, fuzzy, c-format
2200
2251
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2201
2252
msgstr "chave %08lX: 1 nova assinatura\n"
2202
2253
 
2203
 
#: g10/import.c:881
 
2254
#: g10/import.c:924
2204
2255
#, fuzzy, c-format
2205
2256
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2206
2257
msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n"
2207
2258
 
2208
 
#: g10/import.c:884
 
2259
#: g10/import.c:927
2209
2260
#, fuzzy, c-format
2210
2261
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2211
2262
msgstr "chave %08lX: 1 nova subchave\n"
2212
2263
 
2213
 
#: g10/import.c:887
 
2264
#: g10/import.c:930
2214
2265
#, fuzzy, c-format
2215
2266
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2216
2267
msgstr "chave %08lX: %d novas subchaves\n"
2217
2268
 
2218
 
#: g10/import.c:908
 
2269
#: g10/import.c:933
 
2270
#, fuzzy, c-format
 
2271
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
 
2272
msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n"
 
2273
 
 
2274
#: g10/import.c:936
 
2275
#, fuzzy, c-format
 
2276
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
 
2277
msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n"
 
2278
 
 
2279
#: g10/import.c:939
 
2280
#, fuzzy, c-format
 
2281
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
 
2282
msgstr "chave %08lX: %d novos IDs de usu�rios\n"
 
2283
 
 
2284
#: g10/import.c:942
 
2285
#, fuzzy, c-format
 
2286
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
 
2287
msgstr "chave %08lX: %d novos IDs de usu�rios\n"
 
2288
 
 
2289
#: g10/import.c:965
2219
2290
#, fuzzy, c-format
2220
2291
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2221
2292
msgstr "chave %08lX: n�o modificada\n"
2222
2293
 
2223
 
#: g10/import.c:1053
 
2294
#: g10/import.c:1110
2224
2295
#, fuzzy, c-format
2225
2296
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2226
2297
msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave p�blica - ignorada\n"
2227
2298
 
2228
 
#: g10/import.c:1064
 
2299
#: g10/import.c:1121
2229
2300
#, fuzzy
2230
2301
msgid "importing secret keys not allowed\n"
2231
2302
msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
2232
2303
 
2233
 
#: g10/import.c:1081 g10/import.c:2329
 
2304
#: g10/import.c:1138 g10/import.c:2363
2234
2305
#, fuzzy, c-format
2235
2306
msgid "no default secret keyring: %s\n"
2236
2307
msgstr "imposs�vel bloquear chaveiro secreto: %s\n"
2237
2308
 
2238
 
#: g10/import.c:1092
 
2309
#: g10/import.c:1149
2239
2310
#, fuzzy, c-format
2240
2311
msgid "key %s: secret key imported\n"
2241
2312
msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n"
2242
2313
 
2243
 
#: g10/import.c:1121
 
2314
#: g10/import.c:1178
2244
2315
#, fuzzy, c-format
2245
2316
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2246
2317
msgstr "chave %08lX: j� est� no chaveiro secreto\n"
2247
2318
 
2248
 
#: g10/import.c:1131
 
2319
#: g10/import.c:1188
2249
2320
#, fuzzy, c-format
2250
2321
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2251
2322
msgstr "chave %08lX: chave secreta n�o encontrada: %s\n"
2252
2323
 
2253
 
#: g10/import.c:1161
 
2324
#: g10/import.c:1218
2254
2325
#, fuzzy, c-format
2255
2326
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2256
2327
msgstr ""
2257
2328
"chave %08lX: sem chave p�blica - imposs�vel aplicar certificado\n"
2258
2329
"de revoga��o\n"
2259
2330
 
2260
 
#: g10/import.c:1204
 
2331
#: g10/import.c:1261
2261
2332
#, fuzzy, c-format
2262
2333
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2263
2334
msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o inv�lido: %s - rejeitado\n"
2264
2335
 
2265
 
#: g10/import.c:1236
 
2336
#: g10/import.c:1293
2266
2337
#, fuzzy, c-format
2267
2338
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2268
2339
msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o importado\n"
2269
2340
 
2270
 
#: g10/import.c:1301
 
2341
#: g10/import.c:1359
2271
2342
#, fuzzy, c-format
2272
2343
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2273
2344
msgstr "chave %08lX: nenhum ID de usu�rio para assinatura\n"
2274
2345
 
2275
 
#: g10/import.c:1316
 
2346
#: g10/import.c:1374
2276
2347
#, fuzzy, c-format
2277
2348
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2278
2349
msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave p�blica n�o suportado\n"
2279
2350
 
2280
 
#: g10/import.c:1318
 
2351
#: g10/import.c:1376
2281
2352
#, fuzzy, c-format
2282
2353
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2283
2354
msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inv�lida\n"
2284
2355
 
2285
 
#: g10/import.c:1336
 
2356
#: g10/import.c:1394
2286
2357
#, fuzzy, c-format
2287
2358
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2288
2359
msgstr "chave %08lX: sem subchave para liga��o de chaves\n"
2289
2360
 
2290
 
#: g10/import.c:1347 g10/import.c:1397
 
2361
#: g10/import.c:1405 g10/import.c:1455
2291
2362
#, fuzzy, c-format
2292
2363
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2293
2364
msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave p�blica n�o suportado\n"
2294
2365
 
2295
 
#: g10/import.c:1349
 
2366
#: g10/import.c:1407
2296
2367
#, fuzzy, c-format
2297
2368
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2298
2369
msgstr "chave %08lX: liga��o de subchave inv�lida\n"
2299
2370
 
2300
 
#: g10/import.c:1364
 
2371
#: g10/import.c:1422
2301
2372
#, fuzzy, c-format
2302
2373
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2303
2374
msgstr "chave %08lX: liga��o de subchave inv�lida\n"
2304
2375
 
2305
 
#: g10/import.c:1386
 
2376
#: g10/import.c:1444
2306
2377
#, fuzzy, c-format
2307
2378
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2308
2379
msgstr "chave %08lX: sem subchave para liga��o de chaves\n"
2309
2380
 
2310
 
#: g10/import.c:1399
 
2381
#: g10/import.c:1457
2311
2382
#, fuzzy, c-format
2312
2383
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2313
2384
msgstr "chave %08lX.%lu: Revoga��o de subchave v�lida\n"
2314
2385
 
2315
 
#: g10/import.c:1414
 
2386
#: g10/import.c:1472
2316
2387
#, fuzzy, c-format
2317
2388
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2318
2389
msgstr "chave %08lX: liga��o de subchave inv�lida\n"
2319
2390
 
2320
 
#: g10/import.c:1456
 
2391
#: g10/import.c:1514
2321
2392
#, fuzzy, c-format
2322
2393
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2323
2394
msgstr "chave %08lX: ignorado ID de usu�rio '"
2324
2395
 
2325
 
#: g10/import.c:1477
 
2396
#: g10/import.c:1535
2326
2397
#, fuzzy, c-format
2327
2398
msgid "key %s: skipped subkey\n"
2328
2399
msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n"
2329
2400
 
2330
 
#: g10/import.c:1504
 
2401
#: g10/import.c:1562
2331
2402
#, fuzzy, c-format
2332
2403
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2333
2404
msgstr "chave %08lX: assinatura n�o export�vel (classe %02x) - ignorada\n"
2334
2405
 
2335
 
#: g10/import.c:1514
 
2406
#: g10/import.c:1572
2336
2407
#, fuzzy, c-format
2337
2408
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2338
2409
msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o no local errado - ignorada\n"
2339
2410
 
2340
 
#: g10/import.c:1531
 
2411
#: g10/import.c:1589
2341
2412
#, fuzzy, c-format
2342
2413
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2343
2414
msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o inv�lido: %s - ignorada\n"
2344
2415
 
2345
 
#: g10/import.c:1545
 
2416
#: g10/import.c:1603
2346
2417
#, fuzzy, c-format
2347
2418
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2348
2419
msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o no local errado - ignorada\n"
2349
2420
 
2350
 
#: g10/import.c:1553
 
2421
#: g10/import.c:1611
2351
2422
#, fuzzy, c-format
2352
2423
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2353
2424
msgstr "chave %08lX: assinatura n�o export�vel (classe %02x) - ignorada\n"
2354
2425
 
2355
 
#: g10/import.c:1574
2356
 
#, fuzzy, c-format
2357
 
msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
2358
 
msgstr "chave %08lX: assinatura n�o export�vel (classe %02x) - ignorada\n"
2359
 
 
2360
 
#: g10/import.c:1677
 
2426
#: g10/import.c:1711
2361
2427
#, fuzzy, c-format
2362
2428
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2363
2429
msgstr "chave %08lX: detectado ID de usu�rio duplicado - unido\n"
2364
2430
 
2365
 
#: g10/import.c:1739
 
2431
#: g10/import.c:1773
2366
2432
#, fuzzy, c-format
2367
2433
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2368
2434
msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
2369
2435
 
2370
 
#: g10/import.c:1753
 
2436
#: g10/import.c:1787
2371
2437
#, fuzzy, c-format
2372
2438
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2373
2439
msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
2374
2440
 
2375
 
#: g10/import.c:1812
 
2441
#: g10/import.c:1846
2376
2442
#, fuzzy, c-format
2377
2443
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2378
2444
msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o adicionado\n"
2379
2445
 
2380
 
#: g10/import.c:1846
 
2446
#: g10/import.c:1880
2381
2447
#, fuzzy, c-format
2382
2448
msgid "key %s: direct key signature added\n"
2383
2449
msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n"
2384
2450
 
2385
 
#: g10/import.c:2235
 
2451
#: g10/import.c:2269
2386
2452
#, fuzzy
2387
2453
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
2388
2454
msgstr "lid %lu n�o tem chave\n"
2389
2455
 
2390
 
#: g10/import.c:2243
 
2456
#: g10/import.c:2277
2391
2457
#, fuzzy
2392
2458
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
2393
2459
msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n"
2394
2460
 
2395
 
#: g10/import.c:2245
 
2461
#: g10/import.c:2279
2396
2462
#, fuzzy
2397
2463
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
2398
2464
msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n"
2399
2465
 
2400
 
#: g10/keydb.c:167
 
2466
#: g10/keydb.c:168
2401
2467
#, fuzzy, c-format
2402
2468
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
2403
2469
msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
2404
2470
 
2405
 
#: g10/keydb.c:174
 
2471
#: g10/keydb.c:175
2406
2472
#, fuzzy, c-format
2407
2473
msgid "keyring `%s' created\n"
2408
2474
msgstr "%s: chaveiro criado\n"
2409
2475
 
2410
 
#: g10/keydb.c:685
 
2476
#: g10/keydb.c:316 g10/keydb.c:319
 
2477
#, fuzzy, c-format
 
2478
msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
 
2479
msgstr "%s: erro de leitura de bloco de chaves: %s\n"
 
2480
 
 
2481
#: g10/keydb.c:698
2411
2482
#, fuzzy, c-format
2412
2483
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
2413
2484
msgstr "%s: falha ao criar tabela de \"hash\": %s\n"
2414
2485
 
2415
 
#: g10/keyedit.c:254
 
2486
#: g10/keyedit.c:261
2416
2487
msgid "[revocation]"
2417
2488
msgstr "[revoga��o]"
2418
2489
 
2419
 
#: g10/keyedit.c:255
 
2490
#: g10/keyedit.c:262
2420
2491
msgid "[self-signature]"
2421
2492
msgstr "[auto-assinatura]"
2422
2493
 
2423
 
#: g10/keyedit.c:333 g10/keylist.c:405
 
2494
#: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:406
2424
2495
msgid "1 bad signature\n"
2425
2496
msgstr "1 assinatura incorreta\n"
2426
2497
 
2427
 
#: g10/keyedit.c:335 g10/keylist.c:407
 
2498
#: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:408
2428
2499
#, c-format
2429
2500
msgid "%d bad signatures\n"
2430
2501
msgstr "%d assinaturas incorretas\n"
2431
2502
 
2432
 
#: g10/keyedit.c:337 g10/keylist.c:409
 
2503
#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:410
2433
2504
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
2434
2505
msgstr "1 assinatura n�o verificada por falta de chave\n"
2435
2506
 
2436
 
#: g10/keyedit.c:339 g10/keylist.c:411
 
2507
#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:412
2437
2508
#, c-format
2438
2509
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
2439
2510
msgstr "%d assinaturas n�o verificadas por falta de chaves\n"
2440
2511
 
2441
 
#: g10/keyedit.c:341 g10/keylist.c:413
 
2512
#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:414
2442
2513
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
2443
2514
msgstr "1 assinatura n�o verificada devido a um erro\n"
2444
2515
 
2445
 
#: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:415
 
2516
#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:416
2446
2517
#, c-format
2447
2518
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
2448
2519
msgstr "%d assinaturas n�o verificadas devido a erros\n"
2449
2520
 
2450
 
#: g10/keyedit.c:345
 
2521
#: g10/keyedit.c:352
2451
2522
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
2452
2523
msgstr "1 ID de usu�rio sem auto-assinatura v�lida detectado\n"
2453
2524
 
2454
 
#: g10/keyedit.c:347
 
2525
#: g10/keyedit.c:354
2455
2526
#, c-format
2456
2527
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
2457
2528
msgstr "%d IDs de usu�rios sem auto-assinaturas v�lidas detectados\n"
2458
2529
 
2459
 
#: g10/keyedit.c:403 g10/pkclist.c:262
 
2530
#: g10/keyedit.c:410 g10/pkclist.c:263
2460
2531
#, fuzzy
2461
2532
msgid ""
2462
2533
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
2475
2546
" 4 = Eu confio completamente\n"
2476
2547
" s = Mostrar mais informa��es\n"
2477
2548
 
2478
 
#: g10/keyedit.c:407 g10/pkclist.c:274
 
2549
#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:275
2479
2550
#, fuzzy, c-format
2480
2551
msgid "  %d = I trust marginally\n"
2481
2552
msgstr "%s: n�o � um banco de dados de confiabilidade\n"
2482
2553
 
2483
 
#: g10/keyedit.c:408 g10/pkclist.c:276
 
2554
#: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:277
2484
2555
#, fuzzy, c-format
2485
2556
msgid "  %d = I trust fully\n"
2486
2557
msgstr "%s: n�o � um banco de dados de confiabilidade\n"
2487
2558
 
2488
 
#: g10/keyedit.c:427
 
2559
#: g10/keyedit.c:434
2489
2560
msgid ""
2490
2561
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
2491
2562
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
2492
2563
"trust signatures on your behalf.\n"
2493
2564
msgstr ""
2494
2565
 
2495
 
#: g10/keyedit.c:443
 
2566
#: g10/keyedit.c:450
2496
2567
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
2497
2568
msgstr ""
2498
2569
 
2499
 
#: g10/keyedit.c:585
 
2570
#: g10/keyedit.c:594
2500
2571
#, fuzzy, c-format
2501
2572
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
2502
2573
msgstr "A chave � protegida.\n"
2503
2574
 
2504
 
#: g10/keyedit.c:594 g10/keyedit.c:620 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:800
2505
 
#: g10/keyedit.c:858 g10/keyedit.c:1642
 
2575
#: g10/keyedit.c:603 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:658 g10/keyedit.c:826
 
2576
#: g10/keyedit.c:891 g10/keyedit.c:1731
2506
2577
#, fuzzy
2507
2578
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
2508
2579
msgstr "Voc� tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
2509
2580
 
2510
 
#: g10/keyedit.c:606 g10/keyedit.c:632 g10/keyedit.c:657 g10/keyedit.c:806
2511
 
#: g10/keyedit.c:1648
 
2581
#: g10/keyedit.c:617 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:672 g10/keyedit.c:832
 
2582
#: g10/keyedit.c:1737
2512
2583
msgid "  Unable to sign.\n"
2513
2584
msgstr ""
2514
2585
 
2515
 
#: g10/keyedit.c:611
 
2586
#: g10/keyedit.c:622
2516
2587
#, fuzzy, c-format
2517
2588
msgid "User ID \"%s\" is expired."
2518
2589
msgstr "A chave � protegida.\n"
2519
2590
 
2520
 
#: g10/keyedit.c:637
 
2591
#: g10/keyedit.c:650
2521
2592
#, fuzzy, c-format
2522
2593
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
2523
2594
msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
2524
2595
 
2525
 
#: g10/keyedit.c:676
 
2596
#: g10/keyedit.c:678
 
2597
#, fuzzy, c-format
 
2598
msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
 
2599
msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
 
2600
 
 
2601
#: g10/keyedit.c:680
 
2602
#, fuzzy
 
2603
msgid "Sign it? (y/N) "
 
2604
msgstr "Realmente assinar? "
 
2605
 
 
2606
#: g10/keyedit.c:702
2526
2607
#, c-format
2527
2608
msgid ""
2528
2609
"The self-signature on \"%s\"\n"
2529
2610
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
2530
2611
msgstr ""
2531
2612
 
2532
 
#: g10/keyedit.c:685
 
2613
#: g10/keyedit.c:711
2533
2614
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
2534
2615
msgstr ""
2535
2616
 
2536
 
#: g10/keyedit.c:699
 
2617
#: g10/keyedit.c:725
2537
2618
#, c-format
2538
2619
msgid ""
2539
2620
"Your current signature on \"%s\"\n"
2540
2621
"has expired.\n"
2541
2622
msgstr ""
2542
2623
 
2543
 
#: g10/keyedit.c:703
 
2624
#: g10/keyedit.c:729
2544
2625
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
2545
2626
msgstr ""
2546
2627
 
2547
 
#: g10/keyedit.c:724
 
2628
#: g10/keyedit.c:750
2548
2629
#, c-format
2549
2630
msgid ""
2550
2631
"Your current signature on \"%s\"\n"
2551
2632
"is a local signature.\n"
2552
2633
msgstr ""
2553
2634
 
2554
 
#: g10/keyedit.c:728
 
2635
#: g10/keyedit.c:754
2555
2636
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
2556
2637
msgstr ""
2557
2638
 
2558
 
#: g10/keyedit.c:749
 
2639
#: g10/keyedit.c:775
2559
2640
#, fuzzy, c-format
2560
2641
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
2561
2642
msgstr "J� assinado pela chave %08lX\n"
2562
2643
 
2563
 
#: g10/keyedit.c:752
 
2644
#: g10/keyedit.c:778
2564
2645
#, fuzzy, c-format
2565
2646
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
2566
2647
msgstr "J� assinado pela chave %08lX\n"
2567
2648
 
2568
 
#: g10/keyedit.c:757
 
2649
#: g10/keyedit.c:783
2569
2650
#, fuzzy
2570
2651
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
2571
2652
msgstr "Voc� tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
2572
2653
 
2573
 
#: g10/keyedit.c:779
 
2654
#: g10/keyedit.c:805
2574
2655
#, fuzzy, c-format
2575
2656
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
2576
2657
msgstr "Nada para assinar com a chave %08lX\n"
2577
2658
 
2578
 
#: g10/keyedit.c:794
 
2659
#: g10/keyedit.c:820
2579
2660
#, fuzzy
2580
2661
msgid "This key has expired!"
2581
2662
msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n"
2582
2663
 
2583
 
#: g10/keyedit.c:814
 
2664
#: g10/keyedit.c:838
2584
2665
#, fuzzy, c-format
2585
2666
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
2586
2667
msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n"
2587
2668
 
2588
 
#: g10/keyedit.c:818
 
2669
#: g10/keyedit.c:844
2589
2670
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
2590
2671
msgstr ""
2591
2672
 
2592
 
#: g10/keyedit.c:851
 
2673
#: g10/keyedit.c:884
2593
2674
msgid ""
2594
2675
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
2595
2676
"mode.\n"
2596
2677
msgstr ""
2597
2678
 
2598
 
#: g10/keyedit.c:853
 
2679
#: g10/keyedit.c:886
2599
2680
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
2600
2681
msgstr ""
2601
2682
 
2602
 
#: g10/keyedit.c:878
 
2683
#: g10/keyedit.c:911
2603
2684
msgid ""
2604
2685
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
2605
2686
"belongs\n"
2606
2687
"to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
2607
2688
msgstr ""
2608
2689
 
2609
 
#: g10/keyedit.c:883
 
2690
#: g10/keyedit.c:916
2610
2691
#, c-format
2611
2692
msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
2612
2693
msgstr ""
2613
2694
 
2614
 
#: g10/keyedit.c:885
 
2695
#: g10/keyedit.c:918
2615
2696
#, c-format
2616
2697
msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
2617
2698
msgstr ""
2618
2699
 
2619
 
#: g10/keyedit.c:887
 
2700
#: g10/keyedit.c:920
2620
2701
#, c-format
2621
2702
msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
2622
2703
msgstr ""
2623
2704
 
2624
 
#: g10/keyedit.c:889
 
2705
#: g10/keyedit.c:922
2625
2706
#, c-format
2626
2707
msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
2627
2708
msgstr ""
2628
2709
 
2629
 
#: g10/keyedit.c:895
 
2710
#: g10/keyedit.c:928
2630
2711
msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
2631
2712
msgstr ""
2632
2713
 
2633
 
#: g10/keyedit.c:919
 
2714
#: g10/keyedit.c:952
2634
2715
#, fuzzy, c-format
2635
2716
msgid ""
2636
2717
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
2639
2720
"Voc� tem certeza de que quer assinar esta chave com\n"
2640
2721
"sua chave: \""
2641
2722
 
2642
 
#: g10/keyedit.c:926
 
2723
#: g10/keyedit.c:959
2643
2724
#, fuzzy
2644
2725
msgid "This will be a self-signature.\n"
2645
2726
msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n"
2646
2727
 
2647
 
#: g10/keyedit.c:932
 
2728
#: g10/keyedit.c:965
2648
2729
#, fuzzy
2649
2730
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
2650
2731
msgstr ""
2651
2732
"A assinatura ser� marcada como n�o-export�vel.\n"
2652
2733
"\n"
2653
2734
 
2654
 
#: g10/keyedit.c:940
 
2735
#: g10/keyedit.c:973
2655
2736
#, fuzzy
2656
2737
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
2657
2738
msgstr ""
2658
2739
"A assinatura ser� marcada como n�o-export�vel.\n"
2659
2740
"\n"
2660
2741
 
2661
 
#: g10/keyedit.c:950
 
2742
#: g10/keyedit.c:983
2662
2743
#, fuzzy
2663
2744
msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
2664
2745
msgstr ""
2665
2746
"A assinatura ser� marcada como n�o-export�vel.\n"
2666
2747
"\n"
2667
2748
 
2668
 
#: g10/keyedit.c:957
 
2749
#: g10/keyedit.c:990
2669
2750
#, fuzzy
2670
2751
msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
2671
2752
msgstr ""
2672
2753
"A assinatura ser� marcada como n�o-export�vel.\n"
2673
2754
"\n"
2674
2755
 
2675
 
#: g10/keyedit.c:964
 
2756
#: g10/keyedit.c:997
2676
2757
msgid "I have not checked this key at all.\n"
2677
2758
msgstr ""
2678
2759
 
2679
 
#: g10/keyedit.c:969
 
2760
#: g10/keyedit.c:1002
2680
2761
msgid "I have checked this key casually.\n"
2681
2762
msgstr ""
2682
2763
 
2683
 
#: g10/keyedit.c:974
 
2764
#: g10/keyedit.c:1007
2684
2765
msgid "I have checked this key very carefully.\n"
2685
2766
msgstr ""
2686
2767
 
2687
 
#: g10/keyedit.c:984
 
2768
#: g10/keyedit.c:1017
2688
2769
#, fuzzy
2689
2770
msgid "Really sign? (y/N) "
2690
2771
msgstr "Realmente assinar? "
2691
2772
 
2692
 
#: g10/keyedit.c:1029 g10/keyedit.c:4132 g10/keyedit.c:4223 g10/keyedit.c:4287
2693
 
#: g10/keyedit.c:4348 g10/sign.c:369
 
2773
#: g10/keyedit.c:1062 g10/keyedit.c:4364 g10/keyedit.c:4455 g10/keyedit.c:4519
 
2774
#: g10/keyedit.c:4580 g10/sign.c:370
2694
2775
#, c-format
2695
2776
msgid "signing failed: %s\n"
2696
2777
msgstr "assinatura falhou: %s\n"
2697
2778
 
2698
 
#: g10/keyedit.c:1094
 
2779
#: g10/keyedit.c:1127
2699
2780
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
2700
2781
msgstr ""
2701
2782
 
2702
 
#: g10/keyedit.c:1105 g10/keygen.c:3057
 
2783
#: g10/keyedit.c:1138 g10/keygen.c:3065
2703
2784
msgid "This key is not protected.\n"
2704
2785
msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n"
2705
2786
 
2706
 
#: g10/keyedit.c:1109 g10/keygen.c:3045
 
2787
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3053
2707
2788
#, fuzzy
2708
2789
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
2709
2790
msgstr "chave secreta n�o dispon�vel"
2710
2791
 
2711
 
#: g10/keyedit.c:1113 g10/keygen.c:3060
 
2792
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3068
2712
2793
#, fuzzy
2713
2794
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
2714
2795
msgstr "chave secreta n�o dispon�vel"
2715
2796
 
2716
 
#: g10/keyedit.c:1117 g10/keygen.c:3064
 
2797
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3072
2717
2798
msgid "Key is protected.\n"
2718
2799
msgstr "A chave � protegida.\n"
2719
2800
 
2720
 
#: g10/keyedit.c:1141
 
2801
#: g10/keyedit.c:1174
2721
2802
#, c-format
2722
2803
msgid "Can't edit this key: %s\n"
2723
2804
msgstr "Imposs�vel editar esta chave: %s\n"
2724
2805
 
2725
 
#: g10/keyedit.c:1147
 
2806
#: g10/keyedit.c:1180
2726
2807
msgid ""
2727
2808
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
2728
2809
"\n"
2730
2811
"Digite a nova frase para esta chave secreta.\n"
2731
2812
"\n"
2732
2813
 
2733
 
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:1825
 
2814
#: g10/keyedit.c:1189 g10/keygen.c:1828
2734
2815
#, fuzzy
2735
2816
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
2736
2817
msgstr "A frase secreta n�o foi repetida corretamente; tente outra vez.\n"
2737
2818
 
2738
 
#: g10/keyedit.c:1161
 
2819
#: g10/keyedit.c:1194
2739
2820
msgid ""
2740
2821
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
2741
2822
"\n"
2743
2824
"Voc� n�o quer uma frase secreta - provavelmente isto � uma *m�* id�ia!\n"
2744
2825
"\n"
2745
2826
 
2746
 
#: g10/keyedit.c:1164
 
2827
#: g10/keyedit.c:1197
2747
2828
#, fuzzy
2748
2829
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
2749
2830
msgstr "Voc� realmente quer fazer isso? "
2750
2831
 
2751
 
#: g10/keyedit.c:1235
 
2832
#: g10/keyedit.c:1268
2752
2833
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
2753
2834
msgstr "movendo a assinatura da chave para o local correto\n"
2754
2835
 
2755
 
#: g10/keyedit.c:1319
 
2836
#: g10/keyedit.c:1353
2756
2837
msgid "save and quit"
2757
2838
msgstr "gravar e sair"
2758
2839
 
2759
 
#: g10/keyedit.c:1322
 
2840
#: g10/keyedit.c:1356
2760
2841
#, fuzzy
2761
2842
msgid "show key fingerprint"
2762
2843
msgstr "mostra impress�o digital"
2763
2844
 
2764
 
#: g10/keyedit.c:1323
 
2845
#: g10/keyedit.c:1357
2765
2846
msgid "list key and user IDs"
2766
2847
msgstr "lista chave e identificadores de usu�rios"
2767
2848
 
2768
 
#: g10/keyedit.c:1325
 
2849
#: g10/keyedit.c:1359
2769
2850
msgid "select user ID N"
2770
2851
msgstr "seleciona ID de usu�rio N"
2771
2852
 
2772
 
#: g10/keyedit.c:1326
 
2853
#: g10/keyedit.c:1360
2773
2854
#, fuzzy
2774
2855
msgid "select subkey N"
2775
2856
msgstr "seleciona ID de usu�rio N"
2776
2857
 
2777
 
#: g10/keyedit.c:1327
 
2858
#: g10/keyedit.c:1361
2778
2859
#, fuzzy
2779
2860
msgid "check signatures"
2780
2861
msgstr "revoga assinaturas"
2781
2862
 
2782
 
#: g10/keyedit.c:1330
 
2863
#: g10/keyedit.c:1364
2783
2864
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
2784
2865
msgstr ""
2785
2866
 
2786
 
#: g10/keyedit.c:1335
 
2867
#: g10/keyedit.c:1369
2787
2868
#, fuzzy
2788
2869
msgid "sign selected user IDs locally"
2789
2870
msgstr "assina a chave localmente"
2790
2871
 
2791
 
#: g10/keyedit.c:1337
 
2872
#: g10/keyedit.c:1371
2792
2873
#, fuzzy
2793
2874
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
2794
2875
msgstr "lid %lu: id de usu�rio sem assinatura\n"
2795
2876
 
2796
 
#: g10/keyedit.c:1339
 
2877
#: g10/keyedit.c:1373
2797
2878
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
2798
2879
msgstr ""
2799
2880
 
2800
 
#: g10/keyedit.c:1343
 
2881
#: g10/keyedit.c:1377
2801
2882
msgid "add a user ID"
2802
2883
msgstr "adiciona um novo ID de usu�rio"
2803
2884
 
2804
 
#: g10/keyedit.c:1345
 
2885
#: g10/keyedit.c:1379
2805
2886
#, fuzzy
2806
2887
msgid "add a photo ID"
2807
2888
msgstr "adiciona um novo ID de usu�rio"
2808
2889
 
2809
 
#: g10/keyedit.c:1347
 
2890
#: g10/keyedit.c:1381
2810
2891
#, fuzzy
2811
2892
msgid "delete selected user IDs"
2812
2893
msgstr "remove ID de usu�rio"
2813
2894
 
2814
 
#: g10/keyedit.c:1352
 
2895
#: g10/keyedit.c:1386
2815
2896
#, fuzzy
2816
2897
msgid "add a subkey"
2817
2898
msgstr "addkey"
2818
2899
 
2819
 
#: g10/keyedit.c:1356
 
2900
#: g10/keyedit.c:1390
2820
2901
msgid "add a key to a smartcard"
2821
2902
msgstr ""
2822
2903
 
2823
 
#: g10/keyedit.c:1358
 
2904
#: g10/keyedit.c:1392
2824
2905
msgid "move a key to a smartcard"
2825
2906
msgstr ""
2826
2907
 
2827
 
#: g10/keyedit.c:1360
 
2908
#: g10/keyedit.c:1394
2828
2909
msgid "move a backup key to a smartcard"
2829
2910
msgstr ""
2830
2911
 
2831
 
#: g10/keyedit.c:1364
 
2912
#: g10/keyedit.c:1398
2832
2913
#, fuzzy
2833
2914
msgid "delete selected subkeys"
2834
2915
msgstr "remove uma chave secund�ria"
2835
2916
 
2836
 
#: g10/keyedit.c:1366
 
2917
#: g10/keyedit.c:1400
2837
2918
#, fuzzy
2838
2919
msgid "add a revocation key"
2839
2920
msgstr "adiciona nova chave secund�ria"
2840
2921
 
2841
 
#: g10/keyedit.c:1368
 
2922
#: g10/keyedit.c:1402
2842
2923
#, fuzzy
2843
2924
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
2844
2925
msgstr "Realmente remover todos os IDs de usu�rio selecionados? "
2845
2926
 
2846
 
#: g10/keyedit.c:1370
 
2927
#: g10/keyedit.c:1404
2847
2928
#, fuzzy
2848
2929
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
2849
2930
msgstr "Voc� n�o pode modificar a data de validade de uma chave v3\n"
2850
2931
 
2851
 
#: g10/keyedit.c:1372
 
2932
#: g10/keyedit.c:1406
2852
2933
msgid "flag the selected user ID as primary"
2853
2934
msgstr ""
2854
2935
 
2855
 
#: g10/keyedit.c:1374
 
2936
#: g10/keyedit.c:1408
2856
2937
#, fuzzy
2857
2938
msgid "toggle between the secret and public key listings"
2858
2939
msgstr "alterna entre listagem de chave secreta e p�blica"
2859
2940
 
2860
 
#: g10/keyedit.c:1377
 
2941
#: g10/keyedit.c:1411
2861
2942
#, fuzzy
2862
2943
msgid "list preferences (expert)"
2863
2944
msgstr "lista prefer�ncias"
2864
2945
 
2865
 
#: g10/keyedit.c:1379
 
2946
#: g10/keyedit.c:1413
2866
2947
#, fuzzy
2867
2948
msgid "list preferences (verbose)"
2868
2949
msgstr "lista prefer�ncias"
2869
2950
 
2870
 
#: g10/keyedit.c:1381
 
2951
#: g10/keyedit.c:1415
2871
2952
#, fuzzy
2872
2953
msgid "set preference list for the selected user IDs"
2873
2954
msgstr "Realmente remover todos os IDs de usu�rio selecionados? "
2874
2955
 
2875
 
#: g10/keyedit.c:1386
 
2956
#: g10/keyedit.c:1420
2876
2957
#, fuzzy
2877
2958
msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs"
2878
2959
msgstr "Realmente remover todos os IDs de usu�rio selecionados? "
2879
2960
 
2880
 
#: g10/keyedit.c:1388
 
2961
#: g10/keyedit.c:1422
2881
2962
msgid "change the passphrase"
2882
2963
msgstr "muda a frase secreta"
2883
2964
 
2884
 
#: g10/keyedit.c:1392
 
2965
#: g10/keyedit.c:1426
2885
2966
msgid "change the ownertrust"
2886
2967
msgstr "muda os valores de confian�a"
2887
2968
 
2888
 
#: g10/keyedit.c:1394
 
2969
#: g10/keyedit.c:1428
2889
2970
#, fuzzy
2890
2971
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
2891
2972
msgstr "Realmente remover todos os IDs de usu�rio selecionados? "
2892
2973
 
2893
 
#: g10/keyedit.c:1396
 
2974
#: g10/keyedit.c:1430
2894
2975
#, fuzzy
2895
2976
msgid "revoke selected user IDs"
2896
2977
msgstr "adiciona um novo ID de usu�rio"
2897
2978
 
2898
 
#: g10/keyedit.c:1401
 
2979
#: g10/keyedit.c:1435
2899
2980
#, fuzzy
2900
2981
msgid "revoke key or selected subkeys"
2901
2982
msgstr "revoga uma chave secund�ria"
2902
2983
 
2903
 
#: g10/keyedit.c:1402
 
2984
#: g10/keyedit.c:1436
2904
2985
#, fuzzy
2905
2986
msgid "enable key"
2906
2987
msgstr "ativa uma chave"
2907
2988
 
2908
 
#: g10/keyedit.c:1403
 
2989
#: g10/keyedit.c:1437
2909
2990
#, fuzzy
2910
2991
msgid "disable key"
2911
2992
msgstr "desativa uma chave"
2912
2993
 
2913
 
#: g10/keyedit.c:1404
 
2994
#: g10/keyedit.c:1438
2914
2995
msgid "show selected photo IDs"
2915
2996
msgstr ""
2916
2997
 
2917
 
#: g10/keyedit.c:1476
 
2998
#: g10/keyedit.c:1440
 
2999
#, fuzzy
 
3000
msgid "clean unusable parts from key"
 
3001
msgstr "chave secreta incorreta"
 
3002
 
 
3003
#: g10/keyedit.c:1559
2918
3004
#, fuzzy, c-format
2919
3005
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
2920
3006
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
2921
3007
 
2922
 
#: g10/keyedit.c:1494
 
3008
#: g10/keyedit.c:1577
2923
3009
msgid "Secret key is available.\n"
2924
3010
msgstr "Chave secreta dispon�vel.\n"
2925
3011
 
2926
 
#: g10/keyedit.c:1571
 
3012
#: g10/keyedit.c:1658
2927
3013
msgid "Need the secret key to do this.\n"
2928
3014
msgstr "A chave secreta � necess�ria para fazer isto.\n"
2929
3015
 
2930
 
#: g10/keyedit.c:1579
 
3016
#: g10/keyedit.c:1666
2931
3017
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
2932
3018
msgstr ""
2933
3019
 
2934
 
#: g10/keyedit.c:1598
 
3020
#: g10/keyedit.c:1685
2935
3021
msgid ""
2936
3022
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
2937
3023
"(lsign),\n"
2939
3025
"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
2940
3026
msgstr ""
2941
3027
 
2942
 
#: g10/keyedit.c:1636
 
3028
#: g10/keyedit.c:1725
2943
3029
#, fuzzy
2944
3030
msgid "Key is revoked."
2945
3031
msgstr "A chave � protegida.\n"
2946
3032
 
2947
 
#: g10/keyedit.c:1657
 
3033
#: g10/keyedit.c:1744
2948
3034
#, fuzzy
2949
3035
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
2950
3036
msgstr "Realmente assinar todos os IDs de usu�rio? "
2951
3037
 
2952
 
#: g10/keyedit.c:1660
 
3038
#: g10/keyedit.c:1751
2953
3039
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
2954
3040
msgstr "Sugest�o: Selecione os IDs de usu�rio para assinar\n"
2955
3041
 
2956
 
#: g10/keyedit.c:1668
 
3042
#: g10/keyedit.c:1760
2957
3043
#, fuzzy, c-format
2958
3044
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
2959
3045
msgstr "classe de assinatura desconhecida"
2960
3046
 
2961
 
#: g10/keyedit.c:1691
 
3047
#: g10/keyedit.c:1783
2962
3048
#, c-format
2963
3049
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
2964
3050
msgstr ""
2965
3051
 
2966
 
#: g10/keyedit.c:1713 g10/keyedit.c:1733 g10/keyedit.c:1899
 
3052
#: g10/keyedit.c:1805 g10/keyedit.c:1825 g10/keyedit.c:1991
2967
3053
msgid "You must select at least one user ID.\n"
2968
3054
msgstr "Voc� precisa selecionar pelo menos um ID de usu�rio.\n"
2969
3055
 
2970
 
#: g10/keyedit.c:1715
 
3056
#: g10/keyedit.c:1807
2971
3057
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
2972
3058
msgstr "Voc� n�o pode remover o �ltimo ID de usu�rio!\n"
2973
3059
 
2974
 
#: g10/keyedit.c:1717
 
3060
#: g10/keyedit.c:1809
2975
3061
#, fuzzy
2976
3062
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
2977
3063
msgstr "Realmente remover todos os IDs de usu�rio selecionados? "
2978
3064
 
2979
 
#: g10/keyedit.c:1718
 
3065
#: g10/keyedit.c:1810
2980
3066
#, fuzzy
2981
3067
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
2982
3068
msgstr "Realmente remover este ID de usu�rio? "
2983
3069
 
2984
 
#: g10/keyedit.c:1768
 
3070
#: g10/keyedit.c:1860
2985
3071
#, fuzzy
2986
3072
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
2987
3073
msgstr "Realmente remover este ID de usu�rio? "
2988
3074
 
2989
 
#: g10/keyedit.c:1780
 
3075
#: g10/keyedit.c:1872
2990
3076
#, fuzzy
2991
3077
msgid "You must select exactly one key.\n"
2992
3078
msgstr "Voc� deve selecionar pelo menos uma chave.\n"
2993
3079
 
2994
 
#: g10/keyedit.c:1808
 
3080
#: g10/keyedit.c:1900
2995
3081
msgid "Command expects a filename argument\n"
2996
3082
msgstr ""
2997
3083
 
2998
 
#: g10/keyedit.c:1822
 
3084
#: g10/keyedit.c:1914
2999
3085
#, fuzzy, c-format
3000
3086
msgid "Can't open `%s': %s\n"
3001
3087
msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n"
3002
3088
 
3003
 
#: g10/keyedit.c:1839
 
3089
#: g10/keyedit.c:1931
3004
3090
#, fuzzy, c-format
3005
3091
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
3006
3092
msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
3007
3093
 
3008
 
#: g10/keyedit.c:1863
 
3094
#: g10/keyedit.c:1955
3009
3095
msgid "You must select at least one key.\n"
3010
3096
msgstr "Voc� deve selecionar pelo menos uma chave.\n"
3011
3097
 
3012
 
#: g10/keyedit.c:1866
 
3098
#: g10/keyedit.c:1958
3013
3099
#, fuzzy
3014
3100
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3015
3101
msgstr "Voc� realmente quer remover as chaves selecionadas? "
3016
3102
 
3017
 
#: g10/keyedit.c:1867
 
3103
#: g10/keyedit.c:1959
3018
3104
#, fuzzy
3019
3105
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3020
3106
msgstr "Voc� realmente quer remover esta chave? "
3021
3107
 
3022
 
#: g10/keyedit.c:1902
 
3108
#: g10/keyedit.c:1994
3023
3109
#, fuzzy
3024
3110
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3025
3111
msgstr "Realmente remover todos os IDs de usu�rio selecionados? "
3026
3112
 
3027
 
#: g10/keyedit.c:1903
 
3113
#: g10/keyedit.c:1995
3028
3114
#, fuzzy
3029
3115
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3030
3116
msgstr "Realmente remover este ID de usu�rio? "
3031
3117
 
3032
 
#: g10/keyedit.c:1921
 
3118
#: g10/keyedit.c:2013
3033
3119
#, fuzzy
3034
3120
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3035
3121
msgstr "Voc� realmente quer revogar esta chave? "
3036
3122
 
3037
 
#: g10/keyedit.c:1932
 
3123
#: g10/keyedit.c:2024
3038
3124
#, fuzzy
3039
3125
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3040
3126
msgstr "Voc� realmente quer revogar as chaves selecionadas? "
3041
3127
 
3042
 
#: g10/keyedit.c:1934
 
3128
#: g10/keyedit.c:2026
3043
3129
#, fuzzy
3044
3130
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3045
3131
msgstr "Voc� realmente quer revogar esta chave? "
3046
3132
 
3047
 
#: g10/keyedit.c:1975
 
3133
#: g10/keyedit.c:2067
3048
3134
msgid ""
3049
3135
"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
3050
3136
msgstr ""
3051
3137
 
3052
 
#: g10/keyedit.c:2007
 
3138
#: g10/keyedit.c:2099
3053
3139
#, fuzzy
3054
3140
msgid "Set preference list to:\n"
3055
3141
msgstr "lista prefer�ncias"
3056
3142
 
3057
 
#: g10/keyedit.c:2013
 
3143
#: g10/keyedit.c:2105
3058
3144
#, fuzzy
3059
3145
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3060
3146
msgstr "Realmente remover todos os IDs de usu�rio selecionados? "
3061
3147
 
3062
 
#: g10/keyedit.c:2015
 
3148
#: g10/keyedit.c:2107
3063
3149
#, fuzzy
3064
3150
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3065
3151
msgstr "Realmente gerar os certificados de revoga��o? (s/N)"
3066
3152
 
3067
 
#: g10/keyedit.c:2065
 
3153
#: g10/keyedit.c:2180
3068
3154
#, fuzzy
3069
3155
msgid "Save changes? (y/N) "
3070
3156
msgstr "Salvar altera��es? "
3071
3157
 
3072
 
#: g10/keyedit.c:2068
 
3158
#: g10/keyedit.c:2183
3073
3159
#, fuzzy
3074
3160
msgid "Quit without saving? (y/N) "
3075
3161
msgstr "Sair sem salvar? "
3076
3162
 
3077
 
#: g10/keyedit.c:2078
 
3163
#: g10/keyedit.c:2193
3078
3164
#, c-format
3079
3165
msgid "update failed: %s\n"
3080
3166
msgstr "atualiza��o falhou: %s\n"
3081
3167
 
3082
 
#: g10/keyedit.c:2085
 
3168
#: g10/keyedit.c:2200
3083
3169
#, c-format
3084
3170
msgid "update secret failed: %s\n"
3085
3171
msgstr "atualiza��o da chave secreta falhou: %s\n"
3086
3172
 
3087
 
#: g10/keyedit.c:2092
 
3173
#: g10/keyedit.c:2207
3088
3174
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3089
3175
msgstr "Chave n�o alterada, nenhuma atualiza��o � necess�ria.\n"
3090
3176
 
3091
 
#: g10/keyedit.c:2164
 
3177
#: g10/keyedit.c:2280
3092
3178
msgid "Digest: "
3093
3179
msgstr ""
3094
3180
 
3095
 
#: g10/keyedit.c:2216
 
3181
#: g10/keyedit.c:2332
3096
3182
msgid "Features: "
3097
3183
msgstr ""
3098
3184
 
3099
 
#: g10/keyedit.c:2227
 
3185
#: g10/keyedit.c:2343
3100
3186
msgid "Keyserver no-modify"
3101
3187
msgstr ""
3102
3188
 
3103
 
#: g10/keyedit.c:2242 g10/keylist.c:307
 
3189
#: g10/keyedit.c:2358 g10/keylist.c:308
3104
3190
msgid "Preferred keyserver: "
3105
3191
msgstr ""
3106
3192
 
3107
 
#: g10/keyedit.c:2473
 
3193
#: g10/keyedit.c:2590
3108
3194
#, fuzzy, c-format
3109
3195
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
3110
3196
msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
3111
3197
 
3112
 
#: g10/keyedit.c:2494
 
3198
#: g10/keyedit.c:2611
3113
3199
#, fuzzy, c-format
3114
3200
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3115
3201
msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
3116
3202
 
3117
 
#: g10/keyedit.c:2500
 
3203
#: g10/keyedit.c:2617
3118
3204
msgid "(sensitive)"
3119
3205
msgstr ""
3120
3206
 
3121
 
#: g10/keyedit.c:2516 g10/keyedit.c:2572 g10/keyedit.c:2684 g10/keyedit.c:2699
3122
 
#: g10/keylist.c:193 g10/keyserver.c:422
 
3207
#: g10/keyedit.c:2633 g10/keyedit.c:2689 g10/keyedit.c:2802 g10/keyedit.c:2817
 
3208
#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:428
3123
3209
#, fuzzy, c-format
3124
3210
msgid "created: %s"
3125
3211
msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n"
3126
3212
 
3127
 
#: g10/keyedit.c:2519 g10/keylist.c:786 g10/keylist.c:880 g10/mainproc.c:931
 
3213
#: g10/keyedit.c:2636 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:948
3128
3214
#, fuzzy, c-format
3129
3215
msgid "revoked: %s"
3130
3216
msgstr "revkey"
3131
3217
 
3132
 
#: g10/keyedit.c:2521 g10/keylist.c:757 g10/keylist.c:886
 
3218
#: g10/keyedit.c:2638 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:793 g10/keylist.c:887
3133
3219
#, fuzzy, c-format
3134
3220
msgid "expired: %s"
3135
3221
msgstr "A chave expira em %s\n"
3136
3222
 
3137
 
#: g10/keyedit.c:2523 g10/keyedit.c:2574 g10/keyedit.c:2686 g10/keyedit.c:2701
3138
 
#: g10/keylist.c:195 g10/keylist.c:763 g10/keylist.c:798 g10/keylist.c:892
3139
 
#: g10/keylist.c:913 g10/keyserver.c:428 g10/mainproc.c:937
 
3223
#: g10/keyedit.c:2640 g10/keyedit.c:2691 g10/keyedit.c:2804 g10/keyedit.c:2819
 
3224
#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:764 g10/keylist.c:799 g10/keylist.c:893
 
3225
#: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:434 g10/mainproc.c:954
3140
3226
#, fuzzy, c-format
3141
3227
msgid "expires: %s"
3142
3228
msgstr "A chave expira em %s\n"
3143
3229
 
3144
 
#: g10/keyedit.c:2525
 
3230
#: g10/keyedit.c:2642
3145
3231
#, fuzzy, c-format
3146
3232
msgid "usage: %s"
3147
3233
msgstr "trust"
3148
3234
 
3149
 
#: g10/keyedit.c:2540
 
3235
#: g10/keyedit.c:2657
3150
3236
#, fuzzy, c-format
3151
3237
msgid "trust: %s"
3152
3238
msgstr "trust"
3153
3239
 
3154
 
#: g10/keyedit.c:2544
 
3240
#: g10/keyedit.c:2661
3155
3241
#, c-format
3156
3242
msgid "validity: %s"
3157
3243
msgstr ""
3158
3244
 
3159
 
#: g10/keyedit.c:2551
 
3245
#: g10/keyedit.c:2668
3160
3246
msgid "This key has been disabled"
3161
3247
msgstr "Esta chave foi desativada"
3162
3248
 
3163
 
#: g10/keyedit.c:2579 g10/keylist.c:199
 
3249
#: g10/keyedit.c:2696 g10/keylist.c:200
3164
3250
msgid "card-no: "
3165
3251
msgstr ""
3166
3252
 
3167
 
#: g10/keyedit.c:2646
 
3253
#: g10/keyedit.c:2764
3168
3254
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3169
3255
msgstr ""
3170
3256
 
3171
 
#: g10/keyedit.c:2654
 
3257
#: g10/keyedit.c:2772
3172
3258
msgid ""
3173
3259
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3174
3260
"unless you restart the program.\n"
3175
3261
msgstr ""
3176
3262
 
3177
 
#: g10/keyedit.c:2718 g10/keyserver.c:432 g10/mainproc.c:1577
3178
 
#: g10/trustdb.c:1178
 
3263
#: g10/keyedit.c:2836 g10/keyedit.c:3213 g10/keyserver.c:438
 
3264
#: g10/mainproc.c:1594 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1694
3179
3265
#, fuzzy
3180
3266
msgid "revoked"
3181
3267
msgstr "revkey"
3182
3268
 
3183
 
#: g10/keyedit.c:2720 g10/keyserver.c:436 g10/mainproc.c:1579
3184
 
#: g10/trustdb.c:531
 
3269
#: g10/keyedit.c:2838 g10/keyedit.c:3215 g10/keyserver.c:442
 
3270
#: g10/mainproc.c:1596 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1696
3185
3271
#, fuzzy
3186
3272
msgid "expired"
3187
3273
msgstr "expire"
3188
3274
 
3189
 
#: g10/keyedit.c:2785
 
3275
#: g10/keyedit.c:2903
3190
3276
msgid ""
3191
3277
"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
3192
3278
"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3193
3279
msgstr ""
3194
3280
 
3195
 
#: g10/keyedit.c:2845
 
3281
#: g10/keyedit.c:2963
3196
3282
msgid ""
3197
3283
"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
3198
3284
"versions\n"
3199
3285
"         of PGP to reject this key.\n"
3200
3286
msgstr ""
3201
3287
 
3202
 
#: g10/keyedit.c:2850 g10/keyedit.c:3128
 
3288
#: g10/keyedit.c:2968 g10/keyedit.c:3321
3203
3289
#, fuzzy
3204
3290
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3205
3291
msgstr "Voc� tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
3206
3292
 
3207
 
#: g10/keyedit.c:2856
 
3293
#: g10/keyedit.c:2974
3208
3294
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3209
3295
msgstr ""
3210
3296
 
3211
 
#: g10/keyedit.c:2996
 
3297
#: g10/keyedit.c:3114
3212
3298
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3213
3299
msgstr "Deletar esta assinatura v�lida? (s/N/q)"
3214
3300
 
3215
 
#: g10/keyedit.c:3006
 
3301
#: g10/keyedit.c:3124
3216
3302
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3217
3303
msgstr "Deletar esta assinatura inv�lida? (s/N/q)"
3218
3304
 
3219
 
#: g10/keyedit.c:3010
 
3305
#: g10/keyedit.c:3128
3220
3306
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3221
3307
msgstr "Deletar esta assinatura desconhecida? (s/N/q)"
3222
3308
 
3223
 
#: g10/keyedit.c:3016
 
3309
#: g10/keyedit.c:3134
3224
3310
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3225
3311
msgstr "Realmente remover esta auto-assinatura? (s/N)"
3226
3312
 
3227
 
#: g10/keyedit.c:3030
 
3313
#: g10/keyedit.c:3148
3228
3314
#, c-format
3229
3315
msgid "Deleted %d signature.\n"
3230
3316
msgstr "%d assinatura removida.\n"
3231
3317
 
3232
 
#: g10/keyedit.c:3031
 
3318
#: g10/keyedit.c:3149
3233
3319
#, c-format
3234
3320
msgid "Deleted %d signatures.\n"
3235
3321
msgstr "%d assinaturas removidas.\n"
3236
3322
 
3237
 
#: g10/keyedit.c:3034
 
3323
#: g10/keyedit.c:3152
3238
3324
msgid "Nothing deleted.\n"
3239
3325
msgstr "Nada removido.\n"
3240
3326
 
3241
 
#: g10/keyedit.c:3123
 
3327
#: g10/keyedit.c:3183
 
3328
#, fuzzy, c-format
 
3329
msgid "User ID \"%s\": already clean.\n"
 
3330
msgstr "A chave � protegida.\n"
 
3331
 
 
3332
#: g10/keyedit.c:3217 g10/trustdb.c:1698
 
3333
#, fuzzy
 
3334
msgid "invalid"
 
3335
msgstr "armadura inv�lida"
 
3336
 
 
3337
#: g10/keyedit.c:3316
3242
3338
msgid ""
3243
3339
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
3244
3340
"cause\n"
3245
3341
"         some versions of PGP to reject this key.\n"
3246
3342
msgstr ""
3247
3343
 
3248
 
#: g10/keyedit.c:3134
 
3344
#: g10/keyedit.c:3327
3249
3345
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3250
3346
msgstr ""
3251
3347
 
3252
 
#: g10/keyedit.c:3154
 
3348
#: g10/keyedit.c:3347
3253
3349
#, fuzzy
3254
3350
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3255
3351
msgstr "Digite o tamanho da chave"
3256
3352
 
3257
 
#: g10/keyedit.c:3177
 
3353
#: g10/keyedit.c:3370
3258
3354
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3259
3355
msgstr ""
3260
3356
 
3261
 
#: g10/keyedit.c:3192
 
3357
#: g10/keyedit.c:3385
3262
3358
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3263
3359
msgstr ""
3264
3360
 
3265
 
#: g10/keyedit.c:3214
 
3361
#: g10/keyedit.c:3407
3266
3362
#, fuzzy
3267
3363
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3268
3364
msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
3269
3365
 
3270
 
#: g10/keyedit.c:3233
 
3366
#: g10/keyedit.c:3426
3271
3367
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3272
3368
msgstr ""
3273
3369
 
3274
 
#: g10/keyedit.c:3239
 
3370
#: g10/keyedit.c:3432
3275
3371
#, fuzzy
3276
3372
msgid ""
3277
3373
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3278
3374
msgstr "Voc� tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
3279
3375
 
3280
 
#: g10/keyedit.c:3300
 
3376
#: g10/keyedit.c:3493
3281
3377
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3282
3378
msgstr "Por favor remova as sele��es das chaves secretas.\n"
3283
3379
 
3284
 
#: g10/keyedit.c:3306
 
3380
#: g10/keyedit.c:3499
3285
3381
#, fuzzy
3286
3382
msgid "Please select at most one subkey.\n"
3287
3383
msgstr "Por favor selecione no m�ximo uma chave secund�ria.\n"
3288
3384
 
3289
 
#: g10/keyedit.c:3310
 
3385
#: g10/keyedit.c:3503
3290
3386
#, fuzzy
3291
3387
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
3292
3388
msgstr "Modificando a data de validade para uma chave secund�ria.\n"
3293
3389
 
3294
 
#: g10/keyedit.c:3313
 
3390
#: g10/keyedit.c:3506
3295
3391
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3296
3392
msgstr "Modificando a data de validade para uma chave prim�ria.\n"
3297
3393
 
3298
 
#: g10/keyedit.c:3359
 
3394
#: g10/keyedit.c:3552
3299
3395
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3300
3396
msgstr "Voc� n�o pode modificar a data de validade de uma chave v3\n"
3301
3397
 
3302
 
#: g10/keyedit.c:3375
 
3398
#: g10/keyedit.c:3568
3303
3399
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3304
3400
msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no chaveiro secreto\n"
3305
3401
 
3306
 
#: g10/keyedit.c:3455
 
3402
#: g10/keyedit.c:3648
3307
3403
#, fuzzy
3308
3404
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3309
3405
msgstr "Voc� precisa selecionar pelo menos um ID de usu�rio.\n"
3310
3406
 
3311
 
#: g10/keyedit.c:3494 g10/keyedit.c:3604 g10/keyedit.c:3724
 
3407
#: g10/keyedit.c:3687 g10/keyedit.c:3797 g10/keyedit.c:3917
3312
3408
#, fuzzy, c-format
3313
3409
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3314
3410
msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inv�lida\n"
3315
3411
 
3316
 
#: g10/keyedit.c:3665
 
3412
#: g10/keyedit.c:3858
3317
3413
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3318
3414
msgstr ""
3319
3415
 
3320
 
#: g10/keyedit.c:3745
 
3416
#: g10/keyedit.c:3938
3321
3417
#, fuzzy
3322
3418
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3323
3419
msgstr "Voc� tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
3324
3420
 
3325
 
#: g10/keyedit.c:3746
 
3421
#: g10/keyedit.c:3939
3326
3422
#, fuzzy
3327
3423
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3328
3424
msgstr "Voc� tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
3329
3425
 
3330
 
#: g10/keyedit.c:3808
 
3426
#: g10/keyedit.c:4001
3331
3427
#, c-format
3332
3428
msgid "No user ID with index %d\n"
3333
3429
msgstr "Nenhum ID de usu�rio com �ndice %d\n"
3334
3430
 
3335
 
#: g10/keyedit.c:3854
 
3431
#: g10/keyedit.c:4059
 
3432
#, fuzzy, c-format
 
3433
msgid "No user ID with hash %s\n"
 
3434
msgstr "Nenhum ID de usu�rio com �ndice %d\n"
 
3435
 
 
3436
#: g10/keyedit.c:4086
3336
3437
#, fuzzy, c-format
3337
3438
msgid "No subkey with index %d\n"
3338
3439
msgstr "Nenhum ID de usu�rio com �ndice %d\n"
3339
3440
 
3340
 
#: g10/keyedit.c:3971
 
3441
#: g10/keyedit.c:4203
3341
3442
#, fuzzy, c-format
3342
3443
msgid "user ID: \"%s\"\n"
3343
3444
msgstr "ID de usu�rio: \""
3344
3445
 
3345
 
#: g10/keyedit.c:3974 g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4081
 
3446
#: g10/keyedit.c:4206 g10/keyedit.c:4270 g10/keyedit.c:4313
3346
3447
#, fuzzy, c-format
3347
3448
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3348
3449
msgstr "   assinado por %08lX em %s\n"
3349
3450
 
3350
 
#: g10/keyedit.c:3976 g10/keyedit.c:4040 g10/keyedit.c:4083
 
3451
#: g10/keyedit.c:4208 g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4315
3351
3452
msgid " (non-exportable)"
3352
3453
msgstr ""
3353
3454
 
3354
 
#: g10/keyedit.c:3980
 
3455
#: g10/keyedit.c:4212
3355
3456
#, fuzzy, c-format
3356
3457
msgid "This signature expired on %s.\n"
3357
3458
msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n"
3358
3459
 
3359
 
#: g10/keyedit.c:3984
 
3460
#: g10/keyedit.c:4216
3360
3461
#, fuzzy
3361
3462
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3362
3463
msgstr "Voc� tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
3363
3464
 
3364
 
#: g10/keyedit.c:3988
 
3465
#: g10/keyedit.c:4220
3365
3466
#, fuzzy
3366
3467
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3367
3468
msgstr "Gerar um certificado de revoga��o para esta assinatura? (s/N)"
3368
3469
 
3369
 
#: g10/keyedit.c:4015
 
3470
#: g10/keyedit.c:4247
3370
3471
#, fuzzy, c-format
3371
3472
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
3372
3473
msgstr "Voc� assinou estes IDs de usu�rio:\n"
3373
3474
 
3374
 
#: g10/keyedit.c:4041
 
3475
#: g10/keyedit.c:4273
3375
3476
#, fuzzy
3376
3477
msgid " (non-revocable)"
3377
3478
msgstr "assinar uma chave localmente"
3378
3479
 
3379
 
#: g10/keyedit.c:4048
 
3480
#: g10/keyedit.c:4280
3380
3481
#, fuzzy, c-format
3381
3482
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
3382
3483
msgstr "   revogado por %08lX em %s\n"
3383
3484
 
3384
 
#: g10/keyedit.c:4070
 
3485
#: g10/keyedit.c:4302
3385
3486
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3386
3487
msgstr "Voc� est� prestes a revogar estas assinaturas:\n"
3387
3488
 
3388
 
#: g10/keyedit.c:4090
 
3489
#: g10/keyedit.c:4322
3389
3490
#, fuzzy
3390
3491
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3391
3492
msgstr "Realmente gerar os certificados de revoga��o? (s/N)"
3392
3493
 
3393
 
#: g10/keyedit.c:4120
 
3494
#: g10/keyedit.c:4352
3394
3495
msgid "no secret key\n"
3395
3496
msgstr "nenhuma chave secreta\n"
3396
3497
 
3397
 
#: g10/keyedit.c:4190
 
3498
#: g10/keyedit.c:4422
3398
3499
#, fuzzy, c-format
3399
3500
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
3400
3501
msgstr "A chave � protegida.\n"
3401
3502
 
3402
 
#: g10/keyedit.c:4207
 
3503
#: g10/keyedit.c:4439
3403
3504
#, c-format
3404
3505
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
3405
3506
msgstr ""
3406
3507
 
3407
 
#: g10/keyedit.c:4271
 
3508
#: g10/keyedit.c:4503
3408
3509
#, fuzzy, c-format
3409
3510
msgid "Key %s is already revoked.\n"
3410
3511
msgstr "A chave � protegida.\n"
3411
3512
 
3412
 
#: g10/keyedit.c:4333
 
3513
#: g10/keyedit.c:4565
3413
3514
#, fuzzy, c-format
3414
3515
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
3415
3516
msgstr "A chave � protegida.\n"
3416
3517
 
3417
 
#: g10/keyedit.c:4428
 
3518
#: g10/keyedit.c:4660
3418
3519
#, c-format
3419
3520
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
3420
3521
msgstr ""
3421
3522
 
3422
 
#: g10/keygen.c:293
 
3523
#: g10/keygen.c:258
3423
3524
#, fuzzy, c-format
3424
3525
msgid "preference `%s' duplicated\n"
3425
3526
msgstr "ignorado `%s': duplicado\n"
3426
3527
 
3427
3528
# muitas ou demais ???
3428
 
#: g10/keygen.c:300
 
3529
#: g10/keygen.c:265
3429
3530
#, fuzzy
3430
3531
msgid "too many cipher preferences\n"
3431
3532
msgstr "Prefer�ncias demais"
3432
3533
 
3433
3534
# muitas ou demais ???
3434
 
#: g10/keygen.c:302
 
3535
#: g10/keygen.c:267
3435
3536
#, fuzzy
3436
3537
msgid "too many digest preferences\n"
3437
3538
msgstr "Prefer�ncias demais"
3438
3539
 
3439
3540
# muitas ou demais ???
3440
 
#: g10/keygen.c:304
 
3541
#: g10/keygen.c:269
3441
3542
#, fuzzy
3442
3543
msgid "too many compression preferences\n"
3443
3544
msgstr "Prefer�ncias demais"
3444
3545
 
3445
 
#: g10/keygen.c:401
 
3546
#: g10/keygen.c:394
3446
3547
#, fuzzy, c-format
3447
3548
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
3448
3549
msgstr "Caractere inv�lido no nome\n"
3449
3550
 
3450
 
#: g10/keygen.c:829
 
3551
#: g10/keygen.c:822
3451
3552
#, fuzzy
3452
3553
msgid "writing direct signature\n"
3453
3554
msgstr "escrevendo auto-assinatura\n"
3454
3555
 
3455
 
#: g10/keygen.c:868
 
3556
#: g10/keygen.c:861
3456
3557
msgid "writing self signature\n"
3457
3558
msgstr "escrevendo auto-assinatura\n"
3458
3559
 
3459
3560
# key binding ???
3460
 
#: g10/keygen.c:914
 
3561
#: g10/keygen.c:912
3461
3562
msgid "writing key binding signature\n"
3462
3563
msgstr "escrevendo assinatura ligada a uma chave\n"
3463
3564
 
3464
 
#: g10/keygen.c:976 g10/keygen.c:1060 g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:2632
 
3565
#: g10/keygen.c:973 g10/keygen.c:1053 g10/keygen.c:1141 g10/keygen.c:2629
3465
3566
#, fuzzy, c-format
3466
3567
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
3467
3568
msgstr "O tamanho de chave pedido � %u bits\n"
3468
3569
 
3469
 
#: g10/keygen.c:981 g10/keygen.c:1065 g10/keygen.c:1156 g10/keygen.c:2638
 
3570
#: g10/keygen.c:978 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1146 g10/keygen.c:2635
3470
3571
#, fuzzy, c-format
3471
3572
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
3472
3573
msgstr "arredondado para %u bits\n"
3473
3574
 
3474
 
#: g10/keygen.c:1249
 
3575
#: g10/keygen.c:1239
3475
3576
#, fuzzy
3476
3577
msgid "Sign"
3477
3578
msgstr "sign"
3478
3579
 
3479
 
#: g10/keygen.c:1252
 
3580
#: g10/keygen.c:1242
3480
3581
#, fuzzy
3481
3582
msgid "Encrypt"
3482
3583
msgstr "criptografar dados"
3483
3584
 
3484
 
#: g10/keygen.c:1255
 
3585
#: g10/keygen.c:1245
3485
3586
msgid "Authenticate"
3486
3587
msgstr ""
3487
3588
 
3488
 
#: g10/keygen.c:1263
 
3589
#: g10/keygen.c:1253
3489
3590
msgid "SsEeAaQq"
3490
3591
msgstr ""
3491
3592
 
3492
 
#: g10/keygen.c:1278
 
3593
#: g10/keygen.c:1268
3493
3594
#, c-format
3494
3595
msgid "Possible actions for a %s key: "
3495
3596
msgstr ""
3496
3597
 
3497
 
#: g10/keygen.c:1282
 
3598
#: g10/keygen.c:1272
3498
3599
msgid "Current allowed actions: "
3499
3600
msgstr ""
3500
3601
 
3501
 
#: g10/keygen.c:1287
 
3602
#: g10/keygen.c:1277
3502
3603
#, c-format
3503
3604
msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
3504
3605
msgstr ""
3505
3606
 
3506
 
#: g10/keygen.c:1290
 
3607
#: g10/keygen.c:1280
3507
3608
#, fuzzy, c-format
3508
3609
msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
3509
3610
msgstr "   (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
3510
3611
 
3511
 
#: g10/keygen.c:1293
 
3612
#: g10/keygen.c:1283
3512
3613
#, c-format
3513
3614
msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
3514
3615
msgstr ""
3515
3616
 
3516
 
#: g10/keygen.c:1296
 
3617
#: g10/keygen.c:1286
3517
3618
#, c-format
3518
3619
msgid "   (%c) Finished\n"
3519
3620
msgstr ""
3520
3621
 
3521
 
#: g10/keygen.c:1350
 
3622
#: g10/keygen.c:1340
3522
3623
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
3523
3624
msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n"
3524
3625
 
3525
 
#: g10/keygen.c:1352
 
3626
#: g10/keygen.c:1342
3526
3627
#, fuzzy, c-format
3527
3628
msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
3528
3629
msgstr "   (%d) DSA e ElGamal (padr�o)\n"
3529
3630
 
3530
 
#: g10/keygen.c:1353
 
3631
#: g10/keygen.c:1343
3531
3632
#, c-format
3532
3633
msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
3533
3634
msgstr "   (%d) DSA (apenas assinatura)\n"
3534
3635
 
3535
 
#: g10/keygen.c:1355
 
3636
#: g10/keygen.c:1345
3536
3637
#, fuzzy, c-format
3537
3638
msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
3538
3639
msgstr "   (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
3539
3640
 
3540
 
#: g10/keygen.c:1357
 
3641
#: g10/keygen.c:1347
3541
3642
#, fuzzy, c-format
3542
3643
msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
3543
3644
msgstr "   (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
3544
3645
 
3545
 
#: g10/keygen.c:1358
 
3646
#: g10/keygen.c:1348
3546
3647
#, fuzzy, c-format
3547
3648
msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
3548
3649
msgstr "   (%d) DSA (apenas assinatura)\n"
3549
3650
 
3550
 
#: g10/keygen.c:1360
 
3651
#: g10/keygen.c:1350
3551
3652
#, fuzzy, c-format
3552
3653
msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
3553
3654
msgstr "   (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
3554
3655
 
3555
 
#: g10/keygen.c:1362
 
3656
#: g10/keygen.c:1352
3556
3657
#, fuzzy, c-format
3557
3658
msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
3558
3659
msgstr "   (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
3559
3660
 
3560
 
#: g10/keygen.c:1431 g10/keygen.c:2509
 
3661
#: g10/keygen.c:1421 g10/keygen.c:2506
3561
3662
#, fuzzy, c-format
3562
3663
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
3563
3664
msgstr "O par de chaves DSA ter� 1024 bits.\n"
3564
3665
 
3565
 
#: g10/keygen.c:1441
 
3666
#: g10/keygen.c:1431
3566
3667
#, c-format
3567
3668
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
3568
3669
msgstr ""
3569
3670
 
3570
 
#: g10/keygen.c:1448
 
3671
#: g10/keygen.c:1438
3571
3672
#, fuzzy, c-format
3572
3673
msgid "What keysize do you want? (%u) "
3573
3674
msgstr "Que tamanho de chave voc� quer? (1024) "
3574
3675
 
3575
 
#: g10/keygen.c:1462
 
3676
#: g10/keygen.c:1452
3576
3677
#, c-format
3577
3678
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
3578
3679
msgstr ""
3579
3680
 
3580
 
#: g10/keygen.c:1468
 
3681
#: g10/keygen.c:1458
3581
3682
#, c-format
3582
3683
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
3583
3684
msgstr "O tamanho de chave pedido � %u bits\n"
3584
3685
 
3585
 
#: g10/keygen.c:1473 g10/keygen.c:1478
 
3686
#: g10/keygen.c:1463 g10/keygen.c:1468
3586
3687
#, c-format
3587
3688
msgid "rounded up to %u bits\n"
3588
3689
msgstr "arredondado para %u bits\n"
3589
3690
 
3590
 
#: g10/keygen.c:1530
 
3691
#: g10/keygen.c:1515
3591
3692
msgid ""
3592
3693
"Please specify how long the key should be valid.\n"
3593
3694
"         0 = key does not expire\n"
3603
3704
"      <n>m = chave expira em n meses\n"
3604
3705
"      <n>y = chave expira em n anos\n"
3605
3706
 
3606
 
#: g10/keygen.c:1539
 
3707
#: g10/keygen.c:1526
3607
3708
#, fuzzy
3608
3709
msgid ""
3609
3710
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
3620
3721
"      <n>m = chave expira em n meses\n"
3621
3722
"      <n>y = chave expira em n anos\n"
3622
3723
 
3623
 
#: g10/keygen.c:1561
 
3724
#: g10/keygen.c:1549
3624
3725
msgid "Key is valid for? (0) "
3625
3726
msgstr "A chave � valida por? (0) "
3626
3727
 
3627
 
#: g10/keygen.c:1563
3628
 
#, fuzzy
3629
 
msgid "Signature is valid for? (0) "
 
3728
#: g10/keygen.c:1554
 
3729
#, fuzzy, c-format
 
3730
msgid "Signature is valid for? (%s) "
3630
3731
msgstr "A chave � valida por? (0) "
3631
3732
 
3632
 
#: g10/keygen.c:1568
 
3733
#: g10/keygen.c:1572
3633
3734
msgid "invalid value\n"
3634
3735
msgstr "valor inv�lido\n"
3635
3736
 
3636
 
#: g10/keygen.c:1575
 
3737
#: g10/keygen.c:1579
3637
3738
#, fuzzy
3638
3739
msgid "Key does not expire at all\n"
3639
3740
msgstr "A chave n�o expira nunca\n"
3640
3741
 
3641
 
#: g10/keygen.c:1576
 
3742
#: g10/keygen.c:1580
3642
3743
#, fuzzy
3643
3744
msgid "Signature does not expire at all\n"
3644
3745
msgstr "A chave n�o expira nunca\n"
3645
3746
 
3646
 
#: g10/keygen.c:1583
 
3747
#: g10/keygen.c:1585
3647
3748
#, fuzzy, c-format
3648
3749
msgid "Key expires at %s\n"
3649
3750
msgstr "A chave expira em %s\n"
3650
3751
 
3651
 
#: g10/keygen.c:1584
 
3752
#: g10/keygen.c:1586
3652
3753
#, fuzzy, c-format
3653
3754
msgid "Signature expires at %s\n"
3654
3755
msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n"
3655
3756
 
3656
 
#: g10/keygen.c:1590
 
3757
#: g10/keygen.c:1592
3657
3758
msgid ""
3658
3759
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
3659
3760
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
3661
3762
"Seu sistema n�o consegue mostrar datas al�m de 2038.\n"
3662
3763
"Apesar disso, elas ser�o corretamente manipuladas at� 2106.\n"
3663
3764
 
3664
 
#: g10/keygen.c:1595
 
3765
#: g10/keygen.c:1597
3665
3766
#, fuzzy
3666
3767
msgid "Is this correct? (y/N) "
3667
3768
msgstr "Est� correto (s/n)? "
3668
3769
 
3669
 
#: g10/keygen.c:1638
 
3770
#: g10/keygen.c:1641
3670
3771
#, fuzzy
3671
3772
msgid ""
3672
3773
"\n"
3683
3784
"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
3684
3785
"\n"
3685
3786
 
3686
 
#: g10/keygen.c:1651
 
3787
#: g10/keygen.c:1654
3687
3788
msgid "Real name: "
3688
3789
msgstr "Nome completo: "
3689
3790
 
3690
 
#: g10/keygen.c:1659
 
3791
#: g10/keygen.c:1662
3691
3792
msgid "Invalid character in name\n"
3692
3793
msgstr "Caractere inv�lido no nome\n"
3693
3794
 
3694
 
#: g10/keygen.c:1661
 
3795
#: g10/keygen.c:1664
3695
3796
msgid "Name may not start with a digit\n"
3696
3797
msgstr "O nome n�o pode come�ar com um d�gito\n"
3697
3798
 
3698
 
#: g10/keygen.c:1663
 
3799
#: g10/keygen.c:1666
3699
3800
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
3700
3801
msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n"
3701
3802
 
3702
 
#: g10/keygen.c:1671
 
3803
#: g10/keygen.c:1674
3703
3804
msgid "Email address: "
3704
3805
msgstr "Endere�o de correio eletr�nico: "
3705
3806
 
3706
 
#: g10/keygen.c:1682
 
3807
#: g10/keygen.c:1685
3707
3808
msgid "Not a valid email address\n"
3708
3809
msgstr "Endere�o eletr�nico inv�lido\n"
3709
3810
 
3710
 
#: g10/keygen.c:1690
 
3811
#: g10/keygen.c:1693
3711
3812
msgid "Comment: "
3712
3813
msgstr "Coment�rio: "
3713
3814
 
3714
 
#: g10/keygen.c:1696
 
3815
#: g10/keygen.c:1699
3715
3816
msgid "Invalid character in comment\n"
3716
3817
msgstr "Caractere inv�lido no coment�rio\n"
3717
3818
 
3718
 
#: g10/keygen.c:1719
 
3819
#: g10/keygen.c:1722
3719
3820
#, c-format
3720
3821
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
3721
3822
msgstr "Voc� est� usando o conjunto de caracteres `%s'.\n"
3722
3823
 
3723
 
#: g10/keygen.c:1725
 
3824
#: g10/keygen.c:1728
3724
3825
#, c-format
3725
3826
msgid ""
3726
3827
"You selected this USER-ID:\n"
3731
3832
"    \"%s\"\n"
3732
3833
"\n"
3733
3834
 
3734
 
#: g10/keygen.c:1730
 
3835
#: g10/keygen.c:1733
3735
3836
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
3736
3837
msgstr ""
3737
3838
 
3746
3847
#. o = Okay (ready, continue)
3747
3848
#. q = Quit
3748
3849
#.
3749
 
#: g10/keygen.c:1746
 
3850
#: g10/keygen.c:1749
3750
3851
msgid "NnCcEeOoQq"
3751
3852
msgstr "NnCcEeOoSs"
3752
3853
 
3753
 
#: g10/keygen.c:1756
 
3854
#: g10/keygen.c:1759
3754
3855
#, fuzzy
3755
3856
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
3756
3857
msgstr "Muda (N)ome, (C)oment�rio, (E)ndere�o ou (O)k/(S)air? "
3757
3858
 
3758
 
#: g10/keygen.c:1757
 
3859
#: g10/keygen.c:1760
3759
3860
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
3760
3861
msgstr "Muda (N)ome, (C)oment�rio, (E)ndere�o ou (O)k/(S)air? "
3761
3862
 
3762
 
#: g10/keygen.c:1776
 
3863
#: g10/keygen.c:1779
3763
3864
msgid "Please correct the error first\n"
3764
3865
msgstr ""
3765
3866
 
3766
 
#: g10/keygen.c:1816
 
3867
#: g10/keygen.c:1819
3767
3868
msgid ""
3768
3869
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
3769
3870
"\n"
3771
3872
"Voc� precisa de uma frase secreta para proteger sua chave.\n"
3772
3873
"\n"
3773
3874
 
3774
 
#: g10/keygen.c:1826 g10/passphrase.c:1105
 
3875
#: g10/keygen.c:1829 g10/passphrase.c:804
3775
3876
#, c-format
3776
3877
msgid "%s.\n"
3777
3878
msgstr ""
3778
3879
 
3779
 
#: g10/keygen.c:1832
 
3880
#: g10/keygen.c:1835
3780
3881
msgid ""
3781
3882
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
3782
3883
"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
3788
3889
"qualquer hora, usando este programa com a op��o \"--edit-key\".\n"
3789
3890
"\n"
3790
3891
 
3791
 
#: g10/keygen.c:1854
 
3892
#: g10/keygen.c:1857
3792
3893
msgid ""
3793
3894
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
3794
3895
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
3800
3901
"gera��o dos n�meros primos; isso d� ao gerador de n�meros aleat�rios\n"
3801
3902
"uma chance melhor de conseguir entropia suficiente.\n"
3802
3903
 
3803
 
#: g10/keygen.c:2578
 
3904
#: g10/keygen.c:2575
3804
3905
msgid "Key generation canceled.\n"
3805
3906
msgstr "Gera��o de chave cancelada.\n"
3806
3907
 
3807
 
#: g10/keygen.c:2766 g10/keygen.c:2910
 
3908
#: g10/keygen.c:2774 g10/keygen.c:2918
3808
3909
#, fuzzy, c-format
3809
3910
msgid "writing public key to `%s'\n"
3810
3911
msgstr "escrevendo certificado p�blico para `%s'\n"
3811
3912
 
3812
 
#: g10/keygen.c:2768 g10/keygen.c:2913
 
3913
#: g10/keygen.c:2776 g10/keygen.c:2921
3813
3914
#, fuzzy, c-format
3814
3915
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
3815
3916
msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
3816
3917
 
3817
 
#: g10/keygen.c:2771 g10/keygen.c:2916
 
3918
#: g10/keygen.c:2779 g10/keygen.c:2924
3818
3919
#, fuzzy, c-format
3819
3920
msgid "writing secret key to `%s'\n"
3820
3921
msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
3821
3922
 
3822
 
#: g10/keygen.c:2899
 
3923
#: g10/keygen.c:2907
3823
3924
#, fuzzy, c-format
3824
3925
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
3825
3926
msgstr "chave %08lX: chave p�blica n�o encontrada: %s\n"
3826
3927
 
3827
 
#: g10/keygen.c:2905
 
3928
#: g10/keygen.c:2913
3828
3929
#, fuzzy, c-format
3829
3930
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
3830
3931
msgstr "imposs�vel bloquear chaveiro secreto: %s\n"
3831
3932
 
3832
 
#: g10/keygen.c:2923
 
3933
#: g10/keygen.c:2931
3833
3934
#, fuzzy, c-format
3834
3935
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
3835
3936
msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
3836
3937
 
3837
 
#: g10/keygen.c:2930
 
3938
#: g10/keygen.c:2938
3838
3939
#, fuzzy, c-format
3839
3940
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
3840
3941
msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
3841
3942
 
3842
 
#: g10/keygen.c:2953
 
3943
#: g10/keygen.c:2961
3843
3944
msgid "public and secret key created and signed.\n"
3844
3945
msgstr "chaves p�blica e privada criadas e assinadas.\n"
3845
3946
 
3846
 
#: g10/keygen.c:2964
 
3947
#: g10/keygen.c:2972
3847
3948
#, fuzzy
3848
3949
msgid ""
3849
3950
"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
3852
3953
"Note que esta chave n�o pode ser usada para criptografia. Voc� pode usar\n"
3853
3954
"o comando \"--edit-key\" para gerar uma chave secund�ria para esse fim.\n"
3854
3955
 
3855
 
#: g10/keygen.c:2976 g10/keygen.c:3105 g10/keygen.c:3220
 
3956
#: g10/keygen.c:2984 g10/keygen.c:3113 g10/keygen.c:3228
3856
3957
#, c-format
3857
3958
msgid "Key generation failed: %s\n"
3858
3959
msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n"
3859
3960
 
3860
 
#: g10/keygen.c:3028 g10/keygen.c:3156 g10/sign.c:290
 
3961
#: g10/keygen.c:3036 g10/keygen.c:3164 g10/sign.c:291
3861
3962
#, c-format
3862
3963
msgid ""
3863
3964
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
3865
3966
"a chave foi criada %lu segundo no futuro\n"
3866
3967
"(viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n"
3867
3968
 
3868
 
#: g10/keygen.c:3030 g10/keygen.c:3158 g10/sign.c:292
 
3969
#: g10/keygen.c:3038 g10/keygen.c:3166 g10/sign.c:293
3869
3970
#, c-format
3870
3971
msgid ""
3871
3972
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
3873
3974
"a chave foi criada %lu segundos no futuro\n"
3874
3975
"(viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n"
3875
3976
 
3876
 
#: g10/keygen.c:3039 g10/keygen.c:3169
 
3977
#: g10/keygen.c:3047 g10/keygen.c:3177
3877
3978
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
3878
3979
msgstr ""
3879
3980
 
3880
 
#: g10/keygen.c:3078 g10/keygen.c:3202
 
3981
#: g10/keygen.c:3086 g10/keygen.c:3210
3881
3982
#, fuzzy
3882
3983
msgid "Really create? (y/N) "
3883
3984
msgstr "Realmente criar? "
3884
3985
 
3885
 
#: g10/keygen.c:3355
 
3986
#: g10/keygen.c:3363
3886
3987
#, fuzzy, c-format
3887
3988
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
3888
3989
msgstr "enumera��o de blocos de chaves falhou: %s\n"
3889
3990
 
3890
 
#: g10/keygen.c:3402
 
3991
#: g10/keygen.c:3410
3891
3992
#, fuzzy, c-format
3892
3993
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
3893
3994
msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n"
3894
3995
 
3895
 
#: g10/keygen.c:3428
 
3996
#: g10/keygen.c:3436
3896
3997
#, fuzzy, c-format
3897
3998
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
3898
3999
msgstr "NOTA: chave secreta %08lX expirou %s\n"
3899
4000
 
3900
 
#: g10/keygen.c:3508
3901
 
#, c-format
3902
 
msgid "length of RSA modulus is not %d\n"
3903
 
msgstr ""
3904
 
 
3905
 
#: g10/keygen.c:3514
3906
 
msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n"
3907
 
msgstr ""
3908
 
 
3909
 
#: g10/keygen.c:3520 g10/keygen.c:3526
3910
 
#, c-format
3911
 
msgid "length of an RSA prime is not %d\n"
3912
 
msgstr ""
3913
 
 
3914
 
#: g10/keyid.c:497 g10/keyid.c:509 g10/keyid.c:521 g10/keyid.c:533
 
4001
#: g10/keyid.c:498 g10/keyid.c:510 g10/keyid.c:522 g10/keyid.c:534
3915
4002
msgid "never     "
3916
4003
msgstr ""
3917
4004
 
3918
 
#: g10/keylist.c:264
 
4005
#: g10/keylist.c:265
3919
4006
#, fuzzy
3920
4007
msgid "Critical signature policy: "
3921
4008
msgstr "assinatura %s de: %s\n"
3922
4009
 
3923
 
#: g10/keylist.c:266
 
4010
#: g10/keylist.c:267
3924
4011
#, fuzzy
3925
4012
msgid "Signature policy: "
3926
4013
msgstr "assinatura %s de: %s\n"
3927
4014
 
3928
 
#: g10/keylist.c:305
 
4015
#: g10/keylist.c:306
3929
4016
msgid "Critical preferred keyserver: "
3930
4017
msgstr ""
3931
4018
 
3932
 
#: g10/keylist.c:354 g10/keylist.c:398
 
4019
#: g10/keylist.c:355 g10/keylist.c:399
3933
4020
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
3934
4021
msgstr "AVISO: dados de nota��o inv�lidos encontrados\n"
3935
4022
 
3936
 
#: g10/keylist.c:372
 
4023
#: g10/keylist.c:373
3937
4024
#, fuzzy
3938
4025
msgid "Critical signature notation: "
3939
4026
msgstr "Nota��o: "
3940
4027
 
3941
 
#: g10/keylist.c:374
 
4028
#: g10/keylist.c:375
3942
4029
#, fuzzy
3943
4030
msgid "Signature notation: "
3944
4031
msgstr "Nota��o: "
3945
4032
 
3946
 
#: g10/keylist.c:385
 
4033
#: g10/keylist.c:386
3947
4034
msgid "not human readable"
3948
4035
msgstr ""
3949
4036
 
3950
 
#: g10/keylist.c:486
 
4037
#: g10/keylist.c:487
3951
4038
msgid "Keyring"
3952
4039
msgstr ""
3953
4040
 
3954
 
#: g10/keylist.c:792
3955
 
#, fuzzy, c-format
3956
 
msgid "expired: %s)"
3957
 
msgstr "A chave expira em %s\n"
3958
 
 
3959
 
#: g10/keylist.c:1488
 
4041
#: g10/keylist.c:1489
3960
4042
#, fuzzy
3961
4043
msgid "Primary key fingerprint:"
3962
4044
msgstr "listar as chaves e as impress�es digitais"
3963
4045
 
3964
 
#: g10/keylist.c:1490
 
4046
#: g10/keylist.c:1491
3965
4047
#, fuzzy
3966
4048
msgid "     Subkey fingerprint:"
3967
4049
msgstr "       Impress�o digital:"
3968
4050
 
3969
4051
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
3970
4052
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
3971
 
#: g10/keylist.c:1497
 
4053
#: g10/keylist.c:1498
3972
4054
#, fuzzy
3973
4055
msgid " Primary key fingerprint:"
3974
4056
msgstr "       Impress�o digital:"
3975
4057
 
3976
 
#: g10/keylist.c:1499
 
4058
#: g10/keylist.c:1500
3977
4059
#, fuzzy
3978
4060
msgid "      Subkey fingerprint:"
3979
4061
msgstr "       Impress�o digital:"
3980
4062
 
3981
 
#: g10/keylist.c:1503 g10/keylist.c:1507
 
4063
#: g10/keylist.c:1504 g10/keylist.c:1508
3982
4064
#, fuzzy
3983
4065
msgid "      Key fingerprint ="
3984
4066
msgstr "       Impress�o digital:"
3985
4067
 
3986
 
#: g10/keylist.c:1574
 
4068
#: g10/keylist.c:1575
3987
4069
msgid "      Card serial no. ="
3988
4070
msgstr ""
3989
4071
 
3990
 
#: g10/keyring.c:1245
 
4072
#: g10/keyring.c:1246
3991
4073
#, fuzzy, c-format
3992
4074
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
3993
4075
msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n"
3994
4076
 
3995
 
#: g10/keyring.c:1251
 
4077
#: g10/keyring.c:1252
3996
4078
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
3997
4079
msgstr "AVISO: existem 2 arquivos com informa��es confidenciais.\n"
3998
4080
 
3999
 
#: g10/keyring.c:1253
 
4081
#: g10/keyring.c:1254
4000
4082
#, c-format
4001
4083
msgid "%s is the unchanged one\n"
4002
4084
msgstr "%s � o n�o modificado\n"
4003
4085
 
4004
 
#: g10/keyring.c:1254
 
4086
#: g10/keyring.c:1255
4005
4087
#, c-format
4006
4088
msgid "%s is the new one\n"
4007
4089
msgstr "%s � o novo\n"
4008
4090
 
4009
 
#: g10/keyring.c:1255
 
4091
#: g10/keyring.c:1256
4010
4092
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
4011
4093
msgstr "Por favor conserte este poss�vel furo de seguran�a\n"
4012
4094
 
4013
 
#: g10/keyring.c:1375
 
4095
#: g10/keyring.c:1376
4014
4096
#, fuzzy, c-format
4015
4097
msgid "caching keyring `%s'\n"
4016
4098
msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
4017
4099
 
4018
 
#: g10/keyring.c:1421
 
4100
#: g10/keyring.c:1422
4019
4101
#, fuzzy, c-format
4020
4102
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
4021
4103
msgstr "listar as chaves e as assinaturas"
4022
4104
 
4023
 
#: g10/keyring.c:1433
 
4105
#: g10/keyring.c:1434
4024
4106
#, fuzzy, c-format
4025
4107
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
4026
4108
msgstr "listar as chaves e as assinaturas"
4027
4109
 
4028
 
#: g10/keyring.c:1504
 
4110
#: g10/keyring.c:1505
4029
4111
#, c-format
4030
4112
msgid "%s: keyring created\n"
4031
4113
msgstr "%s: chaveiro criado\n"
4032
4114
 
4033
 
#: g10/keyserver.c:107
 
4115
#: g10/keyserver.c:108
4034
4116
#, c-format
4035
4117
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
4036
4118
msgstr ""
4037
4119
 
4038
 
#: g10/keyserver.c:434
 
4120
#: g10/keyserver.c:440
4039
4121
#, fuzzy
4040
4122
msgid "disabled"
4041
4123
msgstr "disable"
4042
4124
 
4043
 
#: g10/keyserver.c:635
 
4125
#: g10/keyserver.c:641
4044
4126
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4045
4127
msgstr ""
4046
4128
 
4047
 
#: g10/keyserver.c:718 g10/keyserver.c:1238
 
4129
#: g10/keyserver.c:724 g10/keyserver.c:1294
4048
4130
#, fuzzy, c-format
4049
4131
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4050
4132
msgstr "chaveiro inv�lido"
4051
4133
 
4052
 
#: g10/keyserver.c:808
 
4134
#: g10/keyserver.c:822
4053
4135
#, fuzzy, c-format
4054
4136
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4055
4137
msgstr "usu�rio `%s' n�o encontrado: %s\n"
4056
4138
 
4057
 
#: g10/keyserver.c:810
 
4139
#: g10/keyserver.c:824
4058
4140
#, fuzzy
4059
4141
msgid "key not found on keyserver\n"
4060
4142
msgstr "usu�rio `%s' n�o encontrado: %s\n"
4061
4143
 
4062
 
#: g10/keyserver.c:985
 
4144
#: g10/keyserver.c:1041
4063
4145
#, fuzzy, c-format
4064
4146
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4065
4147
msgstr "imposs�vel escrever para o chaveiro: %s\n"
4066
4148
 
4067
 
#: g10/keyserver.c:989
 
4149
#: g10/keyserver.c:1045
4068
4150
#, fuzzy, c-format
4069
4151
msgid "requesting key %s from %s\n"
4070
4152
msgstr "imposs�vel escrever para o chaveiro: %s\n"
4071
4153
 
4072
 
#: g10/keyserver.c:1141
 
4154
#: g10/keyserver.c:1197
4073
4155
#, c-format
4074
4156
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4075
4157
msgstr ""
4076
4158
 
4077
 
#: g10/keyserver.c:1145
 
4159
#: g10/keyserver.c:1201
4078
4160
#, fuzzy, c-format
4079
4161
msgid "sending key %s to %s\n"
4080
4162
msgstr ""
4081
4163
"\"\n"
4082
4164
"assinado com sua chave %08lX em %s\n"
4083
4165
 
4084
 
#: g10/keyserver.c:1188
 
4166
#: g10/keyserver.c:1244
4085
4167
#, fuzzy, c-format
4086
4168
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4087
4169
msgstr "exportar chaves para um servidor"
4088
4170
 
4089
 
#: g10/keyserver.c:1191
 
4171
#: g10/keyserver.c:1247
4090
4172
#, fuzzy, c-format
4091
4173
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4092
4174
msgstr "lendo op��es de `%s'\n"
4093
4175
 
4094
 
#: g10/keyserver.c:1198 g10/keyserver.c:1293
 
4176
#: g10/keyserver.c:1254 g10/keyserver.c:1349
4095
4177
#, fuzzy
4096
4178
msgid "no keyserver action!\n"
4097
4179
msgstr "chaveiro inv�lido"
4098
4180
 
4099
 
#: g10/keyserver.c:1246
 
4181
#: g10/keyserver.c:1302
4100
4182
#, c-format
4101
4183
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4102
4184
msgstr ""
4103
4185
 
4104
 
#: g10/keyserver.c:1255
 
4186
#: g10/keyserver.c:1311
4105
4187
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4106
4188
msgstr ""
4107
4189
 
4108
 
#: g10/keyserver.c:1314
 
4190
#: g10/keyserver.c:1371
4109
4191
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4110
4192
msgstr ""
4111
4193
 
4112
 
#: g10/keyserver.c:1320
 
4194
#: g10/keyserver.c:1377
4113
4195
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4114
4196
msgstr ""
4115
4197
 
4116
 
#: g10/keyserver.c:1332
 
4198
#: g10/keyserver.c:1389
4117
4199
#, c-format
4118
4200
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4119
4201
msgstr ""
4120
4202
 
4121
 
#: g10/keyserver.c:1337
 
4203
#: g10/keyserver.c:1394
4122
4204
#, c-format
4123
4205
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4124
4206
msgstr ""
4125
4207
 
4126
 
#: g10/keyserver.c:1345
 
4208
#: g10/keyserver.c:1402
4127
4209
#, c-format
4128
 
msgid "gpgkeys_%s does not support handler version %d\n"
 
4210
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4129
4211
msgstr ""
4130
4212
 
4131
 
#: g10/keyserver.c:1351
 
4213
#: g10/keyserver.c:1409
4132
4214
#, fuzzy
4133
4215
msgid "keyserver timed out\n"
4134
4216
msgstr "erro geral"
4135
4217
 
4136
 
#: g10/keyserver.c:1356
 
4218
#: g10/keyserver.c:1414
4137
4219
#, fuzzy
4138
4220
msgid "keyserver internal error\n"
4139
4221
msgstr "erro geral"
4140
4222
 
4141
 
#: g10/keyserver.c:1365
 
4223
#: g10/keyserver.c:1423
4142
4224
#, fuzzy, c-format
4143
4225
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4144
4226
msgstr "enumera��o de chaves secretas falhou: %s\n"
4145
4227
 
4146
 
#: g10/keyserver.c:1390 g10/keyserver.c:1424
 
4228
#: g10/keyserver.c:1448 g10/keyserver.c:1482
4147
4229
#, fuzzy, c-format
4148
4230
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4149
4231
msgstr "%s n�o � um mapa de caracteres v�lido\n"
4150
4232
 
4151
 
#: g10/keyserver.c:1681
 
4233
#: g10/keyserver.c:1739
4152
4234
#, fuzzy, c-format
4153
4235
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4154
4236
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
4155
4237
 
4156
 
#: g10/keyserver.c:1703
 
4238
#: g10/keyserver.c:1761
4157
4239
#, fuzzy, c-format
4158
4240
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4159
4241
msgstr "imposs�vel escrever para o chaveiro: %s\n"
4160
4242
 
4161
 
#: g10/keyserver.c:1705
 
4243
#: g10/keyserver.c:1763
4162
4244
#, fuzzy, c-format
4163
4245
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4164
4246
msgstr "imposs�vel escrever para o chaveiro: %s\n"
4165
4247
 
4166
 
#: g10/mainproc.c:248
 
4248
#: g10/mainproc.c:249
4167
4249
#, c-format
4168
4250
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
4169
4251
msgstr ""
4170
4252
 
4171
 
#: g10/mainproc.c:262
4172
 
#, fuzzy, c-format
4173
 
msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
4174
 
msgstr "algoritmo de criptografia desconhecido"
4175
 
 
4176
 
#: g10/mainproc.c:299
 
4253
#: g10/mainproc.c:300
4177
4254
#, fuzzy, c-format
4178
4255
msgid "%s encrypted session key\n"
4179
4256
msgstr "dados criptografados com %s\n"
4180
4257
 
4181
 
#: g10/mainproc.c:309
 
4258
#: g10/mainproc.c:310
4182
4259
#, fuzzy, c-format
4183
4260
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
4184
4261
msgstr "criptografado com algoritmo desconhecido %d\n"
4185
4262
 
4186
 
#: g10/mainproc.c:375
 
4263
#: g10/mainproc.c:376
4187
4264
#, fuzzy, c-format
4188
4265
msgid "public key is %s\n"
4189
4266
msgstr "a chave p�blica � %08lX\n"
4190
4267
 
4191
 
#: g10/mainproc.c:430
 
4268
#: g10/mainproc.c:431
4192
4269
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
4193
4270
msgstr "dados criptografados com chave p�blica: DEK v�lido\n"
4194
4271
 
4195
 
#: g10/mainproc.c:463
 
4272
#: g10/mainproc.c:464
4196
4273
#, fuzzy, c-format
4197
4274
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
4198
4275
msgstr "criptografado com chave %u-bit %s, ID %08lX, criada em %s\n"
4199
4276
 
4200
 
#: g10/mainproc.c:467 g10/pkclist.c:218
 
4277
#: g10/mainproc.c:468 g10/pkclist.c:219
4201
4278
#, fuzzy, c-format
4202
4279
msgid "      \"%s\"\n"
4203
4280
msgstr "                   ou \""
4204
4281
 
4205
 
#: g10/mainproc.c:471
 
4282
#: g10/mainproc.c:472
4206
4283
#, fuzzy, c-format
4207
4284
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
4208
4285
msgstr "criptografado com chave %s, ID %08lX\n"
4209
4286
 
4210
 
#: g10/mainproc.c:485
 
4287
#: g10/mainproc.c:486
4211
4288
#, c-format
4212
4289
msgid "public key decryption failed: %s\n"
4213
4290
msgstr "descriptografia de chave p�blica falhou: %s\n"
4214
4291
 
4215
 
#: g10/mainproc.c:499
 
4292
#: g10/mainproc.c:500
4216
4293
#, fuzzy, c-format
4217
4294
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
4218
4295
msgstr "Repita a frase secreta: "
4219
4296
 
4220
 
#: g10/mainproc.c:501
 
4297
#: g10/mainproc.c:502
4221
4298
#, fuzzy
4222
4299
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
4223
4300
msgstr "Repita a frase secreta: "
4224
4301
 
4225
 
#: g10/mainproc.c:529 g10/mainproc.c:551
 
4302
#: g10/mainproc.c:530 g10/mainproc.c:552
4226
4303
#, fuzzy, c-format
4227
4304
msgid "assuming %s encrypted data\n"
4228
4305
msgstr "dados criptografados com %s\n"
4229
4306
 
4230
 
#: g10/mainproc.c:537
 
4307
#: g10/mainproc.c:538
4231
4308
#, c-format
4232
4309
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
4233
4310
msgstr ""
4234
4311
 
4235
 
#: g10/mainproc.c:569
 
4312
#: g10/mainproc.c:570
4236
4313
msgid "decryption okay\n"
4237
4314
msgstr "descriptografia correta\n"
4238
4315
 
4239
 
#: g10/mainproc.c:573
 
4316
#: g10/mainproc.c:574
4240
4317
#, fuzzy
4241
4318
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
4242
4319
msgstr "AVISO: nada exportado\n"
4243
4320
 
4244
 
#: g10/mainproc.c:586
 
4321
#: g10/mainproc.c:587
4245
4322
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
4246
4323
msgstr "CUIDADO: a mensagem criptografada foi manipulada!\n"
4247
4324
 
4248
 
#: g10/mainproc.c:592
 
4325
#: g10/mainproc.c:593
4249
4326
#, c-format
4250
4327
msgid "decryption failed: %s\n"
4251
4328
msgstr "descriptografia falhou: %s\n"
4259
4336
msgid "original file name='%.*s'\n"
4260
4337
msgstr "nome de arquivo original='%.*s'\n"
4261
4338
 
4262
 
#: g10/mainproc.c:786
 
4339
#: g10/mainproc.c:803
4263
4340
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
4264
4341
msgstr "revoga��o isolada - use \"gpg --import\" para aplic�-la\n"
4265
4342
 
4266
 
#: g10/mainproc.c:1290
 
4343
#: g10/mainproc.c:1307
4267
4344
msgid "signature verification suppressed\n"
4268
4345
msgstr "verifica��o de assinatura suprimida\n"
4269
4346
 
4270
 
#: g10/mainproc.c:1332 g10/mainproc.c:1342
 
4347
#: g10/mainproc.c:1349 g10/mainproc.c:1359
4271
4348
#, fuzzy
4272
4349
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
4273
4350
msgstr "fazer uma assinatura separada"
4274
4351
 
4275
 
#: g10/mainproc.c:1352
 
4352
#: g10/mainproc.c:1369
4276
4353
#, fuzzy, c-format
4277
4354
msgid "Signature made %s\n"
4278
4355
msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n"
4279
4356
 
4280
 
#: g10/mainproc.c:1353
 
4357
#: g10/mainproc.c:1370
4281
4358
#, fuzzy, c-format
4282
4359
msgid "               using %s key %s\n"
4283
4360
msgstr "                   ou \""
4284
4361
 
4285
 
#: g10/mainproc.c:1357
 
4362
#: g10/mainproc.c:1374
4286
4363
#, fuzzy, c-format
4287
4364
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4288
4365
msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n"
4289
4366
 
4290
 
#: g10/mainproc.c:1377
 
4367
#: g10/mainproc.c:1394
4291
4368
#, fuzzy
4292
4369
msgid "Key available at: "
4293
4370
msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel"
4294
4371
 
4295
 
#: g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1530
 
4372
#: g10/mainproc.c:1499 g10/mainproc.c:1547
4296
4373
#, fuzzy, c-format
4297
4374
msgid "BAD signature from \"%s\""
4298
4375
msgstr "Assinatura INCORRETA de \""
4299
4376
 
4300
 
#: g10/mainproc.c:1484 g10/mainproc.c:1532
 
4377
#: g10/mainproc.c:1501 g10/mainproc.c:1549
4301
4378
#, fuzzy, c-format
4302
4379
msgid "Expired signature from \"%s\""
4303
4380
msgstr "Assinatura correta de \""
4304
4381
 
4305
 
#: g10/mainproc.c:1486 g10/mainproc.c:1534
 
4382
#: g10/mainproc.c:1503 g10/mainproc.c:1551
4306
4383
#, fuzzy, c-format
4307
4384
msgid "Good signature from \"%s\""
4308
4385
msgstr "Assinatura correta de \""
4309
4386
 
4310
 
#: g10/mainproc.c:1538
 
4387
#: g10/mainproc.c:1555
4311
4388
msgid "[uncertain]"
4312
4389
msgstr ""
4313
4390
 
4314
 
#: g10/mainproc.c:1570
 
4391
#: g10/mainproc.c:1587
4315
4392
#, fuzzy, c-format
4316
4393
msgid "                aka \"%s\""
4317
4394
msgstr "                   ou \""
4318
4395
 
4319
 
#: g10/mainproc.c:1664
 
4396
#: g10/mainproc.c:1681
4320
4397
#, fuzzy, c-format
4321
4398
msgid "Signature expired %s\n"
4322
4399
msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n"
4323
4400
 
4324
 
#: g10/mainproc.c:1669
 
4401
#: g10/mainproc.c:1686
4325
4402
#, fuzzy, c-format
4326
4403
msgid "Signature expires %s\n"
4327
4404
msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n"
4328
4405
 
4329
 
#: g10/mainproc.c:1672
 
4406
#: g10/mainproc.c:1689
4330
4407
#, fuzzy, c-format
4331
4408
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
4332
4409
msgstr "assinatura %s de: %s\n"
4333
4410
 
4334
 
#: g10/mainproc.c:1673
 
4411
#: g10/mainproc.c:1690
4335
4412
msgid "binary"
4336
4413
msgstr ""
4337
4414
 
4338
 
#: g10/mainproc.c:1674
 
4415
#: g10/mainproc.c:1691
4339
4416
msgid "textmode"
4340
4417
msgstr ""
4341
4418
 
4342
 
#: g10/mainproc.c:1674 g10/trustdb.c:530
 
4419
#: g10/mainproc.c:1691 g10/trustdb.c:531
4343
4420
#, fuzzy
4344
4421
msgid "unknown"
4345
4422
msgstr "vers�o desconhecida"
4346
4423
 
4347
 
#: g10/mainproc.c:1694
 
4424
#: g10/mainproc.c:1711
4348
4425
#, c-format
4349
4426
msgid "Can't check signature: %s\n"
4350
4427
msgstr "Imposs�vel verificar assinatura: %s\n"
4351
4428
 
4352
 
#: g10/mainproc.c:1762 g10/mainproc.c:1778 g10/mainproc.c:1864
 
4429
#: g10/mainproc.c:1779 g10/mainproc.c:1795 g10/mainproc.c:1881
4353
4430
#, fuzzy
4354
4431
msgid "not a detached signature\n"
4355
4432
msgstr "fazer uma assinatura separada"
4356
4433
 
4357
 
#: g10/mainproc.c:1805
 
4434
#: g10/mainproc.c:1822
4358
4435
msgid ""
4359
4436
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
4360
4437
msgstr ""
4361
4438
 
4362
 
#: g10/mainproc.c:1813
 
4439
#: g10/mainproc.c:1830
4363
4440
#, c-format
4364
4441
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
4365
4442
msgstr "assinatura isolada da classe 0x%02x\n"
4366
4443
 
4367
 
#: g10/mainproc.c:1870
 
4444
#: g10/mainproc.c:1887
4368
4445
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
4369
4446
msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n"
4370
4447
 
4371
 
#: g10/mainproc.c:1880
 
4448
#: g10/mainproc.c:1897
4372
4449
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
4373
4450
msgstr "pacote raiz inv�lido detectado em proc_tree()\n"
4374
4451
 
4375
 
#: g10/misc.c:121
 
4452
#: g10/misc.c:122
4376
4453
#, c-format
4377
4454
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
4378
4455
msgstr "imposs�vel desativar core dumps: %s\n"
4379
4456
 
4380
 
#: g10/misc.c:141 g10/misc.c:169 g10/misc.c:241
 
4457
#: g10/misc.c:142 g10/misc.c:170 g10/misc.c:242
4381
4458
#, fuzzy, c-format
4382
4459
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
4383
4460
msgstr "atualiza��o do banco de dados de confiabilidade falhou: %s\n"
4384
4461
 
4385
 
#: g10/misc.c:206
 
4462
#: g10/misc.c:207
4386
4463
#, fuzzy, c-format
4387
4464
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
4388
4465
msgstr "banco de dados de confiabilidade: leitura falhou (n=%d): %s\n"
4389
4466
 
4390
 
#: g10/misc.c:315
 
4467
#: g10/misc.c:316
4391
4468
#, fuzzy, c-format
4392
4469
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
4393
4470
msgstr "imposs�vel manipular algoritmo de chave p�blica %d\n"
4394
4471
 
4395
 
#: g10/misc.c:330
 
4472
#: g10/misc.c:331
4396
4473
#, fuzzy, c-format
4397
4474
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
4398
4475
msgstr "algoritmo de criptografia n�o implementado"
4399
4476
 
4400
 
#: g10/misc.c:345
 
4477
#: g10/misc.c:346
4401
4478
#, fuzzy, c-format
4402
4479
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
4403
4480
msgstr "assinatura %s de: %s\n"
4404
4481
 
4405
 
#: g10/misc.c:350
 
4482
#: g10/misc.c:351
4406
4483
#, fuzzy, c-format
4407
4484
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
4408
4485
msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d n�o encontrado nas prefer�ncias\n"
4409
4486
 
4410
 
#: g10/misc.c:446
 
4487
#: g10/misc.c:447
4411
4488
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
4412
4489
msgstr ""
4413
4490
 
4414
 
#: g10/misc.c:447
 
4491
#: g10/misc.c:448
4415
4492
msgid ""
4416
4493
"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
4417
4494
msgstr ""
4418
4495
 
4419
 
#: g10/misc.c:680
 
4496
#: g10/misc.c:681
4420
4497
#, fuzzy, c-format
4421
4498
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
4422
4499
msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
4423
4500
 
4424
 
#: g10/misc.c:684
 
4501
#: g10/misc.c:685
4425
4502
#, fuzzy, c-format
4426
4503
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
4427
4504
msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
4428
4505
 
4429
 
#: g10/misc.c:686
 
4506
#: g10/misc.c:687
4430
4507
#, c-format
4431
4508
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
4432
4509
msgstr ""
4433
4510
 
4434
 
#: g10/misc.c:697
 
4511
#: g10/misc.c:694
 
4512
#, fuzzy, c-format
 
4513
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
 
4514
msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
 
4515
 
 
4516
#: g10/misc.c:707
4435
4517
#, fuzzy
4436
4518
msgid "Uncompressed"
4437
4519
msgstr "n�o processado(s)"
4438
4520
 
4439
 
#: g10/misc.c:722
 
4521
#: g10/misc.c:732
4440
4522
#, fuzzy
4441
4523
msgid "uncompressed|none"
4442
4524
msgstr "n�o processado(s)"
4443
4525
 
4444
 
#: g10/misc.c:832
 
4526
#: g10/misc.c:842
4445
4527
#, c-format
4446
4528
msgid "this message may not be usable by %s\n"
4447
4529
msgstr ""
4448
4530
 
4449
 
#: g10/misc.c:989
 
4531
#: g10/misc.c:999
4450
4532
#, fuzzy, c-format
4451
4533
msgid "ambiguous option `%s'\n"
4452
4534
msgstr "lendo op��es de `%s'\n"
4453
4535
 
4454
 
#: g10/misc.c:1014
 
4536
#: g10/misc.c:1024
4455
4537
#, fuzzy, c-format
4456
4538
msgid "unknown option `%s'\n"
4457
4539
msgstr "destinat�rio padr�o desconhecido `%s'\n"
4458
4540
 
4459
 
#: g10/openfile.c:84
 
4541
#: g10/openfile.c:86
4460
4542
#, c-format
4461
4543
msgid "File `%s' exists. "
4462
4544
msgstr "Arquivo `%s' j� existe. "
4463
4545
 
4464
 
#: g10/openfile.c:86
 
4546
#: g10/openfile.c:88
4465
4547
#, fuzzy
4466
4548
msgid "Overwrite? (y/N) "
4467
4549
msgstr "Sobrescrever (s/N)? "
4468
4550
 
4469
 
#: g10/openfile.c:119
 
4551
#: g10/openfile.c:121
4470
4552
#, c-format
4471
4553
msgid "%s: unknown suffix\n"
4472
4554
msgstr "%s: sufixo desconhecido\n"
4473
4555
 
4474
 
#: g10/openfile.c:141
 
4556
#: g10/openfile.c:143
4475
4557
msgid "Enter new filename"
4476
4558
msgstr "Digite novo nome de arquivo"
4477
4559
 
4478
 
#: g10/openfile.c:184
 
4560
#: g10/openfile.c:188
4479
4561
msgid "writing to stdout\n"
4480
4562
msgstr "escrevendo em \"stdout\"\n"
4481
4563
 
4482
 
#: g10/openfile.c:296
 
4564
#: g10/openfile.c:303
4483
4565
#, c-format
4484
4566
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
4485
4567
msgstr "assumindo dados assinados em `%s'\n"
4486
4568
 
4487
 
#: g10/openfile.c:375
 
4569
#: g10/openfile.c:382
4488
4570
#, fuzzy, c-format
4489
4571
msgid "new configuration file `%s' created\n"
4490
4572
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
4491
4573
 
4492
 
#: g10/openfile.c:377
 
4574
#: g10/openfile.c:384
4493
4575
#, c-format
4494
4576
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
4495
4577
msgstr ""
4496
4578
 
4497
 
#: g10/openfile.c:409
 
4579
#: g10/openfile.c:416
4498
4580
#, fuzzy, c-format
4499
4581
msgid "directory `%s' created\n"
4500
4582
msgstr "%s: diret�rio criado\n"
4501
4583
 
4502
 
#: g10/parse-packet.c:137
 
4584
#: g10/parse-packet.c:138
4503
4585
#, c-format
4504
4586
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
4505
4587
msgstr "imposs�vel manipular algoritmo de chave p�blica %d\n"
4506
4588
 
4507
 
#: g10/parse-packet.c:707
 
4589
#: g10/parse-packet.c:708
4508
4590
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
4509
4591
msgstr ""
4510
4592
 
4511
 
#: g10/parse-packet.c:1132
 
4593
#: g10/parse-packet.c:1145
4512
4594
#, c-format
4513
4595
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
4514
4596
msgstr "subpacote do tipo %d tem bit cr�tico ligado\n"
4515
4597
 
4516
 
#: g10/passphrase.c:478 g10/passphrase.c:525
 
4598
#: g10/passphrase.c:304
4517
4599
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
4518
4600
msgstr ""
4519
4601
 
4520
 
#: g10/passphrase.c:486
4521
 
msgid "can't set client pid for the agent\n"
4522
 
msgstr ""
4523
 
 
4524
 
#: g10/passphrase.c:494
4525
 
msgid "can't get server read FD for the agent\n"
4526
 
msgstr ""
4527
 
 
4528
 
#: g10/passphrase.c:501
4529
 
msgid "can't get server write FD for the agent\n"
4530
 
msgstr ""
4531
 
 
4532
 
#: g10/passphrase.c:534
 
4602
#: g10/passphrase.c:320
4533
4603
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
4534
4604
msgstr ""
4535
4605
 
4536
 
#: g10/passphrase.c:547
 
4606
#: g10/passphrase.c:339
4537
4607
#, fuzzy, c-format
4538
4608
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
4539
4609
msgstr "algoritmo de prote��o %d n�o � suportado\n"
4540
4610
 
4541
 
#: g10/passphrase.c:568
 
4611
#: g10/passphrase.c:356
4542
4612
#, fuzzy, c-format
4543
4613
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
4544
4614
msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n"
4545
4615
 
4546
 
#: g10/passphrase.c:590
4547
 
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
4548
 
msgstr ""
4549
 
 
4550
 
#: g10/passphrase.c:597 g10/passphrase.c:937 g10/passphrase.c:1049
 
4616
#: g10/passphrase.c:373 g10/passphrase.c:649 g10/passphrase.c:739
4551
4617
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
4552
4618
msgstr ""
4553
4619
 
4554
 
#: g10/passphrase.c:700 g10/passphrase.c:1209
 
4620
#: g10/passphrase.c:526 g10/passphrase.c:908
4555
4621
#, fuzzy, c-format
4556
4622
msgid " (main key ID %s)"
4557
4623
msgstr " (ID principal da chave %08lX)"
4558
4624
 
4559
 
#: g10/passphrase.c:714
 
4625
#: g10/passphrase.c:540
4560
4626
#, fuzzy, c-format
4561
4627
msgid ""
4562
4628
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4568
4634
"usu�rio: \"%.*s\"\n"
4569
4635
"%u-bit %s chave, ID %08lX, criada %s%s\n"
4570
4636
 
4571
 
#: g10/passphrase.c:739
 
4637
#: g10/passphrase.c:565
4572
4638
#, fuzzy
4573
4639
msgid "Repeat passphrase\n"
4574
4640
msgstr "Repita a frase secreta: "
4575
4641
 
4576
 
#: g10/passphrase.c:741
 
4642
#: g10/passphrase.c:567
4577
4643
#, fuzzy
4578
4644
msgid "Enter passphrase\n"
4579
4645
msgstr "Digite a frase secreta: "
4580
4646
 
4581
 
#: g10/passphrase.c:781
4582
 
#, fuzzy
4583
 
msgid "passphrase too long\n"
4584
 
msgstr "linha muito longa\n"
4585
 
 
4586
 
#: g10/passphrase.c:794
4587
 
msgid "invalid response from agent\n"
4588
 
msgstr ""
4589
 
 
4590
 
#: g10/passphrase.c:810 g10/passphrase.c:931
 
4647
#: g10/passphrase.c:643
4591
4648
msgid "cancelled by user\n"
4592
4649
msgstr ""
4593
4650
 
4594
 
#: g10/passphrase.c:815 g10/passphrase.c:1020
4595
 
#, c-format
4596
 
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
4597
 
msgstr ""
4598
 
 
4599
 
#: g10/passphrase.c:1100 g10/passphrase.c:1263
 
4651
#: g10/passphrase.c:799 g10/passphrase.c:962
4600
4652
#, fuzzy
4601
4653
msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
4602
4654
msgstr "imposs�vel pedir senha em modo n�o-interativo\n"
4603
4655
 
4604
 
#: g10/passphrase.c:1107 g10/passphrase.c:1268
 
4656
#: g10/passphrase.c:806 g10/passphrase.c:967
4605
4657
msgid "Enter passphrase: "
4606
4658
msgstr "Digite a frase secreta: "
4607
4659
 
4608
 
#: g10/passphrase.c:1190
 
4660
#: g10/passphrase.c:889
4609
4661
#, fuzzy, c-format
4610
4662
msgid ""
4611
4663
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4615
4667
"Voc� precisa de uma frase secreta para desbloquear a chave secreta do\n"
4616
4668
"usu�rio: \""
4617
4669
 
4618
 
#: g10/passphrase.c:1196
 
4670
#: g10/passphrase.c:895
4619
4671
#, fuzzy, c-format
4620
4672
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
4621
4673
msgstr "chave de %u-bit/%s, ID %08lX, criada em %s"
4622
4674
 
4623
 
#: g10/passphrase.c:1205
 
4675
#: g10/passphrase.c:904
4624
4676
#, c-format
4625
4677
msgid "         (subkey on main key ID %s)"
4626
4678
msgstr ""
4627
4679
 
4628
 
#: g10/passphrase.c:1272
 
4680
#: g10/passphrase.c:971
4629
4681
msgid "Repeat passphrase: "
4630
4682
msgstr "Repita a frase secreta: "
4631
4683
 
4632
 
#: g10/photoid.c:66
 
4684
#: g10/photoid.c:67
4633
4685
msgid ""
4634
4686
"\n"
4635
4687
"Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
4638
4690
"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
4639
4691
msgstr ""
4640
4692
 
4641
 
#: g10/photoid.c:80
 
4693
#: g10/photoid.c:81
4642
4694
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
4643
4695
msgstr ""
4644
4696
 
4645
 
#: g10/photoid.c:94
 
4697
#: g10/photoid.c:95
4646
4698
#, fuzzy, c-format
4647
4699
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
4648
4700
msgstr "imposs�vel abrir arquivo: %s\n"
4649
4701
 
4650
 
#: g10/photoid.c:102
 
4702
#: g10/photoid.c:103
4651
4703
#, c-format
4652
4704
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
4653
4705
msgstr ""
4654
4706
 
4655
 
#: g10/photoid.c:104
 
4707
#: g10/photoid.c:105
4656
4708
#, fuzzy
4657
4709
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
4658
4710
msgstr "Voc� tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
4659
4711
 
4660
 
#: g10/photoid.c:119
 
4712
#: g10/photoid.c:120
4661
4713
#, fuzzy, c-format
4662
4714
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
4663
4715
msgstr "%s: n�o � um banco de dados de confiabilidade\n"
4664
4716
 
4665
 
#: g10/photoid.c:136
 
4717
#: g10/photoid.c:137
4666
4718
#, fuzzy
4667
4719
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
4668
4720
msgstr "Est� correto (s/n)? "
4669
4721
 
4670
 
#: g10/photoid.c:338
 
4722
#: g10/photoid.c:339
4671
4723
#, fuzzy
4672
4724
msgid "unable to display photo ID!\n"
4673
4725
msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n"
4674
4726
 
4675
 
#: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:580
 
4727
#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:581
4676
4728
msgid "No reason specified"
4677
4729
msgstr ""
4678
4730
 
4679
 
#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:582
 
4731
#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:583
4680
4732
#, fuzzy
4681
4733
msgid "Key is superseded"
4682
4734
msgstr "A chave � protegida.\n"
4683
4735
 
4684
 
#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:581
 
4736
#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:582
4685
4737
#, fuzzy
4686
4738
msgid "Key has been compromised"
4687
4739
msgstr "Esta chave foi desativada"
4688
4740
 
4689
 
#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:583
 
4741
#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:584
4690
4742
msgid "Key is no longer used"
4691
4743
msgstr ""
4692
4744
 
4693
 
#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:584
 
4745
#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:585
4694
4746
msgid "User ID is no longer valid"
4695
4747
msgstr ""
4696
4748
 
4697
 
#: g10/pkclist.c:73
 
4749
#: g10/pkclist.c:74
4698
4750
#, fuzzy
4699
4751
msgid "reason for revocation: "
4700
4752
msgstr "rev- revoga��es de chaves incorreta\n"
4701
4753
 
4702
 
#: g10/pkclist.c:90
 
4754
#: g10/pkclist.c:91
4703
4755
#, fuzzy
4704
4756
msgid "revocation comment: "
4705
4757
msgstr "[revoga��o]"
4706
4758
 
4707
 
#: g10/pkclist.c:205
 
4759
#: g10/pkclist.c:206
4708
4760
msgid "iImMqQsS"
4709
4761
msgstr ""
4710
4762
 
4711
 
#: g10/pkclist.c:213
 
4763
#: g10/pkclist.c:214
4712
4764
#, fuzzy
4713
4765
msgid "No trust value assigned to:\n"
4714
4766
msgstr ""
4715
4767
"Nenhum valor de confian�a designado para %lu:\n"
4716
4768
"%4u%c/%08lX %s \""
4717
4769
 
4718
 
#: g10/pkclist.c:245
 
4770
#: g10/pkclist.c:246
4719
4771
#, fuzzy, c-format
4720
4772
msgid "  aka \"%s\"\n"
4721
4773
msgstr "                   ou \""
4722
4774
 
4723
 
#: g10/pkclist.c:255
 
4775
#: g10/pkclist.c:256
4724
4776
#, fuzzy
4725
4777
msgid ""
4726
4778
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
4727
4779
msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n"
4728
4780
 
4729
 
#: g10/pkclist.c:270
 
4781
#: g10/pkclist.c:271
4730
4782
#, c-format
4731
4783
msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
4732
4784
msgstr ""
4733
4785
 
4734
 
#: g10/pkclist.c:272
 
4786
#: g10/pkclist.c:273
4735
4787
#, fuzzy, c-format
4736
4788
msgid "  %d = I do NOT trust\n"
4737
4789
msgstr "%08lX: N�s N�O confiamos nesta chave\n"
4738
4790
 
4739
 
#: g10/pkclist.c:278
 
4791
#: g10/pkclist.c:279
4740
4792
#, fuzzy, c-format
4741
4793
msgid "  %d = I trust ultimately\n"
4742
4794
msgstr "%s: n�o � um banco de dados de confiabilidade\n"
4743
4795
 
4744
 
#: g10/pkclist.c:284
 
4796
#: g10/pkclist.c:285
4745
4797
#, fuzzy
4746
4798
msgid "  m = back to the main menu\n"
4747
4799
msgstr " m = voltar ao menu principal\n"
4748
4800
 
4749
 
#: g10/pkclist.c:287
 
4801
#: g10/pkclist.c:288
4750
4802
#, fuzzy
4751
4803
msgid "  s = skip this key\n"
4752
4804
msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n"
4753
4805
 
4754
 
#: g10/pkclist.c:288
 
4806
#: g10/pkclist.c:289
4755
4807
#, fuzzy
4756
4808
msgid "  q = quit\n"
4757
4809
msgstr " q = sair\n"
4758
4810
 
4759
 
#: g10/pkclist.c:292
 
4811
#: g10/pkclist.c:293
4760
4812
#, c-format
4761
4813
msgid ""
4762
4814
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
4763
4815
"\n"
4764
4816
msgstr ""
4765
4817
 
4766
 
#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:609
 
4818
#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:610
4767
4819
msgid "Your decision? "
4768
4820
msgstr "Sua decis�o? "
4769
4821
 
4770
 
#: g10/pkclist.c:319
 
4822
#: g10/pkclist.c:320
4771
4823
#, fuzzy
4772
4824
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
4773
4825
msgstr "Voc� realmente quer remover esta chave? "
4774
4826
 
4775
 
#: g10/pkclist.c:333
 
4827
#: g10/pkclist.c:334
4776
4828
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
4777
4829
msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n"
4778
4830
 
4779
 
#: g10/pkclist.c:418
 
4831
#: g10/pkclist.c:419
4780
4832
#, fuzzy, c-format
4781
4833
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
4782
4834
msgstr "       N�o h� indica��o de que a assinatura pertence ao dono.\n"
4783
4835
 
4784
 
#: g10/pkclist.c:423
 
4836
#: g10/pkclist.c:424
4785
4837
#, fuzzy, c-format
4786
4838
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
4787
4839
msgstr "       N�o h� indica��o de que a assinatura pertence ao dono.\n"
4788
4840
 
4789
 
#: g10/pkclist.c:429
 
4841
#: g10/pkclist.c:430
4790
4842
#, fuzzy
4791
4843
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
4792
4844
msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n"
4793
4845
 
4794
 
#: g10/pkclist.c:434
 
4846
#: g10/pkclist.c:435
4795
4847
msgid "This key belongs to us\n"
4796
4848
msgstr "Esta chave pertence a n�s\n"
4797
4849
 
4798
 
#: g10/pkclist.c:460
 
4850
#: g10/pkclist.c:461
4799
4851
#, fuzzy
4800
4852
msgid ""
4801
4853
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
4807
4859
"sim � pr�xima pergunta\n"
4808
4860
"\n"
4809
4861
 
4810
 
#: g10/pkclist.c:467
 
4862
#: g10/pkclist.c:468
4811
4863
#, fuzzy
4812
4864
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
4813
4865
msgstr "Usa esta chave de qualquer modo? "
4814
4866
 
4815
 
#: g10/pkclist.c:501
 
4867
#: g10/pkclist.c:502
4816
4868
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
4817
4869
msgstr "AVISO: Usando chave n�o confi�vel!\n"
4818
4870
 
4819
 
#: g10/pkclist.c:508
 
4871
#: g10/pkclist.c:509
4820
4872
#, fuzzy
4821
4873
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
4822
4874
msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
4823
4875
 
4824
 
#: g10/pkclist.c:517
 
4876
#: g10/pkclist.c:518
4825
4877
#, fuzzy
4826
4878
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
4827
4879
msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
4828
4880
 
4829
 
#: g10/pkclist.c:520
 
4881
#: g10/pkclist.c:521
4830
4882
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
4831
4883
msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
4832
4884
 
4833
 
#: g10/pkclist.c:521
 
4885
#: g10/pkclist.c:522
4834
4886
#, fuzzy
4835
4887
msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
4836
4888
msgstr "       Isto pode significar que a assinatura � falsificada.\n"
4837
4889
 
4838
 
#: g10/pkclist.c:527
 
4890
#: g10/pkclist.c:528
4839
4891
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
4840
4892
msgstr "AVISO: Esta subchave foi revogada pelo seu dono!\n"
4841
4893
 
4842
 
#: g10/pkclist.c:532
 
4894
#: g10/pkclist.c:533
4843
4895
#, fuzzy
4844
4896
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
4845
4897
msgstr "Esta chave foi desativada"
4846
4898
 
4847
 
#: g10/pkclist.c:537
 
4899
#: g10/pkclist.c:538
4848
4900
msgid "Note: This key has expired!\n"
4849
4901
msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n"
4850
4902
 
4851
 
#: g10/pkclist.c:548
 
4903
#: g10/pkclist.c:549
4852
4904
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
4853
4905
msgstr "AVISO: Esta chave n�o est� certificada com uma assinatura confi�vel!\n"
4854
4906
 
4855
 
#: g10/pkclist.c:550
 
4907
#: g10/pkclist.c:551
4856
4908
msgid ""
4857
4909
"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
4858
4910
msgstr "       N�o h� indica��o de que a assinatura pertence ao dono.\n"
4859
4911
 
4860
 
#: g10/pkclist.c:558
 
4912
#: g10/pkclist.c:559
4861
4913
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
4862
4914
msgstr "AVISO: N�s N�O confiamos nesta chave!\n"
4863
4915
 
4864
 
#: g10/pkclist.c:559
 
4916
#: g10/pkclist.c:560
4865
4917
msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
4866
4918
msgstr "       A assinatura � provavelmente uma FALSIFICA��O.\n"
4867
4919
 
4868
 
#: g10/pkclist.c:567
 
4920
#: g10/pkclist.c:568
4869
4921
msgid ""
4870
4922
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
4871
4923
msgstr ""
4872
4924
"AVISO: Esta chave n�o est� certificada com assinaturas suficientemente\n"
4873
4925
"       confi�veis!\n"
4874
4926
 
4875
 
#: g10/pkclist.c:569
 
4927
#: g10/pkclist.c:570
4876
4928
msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
4877
4929
msgstr "       N�o se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n"
4878
4930
 
4879
 
#: g10/pkclist.c:734 g10/pkclist.c:767 g10/pkclist.c:936 g10/pkclist.c:996
 
4931
#: g10/pkclist.c:735 g10/pkclist.c:768 g10/pkclist.c:937 g10/pkclist.c:997
4880
4932
#, c-format
4881
4933
msgid "%s: skipped: %s\n"
4882
4934
msgstr "%s: ignorado: %s\n"
4883
4935
 
4884
 
#: g10/pkclist.c:744 g10/pkclist.c:968
 
4936
#: g10/pkclist.c:745 g10/pkclist.c:969
4885
4937
#, c-format
4886
4938
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
4887
4939
msgstr "%s: ignorado: a chave p�blica j� est� presente\n"
4888
4940
 
4889
 
#: g10/pkclist.c:786
 
4941
#: g10/pkclist.c:787
4890
4942
#, fuzzy
4891
4943
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
4892
4944
msgstr ""
4893
4945
"Voc� n�o especificou um identificador de usu�rio. (pode-se usar \"-r\")\n"
4894
4946
"\n"
4895
4947
 
4896
 
#: g10/pkclist.c:802
 
4948
#: g10/pkclist.c:803
4897
4949
msgid "Current recipients:\n"
4898
4950
msgstr ""
4899
4951
 
4900
 
#: g10/pkclist.c:828
 
4952
#: g10/pkclist.c:829
4901
4953
msgid ""
4902
4954
"\n"
4903
4955
"Enter the user ID.  End with an empty line: "
4904
4956
msgstr ""
4905
4957
 
4906
 
#: g10/pkclist.c:844
 
4958
#: g10/pkclist.c:845
4907
4959
msgid "No such user ID.\n"
4908
4960
msgstr "Identificador de usu�rio inexistente.\n"
4909
4961
 
4910
 
#: g10/pkclist.c:849 g10/pkclist.c:911
 
4962
#: g10/pkclist.c:850 g10/pkclist.c:912
4911
4963
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
4912
4964
msgstr "ignorado: chave p�blica j� marcada como destinat�rio padr�o\n"
4913
4965
 
4914
 
#: g10/pkclist.c:867
 
4966
#: g10/pkclist.c:868
4915
4967
msgid "Public key is disabled.\n"
4916
4968
msgstr "A chave p�blica est� desativada.\n"
4917
4969
 
4918
 
#: g10/pkclist.c:874
 
4970
#: g10/pkclist.c:875
4919
4971
#, fuzzy
4920
4972
msgid "skipped: public key already set\n"
4921
4973
msgstr "%s: ignorado: a chave p�blica j� est� presente\n"
4922
4974
 
4923
 
#: g10/pkclist.c:903
 
4975
#: g10/pkclist.c:904
4924
4976
#, fuzzy, c-format
4925
4977
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
4926
4978
msgstr "destinat�rio padr�o desconhecido `%s'\n"
4927
4979
 
4928
 
#: g10/pkclist.c:948
 
4980
#: g10/pkclist.c:949
4929
4981
#, c-format
4930
4982
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
4931
4983
msgstr "%s: ignorado: a chave p�blica est� desativada\n"
4932
4984
 
4933
 
#: g10/pkclist.c:1003
 
4985
#: g10/pkclist.c:1004
4934
4986
msgid "no valid addressees\n"
4935
4987
msgstr "nenhum endere�o v�lido\n"
4936
4988
 
4937
 
#: g10/plaintext.c:90
 
4989
#: g10/plaintext.c:91
4938
4990
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
4939
4991
msgstr "dados n�o salvos; use a op��o \"--output\" para salv�-los\n"
4940
4992
 
4941
 
#: g10/plaintext.c:135 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:158
 
4993
#: g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141 g10/plaintext.c:159
4942
4994
#, fuzzy, c-format
4943
4995
msgid "error creating `%s': %s\n"
4944
4996
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
4945
4997
 
4946
 
#: g10/plaintext.c:446
 
4998
#: g10/plaintext.c:447
4947
4999
msgid "Detached signature.\n"
4948
5000
msgstr "Assinatura separada.\n"
4949
5001
 
4950
 
#: g10/plaintext.c:450
 
5002
#: g10/plaintext.c:452
4951
5003
msgid "Please enter name of data file: "
4952
5004
msgstr "Por favor digite o nome do arquivo de dados: "
4953
5005
 
4954
 
#: g10/plaintext.c:478
 
5006
#: g10/plaintext.c:481
4955
5007
msgid "reading stdin ...\n"
4956
5008
msgstr "lendo de \"stdin\" ...\n"
4957
5009
 
4958
 
#: g10/plaintext.c:512
 
5010
#: g10/plaintext.c:515
4959
5011
#, fuzzy
4960
5012
msgid "no signed data\n"
4961
5013
msgstr "no dados assinados\n"
4962
5014
 
4963
 
#: g10/plaintext.c:526
 
5015
#: g10/plaintext.c:529
4964
5016
#, c-format
4965
5017
msgid "can't open signed data `%s'\n"
4966
5018
msgstr "imposs�vel abrir dados assinados `%s'\n"
4967
5019
 
4968
 
#: g10/pubkey-enc.c:103
 
5020
#: g10/pubkey-enc.c:104
4969
5021
#, fuzzy, c-format
4970
5022
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
4971
5023
msgstr "destinat�rio an�nimo; tentando chave secreta %08lX ...\n"
4972
5024
 
4973
 
#: g10/pubkey-enc.c:119
 
5025
#: g10/pubkey-enc.c:120
4974
5026
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
4975
5027
msgstr "certo, n�s somos o destinat�rio an�nimo.\n"
4976
5028
 
4977
 
#: g10/pubkey-enc.c:207
 
5029
#: g10/pubkey-enc.c:208
4978
5030
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
4979
5031
msgstr "codifica��o antiga do DEK n�o suportada\n"
4980
5032
 
4981
 
#: g10/pubkey-enc.c:228
 
5033
#: g10/pubkey-enc.c:229
4982
5034
#, fuzzy, c-format
4983
5035
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
4984
5036
msgstr "algoritmo de prote��o %d n�o � suportado\n"
4985
5037
 
4986
 
#: g10/pubkey-enc.c:266
 
5038
#: g10/pubkey-enc.c:267
4987
5039
#, fuzzy, c-format
4988
5040
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
4989
5041
msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d n�o encontrado nas prefer�ncias\n"
4990
5042
 
4991
 
#: g10/pubkey-enc.c:286
 
5043
#: g10/pubkey-enc.c:287
4992
5044
#, fuzzy, c-format
4993
5045
msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
4994
5046
msgstr "NOTA: chave secreta %08lX expirou %s\n"
4995
5047
 
4996
 
#: g10/pubkey-enc.c:292
 
5048
#: g10/pubkey-enc.c:293
4997
5049
#, fuzzy
4998
5050
msgid "NOTE: key has been revoked"
4999
5051
msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n"
5000
5052
 
5001
 
#: g10/revoke.c:103 g10/revoke.c:117 g10/revoke.c:129 g10/revoke.c:175
5002
 
#: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:545
 
5053
#: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176
 
5054
#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:546
5003
5055
#, fuzzy, c-format
5004
5056
msgid "build_packet failed: %s\n"
5005
5057
msgstr "atualiza��o falhou: %s\n"
5006
5058
 
5007
 
#: g10/revoke.c:146
 
5059
#: g10/revoke.c:147
5008
5060
#, fuzzy, c-format
5009
5061
msgid "key %s has no user IDs\n"
5010
5062
msgstr "chave %08lX: sem ID de usu�rio\n"
5011
5063
 
5012
 
#: g10/revoke.c:272
 
5064
#: g10/revoke.c:273
5013
5065
msgid "To be revoked by:\n"
5014
5066
msgstr ""
5015
5067
 
5016
 
#: g10/revoke.c:276
 
5068
#: g10/revoke.c:277
5017
5069
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
5018
5070
msgstr ""
5019
5071
 
5020
 
#: g10/revoke.c:280
 
5072
#: g10/revoke.c:281
5021
5073
#, fuzzy
5022
5074
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
5023
5075
msgstr "Gerar um certificado de revoga��o para esta assinatura? (s/N)"
5024
5076
 
5025
 
#: g10/revoke.c:293 g10/revoke.c:511
 
5077
#: g10/revoke.c:294 g10/revoke.c:512
5026
5078
msgid "ASCII armored output forced.\n"
5027
5079
msgstr ""
5028
5080
 
5029
 
#: g10/revoke.c:307 g10/revoke.c:525
 
5081
#: g10/revoke.c:308 g10/revoke.c:526
5030
5082
#, fuzzy, c-format
5031
5083
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
5032
5084
msgstr "enumera��o de blocos de chaves falhou: %s\n"
5033
5085
 
5034
 
#: g10/revoke.c:370
 
5086
#: g10/revoke.c:371
5035
5087
#, fuzzy
5036
5088
msgid "Revocation certificate created.\n"
5037
5089
msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o adicionado\n"
5038
5090
 
5039
 
#: g10/revoke.c:376
 
5091
#: g10/revoke.c:377
5040
5092
#, c-format
5041
5093
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
5042
5094
msgstr ""
5043
5095
 
5044
 
#: g10/revoke.c:432
 
5096
#: g10/revoke.c:433
5045
5097
#, fuzzy, c-format
5046
5098
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
5047
5099
msgstr "usu�rio `%s' n�o encontrado: %s\n"
5048
5100
 
5049
 
#: g10/revoke.c:461
 
5101
#: g10/revoke.c:462
5050
5102
#, fuzzy, c-format
5051
5103
msgid "no corresponding public key: %s\n"
5052
5104
msgstr "escrevendo certificado p�blico para `%s'\n"
5053
5105
 
5054
 
#: g10/revoke.c:472
 
5106
#: g10/revoke.c:473
5055
5107
#, fuzzy
5056
5108
msgid "public key does not match secret key!\n"
5057
5109
msgstr "lid %lu n�o tem chave\n"
5058
5110
 
5059
 
#: g10/revoke.c:479
 
5111
#: g10/revoke.c:480
5060
5112
#, fuzzy
5061
5113
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
5062
5114
msgstr "Gerar um certificado de revoga��o para esta assinatura? (s/N)"
5063
5115
 
5064
 
#: g10/revoke.c:496
 
5116
#: g10/revoke.c:497
5065
5117
#, fuzzy
5066
5118
msgid "unknown protection algorithm\n"
5067
5119
msgstr "algoritmo de compress�o desconhecido"
5068
5120
 
5069
 
#: g10/revoke.c:500
 
5121
#: g10/revoke.c:501
5070
5122
#, fuzzy
5071
5123
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
5072
5124
msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n"
5073
5125
 
5074
 
#: g10/revoke.c:551
 
5126
#: g10/revoke.c:552
5075
5127
msgid ""
5076
5128
"Revocation certificate created.\n"
5077
5129
"\n"
5082
5134
"your machine might store the data and make it available to others!\n"
5083
5135
msgstr ""
5084
5136
 
5085
 
#: g10/revoke.c:592
 
5137
#: g10/revoke.c:593
5086
5138
#, fuzzy
5087
5139
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
5088
5140
msgstr "rev- revoga��es de chaves incorreta\n"
5089
5141
 
5090
 
#: g10/revoke.c:602
 
5142
#: g10/revoke.c:603
5091
5143
msgid "Cancel"
5092
5144
msgstr ""
5093
5145
 
5094
 
#: g10/revoke.c:604
 
5146
#: g10/revoke.c:605
5095
5147
#, c-format
5096
5148
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
5097
5149
msgstr ""
5098
5150
 
5099
 
#: g10/revoke.c:645
 
5151
#: g10/revoke.c:646
5100
5152
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
5101
5153
msgstr ""
5102
5154
 
5103
 
#: g10/revoke.c:673
 
5155
#: g10/revoke.c:674
5104
5156
#, fuzzy, c-format
5105
5157
msgid "Reason for revocation: %s\n"
5106
5158
msgstr "rev- revoga��es de chaves incorreta\n"
5107
5159
 
5108
 
#: g10/revoke.c:675
 
5160
#: g10/revoke.c:676
5109
5161
msgid "(No description given)\n"
5110
5162
msgstr ""
5111
5163
 
5112
 
#: g10/revoke.c:680
 
5164
#: g10/revoke.c:681
5113
5165
#, fuzzy
5114
5166
msgid "Is this okay? (y/N) "
5115
5167
msgstr "Usa esta chave de qualquer modo? "
5116
5168
 
5117
 
#: g10/seckey-cert.c:54
 
5169
#: g10/seckey-cert.c:55
5118
5170
#, fuzzy
5119
5171
msgid "secret key parts are not available\n"
5120
5172
msgstr "chave secreta n�o dispon�vel"
5121
5173
 
5122
 
#: g10/seckey-cert.c:60
 
5174
#: g10/seckey-cert.c:61
5123
5175
#, fuzzy, c-format
5124
5176
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
5125
5177
msgstr "algoritmo de prote��o %d n�o � suportado\n"
5126
5178
 
5127
 
#: g10/seckey-cert.c:71
 
5179
#: g10/seckey-cert.c:72
5128
5180
#, fuzzy, c-format
5129
5181
msgid "protection digest %d is not supported\n"
5130
5182
msgstr "algoritmo de prote��o %d n�o � suportado\n"
5131
5183
 
5132
 
#: g10/seckey-cert.c:265
 
5184
#: g10/seckey-cert.c:266
5133
5185
#, fuzzy
5134
5186
msgid "Invalid passphrase; please try again"
5135
5187
msgstr "Frase secreta inv�lida; por favor tente novamente ...\n"
5136
5188
 
5137
 
#: g10/seckey-cert.c:266
 
5189
#: g10/seckey-cert.c:267
5138
5190
#, c-format
5139
5191
msgid "%s ...\n"
5140
5192
msgstr ""
5141
5193
 
5142
 
#: g10/seckey-cert.c:326
 
5194
#: g10/seckey-cert.c:327
5143
5195
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
5144
5196
msgstr ""
5145
5197
"AVISO: Chave fraca detectada - por favor mude a frase secreta novamente.\n"
5146
5198
 
5147
 
#: g10/seckey-cert.c:364
 
5199
#: g10/seckey-cert.c:365
5148
5200
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
5149
5201
msgstr ""
5150
5202
 
5151
 
#: g10/seskey.c:52
 
5203
#: g10/seskey.c:53
5152
5204
msgid "weak key created - retrying\n"
5153
5205
msgstr "chave fraca criada - tentando novamente\n"
5154
5206
 
5155
 
#: g10/seskey.c:57
 
5207
#: g10/seskey.c:58
5156
5208
#, c-format
5157
5209
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
5158
5210
msgstr ""
5159
5211
"imposs�vel evitar chave fraca para criptografia sim�trica;\n"
5160
5212
"%d tentativas!\n"
5161
5213
 
5162
 
#: g10/seskey.c:213
 
5214
#: g10/seskey.c:214
5163
5215
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
5164
5216
msgstr ""
5165
5217
 
5166
 
#: g10/sig-check.c:75
 
5218
#: g10/sig-check.c:76
5167
5219
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
5168
5220
msgstr ""
5169
5221
 
5170
 
#: g10/sig-check.c:99
 
5222
#: g10/sig-check.c:100
5171
5223
#, c-format
5172
5224
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
5173
5225
msgstr ""
5174
5226
 
5175
 
#: g10/sig-check.c:102
 
5227
#: g10/sig-check.c:103
5176
5228
#, c-format
5177
5229
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
5178
5230
msgstr ""
5179
5231
 
5180
 
#: g10/sig-check.c:168
 
5232
#: g10/sig-check.c:169
5181
5233
#, fuzzy, c-format
5182
5234
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
5183
5235
msgstr "a chave p�blica � %lu segundo mais nova que a assinatura\n"
5184
5236
 
5185
 
#: g10/sig-check.c:169
 
5237
#: g10/sig-check.c:170
5186
5238
#, fuzzy, c-format
5187
5239
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
5188
5240
msgstr "a chave p�blica � %lu segundos mais nova que a assinatura\n"
5189
5241
 
5190
 
#: g10/sig-check.c:180
 
5242
#: g10/sig-check.c:181
5191
5243
#, fuzzy, c-format
5192
5244
msgid ""
5193
5245
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
5195
5247
"a chave foi criada %lu segundo no futuro\n"
5196
5248
"(viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n"
5197
5249
 
5198
 
#: g10/sig-check.c:182
 
5250
#: g10/sig-check.c:183
5199
5251
#, fuzzy, c-format
5200
5252
msgid ""
5201
5253
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
5203
5255
"a chave foi criada %lu segundos no futuro\n"
5204
5256
"(viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n"
5205
5257
 
5206
 
#: g10/sig-check.c:192
 
5258
#: g10/sig-check.c:193
5207
5259
#, fuzzy, c-format
5208
5260
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
5209
5261
msgstr "NOTA: chave de assinatura %08lX expirou %s\n"
5210
5262
 
5211
 
#: g10/sig-check.c:275
 
5263
#: g10/sig-check.c:276
5212
5264
#, fuzzy, c-format
5213
5265
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
5214
5266
msgstr "assumindo assinatura incorreta devido a um bit cr�tico desconhecido\n"
5215
5267
 
5216
 
#: g10/sig-check.c:532
 
5268
#: g10/sig-check.c:533
5217
5269
#, fuzzy, c-format
5218
5270
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
5219
5271
msgstr "chave %08lX: sem subchave para liga��o de chaves\n"
5220
5272
 
5221
 
#: g10/sig-check.c:558
 
5273
#: g10/sig-check.c:559
5222
5274
#, fuzzy, c-format
5223
5275
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
5224
5276
msgstr "chave %08lX: sem subchave para liga��o de chaves\n"
5225
5277
 
5226
 
#: g10/sign.c:85
 
5278
#: g10/sign.c:86
5227
5279
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
5228
5280
msgstr ""
5229
5281
 
5230
 
#: g10/sign.c:93
 
5282
#: g10/sign.c:94
5231
5283
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
5232
5284
msgstr ""
5233
5285
 
5234
 
#: g10/sign.c:112
 
5286
#: g10/sign.c:113
5235
5287
#, c-format
5236
5288
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
5237
5289
msgstr ""
5238
5290
 
5239
 
#: g10/sign.c:138
 
5291
#: g10/sign.c:139
5240
5292
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
5241
5293
msgstr ""
5242
5294
 
5243
 
#: g10/sign.c:146
 
5295
#: g10/sign.c:147
5244
5296
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
5245
5297
msgstr ""
5246
5298
 
5247
 
#: g10/sign.c:159
 
5299
#: g10/sign.c:160
5248
5300
#, c-format
5249
5301
msgid ""
5250
5302
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
5251
5303
msgstr ""
5252
5304
 
5253
 
#: g10/sign.c:187
 
5305
#: g10/sign.c:188
5254
5306
#, c-format
5255
5307
msgid ""
5256
5308
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
5257
5309
"unexpanded.\n"
5258
5310
msgstr ""
5259
5311
 
5260
 
#: g10/sign.c:364
 
5312
#: g10/sign.c:365
5261
5313
#, fuzzy, c-format
5262
5314
msgid "checking created signature failed: %s\n"
5263
5315
msgstr "leitura de registro de assinatura falhou: %s\n"
5264
5316
 
5265
 
#: g10/sign.c:373
 
5317
#: g10/sign.c:374
5266
5318
#, fuzzy, c-format
5267
5319
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
5268
5320
msgstr "assinatura %s de: %s\n"
5269
5321
 
5270
 
#: g10/sign.c:741
 
5322
#: g10/sign.c:761
5271
5323
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5272
5324
msgstr ""
5273
5325
 
5274
 
#: g10/sign.c:808
 
5326
#: g10/sign.c:830
5275
5327
#, fuzzy, c-format
5276
5328
msgid ""
5277
5329
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
5278
5330
msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d n�o encontrado nas prefer�ncias\n"
5279
5331
 
5280
 
#: g10/sign.c:900
 
5332
#: g10/sign.c:922
5281
5333
msgid "signing:"
5282
5334
msgstr "assinando:"
5283
5335
 
5284
 
#: g10/sign.c:1007
 
5336
#: g10/sign.c:1034
5285
5337
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5286
5338
msgstr ""
5287
5339
 
5288
 
#: g10/sign.c:1180
 
5340
#: g10/sign.c:1212
5289
5341
#, fuzzy, c-format
5290
5342
msgid "%s encryption will be used\n"
5291
5343
msgstr "descriptografia falhou: %s\n"
5292
5344
 
5293
 
#: g10/skclist.c:126 g10/skclist.c:190
 
5345
#: g10/skclist.c:127 g10/skclist.c:191
5294
5346
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
5295
5347
msgstr ""
5296
5348
"a chave n�o est� marcada como insegura - imposs�vel us�-la com o pseudo "
5297
5349
"RNG!\n"
5298
5350
 
5299
 
#: g10/skclist.c:157
 
5351
#: g10/skclist.c:158
5300
5352
#, fuzzy, c-format
5301
5353
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
5302
5354
msgstr "ignorado `%s': duplicado\n"
5303
5355
 
5304
 
#: g10/skclist.c:165 g10/skclist.c:175 g10/skclist.c:184
 
5356
#: g10/skclist.c:166 g10/skclist.c:176 g10/skclist.c:185
5305
5357
#, fuzzy, c-format
5306
5358
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
5307
5359
msgstr "ignorado `%s': %s\n"
5308
5360
 
5309
 
#: g10/skclist.c:170
 
5361
#: g10/skclist.c:171
5310
5362
#, fuzzy
5311
5363
msgid "skipped: secret key already present\n"
5312
5364
msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n"
5313
5365
 
5314
 
#: g10/skclist.c:185
 
5366
#: g10/skclist.c:186
5315
5367
#, fuzzy
5316
5368
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
5317
5369
msgstr ""
5318
5370
"ignorado `%s': esta � uma chave ElGamal gerada pelo PGP que n�o � segura "
5319
5371
"para assinaturas!\n"
5320
5372
 
5321
 
#: g10/tdbdump.c:59 g10/trustdb.c:365
 
5373
#: g10/tdbdump.c:60 g10/trustdb.c:366
5322
5374
#, c-format
5323
5375
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
5324
5376
msgstr "registro de confian�a %lu, tipo %d: escrita falhou: %s\n"
5325
5377
 
5326
 
#: g10/tdbdump.c:104
 
5378
#: g10/tdbdump.c:105
5327
5379
#, fuzzy, c-format
5328
5380
msgid ""
5329
5381
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
5332
5384
"# Lista de valores de confian�a designados, criada em %s\n"
5333
5385
"# (Use \"gpgm --import-ownertrust\" para restaur�-los)\n"
5334
5386
 
5335
 
#: g10/tdbdump.c:159 g10/tdbdump.c:167 g10/tdbdump.c:172 g10/tdbdump.c:177
 
5387
#: g10/tdbdump.c:160 g10/tdbdump.c:168 g10/tdbdump.c:173 g10/tdbdump.c:178
5336
5388
#, fuzzy, c-format
5337
5389
msgid "error in `%s': %s\n"
5338
5390
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
5339
5391
 
5340
 
#: g10/tdbdump.c:159
 
5392
#: g10/tdbdump.c:160
5341
5393
#, fuzzy
5342
5394
msgid "line too long"
5343
5395
msgstr "linha muito longa\n"
5344
5396
 
5345
 
#: g10/tdbdump.c:167
 
5397
#: g10/tdbdump.c:168
5346
5398
msgid "colon missing"
5347
5399
msgstr ""
5348
5400
 
5349
 
#: g10/tdbdump.c:173
 
5401
#: g10/tdbdump.c:174
5350
5402
#, fuzzy
5351
5403
msgid "invalid fingerprint"
5352
5404
msgstr "erro: impress�o digital inv�lida\n"
5353
5405
 
5354
 
#: g10/tdbdump.c:178
 
5406
#: g10/tdbdump.c:179
5355
5407
#, fuzzy
5356
5408
msgid "ownertrust value missing"
5357
5409
msgstr "importar os valores de confian�a"
5358
5410
 
5359
 
#: g10/tdbdump.c:214
 
5411
#: g10/tdbdump.c:215
5360
5412
#, fuzzy, c-format
5361
5413
msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
5362
5414
msgstr "erro lendo registro de diret�rio: %s\n"
5363
5415
 
5364
 
#: g10/tdbdump.c:218
 
5416
#: g10/tdbdump.c:219
5365
5417
#, fuzzy, c-format
5366
5418
msgid "read error in `%s': %s\n"
5367
5419
msgstr "erro de leitura: %s\n"
5368
5420
 
5369
 
#: g10/tdbdump.c:227 g10/trustdb.c:380
 
5421
#: g10/tdbdump.c:228 g10/trustdb.c:381
5370
5422
#, c-format
5371
5423
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
5372
5424
msgstr "banco de dados de confiabilidade: sincroniza��o falhou: %s\n"
5373
5425
 
5374
 
#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1440
 
5426
#: g10/tdbio.c:129 g10/tdbio.c:1445
5375
5427
#, c-format
5376
5428
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
5377
5429
msgstr "banco de dados de confiabilidade rec %lu: lseek falhou: %s\n"
5378
5430
 
5379
 
#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1447
 
5431
#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1452
5380
5432
#, c-format
5381
5433
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
5382
5434
msgstr "banco de dados de confiabilidade rec %lu: escrita falhou (n=%d): %s\n"
5383
5435
 
5384
 
#: g10/tdbio.c:244
 
5436
#: g10/tdbio.c:245
5385
5437
msgid "trustdb transaction too large\n"
5386
5438
msgstr "transa��o de banco de dados de confiabilidade muito grande\n"
5387
5439
 
5388
 
#: g10/tdbio.c:497
 
5440
#: g10/tdbio.c:498
5389
5441
#, fuzzy, c-format
5390
5442
msgid "can't access `%s': %s\n"
5391
5443
msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n"
5392
5444
 
5393
 
#: g10/tdbio.c:512
 
5445
#: g10/tdbio.c:513
5394
5446
#, c-format
5395
5447
msgid "%s: directory does not exist!\n"
5396
5448
msgstr "%s: diret�rio inexistente!\n"
5397
5449
 
5398
 
#: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:545 g10/tdbio.c:588
 
5450
#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:546 g10/tdbio.c:589
5399
5451
#, fuzzy, c-format
5400
5452
msgid "can't create lock for `%s'\n"
5401
5453
msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n"
5402
5454
 
5403
 
#: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:591
 
5455
#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:592
5404
5456
#, fuzzy, c-format
5405
5457
msgid "can't lock `%s'\n"
5406
5458
msgstr "imposs�vel abrir `%s'\n"
5407
5459
 
5408
 
#: g10/tdbio.c:550
 
5460
#: g10/tdbio.c:551
5409
5461
#, c-format
5410
5462
msgid "%s: failed to create version record: %s"
5411
5463
msgstr "%s: falha ao criar registro de vers�o: %s"
5412
5464
 
5413
 
#: g10/tdbio.c:554
 
5465
#: g10/tdbio.c:555
5414
5466
#, c-format
5415
5467
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
5416
5468
msgstr "%s: banco de dados de confiabilidade inv�lido criado\n"
5417
5469
 
5418
 
#: g10/tdbio.c:557
 
5470
#: g10/tdbio.c:558
5419
5471
#, c-format
5420
5472
msgid "%s: trustdb created\n"
5421
5473
msgstr "%s: banco de dados de confiabilidade criado\n"
5422
5474
 
5423
 
#: g10/tdbio.c:597
 
5475
#: g10/tdbio.c:602
5424
5476
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
5425
5477
msgstr ""
5426
5478
 
5427
 
#: g10/tdbio.c:614
 
5479
#: g10/tdbio.c:619
5428
5480
#, c-format
5429
5481
msgid "%s: invalid trustdb\n"
5430
5482
msgstr "%s: banco de dados de confiabilidade inv�lido\n"
5431
5483
 
5432
 
#: g10/tdbio.c:646
 
5484
#: g10/tdbio.c:651
5433
5485
#, c-format
5434
5486
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
5435
5487
msgstr "%s: falha ao criar tabela de \"hash\": %s\n"
5436
5488
 
5437
 
#: g10/tdbio.c:654
 
5489
#: g10/tdbio.c:659
5438
5490
#, c-format
5439
5491
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
5440
5492
msgstr "%s: erro atualizando registro de vers�o: %s\n"
5441
5493
 
5442
 
#: g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:691 g10/tdbio.c:707 g10/tdbio.c:721
5443
 
#: g10/tdbio.c:751 g10/tdbio.c:1373 g10/tdbio.c:1400
 
5494
#: g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:696 g10/tdbio.c:712 g10/tdbio.c:726
 
5495
#: g10/tdbio.c:756 g10/tdbio.c:1378 g10/tdbio.c:1405
5444
5496
#, c-format
5445
5497
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
5446
5498
msgstr "%s: erro lendo registro de vers�o: %s\n"
5447
5499
 
5448
 
#: g10/tdbio.c:730
 
5500
#: g10/tdbio.c:735
5449
5501
#, c-format
5450
5502
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
5451
5503
msgstr "%s: erro escrevendo registro de vers�o: %s\n"
5452
5504
 
5453
 
#: g10/tdbio.c:1169
 
5505
#: g10/tdbio.c:1174
5454
5506
#, c-format
5455
5507
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
5456
5508
msgstr "banco de dados de confiabilidade: lseek falhou: %s\n"
5457
5509
 
5458
 
#: g10/tdbio.c:1177
 
5510
#: g10/tdbio.c:1182
5459
5511
#, c-format
5460
5512
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
5461
5513
msgstr "banco de dados de confiabilidade: leitura falhou (n=%d): %s\n"
5462
5514
 
5463
 
#: g10/tdbio.c:1198
 
5515
#: g10/tdbio.c:1203
5464
5516
#, c-format
5465
5517
msgid "%s: not a trustdb file\n"
5466
5518
msgstr "%s: n�o � um banco de dados de confiabilidade\n"
5467
5519
 
5468
 
#: g10/tdbio.c:1216
 
5520
#: g10/tdbio.c:1221
5469
5521
#, c-format
5470
5522
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
5471
5523
msgstr "%s: registro de vers�o com recnum %lu\n"
5472
5524
 
5473
 
#: g10/tdbio.c:1221
 
5525
#: g10/tdbio.c:1226
5474
5526
#, c-format
5475
5527
msgid "%s: invalid file version %d\n"
5476
5528
msgstr "%s: vers�o de arquivo inv�lida %d\n"
5477
5529
 
5478
 
#: g10/tdbio.c:1406
 
5530
#: g10/tdbio.c:1411
5479
5531
#, c-format
5480
5532
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
5481
5533
msgstr "%s: erro lendo registro livre: %s\n"
5482
5534
 
5483
 
#: g10/tdbio.c:1414
 
5535
#: g10/tdbio.c:1419
5484
5536
#, c-format
5485
5537
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
5486
5538
msgstr "%s: erro escrevendo registro de diret�rio: %s\n"
5487
5539
 
5488
 
#: g10/tdbio.c:1424
 
5540
#: g10/tdbio.c:1429
5489
5541
#, c-format
5490
5542
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
5491
5543
msgstr "%s: falha ao zerar um registro: %s\n"
5492
5544
 
5493
 
#: g10/tdbio.c:1454
 
5545
#: g10/tdbio.c:1459
5494
5546
#, c-format
5495
5547
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
5496
5548
msgstr "%s: falha ao anexar um registro: %s\n"
5497
5549
 
5498
 
#: g10/tdbio.c:1499
 
5550
#: g10/tdbio.c:1504
5499
5551
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
5500
5552
msgstr ""
5501
5553
"O banco de dados de confiabilidade est� danificado; por favor rode\n"
5502
5554
"\"gpg --fix-trust-db\".\n"
5503
5555
 
5504
 
#: g10/textfilter.c:147
 
5556
#: g10/textfilter.c:148
5505
5557
#, c-format
5506
5558
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
5507
5559
msgstr "imposs�vel manipular linhas de texto maiores que %d caracteres\n"
5508
5560
 
5509
 
#: g10/textfilter.c:244
 
5561
#: g10/textfilter.c:245
5510
5562
#, c-format
5511
5563
msgid "input line longer than %d characters\n"
5512
5564
msgstr "linha de entrada maior que %d caracteres\n"
5513
5565
 
5514
 
#: g10/trustdb.c:226
 
5566
#: g10/trustdb.c:227
5515
5567
#, fuzzy, c-format
5516
5568
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
5517
5569
msgstr "%s n�o � um mapa de caracteres v�lido\n"
5518
5570
 
5519
 
#: g10/trustdb.c:257
 
5571
#: g10/trustdb.c:258
5520
5572
#, fuzzy, c-format
5521
5573
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
5522
5574
msgstr "chave %08lX: aceita como chave confi�vel.\n"
5523
5575
 
5524
 
#: g10/trustdb.c:295
 
5576
#: g10/trustdb.c:296
5525
5577
#, fuzzy, c-format
5526
5578
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
5527
5579
msgstr ""
5528
5580
"chave %08lX: imposs�vel coloc�-la no banco de dados de confiabilidade\n"
5529
5581
 
5530
 
#: g10/trustdb.c:310
 
5582
#: g10/trustdb.c:311
5531
5583
#, fuzzy, c-format
5532
5584
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
5533
5585
msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave p�blica - ignorada\n"
5534
5586
 
5535
 
#: g10/trustdb.c:320
 
5587
#: g10/trustdb.c:321
5536
5588
#, fuzzy, c-format
5537
5589
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
5538
5590
msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n"
5539
5591
 
5540
 
#: g10/trustdb.c:344
 
5592
#: g10/trustdb.c:345
5541
5593
#, c-format
5542
5594
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
5543
5595
msgstr "registro de confian�a %lu, tipo req %d: falha na leitura: %s\n"
5544
5596
 
5545
 
#: g10/trustdb.c:350
 
5597
#: g10/trustdb.c:351
5546
5598
#, fuzzy, c-format
5547
5599
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
5548
5600
msgstr "registro de confian�a %lu: remo��o falhou: %s\n"
5549
5601
 
5550
 
#: g10/trustdb.c:446
 
5602
#: g10/trustdb.c:447
5551
5603
#, c-format
5552
5604
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
5553
5605
msgstr ""
5554
5606
 
5555
 
#: g10/trustdb.c:452
 
5607
#: g10/trustdb.c:453
5556
5608
#, c-format
5557
5609
msgid "using %s trust model\n"
5558
5610
msgstr ""
5559
5611
 
5560
 
#: g10/trustdb.c:504
 
5612
#: g10/trustdb.c:505
5561
5613
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
5562
5614
msgstr ""
5563
5615
 
5564
 
#: g10/trustdb.c:506
 
5616
#: g10/trustdb.c:507
5565
5617
#, fuzzy
5566
5618
msgid "[ revoked]"
5567
5619
msgstr "revkey"
5568
5620
 
5569
 
#: g10/trustdb.c:508 g10/trustdb.c:513
 
5621
#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:514
5570
5622
#, fuzzy
5571
5623
msgid "[ expired]"
5572
5624
msgstr "expire"
5573
5625
 
5574
 
#: g10/trustdb.c:512
 
5626
#: g10/trustdb.c:513
5575
5627
#, fuzzy
5576
5628
msgid "[ unknown]"
5577
5629
msgstr "vers�o desconhecida"
5578
5630
 
5579
 
#: g10/trustdb.c:514
 
5631
#: g10/trustdb.c:515
5580
5632
msgid "[  undef ]"
5581
5633
msgstr ""
5582
5634
 
5583
 
#: g10/trustdb.c:515
 
5635
#: g10/trustdb.c:516
5584
5636
msgid "[marginal]"
5585
5637
msgstr ""
5586
5638
 
5587
 
#: g10/trustdb.c:516
 
5639
#: g10/trustdb.c:517
5588
5640
msgid "[  full  ]"
5589
5641
msgstr ""
5590
5642
 
5591
 
#: g10/trustdb.c:517
 
5643
#: g10/trustdb.c:518
5592
5644
msgid "[ultimate]"
5593
5645
msgstr ""
5594
5646
 
5595
 
#: g10/trustdb.c:532
 
5647
#: g10/trustdb.c:533
5596
5648
msgid "undefined"
5597
5649
msgstr ""
5598
5650
 
5599
 
#: g10/trustdb.c:533
 
5651
#: g10/trustdb.c:534
5600
5652
msgid "never"
5601
5653
msgstr ""
5602
5654
 
5603
 
#: g10/trustdb.c:534
 
5655
#: g10/trustdb.c:535
5604
5656
msgid "marginal"
5605
5657
msgstr ""
5606
5658
 
5607
 
#: g10/trustdb.c:535
 
5659
#: g10/trustdb.c:536
5608
5660
msgid "full"
5609
5661
msgstr ""
5610
5662
 
5611
 
#: g10/trustdb.c:536
 
5663
#: g10/trustdb.c:537
5612
5664
msgid "ultimate"
5613
5665
msgstr ""
5614
5666
 
5615
 
#: g10/trustdb.c:576
 
5667
#: g10/trustdb.c:577
5616
5668
#, fuzzy
5617
5669
msgid "no need for a trustdb check\n"
5618
5670
msgstr "%s: n�o � um banco de dados de confiabilidade\n"
5619
5671
 
5620
 
#: g10/trustdb.c:582 g10/trustdb.c:2157
 
5672
#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2330
5621
5673
#, fuzzy, c-format
5622
5674
msgid "next trustdb check due at %s\n"
5623
5675
msgstr "inser��o de registro de confian�a falhou: %s\n"
5624
5676
 
5625
 
#: g10/trustdb.c:591
 
5677
#: g10/trustdb.c:592
5626
5678
#, fuzzy, c-format
5627
5679
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
5628
5680
msgstr "%s: n�o � um banco de dados de confiabilidade\n"
5629
5681
 
5630
 
#: g10/trustdb.c:606
 
5682
#: g10/trustdb.c:607
5631
5683
#, fuzzy, c-format
5632
5684
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
5633
5685
msgstr "%s: n�o � um banco de dados de confiabilidade\n"
5634
5686
 
5635
 
#: g10/trustdb.c:838 g10/trustdb.c:1276
 
5687
#: g10/trustdb.c:839 g10/trustdb.c:1277
5636
5688
#, fuzzy, c-format
5637
5689
msgid "public key %s not found: %s\n"
5638
5690
msgstr "chave p�blica n�o encontrada"
5639
5691
 
5640
 
#: g10/trustdb.c:1033
 
5692
#: g10/trustdb.c:1034
5641
5693
msgid "please do a --check-trustdb\n"
5642
5694
msgstr ""
5643
5695
 
5644
 
#: g10/trustdb.c:1037
 
5696
#: g10/trustdb.c:1038
5645
5697
#, fuzzy
5646
5698
msgid "checking the trustdb\n"
5647
5699
msgstr "muda os valores de confian�a"
5648
5700
 
5649
 
#: g10/trustdb.c:1901
 
5701
#: g10/trustdb.c:2074
5650
5702
#, c-format
5651
5703
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
5652
5704
msgstr ""
5653
5705
 
5654
 
#: g10/trustdb.c:1965
 
5706
#: g10/trustdb.c:2138
5655
5707
#, fuzzy
5656
5708
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
5657
5709
msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n"
5658
5710
 
5659
 
#: g10/trustdb.c:1979
 
5711
#: g10/trustdb.c:2152
5660
5712
#, fuzzy, c-format
5661
5713
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
5662
5714
msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n"
5663
5715
 
5664
 
#: g10/trustdb.c:2002
 
5716
#: g10/trustdb.c:2175
5665
5717
#, c-format
5666
5718
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
5667
5719
msgstr ""
5668
5720
 
5669
 
#: g10/trustdb.c:2088
 
5721
#: g10/trustdb.c:2261
5670
5722
#, c-format
5671
5723
msgid ""
5672
5724
"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
5673
5725
msgstr ""
5674
5726
 
5675
 
#: g10/trustdb.c:2163
 
5727
#: g10/trustdb.c:2336
5676
5728
#, fuzzy, c-format
5677
5729
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
5678
5730
msgstr "registro de confian�a %lu, tipo %d: escrita falhou: %s\n"
5679
5731
 
5680
 
#: g10/verify.c:116
 
5732
#: g10/verify.c:117
5681
5733
msgid ""
5682
5734
"the signature could not be verified.\n"
5683
5735
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
5687
5739
"Por favor lembre-se de que o arquivo com a assinatura (.sig ou .asc)\n"
5688
5740
"deve ser o primeiro arquivo dado na linha de comando.\n"
5689
5741
 
5690
 
#: g10/verify.c:189
 
5742
#: g10/verify.c:192
5691
5743
#, c-format
5692
5744
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
5693
5745
msgstr "linha %u muito longa ou sem LF\n"
5694
5746
 
5695
 
#: util/errors.c:54
 
5747
#: util/errors.c:55
5696
5748
msgid "general error"
5697
5749
msgstr "erro geral"
5698
5750
 
5699
 
#: util/errors.c:55
 
5751
#: util/errors.c:56
5700
5752
msgid "unknown packet type"
5701
5753
msgstr "formato de pacote desconhecido"
5702
5754
 
5703
 
#: util/errors.c:56
 
5755
#: util/errors.c:57
5704
5756
msgid "unknown version"
5705
5757
msgstr "vers�o desconhecida"
5706
5758
 
5707
 
#: util/errors.c:57
 
5759
#: util/errors.c:58
5708
5760
msgid "unknown pubkey algorithm"
5709
5761
msgstr "algoritmo de chave p�blica desconhecido"
5710
5762
 
5711
 
#: util/errors.c:58
 
5763
#: util/errors.c:59
5712
5764
msgid "unknown digest algorithm"
5713
5765
msgstr "algoritmo de \"digest\" desconhecido"
5714
5766
 
5715
 
#: util/errors.c:59
 
5767
#: util/errors.c:60
5716
5768
msgid "bad public key"
5717
5769
msgstr "chave p�blica incorreta"
5718
5770
 
5719
 
#: util/errors.c:60
 
5771
#: util/errors.c:61
5720
5772
msgid "bad secret key"
5721
5773
msgstr "chave secreta incorreta"
5722
5774
 
5723
 
#: util/errors.c:61
 
5775
#: util/errors.c:62
5724
5776
msgid "bad signature"
5725
5777
msgstr "assinatura incorreta"
5726
5778
 
5727
 
#: util/errors.c:62
 
5779
#: util/errors.c:63
5728
5780
msgid "checksum error"
5729
5781
msgstr "erro de \"checksum\""
5730
5782
 
5731
 
#: util/errors.c:63
 
5783
#: util/errors.c:64
5732
5784
msgid "bad passphrase"
5733
5785
msgstr "frase secreta incorreta"
5734
5786
 
5735
 
#: util/errors.c:64
 
5787
#: util/errors.c:65
5736
5788
msgid "public key not found"
5737
5789
msgstr "chave p�blica n�o encontrada"
5738
5790
 
5739
 
#: util/errors.c:65
 
5791
#: util/errors.c:66
5740
5792
msgid "unknown cipher algorithm"
5741
5793
msgstr "algoritmo de criptografia desconhecido"
5742
5794
 
5743
 
#: util/errors.c:66
 
5795
#: util/errors.c:67
5744
5796
msgid "can't open the keyring"
5745
5797
msgstr "n�o � poss�vel abrir o chaveiro"
5746
5798
 
5747
 
#: util/errors.c:67
 
5799
#: util/errors.c:68
5748
5800
msgid "invalid packet"
5749
5801
msgstr "pacote inv�lido"
5750
5802
 
5751
 
#: util/errors.c:68
 
5803
#: util/errors.c:69
5752
5804
msgid "invalid armor"
5753
5805
msgstr "armadura inv�lida"
5754
5806
 
5755
 
#: util/errors.c:69
 
5807
#: util/errors.c:70
5756
5808
msgid "no such user id"
5757
5809
msgstr "identificador de usu�rio inexistente"
5758
5810
 
5759
 
#: util/errors.c:70
 
5811
#: util/errors.c:71
5760
5812
msgid "secret key not available"
5761
5813
msgstr "chave secreta n�o dispon�vel"
5762
5814
 
5763
 
#: util/errors.c:71
 
5815
#: util/errors.c:72
5764
5816
msgid "wrong secret key used"
5765
5817
msgstr "chave secreta incorreta"
5766
5818
 
5767
5819
# suportado ???
5768
 
#: util/errors.c:72
 
5820
#: util/errors.c:73
5769
5821
msgid "not supported"
5770
5822
msgstr "n�o suportado"
5771
5823
 
5772
 
#: util/errors.c:73
 
5824
#: util/errors.c:74
5773
5825
msgid "bad key"
5774
5826
msgstr "chave incorreta"
5775
5827
 
5776
 
#: util/errors.c:74
 
5828
#: util/errors.c:75
5777
5829
msgid "file read error"
5778
5830
msgstr "erro de leitura"
5779
5831
 
5780
 
#: util/errors.c:75
 
5832
#: util/errors.c:76
5781
5833
msgid "file write error"
5782
5834
msgstr "erro de escrita"
5783
5835
 
5784
 
#: util/errors.c:76
 
5836
#: util/errors.c:77
5785
5837
msgid "unknown compress algorithm"
5786
5838
msgstr "algoritmo de compress�o desconhecido"
5787
5839
 
5788
 
#: util/errors.c:77
 
5840
#: util/errors.c:78
5789
5841
msgid "file open error"
5790
5842
msgstr "erro na abertura de arquivo"
5791
5843
 
5792
 
#: util/errors.c:78
 
5844
#: util/errors.c:79
5793
5845
msgid "file create error"
5794
5846
msgstr "erro na cria��o de arquivo"
5795
5847
 
5796
 
#: util/errors.c:79
 
5848
#: util/errors.c:80
5797
5849
msgid "invalid passphrase"
5798
5850
msgstr "frase secreta inv�lida"
5799
5851
 
5800
 
#: util/errors.c:80
 
5852
#: util/errors.c:81
5801
5853
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
5802
5854
msgstr "algoritmo de chave p�blica n�o implementado"
5803
5855
 
5804
 
#: util/errors.c:81
 
5856
#: util/errors.c:82
5805
5857
msgid "unimplemented cipher algorithm"
5806
5858
msgstr "algoritmo de criptografia n�o implementado"
5807
5859
 
5808
 
#: util/errors.c:82
 
5860
#: util/errors.c:83
5809
5861
msgid "unknown signature class"
5810
5862
msgstr "classe de assinatura desconhecida"
5811
5863
 
5812
 
#: util/errors.c:83
 
5864
#: util/errors.c:84
5813
5865
msgid "trust database error"
5814
5866
msgstr "erro no banco de dados de confiabilidade"
5815
5867
 
5816
 
#: util/errors.c:84
 
5868
#: util/errors.c:85
5817
5869
msgid "bad MPI"
5818
5870
msgstr "MPI incorreto"
5819
5871
 
5820
 
#: util/errors.c:85
 
5872
#: util/errors.c:86
5821
5873
msgid "resource limit"
5822
5874
msgstr "limite de recurso"
5823
5875
 
5824
 
#: util/errors.c:86
 
5876
#: util/errors.c:87
5825
5877
msgid "invalid keyring"
5826
5878
msgstr "chaveiro inv�lido"
5827
5879
 
5828
 
#: util/errors.c:87
 
5880
#: util/errors.c:88
5829
5881
msgid "bad certificate"
5830
5882
msgstr "certificado incorreto"
5831
5883
 
5832
 
#: util/errors.c:88
 
5884
#: util/errors.c:89
5833
5885
msgid "malformed user id"
5834
5886
msgstr "identificador de usu�rio malformado"
5835
5887
 
5836
 
#: util/errors.c:89
 
5888
#: util/errors.c:90
5837
5889
msgid "file close error"
5838
5890
msgstr "erro no fechamento de arquivo"
5839
5891
 
5840
 
#: util/errors.c:90
 
5892
#: util/errors.c:91
5841
5893
msgid "file rename error"
5842
5894
msgstr "erro na renomea��o de arquivo"
5843
5895
 
5844
 
#: util/errors.c:91
 
5896
#: util/errors.c:92
5845
5897
msgid "file delete error"
5846
5898
msgstr "erro na remo��o de arquivo"
5847
5899
 
5848
 
#: util/errors.c:92
 
5900
#: util/errors.c:93
5849
5901
msgid "unexpected data"
5850
5902
msgstr "dados inesperados"
5851
5903
 
5852
 
#: util/errors.c:93
 
5904
#: util/errors.c:94
5853
5905
msgid "timestamp conflict"
5854
5906
msgstr "conflito de \"timestamp\""
5855
5907
 
5856
 
#: util/errors.c:94
 
5908
#: util/errors.c:95
5857
5909
msgid "unusable pubkey algorithm"
5858
5910
msgstr "algoritmo de chave p�blica inutiliz�vel"
5859
5911
 
5860
 
#: util/errors.c:95
 
5912
#: util/errors.c:96
5861
5913
msgid "file exists"
5862
5914
msgstr "o arquivo j� existe"
5863
5915
 
5864
 
#: util/errors.c:96
 
5916
#: util/errors.c:97
5865
5917
msgid "weak key"
5866
5918
msgstr "chave fraca"
5867
5919
 
5868
 
#: util/errors.c:97
 
5920
#: util/errors.c:98
5869
5921
msgid "invalid argument"
5870
5922
msgstr "argumento inv�lido"
5871
5923
 
5872
 
#: util/errors.c:98
 
5924
#: util/errors.c:99
5873
5925
msgid "bad URI"
5874
5926
msgstr "URI incorreto"
5875
5927
 
5876
 
#: util/errors.c:99
 
5928
#: util/errors.c:100
5877
5929
msgid "unsupported URI"
5878
5930
msgstr "URI n�o suportado"
5879
5931
 
5880
 
#: util/errors.c:100
 
5932
#: util/errors.c:101
5881
5933
msgid "network error"
5882
5934
msgstr "erro na rede"
5883
5935
 
5884
 
#: util/errors.c:102
 
5936
#: util/errors.c:103
5885
5937
msgid "not encrypted"
5886
5938
msgstr "n�o criptografado"
5887
5939
 
5888
 
#: util/errors.c:103
 
5940
#: util/errors.c:104
5889
5941
msgid "not processed"
5890
5942
msgstr "n�o processado(s)"
5891
5943
 
5892
 
#: util/errors.c:105
 
5944
#: util/errors.c:106
5893
5945
#, fuzzy
5894
5946
msgid "unusable public key"
5895
5947
msgstr "chave p�blica incorreta"
5896
5948
 
5897
 
#: util/errors.c:106
 
5949
#: util/errors.c:107
5898
5950
#, fuzzy
5899
5951
msgid "unusable secret key"
5900
5952
msgstr "chave secreta incorreta"
5901
5953
 
5902
 
#: util/errors.c:107
 
5954
#: util/errors.c:108
5903
5955
#, fuzzy
5904
5956
msgid "keyserver error"
5905
5957
msgstr "erro geral"
5906
5958
 
5907
 
#: util/errors.c:108
 
5959
#: util/errors.c:109
5908
5960
msgid "canceled"
5909
5961
msgstr ""
5910
5962
 
5911
 
#: util/errors.c:109
 
5963
#: util/errors.c:110
5912
5964
#, fuzzy
5913
5965
msgid "no card"
5914
5966
msgstr "n�o criptografado"
5915
5967
 
5916
 
#: util/logger.c:157
 
5968
#: util/logger.c:158
5917
5969
msgid "ERROR: "
5918
5970
msgstr ""
5919
5971
 
5920
 
#: util/logger.c:160
 
5972
#: util/logger.c:161
5921
5973
msgid "WARNING: "
5922
5974
msgstr ""
5923
5975
 
5924
 
#: util/logger.c:223
 
5976
#: util/logger.c:224
5925
5977
#, c-format
5926
5978
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
5927
5979
msgstr "... isto � um bug (%s:%d:%s)\n"
5928
5980
 
5929
 
#: util/logger.c:229
 
5981
#: util/logger.c:230
5930
5982
#, c-format
5931
5983
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
5932
5984
msgstr "voc� encontrou um bug ... (%s:%d)\n"
5933
5985
 
5934
 
#: util/miscutil.c:336 util/miscutil.c:373
 
5986
#: util/miscutil.c:330 util/miscutil.c:367
5935
5987
#, fuzzy
5936
5988
msgid "yes"
5937
5989
msgstr "sim"
5938
5990
 
5939
 
#: util/miscutil.c:337 util/miscutil.c:378
 
5991
#: util/miscutil.c:331 util/miscutil.c:372
5940
5992
msgid "yY"
5941
5993
msgstr "sS"
5942
5994
 
5943
 
#: util/miscutil.c:339 util/miscutil.c:375
 
5995
#: util/miscutil.c:333 util/miscutil.c:369
5944
5996
msgid "no"
5945
5997
msgstr "n�o"
5946
5998
 
5947
 
#: util/miscutil.c:340 util/miscutil.c:379
 
5999
#: util/miscutil.c:334 util/miscutil.c:373
5948
6000
msgid "nN"
5949
6001
msgstr "nN"
5950
6002
 
5951
6003
# INICIO MENU
5952
 
#: util/miscutil.c:377
 
6004
#: util/miscutil.c:371
5953
6005
msgid "quit"
5954
6006
msgstr "sair"
5955
6007
 
5956
 
#: util/miscutil.c:380
 
6008
#: util/miscutil.c:374
5957
6009
msgid "qQ"
5958
6010
msgstr "qQ"
5959
6011
 
5960
 
#: util/miscutil.c:413
 
6012
#: util/miscutil.c:407
5961
6013
msgid "okay|okay"
5962
6014
msgstr ""
5963
6015
 
5964
 
#: util/miscutil.c:415
 
6016
#: util/miscutil.c:409
5965
6017
msgid "cancel|cancel"
5966
6018
msgstr ""
5967
6019
 
5968
 
#: util/miscutil.c:416
 
6020
#: util/miscutil.c:410
5969
6021
msgid "oO"
5970
6022
msgstr ""
5971
6023
 
5972
 
#: util/miscutil.c:417
 
6024
#: util/miscutil.c:411
5973
6025
#, fuzzy
5974
6026
msgid "cC"
5975
6027
msgstr "c"
5976
6028
 
5977
 
#: util/secmem.c:90
 
6029
#: util/secmem.c:91
5978
6030
#, fuzzy
5979
6031
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
5980
6032
msgstr "Aviso: usando mem�ria insegura!\n"
5981
6033
 
5982
 
#: util/secmem.c:91
 
6034
#: util/secmem.c:92
5983
6035
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
5984
6036
msgstr ""
5985
6037
 
5986
 
#: util/secmem.c:343
 
6038
#: util/secmem.c:344
5987
6039
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
5988
6040
msgstr "a opera��o n�o � poss�vel sem mem�ria segura inicializada\n"
5989
6041
 
5990
 
#: util/secmem.c:344
 
6042
#: util/secmem.c:345
5991
6043
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
5992
6044
msgstr "(voc� pode ter usado o programa errado para esta tarefa)\n"
5993
6045
 
 
6046
#, fuzzy
 
6047
#~ msgid "expired: %s)"
 
6048
#~ msgstr "A chave expira em %s\n"
 
6049
 
 
6050
#, fuzzy
 
6051
#~ msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
 
6052
#~ msgstr "chave %08lX: assinatura n�o export�vel (classe %02x) - ignorada\n"
 
6053
 
 
6054
#, fuzzy
 
6055
#~ msgid "Unable to clean `%s'\n"
 
6056
#~ msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n"
 
6057
 
 
6058
#, fuzzy
 
6059
#~ msgid "User ID \"%s\": %d signature removed.\n"
 
6060
#~ msgstr "A chave � protegida.\n"
 
6061
 
 
6062
#, fuzzy
 
6063
#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed.\n"
 
6064
#~ msgstr "A chave � protegida.\n"
 
6065
 
 
6066
#, fuzzy
 
6067
#~ msgid "User ID \"%s\" removed: %s\n"
 
6068
#~ msgstr "A chave � protegida.\n"
 
6069
 
 
6070
#, fuzzy
 
6071
#~ msgid "No user IDs are removable.\n"
 
6072
#~ msgstr "Nenhum identificador de usu�rio para chave\n"
 
6073
 
 
6074
#, fuzzy
 
6075
#~ msgid "error getting serial number: %s\n"
 
6076
#~ msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
 
6077
 
 
6078
#, fuzzy
 
6079
#~ msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
 
6080
#~ msgstr "algoritmo de criptografia desconhecido"
 
6081
 
 
6082
#, fuzzy
 
6083
#~ msgid "passphrase too long\n"
 
6084
#~ msgstr "linha muito longa\n"
 
6085
 
5994
6086
#~ msgid "select secondary key N"
5995
6087
#~ msgstr "seleciona chave secund�ria N"
5996
6088
 
6946
7038
#~ msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
6947
7039
#~ msgstr "%s: imposs�vel criar chaveiro: %s\n"
6948
7040
 
6949
 
#, fuzzy
6950
 
#~ msgid "invalid"
6951
 
#~ msgstr "armadura inv�lida"
6952
 
 
6953
 
#~ msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
6954
 
#~ msgstr "chave RSA n�o pode ser usada nesta vers�o\n"
6955
 
 
6956
7041
#~ msgid "No key for user ID\n"
6957
7042
#~ msgstr "Nenhuma chave para identificador de usu�rio\n"
6958
7043
 
6959
 
#~ msgid "No user ID for key\n"
6960
 
#~ msgstr "Nenhum identificador de usu�rio para chave\n"
6961
 
 
6962
7044
#~ msgid "no secret key for decryption available\n"
6963
7045
#~ msgstr "nenhuma chave secreta para descriptografia dispon�vel\n"
6964
7046
 
7053
7135
#~ msgid "lid %lu: okay\n"
7054
7136
#~ msgstr "lid %lu: correto\n"
7055
7137
 
7056
 
#~ msgid "%s: keyblock read problem: %s\n"
7057
 
#~ msgstr "%s: erro de leitura de bloco de chaves: %s\n"
7058
 
 
7059
7138
#~ msgid "%s: update failed: %s\n"
7060
7139
#~ msgstr "%s: atualiza��o falhou: %s\n"
7061
7140