~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/partman-basicfilesystems/hardy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/ja.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2006-06-29 13:55:22 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060629135522-iairjyqdcnw0ix8u
Tags: 47ubuntu1
Resynchronise with Debian.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgid ""
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
13
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2005-10-20 18:32-0600\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2005-10-22 11:13+0900\n"
 
13
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2006-04-22 23:50-0600\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2006-05-18 22:54+0900\n"
16
16
"Last-Translator:  Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
17
17
"Language-Team: Debian L10n Japanese <debian-l10n-japanese@lists.debian.org>\n"
18
18
"MIME-Version: 1.0\n"
190
190
#: ../partman-basicfilesystems.templates:73
191
191
msgid ""
192
192
"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
193
 
"because it is not a fully-functional Unix filesystem. Please choose a "
 
193
"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
194
194
"different file system, such as ${EXT2}."
195
195
msgstr ""
196
 
"ファイルシステム形式 ${FILESYSTEM} は、Unix ファイルシステムとして機能するも"
197
 
"のではないため、${MOUNTPOINT} にはマウントできません。${EXT2} のような別の"
198
 
"ファイルシステムを選んでください。"
 
196
"ファイルシステム形式 ${FILESYSTEM} は、Unix ファイルシステムとして完全に機能"
 
197
"するものではないため、${MOUNTPOINT} にはマウントできません。${EXT2} のような"
 
198
"別のファイルシステムを選んでください。"
199
199
 
200
200
#. Type: select
201
201
#. Choices
208
208
 
209
209
#. Type: select
210
210
#. Choices
 
211
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
212
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
213
#. in single-byte languages) including the initial path
211
214
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
212
215
msgid "/boot - static files of the boot loader"
213
216
msgstr "/boot - ブートローダの静的ファイル"
214
217
 
215
218
#. Type: select
216
219
#. Choices
 
220
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
221
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
222
#. in single-byte languages) including the initial path
217
223
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
218
224
msgid "/home - user home directories"
219
225
msgstr "/home - ユーザのホームディレクトリ"
220
226
 
221
227
#. Type: select
222
228
#. Choices
 
229
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
230
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
231
#. in single-byte languages) including the initial path
223
232
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
224
233
msgid "/tmp - temporary files"
225
234
msgstr "/tmp - テンポラリファイル"
226
235
 
227
236
#. Type: select
228
237
#. Choices
 
238
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
239
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
240
#. in single-byte languages) including the initial path
229
241
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
230
242
msgid "/usr - static data"
231
243
msgstr "/usr - 静的データ"
232
244
 
233
245
#. Type: select
234
246
#. Choices
 
247
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
248
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
249
#. in single-byte languages) including the initial path
235
250
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
236
251
msgid "/var - variable data"
237
252
msgstr "/var - 可変データ"
238
253
 
239
254
#. Type: select
240
255
#. Choices
 
256
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
257
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
258
#. in single-byte languages) including the initial path
241
259
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
242
260
msgid "/srv - data for services provided by this system"
243
261
msgstr "/srv - このシステムで提供されるサービスのデータ"
244
262
 
245
263
#. Type: select
246
264
#. Choices
 
265
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
266
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
267
#. in single-byte languages) including the initial path
247
268
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
248
269
msgid "/opt - add-on application software packages"
249
270
msgstr "/opt - 追加アプリケーションソフトウェアパッケージ"
250
271
 
251
272
#. Type: select
252
273
#. Choices
 
274
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
275
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
276
#. in single-byte languages) including the initial path
253
277
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
254
278
msgid "/usr/local - local hierarchy"
255
279
msgstr "/usr/local - ローカル階層"
467
491
 
468
492
#. Type: multiselect
469
493
#. Choices
 
494
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
495
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
496
#. in single-byte languages)
470
497
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
471
498
msgid "nodev - do not support character or block special devices"
472
499
msgstr "nodev - キャラクタ/ブロック特殊デバイスをサポートしない"
473
500
 
474
501
#. Type: multiselect
475
502
#. Choices
 
503
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
504
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
505
#. in single-byte languages)
476
506
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
477
507
msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
478
508
msgstr "nosuid - SUID および SGID ビットを無視する"
479
509
 
480
510
#. Type: multiselect
481
511
#. Choices
 
512
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
513
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
514
#. in single-byte languages)
482
515
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
483
516
msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
484
517
msgstr "noexec - あらゆるバイナリの実行を許可しない"
485
518
 
486
519
#. Type: multiselect
487
520
#. Choices
 
521
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
522
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
523
#. in single-byte languages)
488
524
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
489
525
msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
490
526
msgstr "usrquota - ユーザのディスククオータ計測を有効にする"
491
527
 
492
528
#. Type: multiselect
493
529
#. Choices
 
530
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
531
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
532
#. in single-byte languages)
494
533
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
495
534
msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
496
535
msgstr "grpquota - グループのディスククオータ計測を有効にする"
497
536
 
498
537
#. Type: multiselect
499
538
#. Choices
 
539
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
540
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
541
#. in single-byte languages)
500
542
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
501
543
msgid "user_xattr - support user extended attributes"
502
544
msgstr "user_xattr - ユーザ拡張属性をサポートする"
512
554
 
513
555
#. Type: multiselect
514
556
#. Choices
 
557
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
558
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
559
#. in single-byte languages) including the initial path
515
560
#: ../partman-basicfilesystems.templates:237
516
561
msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
517
562
msgstr "sync - すべての入出力の処理を同期する"
518
563
 
519
564
#. Type: multiselect
520
565
#. Choices
 
566
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
567
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
568
#. in single-byte languages) including the initial path
521
569
#: ../partman-basicfilesystems.templates:237
522
570
msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
523
571
msgstr "quiet - 所有者とパーミッションの変更でエラーを返さない"