~ubuntu-branches/ubuntu/hoary/gimp/hoary

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-script-fu/it.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2005-04-04 14:51:23 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20050404145123-9py049eeelfymur8
Tags: upstream-2.2.2
Import upstream version 2.2.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# This is the Italian catalog for The GIMP.
 
2
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# Daniele Medri <madrid@linux.it>, 2000, 2001, 2002
 
4
# Marco Ciampa <ciampix@libero.it>, 2003, 2004
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 22:37+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-16 17:36+0100\n"
 
11
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
 
12
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
 
 
17
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:129
 
18
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
 
19
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
 
20
msgstr "La modalità console Script-Fu permette solo invocazioni interattive"
 
21
 
 
22
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
 
23
msgid "Script-Fu Console"
 
24
msgstr "Console Script-Fu"
 
25
 
 
26
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:183
 
27
msgid "SIOD Output"
 
28
msgstr "Uscita SIOD"
 
29
 
 
30
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:249
 
31
msgid "Current Command"
 
32
msgstr "Comando corrente"
 
33
 
 
34
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267
 
35
msgid "_Browse..."
 
36
msgstr "_Naviga..."
 
37
 
 
38
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:548
 
39
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
 
40
msgstr ""
 
41
"La modalità di valutazione Script-Fu permette solo invocazioni non "
 
42
"interattive"
 
43
 
 
44
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:177
 
45
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
 
46
msgstr "Script-Fu non può elaborare due o più script contemporaneamente."
 
47
 
 
48
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:179
 
49
#, c-format
 
50
msgid "You are already running the \"%s\" script."
 
51
msgstr "Lo script \"%s\" è già in esecuzione."
 
52
 
 
53
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
 
54
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202
 
55
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204
 
56
msgid "/Script-Fu/"
 
57
msgstr "/Script-Fu/"
 
58
 
 
59
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:217
 
60
#, c-format
 
61
msgid "Script-Fu: %s"
 
62
msgstr "Script-Fu: %s"
 
63
 
 
64
#. the script arguments frame
 
65
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:254
 
66
msgid "Script Arguments"
 
67
msgstr "Argomenti dello script"
 
68
 
 
69
#. we add a colon after the label;
 
70
#. some languages want an extra space here
 
71
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:285
 
72
#, c-format
 
73
msgid "%s:"
 
74
msgstr "%s:"
 
75
 
 
76
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:328
 
77
msgid "Script-Fu Color Selection"
 
78
msgstr "Selezione colore Script-fu"
 
79
 
 
80
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:431
 
81
msgid "Script-Fu File Selection"
 
82
msgstr "Selezione file Script-Fu"
 
83
 
 
84
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:435
 
85
msgid "Script-Fu Folder Selection"
 
86
msgstr "Selezione cartella Script-fu"
 
87
 
 
88
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
 
89
msgid "Script-Fu Font Selection"
 
90
msgstr "Selezione carattere Script-fu"
 
91
 
 
92
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:454
 
93
msgid "Script-Fu Palette Selection"
 
94
msgstr "Selezione tavolozza Script-Fu"
 
95
 
 
96
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
 
97
msgid "Script-fu Pattern Selection"
 
98
msgstr "Selezione motivo Script-Fu"
 
99
 
 
100
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:469
 
101
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
 
102
msgstr "Selezione gradiente Script-Fu"
 
103
 
 
104
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:477
 
105
msgid "Script-Fu Brush Selection"
 
106
msgstr "Selezione pennello Script-Fu"
 
107
 
 
108
#. the script progress frame
 
109
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:533
 
110
msgid "Script Progress"
 
111
msgstr "Avanzamento dello script"
 
112
 
 
113
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:541
 
114
msgid "(none)"
 
115
msgstr "(nessuno)"
 
116
 
 
117
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1058
 
118
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
 
119
msgid "Author:"
 
120
msgstr "Autore:"
 
121
 
 
122
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1065
 
123
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
 
124
msgid "Copyright:"
 
125
msgstr "Copyright:"
 
126
 
 
127
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1072
 
128
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
 
129
msgid "Date:"
 
130
msgstr "Data:"
 
131
 
 
132
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1081
 
133
msgid "Image Types:"
 
134
msgstr "Tipi di immagini:"
 
135
 
 
136
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:611
 
137
#, c-format
 
138
msgid ""
 
139
"Error while executing\n"
 
140
"%s\n"
 
141
"%s"
 
142
msgstr ""
 
143
"Errore durante l'esecuzione\n"
 
144
"%s\n"
 
145
"%s"
 
146
 
 
147
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:642
 
148
msgid "Script-Fu Server Options"
 
149
msgstr "Opzioni server Script-Fu"
 
150
 
 
151
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:670
 
152
msgid "Server Port:"
 
153
msgstr "Porta server:"
 
154
 
 
155
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:676
 
156
msgid "Server Logfile:"
 
157
msgstr "File di log server:"
 
158
 
 
159
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
 
160
msgid "Script-Fu _Console"
 
161
msgstr "_Console Script-Fu"
 
162
 
 
163
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 plug-ins/script-fu/script-fu.c:158
 
164
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:290
 
165
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
 
166
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
 
167
 
 
168
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
 
169
msgid "_Start Server..."
 
170
msgstr "Avvia _server..."
 
171
 
 
172
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
 
173
msgid "_Refresh Scripts"
 
174
msgstr "_Rinfresca gli scripts"
 
175
 
 
176
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:128
 
177
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:142
 
178
msgid "Procedure Browser"
 
179
msgstr "Navigatore delle procedure"
 
180
 
 
181
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:132
 
182
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:146
 
183
msgid "Search by _Name"
 
184
msgstr "Ricerca per _nome"
 
185
 
 
186
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:133
 
187
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:147
 
188
msgid "Search by _Blurb"
 
189
msgstr "Ricerca per _descrizione"
 
190
 
 
191
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:224
 
192
msgid "_Search:"
 
193
msgstr "_Cerca:"
 
194
 
 
195
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:386
 
196
msgid "Searching by name - please wait"
 
197
msgstr "Ricerca per nome - attendere"
 
198
 
 
199
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:410
 
200
msgid "Searching by blurb - please wait"
 
201
msgstr "Ricerca per descrizione - attendere"
 
202
 
 
203
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:421
 
204
msgid "Searching - please wait"
 
205
msgstr "Ricerca - attendere"
 
206
 
 
207
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:428
 
208
msgid "1 Procedure"
 
209
msgstr "1 procedura"
 
210
 
 
211
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:430
 
212
#, c-format
 
213
msgid "%d Procedures"
 
214
msgstr "%d procedure"
 
215
 
 
216
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:476
 
217
msgid "No matches"
 
218
msgstr "Nessun riscontro"
 
219
 
 
220
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133
 
221
msgid "Parameters"
 
222
msgstr "Parametri"
 
223
 
 
224
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146
 
225
msgid "Return Values"
 
226
msgstr "Valori restituiti"
 
227
 
 
228
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159
 
229
msgid "Additional Information"
 
230
msgstr "Informazioni aggiuntive"
 
231
 
 
232
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319
 
233
msgid "Internal GIMP procedure"
 
234
msgstr "Procedura interna di GIMP"
 
235
 
 
236
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320
 
237
msgid "GIMP Plug-In"
 
238
msgstr "Plug-in di GIMP"
 
239
 
 
240
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321
 
241
msgid "GIMP Extension"
 
242
msgstr "Estensione di GIMP"
 
243
 
 
244
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322
 
245
msgid "Temporary Procedure"
 
246
msgstr "Procedura temporanea"
 
247
 
 
248
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
 
249
msgid "3D _Outline..."
 
250
msgstr "Pr_ofilo 3D..."
 
251
 
 
252
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
 
253
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
 
254
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
 
255
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
 
256
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
 
257
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
 
258
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
 
259
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1
 
260
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
 
261
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
 
262
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
 
263
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
 
264
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
 
265
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
 
266
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
 
267
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
 
268
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
 
269
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
 
270
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
 
271
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
 
272
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
 
273
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo"
 
274
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa a logotipo"
 
275
 
 
276
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
 
277
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
 
278
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
 
279
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
 
280
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
 
281
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
 
282
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
 
283
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
 
284
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
 
285
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
 
286
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
 
287
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
 
288
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
 
289
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
 
290
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
 
291
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
 
292
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
 
293
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
 
294
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
 
295
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
 
296
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
 
297
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
 
298
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
 
299
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
 
300
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
 
301
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
 
302
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
 
303
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
 
304
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
 
305
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos"
 
306
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi"
 
307
 
 
308
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
 
309
msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
 
310
msgstr "Bumpmap (livello alfa) raggio di sfocatura"
 
311
 
 
312
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
 
313
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
 
314
msgid "Default bumpmap settings"
 
315
msgstr "Impostazioni predefinite Bumpmap"
 
316
 
 
317
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
 
318
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
 
319
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
 
320
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
 
321
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
 
322
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
 
323
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
 
324
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
 
325
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
 
326
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
 
327
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
 
328
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
 
329
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
 
330
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
 
331
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
 
332
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
 
333
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
 
334
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
 
335
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
 
336
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
 
337
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
 
338
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
 
339
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
 
340
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
 
341
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
 
342
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
 
343
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
 
344
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3
 
345
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2
 
346
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
 
347
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5
 
348
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6
 
349
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
 
350
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
 
351
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4
 
352
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
 
353
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2
 
354
msgid "Font"
 
355
msgstr "Carattere"
 
356
 
 
357
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
 
358
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
 
359
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
 
360
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
 
361
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
 
362
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
 
363
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
 
364
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
 
365
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
 
366
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
 
367
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
 
368
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
 
369
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
 
370
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
 
371
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
 
372
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
 
373
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
 
374
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
 
375
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
 
376
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
 
377
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
 
378
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
 
379
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
 
380
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
 
381
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
 
382
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
 
383
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
 
384
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
 
385
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
 
386
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6
 
387
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7
 
388
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
 
389
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9
 
390
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5
 
391
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
 
392
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
 
393
msgid "Font size (pixels)"
 
394
msgstr "Dimensione font (pixel)"
 
395
 
 
396
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
 
397
msgid "Outline blur radius"
 
398
msgstr "Raggio di sfocatura contorno"
 
399
 
 
400
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
 
401
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
 
402
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
 
403
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
 
404
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
 
405
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
 
406
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
 
407
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
 
408
msgid "Pattern"
 
409
msgstr "Motivo"
 
410
 
 
411
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
 
412
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
 
413
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
 
414
msgid "Shadow X offset"
 
415
msgstr "Spostamento X ombra"
 
416
 
 
417
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
 
418
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
 
419
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
 
420
msgid "Shadow Y offset"
 
421
msgstr "Spostamento Y ombra"
 
422
 
 
423
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12
 
424
msgid "Shadow blur radius"
 
425
msgstr "Raggio sfocatura ombra"
 
426
 
 
427
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:13
 
428
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
 
429
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8
 
430
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
 
431
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
 
432
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
 
433
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
 
434
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
 
435
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
 
436
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
 
437
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:10
 
438
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:8
 
439
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
 
440
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:14
 
441
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:9
 
442
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:11
 
443
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:10
 
444
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:8
 
445
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
 
446
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
 
447
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
 
448
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
 
449
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:8
 
450
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:11
 
451
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
 
452
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:10
 
453
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10
 
454
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13
 
455
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
 
456
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:11
 
457
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
 
458
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:9
 
459
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:8
 
460
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
 
461
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
 
462
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
 
463
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
 
464
msgid "Text"
 
465
msgstr "Testo"
 
466
 
 
467
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
 
468
msgid "3_D Truchet..."
 
469
msgstr "Truchet 3_D..."
 
470
 
 
471
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
 
472
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
 
473
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
 
474
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
 
475
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
 
476
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
 
477
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
 
478
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
 
479
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns"
 
480
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Motivi"
 
481
 
 
482
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3
 
483
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
 
484
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
 
485
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
 
486
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
 
487
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
 
488
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
 
489
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
 
490
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
 
491
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
 
492
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
 
493
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
 
494
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
 
495
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
 
496
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
 
497
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
 
498
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
 
499
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
 
500
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
 
501
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:3
 
502
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
 
503
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
 
504
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2
 
505
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2
 
506
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3
 
507
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
 
508
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
 
509
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
 
510
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2
 
511
msgid "Background color"
 
512
msgstr "Colore sfondo"
 
513
 
 
514
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
 
515
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
 
516
msgid "Block size"
 
517
msgstr "Dimensione blocco"
 
518
 
 
519
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
 
520
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
 
521
msgid "End blend"
 
522
msgstr "Fine sfumatura"
 
523
 
 
524
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6
 
525
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5
 
526
msgid "Number of X tiles"
 
527
msgstr "Numero di piastrelle in X"
 
528
 
 
529
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
 
530
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
 
531
msgid "Number of Y tiles"
 
532
msgstr "Numero di piastrelle in Y"
 
533
 
 
534
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8
 
535
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
 
536
msgid "Start blend"
 
537
msgstr "Inizio sfumatura"
 
538
 
 
539
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9
 
540
msgid "Supersample"
 
541
msgstr "Supercampionamento"
 
542
 
 
543
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:10
 
544
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
 
545
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:8
 
546
msgid "Thickness"
 
547
msgstr "Spessore"
 
548
 
 
549
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
 
550
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
 
551
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
 
552
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
 
553
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
 
554
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
 
555
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
 
556
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor"
 
557
msgstr "<Image>/Script-Fu/Decorazioni"
 
558
 
 
559
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
 
560
msgid "Add B_evel..."
 
561
msgstr "Aggiungi rili_evo..."
 
562
 
 
563
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
 
564
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
 
565
msgid "Keep bump layer"
 
566
msgstr "Mantieni livello Bump"
 
567
 
 
568
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:5
 
569
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
 
570
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6
 
571
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
 
572
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6
 
573
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6
 
574
msgid "Work on copy"
 
575
msgstr "Lavora su una copia"
 
576
 
 
577
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
 
578
msgid "Add _Border..."
 
579
msgstr "Aggiungi _bordo..."
 
580
 
 
581
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
 
582
msgid "Border X size"
 
583
msgstr "Dimensione bordo X"
 
584
 
 
585
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
 
586
msgid "Border Y size"
 
587
msgstr "Dimensione bordo Y"
 
588
 
 
589
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
 
590
msgid "Border color"
 
591
msgstr "Colore bordo"
 
592
 
 
593
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6
 
594
msgid "Delta value on color"
 
595
msgstr "Valore delta su colore"
 
596
 
 
597
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
 
598
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
 
599
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
 
600
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
 
601
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow"
 
602
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Temi pagina web/Incandescenza aliena"
 
603
 
 
604
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
 
605
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
 
606
msgid "Down"
 
607
msgstr "Abbassa"
 
608
 
 
609
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
 
610
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
 
611
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
 
612
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
 
613
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
 
614
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
 
615
msgid "Flatten image"
 
616
msgstr "Immagine appiattita"
 
617
 
 
618
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
 
619
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
 
620
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
 
621
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
 
622
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
 
623
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
 
624
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
 
625
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
 
626
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
 
627
msgid "Glow color"
 
628
msgstr "Colore incandescenza"
 
629
 
 
630
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
 
631
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
 
632
msgid "Left"
 
633
msgstr "Sinistra"
 
634
 
 
635
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
 
636
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
 
637
msgid "Orientation"
 
638
msgstr "Orientamento"
 
639
 
 
640
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
 
641
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
 
642
msgid "Right"
 
643
msgstr "Destra"
 
644
 
 
645
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
 
646
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
 
647
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
 
648
msgid "Size"
 
649
msgstr "Dimensione"
 
650
 
 
651
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
 
652
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
 
653
msgid "Up"
 
654
msgstr "Alza"
 
655
 
 
656
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11
 
657
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9
 
658
msgid "_Arrow..."
 
659
msgstr "Frecci_a..."
 
660
 
 
661
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
 
662
msgid "Bar height"
 
663
msgstr "Altezza barra"
 
664
 
 
665
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
 
666
msgid "Bar length"
 
667
msgstr "Lunghezza barra"
 
668
 
 
669
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7
 
670
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5
 
671
msgid "_Hrule..."
 
672
msgstr "Riga _orizzontale..."
 
673
 
 
674
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
 
675
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
 
676
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6
 
677
msgid "Radius"
 
678
msgstr "Raggio"
 
679
 
 
680
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6
 
681
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5
 
682
msgid "_Bullet..."
 
683
msgstr "_Voce elenco puntato..."
 
684
 
 
685
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
 
686
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
 
687
msgid "B_utton..."
 
688
msgstr "P_ulsante..."
 
689
 
 
690
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
 
691
msgid "Glow radius"
 
692
msgstr "Raggio incandescenza"
 
693
 
 
694
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
 
695
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
 
696
msgid "Padding"
 
697
msgstr "Padding"
 
698
 
 
699
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
 
700
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
 
701
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8
 
702
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
 
703
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8
 
704
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:18
 
705
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
 
706
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
 
707
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:8
 
708
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:11
 
709
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
 
710
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:9
 
711
msgid "Text color"
 
712
msgstr "Colore testo"
 
713
 
 
714
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
 
715
msgid "Alien _Glow..."
 
716
msgstr "Incandescen_za aliena..."
 
717
 
 
718
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
 
719
msgid "Glow size (pixels * 4)"
 
720
msgstr "Dimensione incandescenza (pixel * 4)"
 
721
 
 
722
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
 
723
msgid "Alien _Neon..."
 
724
msgstr "_Neon alieno..."
 
725
 
 
726
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
 
727
msgid "Fade away"
 
728
msgstr "Sfuma in uscita"
 
729
 
 
730
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
 
731
msgid "Number of bands"
 
732
msgstr "Numero di fasce"
 
733
 
 
734
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11
 
735
msgid "Width of bands"
 
736
msgstr "Larghezza delle fasce"
 
737
 
 
738
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:12
 
739
msgid "Width of gaps"
 
740
msgstr "Larghezza degli intervalli"
 
741
 
 
742
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8
 
743
msgid "_Basic I..."
 
744
msgstr "Di _base I..."
 
745
 
 
746
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
 
747
msgid "B_asic II..."
 
748
msgstr "Di b_ase II..."
 
749
 
 
750
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
 
751
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
 
752
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons"
 
753
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Pulsanti"
 
754
 
 
755
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
 
756
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
 
757
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
 
758
msgid "Bevel width"
 
759
msgstr "Larghezza rilievo"
 
760
 
 
761
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
 
762
msgid "Lower-right color"
 
763
msgstr "Colore in basso a destra"
 
764
 
 
765
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
 
766
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
 
767
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
 
768
msgid "Pressed"
 
769
msgstr "Premuto"
 
770
 
 
771
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
 
772
msgid "Simple _Beveled Button..."
 
773
msgstr "Pulsante semplice con _rilievo..."
 
774
 
 
775
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11
 
776
msgid "Upper-left color"
 
777
msgstr "Colore in alto a sinistra"
 
778
 
 
779
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
 
780
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
 
781
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
 
782
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
 
783
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
 
784
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern"
 
785
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Temi pagina web/Motivi in rilievo"
 
786
 
 
787
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
 
788
msgid "Diameter"
 
789
msgstr "Diametro"
 
790
 
 
791
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
 
792
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7
 
793
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
 
794
msgid "Transparent background"
 
795
msgstr "Sfondo trasparente"
 
796
 
 
797
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
 
798
msgid "H_eading..."
 
799
msgstr "Intestazion_e..."
 
800
 
 
801
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
 
802
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
 
803
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
 
804
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
 
805
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
 
806
msgid "Height"
 
807
msgstr "Altezza"
 
808
 
 
809
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
 
810
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:5
 
811
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
 
812
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:11
 
813
msgid "Width"
 
814
msgstr "Larghezza"
 
815
 
 
816
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
 
817
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
 
818
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
 
819
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
 
820
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
 
821
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators"
 
822
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatori"
 
823
 
 
824
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
 
825
msgid "Intermediate frames"
 
826
msgstr "Fotogrammi intermedi"
 
827
 
 
828
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
 
829
msgid "Looped"
 
830
msgstr "Ciclico"
 
831
 
 
832
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
 
833
msgid "Max. blur radius"
 
834
msgstr "Raggio di massima sfocatura"
 
835
 
 
836
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:5
 
837
msgid "_Blend..."
 
838
msgstr "_Sfuma..."
 
839
 
 
840
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
 
841
msgid "Blen_ded..."
 
842
msgstr "Sfuma_to..."
 
843
 
 
844
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
 
845
msgid "Blend mode"
 
846
msgstr "Modalità sfumata"
 
847
 
 
848
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
 
849
msgid "Custom Gradient"
 
850
msgstr "Gradiente personalizzato"
 
851
 
 
852
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8
 
853
msgid "FG-BG-HSV"
 
854
msgstr "PP-SF-HSV"
 
855
 
 
856
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
 
857
msgid "FG-BG-RGB"
 
858
msgstr "PP-SF-RGB"
 
859
 
 
860
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
 
861
msgid "FG-Transparent"
 
862
msgstr "PP-trasparente"
 
863
 
 
864
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
 
865
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
 
866
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
 
867
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
 
868
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
 
869
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
 
870
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
 
871
msgid "Gradient"
 
872
msgstr "Gradiente"
 
873
 
 
874
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
 
875
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
 
876
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
 
877
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
 
878
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
 
879
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
 
880
msgid "Gradient reverse"
 
881
msgstr "Gradiente inverso"
 
882
 
 
883
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
 
884
msgid "Offset (pixels)"
 
885
msgstr "Spostamento (pixel)"
 
886
 
 
887
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
 
888
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
 
889
msgid "Background Color"
 
890
msgstr "Colore sfondo"
 
891
 
 
892
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
 
893
msgid "Bo_vination..."
 
894
msgstr "Bo_vinazione..."
 
895
 
 
896
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
 
897
msgid "Spots density X"
 
898
msgstr "Densità macchie X"
 
899
 
 
900
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:9
 
901
msgid "Spots density Y"
 
902
msgstr "Densità macchie Y"
 
903
 
 
904
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
 
905
msgid "Add glowing"
 
906
msgstr "Aggiungi incandescenza"
 
907
 
 
908
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
 
909
msgid "After glow"
 
910
msgstr "Post-incandescenza"
 
911
 
 
912
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
 
913
msgid "B_urn-In..."
 
914
msgstr "B_urn-In..."
 
915
 
 
916
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
 
917
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
 
918
msgstr "Burn-In: ha bisogno in totale di due livelli!"
 
919
 
 
920
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
 
921
msgid "Corona width"
 
922
msgstr "Larghezza corona"
 
923
 
 
924
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
 
925
msgid "Fadeout"
 
926
msgstr "Dissolvenza in uscita"
 
927
 
 
928
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
 
929
msgid "Fadeout width"
 
930
msgstr "Larghezza dissolvenza in uscita"
 
931
 
 
932
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
 
933
msgid "Prepare for GIF"
 
934
msgstr "Prepara per il formato GIF"
 
935
 
 
936
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
 
937
msgid "Speed (pixels/frame)"
 
938
msgstr "Velocità (punti/fotogramma)"
 
939
 
 
940
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
 
941
msgid "Color 1"
 
942
msgstr "Colore 1"
 
943
 
 
944
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3
 
945
msgid "Color 2"
 
946
msgstr "Colore 2"
 
947
 
 
948
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4
 
949
msgid "Color 3"
 
950
msgstr "Colore 3"
 
951
 
 
952
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
 
953
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
 
954
msgid "Granularity"
 
955
msgstr "Granulosità"
 
956
 
 
957
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
 
958
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
 
959
msgid "Image size"
 
960
msgstr "Dimensione immagine"
 
961
 
 
962
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
 
963
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
 
964
msgid "Smooth"
 
965
msgstr "Definito"
 
966
 
 
967
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:9
 
968
msgid "_Camouflage..."
 
969
msgstr "_Camuffamento..."
 
970
 
 
971
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
 
972
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
 
973
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops"
 
974
msgstr "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops"
 
975
 
 
976
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
 
977
msgid "C_arve-It..."
 
978
msgstr "_Scolpiscilo..."
 
979
 
 
980
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
 
981
msgid "Carve white areas"
 
982
msgstr "Aree bianche scolpite"
 
983
 
 
984
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:4
 
985
msgid "Image to carve"
 
986
msgstr "Immagine da scolpire"
 
987
 
 
988
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
 
989
msgid "Background Image"
 
990
msgstr "Immagine di sfondo"
 
991
 
 
992
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
 
993
msgid "Carve raised text"
 
994
msgstr "Testo scolpito"
 
995
 
 
996
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
 
997
msgid "Carved..."
 
998
msgstr "Scolpito..."
 
999
 
 
1000
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
 
1001
msgid "Padding around text"
 
1002
msgstr "Rilievo attorno al testo"
 
1003
 
 
1004
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
 
1005
msgid "Chalk color"
 
1006
msgstr "Colore gesso"
 
1007
 
 
1008
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:8
 
1009
msgid "_Chalk..."
 
1010
msgstr "_Gesso..."
 
1011
 
 
1012
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
 
1013
msgid "Blur amount"
 
1014
msgstr "Livello sfocatura"
 
1015
 
 
1016
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
 
1017
msgid "Chip Awa_y..."
 
1018
msgstr "Sc_heggia..."
 
1019
 
 
1020
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
 
1021
msgid "Chip amount"
 
1022
msgstr "Livello scheggie"
 
1023
 
 
1024
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
 
1025
msgid "Drop shadow"
 
1026
msgstr "Crea ombra"
 
1027
 
 
1028
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
 
1029
msgid "Fill BG with pattern"
 
1030
msgstr "Riempimento sfondo con un motivo"
 
1031
 
 
1032
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10
 
1033
msgid "Invert"
 
1034
msgstr "Inverti"
 
1035
 
 
1036
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
 
1037
msgid "Keep background"
 
1038
msgstr "Mantieni lo sfondo"
 
1039
 
 
1040
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
 
1041
msgid "C_hrome-It..."
 
1042
msgstr "C_romalo..."
 
1043
 
 
1044
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
 
1045
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
 
1046
msgid "Chrome balance"
 
1047
msgstr "Bilanciamento cromatura"
 
1048
 
 
1049
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
 
1050
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
 
1051
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
 
1052
msgid "Chrome factor"
 
1053
msgstr "Fattore cromatura"
 
1054
 
 
1055
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
 
1056
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
 
1057
msgid "Chrome lightness"
 
1058
msgstr "Luminosità cromatura"
 
1059
 
 
1060
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
 
1061
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
 
1062
msgid "Chrome saturation"
 
1063
msgstr "Saturazione cromatura"
 
1064
 
 
1065
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
 
1066
msgid "Chrome white areas"
 
1067
msgstr "Cromatura aree bianche"
 
1068
 
 
1069
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
 
1070
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
 
1071
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
 
1072
msgid "Environment map"
 
1073
msgstr "Mappa ambiente"
 
1074
 
 
1075
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9
 
1076
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
 
1077
msgid "Highlight balance"
 
1078
msgstr "Bilanciamento luminosità"
 
1079
 
 
1080
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
 
1081
msgid "C_hrome..."
 
1082
msgstr "_Cromato..."
 
1083
 
 
1084
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8
 
1085
msgid "Offsets (pixels * 2)"
 
1086
msgstr "Spostamento (pixel * 2)"
 
1087
 
 
1088
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
 
1089
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
 
1090
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
 
1091
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
 
1092
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
 
1093
msgid "<Image>/Script-Fu/Render"
 
1094
msgstr "<Image>/Script-Fu/Render"
 
1095
 
 
1096
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
 
1097
msgid "Circuit seed"
 
1098
msgstr "Seme casualità circuiti"
 
1099
 
 
1100
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
 
1101
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
 
1102
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
 
1103
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
 
1104
msgid "Keep selection"
 
1105
msgstr "Mantieni la selezione"
 
1106
 
 
1107
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
 
1108
msgid "No background (only for separate layer)"
 
1109
msgstr "Senza sfondo (solo per livello separato)"
 
1110
 
 
1111
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
 
1112
msgid "Oilify mask size"
 
1113
msgstr "Rendi oleosa la dimensione maschera"
 
1114
 
 
1115
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
 
1116
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
 
1117
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
 
1118
msgid "Separate layer"
 
1119
msgstr "Livello separato"
 
1120
 
 
1121
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7
 
1122
msgid "_Circuit..."
 
1123
msgstr "_Circuito..."
 
1124
 
 
1125
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1
 
1126
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
 
1127
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
 
1128
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
 
1129
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
 
1130
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy"
 
1131
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alchimia"
 
1132
 
 
1133
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2
 
1134
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
 
1135
msgid "Azimuth"
 
1136
msgstr "Azimuth"
 
1137
 
 
1138
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
 
1139
msgid "Blur X"
 
1140
msgstr "Sfocatura X"
 
1141
 
 
1142
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
 
1143
msgid "Blur Y"
 
1144
msgstr "Sfocatura Y"
 
1145
 
 
1146
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5
 
1147
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5
 
1148
msgid "Depth"
 
1149
msgstr "Profondità"
 
1150
 
 
1151
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
 
1152
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
 
1153
msgid "Elevation"
 
1154
msgstr "Elevazione"
 
1155
 
 
1156
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:7
 
1157
msgid "_Clothify..."
 
1158
msgstr "_Drappeggia..."
 
1159
 
 
1160
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
 
1161
msgid ""
 
1162
"Darken only\n"
 
1163
"(Better, but only for images with alot of white)"
 
1164
msgstr ""
 
1165
"Solo scuri\n"
 
1166
"(migliore ma solo per immagini con molto bianco)"
 
1167
 
 
1168
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
 
1169
msgid "Stains"
 
1170
msgstr "Macchie"
 
1171
 
 
1172
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:4
 
1173
msgid "_Coffee Stain..."
 
1174
msgstr "Macchie di _caffè..."
 
1175
 
 
1176
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
 
1177
msgid "Comic Boo_k..."
 
1178
msgstr "_Fumetto..."
 
1179
 
 
1180
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
 
1181
msgid "Outline color"
 
1182
msgstr "Colore contorno"
 
1183
 
 
1184
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
 
1185
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
 
1186
msgid "Outline size"
 
1187
msgstr "Dimensione contorno"
 
1188
 
 
1189
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
 
1190
msgid "Cool _Metal..."
 
1191
msgstr "Metallo _freddo..."
 
1192
 
 
1193
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
 
1194
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
 
1195
msgid "Effect size (pixels)"
 
1196
msgstr "Dimensione effetto (pixel)"
 
1197
 
 
1198
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
 
1199
msgid "Background image"
 
1200
msgstr "Immagine di sfondo"
 
1201
 
 
1202
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
 
1203
msgid "Crystal..."
 
1204
msgstr "Cristallo..."
 
1205
 
 
1206
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
 
1207
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1
 
1208
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
 
1209
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
 
1210
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
 
1211
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection"
 
1212
msgstr "<Image>/Script-Fu/Selezione"
 
1213
 
 
1214
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
 
1215
msgid "Granularity (1 is low)"
 
1216
msgstr "Granulosità (1 è bassa)"
 
1217
 
 
1218
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
 
1219
msgid "Smooth horizontally"
 
1220
msgstr "Liscia orizzontale"
 
1221
 
 
1222
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5
 
1223
msgid "Smooth vertically"
 
1224
msgstr "Liscia verticale"
 
1225
 
 
1226
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6
 
1227
msgid "Spread"
 
1228
msgstr "Diffuso"
 
1229
 
 
1230
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
 
1231
msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
 
1232
msgstr "Soglia (grande 1<-->255 piccola)"
 
1233
 
 
1234
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8
 
1235
msgid "_Distress Selection..."
 
1236
msgstr "_Distorci selezione..."
 
1237
 
 
1238
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
 
1239
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
 
1240
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
 
1241
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow"
 
1242
msgstr "<Image>/Script-Fu/Ombre"
 
1243
 
 
1244
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
 
1245
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
 
1246
msgid "Allow resizing"
 
1247
msgstr "Permetti ridimensionamento"
 
1248
 
 
1249
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
 
1250
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
 
1251
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4
 
1252
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
 
1253
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
 
1254
msgid "Blur radius"
 
1255
msgstr "Raggio sfocatura"
 
1256
 
 
1257
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
 
1258
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
 
1259
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
 
1260
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
 
1261
msgid "Color"
 
1262
msgstr "Chiudi"
 
1263
 
 
1264
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
 
1265
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
 
1266
msgid "Offset X"
 
1267
msgstr "Spostamento in X"
 
1268
 
 
1269
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
 
1270
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
 
1271
msgid "Offset Y"
 
1272
msgstr "Spostamento in Y"
 
1273
 
 
1274
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
 
1275
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:10
 
1276
msgid "Opacity"
 
1277
msgstr "Opacità"
 
1278
 
 
1279
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:8
 
1280
msgid "_Drop-Shadow..."
 
1281
msgstr "_Crea ombra..."
 
1282
 
 
1283
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2
 
1284
msgid "Columns"
 
1285
msgstr "Colonne"
 
1286
 
 
1287
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
 
1288
msgid "Erase"
 
1289
msgstr "Cancella"
 
1290
 
 
1291
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
 
1292
msgid "Erase/fill"
 
1293
msgstr "Cancella/Riempi"
 
1294
 
 
1295
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5
 
1296
msgid "Even"
 
1297
msgstr "Pari"
 
1298
 
 
1299
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6
 
1300
msgid "Even/odd"
 
1301
msgstr "Pari/dispari"
 
1302
 
 
1303
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7
 
1304
msgid "Fill with BG"
 
1305
msgstr "Riempi con lo sfondo"
 
1306
 
 
1307
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8
 
1308
msgid "Odd"
 
1309
msgstr "Dispari"
 
1310
 
 
1311
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9
 
1312
msgid "Rows"
 
1313
msgstr "Righe"
 
1314
 
 
1315
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10
 
1316
msgid "Rows/cols"
 
1317
msgstr "Righe/Colonne"
 
1318
 
 
1319
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:11
 
1320
msgid "_Erase every other Row..."
 
1321
msgstr "Canc_ella ogni altra riga..."
 
1322
 
 
1323
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2
 
1324
msgid "Apply generated layermask"
 
1325
msgstr "Applica livello maschera generato"
 
1326
 
 
1327
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3
 
1328
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
 
1329
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
 
1330
msgid "Border size"
 
1331
msgstr "Dimensione bordo"
 
1332
 
 
1333
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4
 
1334
msgid "Clear unselected maskarea"
 
1335
msgstr "Pulisci aree maschere non selezionate"
 
1336
 
 
1337
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6
 
1338
#, no-c-format
 
1339
msgid "Fade from %"
 
1340
msgstr "Sfuma da %"
 
1341
 
 
1342
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8
 
1343
#, no-c-format
 
1344
msgid "Fade to   %"
 
1345
msgstr "Sfuma fino %"
 
1346
 
 
1347
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9
 
1348
msgid "Use growing selection"
 
1349
msgstr "Utilizza selezione crescente"
 
1350
 
 
1351
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:10
 
1352
msgid "_Fade Outline..."
 
1353
msgstr "S_fuma il profilo..."
 
1354
 
 
1355
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
 
1356
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
 
1357
msgid "Detail level"
 
1358
msgstr "Livello di dettaglio"
 
1359
 
 
1360
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3
 
1361
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4
 
1362
msgid "Image height"
 
1363
msgstr "Altezza immagine"
 
1364
 
 
1365
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
 
1366
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
 
1367
msgid "Image width"
 
1368
msgstr "Larghezza immagine"
 
1369
 
 
1370
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
 
1371
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
 
1372
msgid "Random seed"
 
1373
msgstr "Seme casualità"
 
1374
 
 
1375
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6
 
1376
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8
 
1377
msgid "Scale X"
 
1378
msgstr "Scala X"
 
1379
 
 
1380
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7
 
1381
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9
 
1382
msgid "Scale Y"
 
1383
msgstr "Scala Y"
 
1384
 
 
1385
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:8
 
1386
msgid "_Flatland..."
 
1387
msgstr "Paesaggio piatt_o..."
 
1388
 
 
1389
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
 
1390
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
 
1391
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils"
 
1392
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utilità"
 
1393
 
 
1394
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
 
1395
msgid "Active colors"
 
1396
msgstr "Colori attivi"
 
1397
 
 
1398
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
 
1399
msgid "Black on white"
 
1400
msgstr "Nero su bianco"
 
1401
 
 
1402
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
 
1403
msgid "Font _size (pixels)"
 
1404
msgstr "Dimen_sione carattere (pixel)"
 
1405
 
 
1406
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
 
1407
msgid "Use font _name as text"
 
1408
msgstr "Usa il _nome del carattere come testo"
 
1409
 
 
1410
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
 
1411
msgid "_Border (pixels)"
 
1412
msgstr "_Bordo (pixel)"
 
1413
 
 
1414
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
 
1415
msgid "_Color scheme"
 
1416
msgstr "_Schema colore"
 
1417
 
 
1418
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
 
1419
msgid "_Filter (regexp)"
 
1420
msgstr "_Filtro (espr. reg.)"
 
1421
 
 
1422
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
 
1423
msgid "_Font Map..."
 
1424
msgstr "Mappa _caratteri..."
 
1425
 
 
1426
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10
 
1427
msgid "_Labels"
 
1428
msgstr "_Etichette"
 
1429
 
 
1430
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:11
 
1431
msgid "_Text"
 
1432
msgstr "_Testo"
 
1433
 
 
1434
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:8
 
1435
msgid "_Frosty..."
 
1436
msgstr "_Congelato..."
 
1437
 
 
1438
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
 
1439
msgid "Add shadow"
 
1440
msgstr "Aggiungi ombra"
 
1441
 
 
1442
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
 
1443
msgid "Blur border"
 
1444
msgstr "Sfuoca bordo"
 
1445
 
 
1446
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
 
1447
msgid "Granularity (1 is Low)"
 
1448
msgstr "Granulosità (1 è bassa)"
 
1449
 
 
1450
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
 
1451
#, no-c-format
 
1452
msgid "Shadow weight (%)"
 
1453
msgstr "Peso ombra (%)"
 
1454
 
 
1455
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:11
 
1456
msgid "_Fuzzy Border..."
 
1457
msgstr "Bordo _fuzzy..."
 
1458
 
 
1459
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
 
1460
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
 
1461
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org"
 
1462
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Temi pagina web/Classico.Gimp.Org"
 
1463
 
 
1464
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
 
1465
msgid "Autocrop"
 
1466
msgstr "Autoritagliamento"
 
1467
 
 
1468
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
 
1469
msgid "Dark color"
 
1470
msgstr "Colore scuro"
 
1471
 
 
1472
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
 
1473
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
 
1474
msgid "Highlight color"
 
1475
msgstr "Colore illuminazione"
 
1476
 
 
1477
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
 
1478
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
 
1479
msgid "Index image"
 
1480
msgstr "Immagine indicizzata"
 
1481
 
 
1482
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
 
1483
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
 
1484
msgid "Number of colors"
 
1485
msgstr "Numero di colori"
 
1486
 
 
1487
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
 
1488
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
 
1489
msgid "Remove background"
 
1490
msgstr "Rimuovi sfondo"
 
1491
 
 
1492
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
 
1493
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
 
1494
msgid "Select-by-color threshold"
 
1495
msgstr "Soglia selezione per colore"
 
1496
 
 
1497
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
 
1498
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
 
1499
msgid "Shadow color"
 
1500
msgstr "Colore ombra"
 
1501
 
 
1502
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
 
1503
msgid "_Big Header..."
 
1504
msgstr "Intestazione _grande..."
 
1505
 
 
1506
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:15
 
1507
msgid "_Small Header..."
 
1508
msgstr "Intestazione _piccola..."
 
1509
 
 
1510
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
 
1511
msgid "T_ube Sub-Button Label..."
 
1512
msgstr "Etichetta sotto-pulsante a tubo..."
 
1513
 
 
1514
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
 
1515
msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
 
1516
msgstr "Etichetta sotto-sotto-pulsante a tubo..."
 
1517
 
 
1518
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
 
1519
msgid "_General Tube Labels..."
 
1520
msgstr "Etichette a tubo _generiche..."
 
1521
 
 
1522
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:18
 
1523
msgid "_Tube Button Label..."
 
1524
msgstr "Etichetta pulsante a _tubo..."
 
1525
 
 
1526
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
 
1527
msgid "Blend gradient (Text)"
 
1528
msgstr "Sfuma gradiente (testo)"
 
1529
 
 
1530
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
 
1531
msgid "Blend gradient (outline)"
 
1532
msgstr "Sfuma gradiente (contorno)"
 
1533
 
 
1534
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
 
1535
msgid "Blend gradient (text)"
 
1536
msgstr "Sfuma gradiente (testo)"
 
1537
 
 
1538
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
 
1539
msgid "Glo_ssy..."
 
1540
msgstr "L_ucida..."
 
1541
 
 
1542
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
 
1543
msgid "Outline gradient reverse"
 
1544
msgstr "Gradiente del profilo invertito"
 
1545
 
 
1546
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
 
1547
msgid "Pattern (outline)"
 
1548
msgstr "Motivo (contorno)"
 
1549
 
 
1550
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
 
1551
msgid "Pattern (overlay)"
 
1552
msgstr "Motivo (sovrapposto)"
 
1553
 
 
1554
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
 
1555
msgid "Pattern (text)"
 
1556
msgstr "Motivo (testo)"
 
1557
 
 
1558
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
 
1559
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
 
1560
msgid "Shadow"
 
1561
msgstr "Ombra"
 
1562
 
 
1563
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
 
1564
msgid "Text gradient reverse"
 
1565
msgstr "Gradiente del testo invertito"
 
1566
 
 
1567
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
 
1568
msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
 
1569
msgstr "Per il profilo usa il motivo anziché il gradiente"
 
1570
 
 
1571
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22
 
1572
msgid "Use pattern for text instead of gradient"
 
1573
msgstr "Per il testo usa motivo anziché il gradiente"
 
1574
 
 
1575
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:23
 
1576
msgid "Use pattern overlay"
 
1577
msgstr "Usa sovrapposizione motivo"
 
1578
 
 
1579
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
 
1580
msgid "Effect size (pixels * 3)"
 
1581
msgstr "Dimensione effetto (pixel * 3)"
 
1582
 
 
1583
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
 
1584
msgid "Glo_wing Hot..."
 
1585
msgstr "Caldo fumante..."
 
1586
 
 
1587
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
 
1588
msgid "Bevel height (Sharpness)"
 
1589
msgstr "Altezza rilievo (definizione)"
 
1590
 
 
1591
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
 
1592
msgid "Bevel height (sharpness)"
 
1593
msgstr "Altezza rilievo (definizione)"
 
1594
 
 
1595
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
 
1596
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
 
1597
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
 
1598
msgid "Border size (pixels)"
 
1599
msgstr "Dimensione bordo (pixel)"
 
1600
 
 
1601
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10
 
1602
msgid "Gradient Beve_l..."
 
1603
msgstr "Gradiente s_fumato..."
 
1604
 
 
1605
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
 
1606
msgid "Custom _Gradient..."
 
1607
msgstr "_Gradiente personalizzato..."
 
1608
 
 
1609
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
 
1610
msgid "X divisions"
 
1611
msgstr "Divisioni X"
 
1612
 
 
1613
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
 
1614
msgid "Y divisions"
 
1615
msgstr "Divisioni Y"
 
1616
 
 
1617
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:4
 
1618
msgid "_Grid..."
 
1619
msgstr "_Griglia..."
 
1620
 
 
1621
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
 
1622
msgid "Creates four Guides around the bounding box of the current selection."
 
1623
msgstr ""
 
1624
"Crea quattro guide attorno al rettangolo che circoscrive la selezione "
 
1625
"corrente."
 
1626
 
 
1627
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2
 
1628
msgid "New Guides from _Selection"
 
1629
msgstr "Nuove guide dalla _selezione"
 
1630
 
 
1631
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1
 
1632
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1
 
1633
msgid "Direction"
 
1634
msgstr "Direzione"
 
1635
 
 
1636
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2
 
1637
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2
 
1638
msgid "Horizontal"
 
1639
msgstr "Orizzontale"
 
1640
 
 
1641
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3
 
1642
msgid "New Guide (by _Percent)..."
 
1643
msgstr "Nuova guida (in _percentuale)..."
 
1644
 
 
1645
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:5
 
1646
#, no-c-format
 
1647
msgid "Position (in %)"
 
1648
msgstr "Posizione (in %)"
 
1649
 
 
1650
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
 
1651
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
 
1652
msgid "Vertical"
 
1653
msgstr "Verticale"
 
1654
 
 
1655
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3
 
1656
msgid "New _Guide..."
 
1657
msgstr "Nuova _guida..."
 
1658
 
 
1659
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1
 
1660
msgid "_Remove all Guides"
 
1661
msgstr "_Rimuovi tutte le guide"
 
1662
 
 
1663
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
 
1664
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1
 
1665
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils"
 
1666
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilità"
 
1667
 
 
1668
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
 
1669
msgid "BG opacity"
 
1670
msgstr "Opacità sfondo"
 
1671
 
 
1672
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3
 
1673
msgid "Draw _HSV Graph..."
 
1674
msgstr "Disegna grafico _HSV..."
 
1675
 
 
1676
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4
 
1677
msgid "End X"
 
1678
msgstr "Fine X"
 
1679
 
 
1680
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5
 
1681
msgid "End Y"
 
1682
msgstr "Fine Y"
 
1683
 
 
1684
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6
 
1685
msgid "From top-left to bottom-right"
 
1686
msgstr "Da Alto-sinistra a Basso-destra"
 
1687
 
 
1688
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7
 
1689
msgid "Graph scale"
 
1690
msgstr "Scala grafico"
 
1691
 
 
1692
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8
 
1693
msgid "Start X"
 
1694
msgstr "Inizio X"
 
1695
 
 
1696
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9
 
1697
msgid "Start Y"
 
1698
msgstr "Inizio Y"
 
1699
 
 
1700
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:10
 
1701
msgid "Use selection bounds instead of belows"
 
1702
msgstr "Usa margini della selezione invece dei sottostanti"
 
1703
 
 
1704
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
 
1705
msgid "Frame color"
 
1706
msgstr "Colore cornice"
 
1707
 
 
1708
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
 
1709
msgid "Frame size"
 
1710
msgstr "Dimensione cornice"
 
1711
 
 
1712
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
 
1713
msgid "Imigre-26..."
 
1714
msgstr "Imigre-26..."
 
1715
 
 
1716
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2
 
1717
msgid "Apply layer mask (or discard)"
 
1718
msgstr "Applica maschera di livello (o annulla)"
 
1719
 
 
1720
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:4
 
1721
msgid "Create new image"
 
1722
msgstr "Crea nuova immagine"
 
1723
 
 
1724
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:5
 
1725
msgid "Insert layer names"
 
1726
msgstr "Inserisci nome livello"
 
1727
 
 
1728
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:6
 
1729
msgid "Make new background"
 
1730
msgstr "Crea nuovo sfondo"
 
1731
 
 
1732
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:7
 
1733
msgid "Outer border"
 
1734
msgstr "Bordo esterno"
 
1735
 
 
1736
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:8
 
1737
msgid "Pad color"
 
1738
msgstr "Colore rilievo"
 
1739
 
 
1740
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:9
 
1741
msgid "Pad opacity"
 
1742
msgstr "Opacità rilievo"
 
1743
 
 
1744
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:10
 
1745
msgid "Padding for transparent regions"
 
1746
msgstr "Rilievo per regioni trasparenti"
 
1747
 
 
1748
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:11
 
1749
msgid "Shear length"
 
1750
msgstr "Lunghezza inclinazione"
 
1751
 
 
1752
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:12
 
1753
msgid "Show Image _Structure..."
 
1754
msgstr "Mostra _struttura immagine..."
 
1755
 
 
1756
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:13
 
1757
msgid "Space between layers"
 
1758
msgstr "Spazio tra livelli"
 
1759
 
 
1760
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
 
1761
msgid "Land height"
 
1762
msgstr "Altezza paesaggio"
 
1763
 
 
1764
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
 
1765
msgid "Sea depth"
 
1766
msgstr "Profondità del mare"
 
1767
 
 
1768
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:11
 
1769
msgid "_Land..."
 
1770
msgstr "_Paesaggio..."
 
1771
 
 
1772
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
 
1773
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
 
1774
msgid "Roughness"
 
1775
msgstr "Ruvidità"
 
1776
 
 
1777
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
 
1778
msgid "Seed"
 
1779
msgstr "Seme"
 
1780
 
 
1781
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
 
1782
msgid "Use current gradient"
 
1783
msgstr "Utilizza gradiente corrente"
 
1784
 
 
1785
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:9
 
1786
msgid "_Lava..."
 
1787
msgstr "_Lava..."
 
1788
 
 
1789
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
 
1790
msgid "Line _Nova..."
 
1791
msgstr "Linea _Nova..."
 
1792
 
 
1793
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
 
1794
msgid "Number of lines"
 
1795
msgstr "Numero di righe"
 
1796
 
 
1797
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
 
1798
msgid "Offset radius"
 
1799
msgstr "Raggio spostamento"
 
1800
 
 
1801
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
 
1802
msgid "Randomness"
 
1803
msgstr "Casualità"
 
1804
 
 
1805
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:6
 
1806
msgid "Sharpness (degrees)"
 
1807
msgstr "Affilatura (gradi)"
 
1808
 
 
1809
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
 
1810
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush"
 
1811
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Crea pennello"
 
1812
 
 
1813
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
 
1814
msgid "Elli_ptical, Feathered..."
 
1815
msgstr "_Ellittica, sfumata..."
 
1816
 
 
1817
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
 
1818
msgid "Feathering"
 
1819
msgstr "Sfumatura"
 
1820
 
 
1821
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
 
1822
msgid "Name"
 
1823
msgstr "Nome"
 
1824
 
 
1825
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
 
1826
msgid "Re_ctangular, Feathered..."
 
1827
msgstr "_Rettan_golare, sfumata..."
 
1828
 
 
1829
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
 
1830
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
 
1831
msgid "Spacing"
 
1832
msgstr "Spaziatura"
 
1833
 
 
1834
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
 
1835
msgid "_Elliptical..."
 
1836
msgstr "_Ellittica..."
 
1837
 
 
1838
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
 
1839
msgid "_Rectangular..."
 
1840
msgstr "_Rettangolare..."
 
1841
 
 
1842
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
 
1843
msgid "Create shadow"
 
1844
msgstr "Crea ombra"
 
1845
 
 
1846
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
 
1847
msgid "Effect size (pixels * 5)"
 
1848
msgstr "Dimensione effetto (pixel * 5)"
 
1849
 
 
1850
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9
 
1851
msgid "N_eon..."
 
1852
msgstr "N_eon..."
 
1853
 
 
1854
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
 
1855
msgid "Cell size (pixels)"
 
1856
msgstr "Dimensione celle (pixel)"
 
1857
 
 
1858
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
 
1859
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
 
1860
#, no-c-format
 
1861
msgid "Density (%)"
 
1862
msgstr "Densità (%)"
 
1863
 
 
1864
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
 
1865
msgid "Newsprint Text..."
 
1866
msgstr "Testo con effetto giornale..."
 
1867
 
 
1868
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3
 
1869
msgid "Defocus"
 
1870
msgstr "Sfoca"
 
1871
 
 
1872
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4
 
1873
msgid "Mottle"
 
1874
msgstr "Chiazze"
 
1875
 
 
1876
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5
 
1877
msgid "Sepia"
 
1878
msgstr "Seppia"
 
1879
 
 
1880
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:7
 
1881
msgid "_Old Photo..."
 
1882
msgstr "_Vecchia foto..."
 
1883
 
 
1884
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
 
1885
msgid "Angle"
 
1886
msgstr "Angolo"
 
1887
 
 
1888
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6
 
1889
msgid "Cubic"
 
1890
msgstr "Cubico"
 
1891
 
 
1892
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
 
1893
msgid "Interpolation"
 
1894
msgstr "Interpolazione"
 
1895
 
 
1896
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8
 
1897
msgid "Linear"
 
1898
msgstr "Lineare"
 
1899
 
 
1900
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
 
1901
msgid "None"
 
1902
msgstr "Nessuno"
 
1903
 
 
1904
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:11
 
1905
msgid "Relative distance of horizon"
 
1906
msgstr "Distanza relativa dell'orizzonte"
 
1907
 
 
1908
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:12
 
1909
msgid "Relative length of shadow"
 
1910
msgstr "Lunghezza relativa dell'ombra"
 
1911
 
 
1912
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:13
 
1913
msgid "_Perspective..."
 
1914
msgstr "_Prospettiva..."
 
1915
 
 
1916
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
 
1917
msgid "Edge amount"
 
1918
msgstr "Dimensione margine"
 
1919
 
 
1920
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4
 
1921
msgid "Pixel amount"
 
1922
msgstr "Quantità pixel"
 
1923
 
 
1924
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5
 
1925
msgid "Pixelize"
 
1926
msgstr "Effetto pixel"
 
1927
 
 
1928
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:7
 
1929
msgid "_Predator..."
 
1930
msgstr "_Predator..."
 
1931
 
 
1932
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
 
1933
msgid "Lower color"
 
1934
msgstr "Colore in basso"
 
1935
 
 
1936
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
 
1937
msgid "Lower color (active)"
 
1938
msgstr "Colore in basso (attivo)"
 
1939
 
 
1940
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
 
1941
msgid "Not pressed"
 
1942
msgstr "Non premuto"
 
1943
 
 
1944
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8
 
1945
msgid "Not pressed (active)"
 
1946
msgstr "Non premuto (attivo)"
 
1947
 
 
1948
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9
 
1949
msgid "Padding X"
 
1950
msgstr "Padding X"
 
1951
 
 
1952
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10
 
1953
msgid "Padding Y"
 
1954
msgstr "Padding Y"
 
1955
 
 
1956
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
 
1957
msgid "Round ratio"
 
1958
msgstr "Tasso di arrotondamento"
 
1959
 
 
1960
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
 
1961
msgid "Text color (active)"
 
1962
msgstr "Colore testo (attivo)"
 
1963
 
 
1964
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
 
1965
msgid "Upper color"
 
1966
msgstr "Alza colore"
 
1967
 
 
1968
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
 
1969
msgid "Upper color (active)"
 
1970
msgstr "Alza colore (attivo)"
 
1971
 
 
1972
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:18
 
1973
msgid "_Round Button..."
 
1974
msgstr "Pulsante _rotondo..."
 
1975
 
 
1976
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
 
1977
msgid "Behaviour"
 
1978
msgstr "Caratteristiche"
 
1979
 
 
1980
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
 
1981
msgid "Detail in Middle"
 
1982
msgstr "Dettagli in mezzo"
 
1983
 
 
1984
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
 
1985
msgid "Render _Map..."
 
1986
msgstr "_Mappa render..."
 
1987
 
 
1988
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:9
 
1989
msgid "Tile"
 
1990
msgstr "Piastrella"
 
1991
 
 
1992
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
 
1993
msgid "Black"
 
1994
msgstr "Nero"
 
1995
 
 
1996
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
 
1997
msgid "Edge behaviour"
 
1998
msgstr "Comportamento del bordo"
 
1999
 
 
2000
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
 
2001
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
 
2002
msgid "Number of frames"
 
2003
msgstr "Numero di fotogrammi"
 
2004
 
 
2005
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
 
2006
msgid "Rippling strength"
 
2007
msgstr "Livello increspatura"
 
2008
 
 
2009
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
 
2010
msgid "Smear"
 
2011
msgstr "Macchia"
 
2012
 
 
2013
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
 
2014
msgid "Wrap"
 
2015
msgstr "Lega"
 
2016
 
 
2017
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:8
 
2018
msgid "_Rippling..."
 
2019
msgstr "_Ondine..."
 
2020
 
 
2021
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
 
2022
msgid "Add background"
 
2023
msgstr "Aggiungi sfondo"
 
2024
 
 
2025
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3
 
2026
msgid "Add drop-shadow"
 
2027
msgstr "Aggiungi ombra"
 
2028
 
 
2029
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
 
2030
msgid "Edge radius"
 
2031
msgstr "Raggio margine"
 
2032
 
 
2033
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9
 
2034
msgid "_Round Corners..."
 
2035
msgstr "Angoli a_rrotondati..."
 
2036
 
 
2037
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
 
2038
msgid "Brush name"
 
2039
msgstr "Nome pennello"
 
2040
 
 
2041
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
 
2042
msgid "File name"
 
2043
msgstr "Nome file"
 
2044
 
 
2045
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
 
2046
msgid "To _Brush..."
 
2047
msgstr "Al _pennello..."
 
2048
 
 
2049
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:2
 
2050
msgid "To _Image"
 
2051
msgstr "All'_immagine"
 
2052
 
 
2053
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
 
2054
msgid "Filename"
 
2055
msgstr "Nome file"
 
2056
 
 
2057
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
 
2058
msgid "Pattern name"
 
2059
msgstr "Nome motivo"
 
2060
 
 
2061
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
 
2062
msgid "To _Pattern..."
 
2063
msgstr "Al _motivo..."
 
2064
 
 
2065
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
 
2066
msgid "Concave"
 
2067
msgstr "Concavo"
 
2068
 
 
2069
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:3
 
2070
#, no-c-format
 
2071
msgid "Radius (%)"
 
2072
msgstr "Raggio (%)"
 
2073
 
 
2074
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4
 
2075
msgid "Rounded R_ectangle..."
 
2076
msgstr "R_ettangolo arrotondato..."
 
2077
 
 
2078
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
 
2079
msgid "Font color"
 
2080
msgstr "Colore carattere"
 
2081
 
 
2082
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4
 
2083
msgid "Number"
 
2084
msgstr "Numero"
 
2085
 
 
2086
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:7
 
2087
msgid "_Slide..."
 
2088
msgstr "_dia..."
 
2089
 
 
2090
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
 
2091
msgid "SOTA Chrome..."
 
2092
msgstr "Cromatura SOTA..."
 
2093
 
 
2094
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
 
2095
msgid "Speed Text..."
 
2096
msgstr "Testo veloce..."
 
2097
 
 
2098
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
 
2099
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc"
 
2100
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Varie"
 
2101
 
 
2102
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
 
2103
msgid "Lighting (degrees)"
 
2104
msgstr "Luminosità (angolazione)"
 
2105
 
 
2106
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4
 
2107
msgid "Radius (pixels)"
 
2108
msgstr "Raggio (pixel)"
 
2109
 
 
2110
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6
 
2111
msgid "Sphere color"
 
2112
msgstr "Colore sfera"
 
2113
 
 
2114
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:7
 
2115
msgid "_Sphere..."
 
2116
msgstr "_Sfera..."
 
2117
 
 
2118
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
 
2119
msgid "Frames"
 
2120
msgstr "Fotogrammi"
 
2121
 
 
2122
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
 
2123
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
 
2124
msgstr "Indicizzato a n colori (0 = RGB)"
 
2125
 
 
2126
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
 
2127
msgid "Turn from left to right"
 
2128
msgstr "Ruota da sinistra a destra"
 
2129
 
 
2130
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:7
 
2131
msgid "_Spinning Globe..."
 
2132
msgstr "Globo che _gira..."
 
2133
 
 
2134
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
 
2135
msgid "Airbrush"
 
2136
msgstr "Aerografo"
 
2137
 
 
2138
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
 
2139
msgid "Brush"
 
2140
msgstr "Pennello"
 
2141
 
 
2142
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4
 
2143
msgid "Circle"
 
2144
msgstr "Cerchio"
 
2145
 
 
2146
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
 
2147
msgid "Color method"
 
2148
msgstr "Metodo colore"
 
2149
 
 
2150
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
 
2151
msgid ""
 
2152
"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://"
 
2153
"netword.com/*spyrogimp"
 
2154
msgstr ""
 
2155
"Disegna spirografi, epitrocoidi e figure di Lissajous. Ulteriori "
 
2156
"informazioni\n"
 
2157
"su http://netword.com/*spyrogimp"
 
2158
 
 
2159
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
 
2160
msgid "Epitrochoid"
 
2161
msgstr "Epitrocoidi"
 
2162
 
 
2163
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
 
2164
msgid "Frame"
 
2165
msgstr "Fotogramma"
 
2166
 
 
2167
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
 
2168
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
 
2169
msgstr "Gradiente: dente di sega ciclico"
 
2170
 
 
2171
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
 
2172
msgid "Gradient: Loop Triangle"
 
2173
msgstr "Gradiente: triangolare ciclico"
 
2174
 
 
2175
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
 
2176
msgid "Hexagon"
 
2177
msgstr "Esagono"
 
2178
 
 
2179
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
 
2180
msgid "Hole ratio"
 
2181
msgstr "Rapporto buco"
 
2182
 
 
2183
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
 
2184
msgid "Inner teeth"
 
2185
msgstr "Dente interno"
 
2186
 
 
2187
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
 
2188
msgid "Lissajous"
 
2189
msgstr "Lissajous"
 
2190
 
 
2191
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
 
2192
msgid "Margin (pixels)"
 
2193
msgstr "Margine (punti)"
 
2194
 
 
2195
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
 
2196
msgid "Outer teeth"
 
2197
msgstr "Dente esterno"
 
2198
 
 
2199
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
 
2200
msgid "Pencil"
 
2201
msgstr "Matita"
 
2202
 
 
2203
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
 
2204
msgid "Pentagon"
 
2205
msgstr "Pentagono"
 
2206
 
 
2207
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
 
2208
msgid "Polygon: 10 sides"
 
2209
msgstr "Poligono a 10 lati"
 
2210
 
 
2211
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
 
2212
msgid "Polygon: 7 sides"
 
2213
msgstr "Poligono a 8 lati"
 
2214
 
 
2215
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23
 
2216
msgid "Polygon: 8 sides"
 
2217
msgstr "Poligono a 8 lati"
 
2218
 
 
2219
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
 
2220
msgid "Polygon: 9 sides"
 
2221
msgstr "Poligono a 9 lati"
 
2222
 
 
2223
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
 
2224
msgid "Shape"
 
2225
msgstr "Forma"
 
2226
 
 
2227
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
 
2228
msgid "Solid Color"
 
2229
msgstr "Colore pieno"
 
2230
 
 
2231
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
 
2232
msgid "Spyrograph"
 
2233
msgstr "Spirografo"
 
2234
 
 
2235
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
 
2236
msgid "Square"
 
2237
msgstr "Quadrato"
 
2238
 
 
2239
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
 
2240
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
 
2241
msgid "Start angle"
 
2242
msgstr "Angolo partenza"
 
2243
 
 
2244
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
 
2245
msgid "Tool"
 
2246
msgstr "Strumento"
 
2247
 
 
2248
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
 
2249
msgid "Triangle"
 
2250
msgstr "Triangolo"
 
2251
 
 
2252
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32
 
2253
msgid "Type"
 
2254
msgstr "Tipo"
 
2255
 
 
2256
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:33
 
2257
msgid "_Spyrogimp..."
 
2258
msgstr "_Spirografo..."
 
2259
 
 
2260
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
 
2261
msgid "Burst color"
 
2262
msgstr "Colore esplosione"
 
2263
 
 
2264
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
 
2265
msgid "Effect size (pixels * 30)"
 
2266
msgstr "Dimensione effetto (punti * 30)"
 
2267
 
 
2268
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8
 
2269
msgid "Starb_urst..."
 
2270
msgstr "_Esplosione di stella..."
 
2271
 
 
2272
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
 
2273
msgid "Effect size (pixels * 4)"
 
2274
msgstr "Dimensione effetto (punti * 4)"
 
2275
 
 
2276
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7
 
2277
msgid "Sta_rscape..."
 
2278
msgstr "_Cielo stellato..."
 
2279
 
 
2280
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
 
2281
msgid "Swirl-_Tile..."
 
2282
msgstr "Spiropias_trella.."
 
2283
 
 
2284
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
 
2285
msgid "Whirl amount"
 
2286
msgstr "Ammontare della spirale"
 
2287
 
 
2288
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
 
2289
msgid "Number of times to whirl"
 
2290
msgstr "Numero di giri di spirale"
 
2291
 
 
2292
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
 
2293
msgid "Quarter size"
 
2294
msgstr "Dimensione di un quarto"
 
2295
 
 
2296
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
 
2297
msgid "Whirl angle"
 
2298
msgstr "Angolo spirale"
 
2299
 
 
2300
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:5
 
2301
msgid "_Swirly..."
 
2302
msgstr "_Spirale..."
 
2303
 
 
2304
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
 
2305
msgid "Base color"
 
2306
msgstr "Colore base"
 
2307
 
 
2308
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
 
2309
msgid "Edge only"
 
2310
msgstr "Solo margine"
 
2311
 
 
2312
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
 
2313
msgid "Edge width"
 
2314
msgstr "Larghezza margine"
 
2315
 
 
2316
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
 
2317
msgid "Hit rate"
 
2318
msgstr "Frequenza di esecuzione"
 
2319
 
 
2320
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:12
 
2321
msgid "_Particle Trace..."
 
2322
msgstr "Traccia di _particella..."
 
2323
 
 
2324
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
 
2325
msgid "Antialias"
 
2326
msgstr "Antialias"
 
2327
 
 
2328
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
 
2329
msgid "Fill angle"
 
2330
msgstr "Angolo di riempimento"
 
2331
 
 
2332
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:9
 
2333
msgid "Text Circle..."
 
2334
msgstr "Cerchio di testo..."
 
2335
 
 
2336
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
 
2337
msgid "Ending blend"
 
2338
msgstr "Fine sfumatura"
 
2339
 
 
2340
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
 
2341
msgid "Hexagons"
 
2342
msgstr "Esagoni"
 
2343
 
 
2344
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
 
2345
msgid "Mosaic tile type"
 
2346
msgstr "Tipo di mosaico piastrelle"
 
2347
 
 
2348
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
 
2349
msgid "Octagons"
 
2350
msgstr "Ottagoni"
 
2351
 
 
2352
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
 
2353
msgid "Squares"
 
2354
msgstr "Quadrati"
 
2355
 
 
2356
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
 
2357
msgid "Starting blend"
 
2358
msgstr "Inizio sfumatura"
 
2359
 
 
2360
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15
 
2361
msgid "Text pattern"
 
2362
msgstr "Motivi testo"
 
2363
 
 
2364
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:16
 
2365
msgid "_Textured..."
 
2366
msgstr "_Tessuto..."
 
2367
 
 
2368
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
 
2369
msgid "Blur horizontally"
 
2370
msgstr "Sfocatura orizzontale"
 
2371
 
 
2372
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
 
2373
msgid "Blur type"
 
2374
msgstr "Tipo sfocatura"
 
2375
 
 
2376
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
 
2377
msgid "Blur vertically"
 
2378
msgstr "Sfocatura verticale"
 
2379
 
 
2380
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4
 
2381
msgid "IIR"
 
2382
msgstr "IIR"
 
2383
 
 
2384
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5
 
2385
msgid "RLE"
 
2386
msgstr "RLE"
 
2387
 
 
2388
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
 
2389
msgid "_Tileable Blur..."
 
2390
msgstr "Sfocatura pias_trellabile..."
 
2391
 
 
2392
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:6
 
2393
msgid "Web Title Header..."
 
2394
msgstr "Intestazione titolo web..."
 
2395
 
 
2396
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
 
2397
msgid "Foreground color"
 
2398
msgstr "Colore primo piano"
 
2399
 
 
2400
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
 
2401
msgid "T_ruchet..."
 
2402
msgstr "T_ruchet..."
 
2403
 
 
2404
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
 
2405
msgid "Mask opacity"
 
2406
msgstr "Opacità maschera"
 
2407
 
 
2408
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3
 
2409
msgid "Mask size"
 
2410
msgstr "Dimensione maschera"
 
2411
 
 
2412
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:4
 
2413
msgid "_Unsharp Mask..."
 
2414
msgstr "Maschera sf_uocata..."
 
2415
 
 
2416
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
 
2417
msgid "Amplitude"
 
2418
msgstr "Ampiezza"
 
2419
 
 
2420
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
 
2421
msgid "Invert direction"
 
2422
msgstr "Direzione invertita"
 
2423
 
 
2424
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
 
2425
msgid "Wavelength"
 
2426
msgstr "Lunghezza d'onda"
 
2427
 
 
2428
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:6
 
2429
msgid "_Waves..."
 
2430
msgstr "_Onde..."
 
2431
 
 
2432
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
 
2433
msgid "Ribbon spacing"
 
2434
msgstr "Spaziatura nastro"
 
2435
 
 
2436
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
 
2437
msgid "Ribbon width"
 
2438
msgstr "Larghezza nastro"
 
2439
 
 
2440
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
 
2441
msgid "Shadow darkness"
 
2442
msgstr "Oscurità ombra"
 
2443
 
 
2444
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
 
2445
msgid "Shadow depth"
 
2446
msgstr "Profondità dell'ombra"
 
2447
 
 
2448
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
 
2449
msgid "Thread density"
 
2450
msgstr "Densità filo"
 
2451
 
 
2452
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
 
2453
msgid "Thread intensity"
 
2454
msgstr "Intensità filo"
 
2455
 
 
2456
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
 
2457
msgid "Thread length"
 
2458
msgstr "Lunghezza filo"
 
2459
 
 
2460
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:9
 
2461
msgid "_Weave..."
 
2462
msgstr "_Onda..."
 
2463
 
 
2464
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
 
2465
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online"
 
2466
msgstr "<Toolbox>/Aiuto/GIMP Online"
 
2467
 
 
2468
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
 
2469
msgid "Plug-in _Registry"
 
2470
msgstr "_Registro dei plug-in"
 
2471
 
 
2472
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
 
2473
msgid "_Developer Web Site"
 
2474
msgstr "Sito web _degli sviluppatori"
 
2475
 
 
2476
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4
 
2477
msgid "_Main Web Site"
 
2478
msgstr "Sito web _principale"
 
2479
 
 
2480
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
 
2481
msgid "Drop shadow X offset"
 
2482
msgstr "Spostamento ombra in X"
 
2483
 
 
2484
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
 
2485
msgid "Drop shadow Y offset"
 
2486
msgstr "Spostamento ombra in Y"
 
2487
 
 
2488
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
 
2489
msgid "Drop shadow blur radius"
 
2490
msgstr "Raggio sfocatura ombra"
 
2491
 
 
2492
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
 
2493
msgid "Drop shadow color"
 
2494
msgstr "Colore ombra"
 
2495
 
 
2496
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
 
2497
msgid "Drop shadow opacity"
 
2498
msgstr "Opacità ombra"
 
2499
 
 
2500
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
 
2501
msgid "Highlight X offset"
 
2502
msgstr "Spostamento illuminazione in X"
 
2503
 
 
2504
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
 
2505
msgid "Highlight Y offset"
 
2506
msgstr "Spostamento illuminazione in Y"
 
2507
 
 
2508
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
 
2509
msgid "Highlight opacity"
 
2510
msgstr "Opacità illuminazione"
 
2511
 
 
2512
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
 
2513
msgid "_Xach-Effect..."
 
2514
msgstr "Effetto _xach..."
 
2515
 
 
2516
#~ msgid "Buffer amount (% height of text)"
 
2517
#~ msgstr "Dimensione buffer (% altezza del testo)"
 
2518
 
 
2519
#~ msgid "_ASCII to Image..."
 
2520
#~ msgstr "Da _ASCII a immagine..."
 
2521
 
 
2522
#~ msgid "_ASCII to Layer..."
 
2523
#~ msgstr "Da _ASCII a livello..."