~ubuntu-branches/ubuntu/hoary/gimp/hoary

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-script-fu/pt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2005-04-04 14:51:23 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20050404145123-9py049eeelfymur8
Tags: upstream-2.2.2
Import upstream version 2.2.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# gimp-script-fu's Portuguese translation.
 
2
# Copyright © 2002, 2004 gimp
 
3
# This file is distributed under the same license as the GIMP package
 
4
# Filipe Maia <fmaia@gmx.net>, 2002
 
5
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2003, 2004
 
6
#
 
7
# Baseado na versão brasileria por  Marcia Norie Nakaza <norie@conectiva.com.br>, 2000.
 
8
 
9
#
 
10
msgid ""
 
11
msgstr ""
 
12
"Project-Id-Version: 2.6\n"
 
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 22:37+0100\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2004-03-08 21:40+0000\n"
 
16
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
 
17
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
 
18
"MIME-Version: 1.0\n"
 
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
20
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
21
 
 
22
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:129
 
23
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
 
24
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
 
25
msgstr "O modo de consola Script-Fu apenas permite invocação interactiva"
 
26
 
 
27
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
 
28
msgid "Script-Fu Console"
 
29
msgstr "Consola Script-Fu"
 
30
 
 
31
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:183
 
32
msgid "SIOD Output"
 
33
msgstr "Saída SIOD"
 
34
 
 
35
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:249
 
36
msgid "Current Command"
 
37
msgstr "Comando Actual"
 
38
 
 
39
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267
 
40
#, fuzzy
 
41
msgid "_Browse..."
 
42
msgstr "Procurar..."
 
43
 
 
44
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:548
 
45
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
 
46
msgstr "O modo de avaliação Script-Fu apenas permite invocação não interactiva"
 
47
 
 
48
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:177
 
49
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:179
 
53
#, c-format
 
54
msgid "You are already running the \"%s\" script."
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
 
58
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202
 
59
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204
 
60
msgid "/Script-Fu/"
 
61
msgstr "/Script-Fu/"
 
62
 
 
63
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:217
 
64
#, c-format
 
65
msgid "Script-Fu: %s"
 
66
msgstr "Script-Fu: %s"
 
67
 
 
68
#. the script arguments frame
 
69
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:254
 
70
msgid "Script Arguments"
 
71
msgstr "Argumentos do Script"
 
72
 
 
73
#. we add a colon after the label;
 
74
#. some languages want an extra space here
 
75
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:285
 
76
#, c-format
 
77
msgid "%s:"
 
78
msgstr "%s:"
 
79
 
 
80
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:328
 
81
msgid "Script-Fu Color Selection"
 
82
msgstr "Selecção de Cores do Script-Fu"
 
83
 
 
84
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:431
 
85
msgid "Script-Fu File Selection"
 
86
msgstr "Selecção de Ficheiro Script-Fu"
 
87
 
 
88
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:435
 
89
msgid "Script-Fu Folder Selection"
 
90
msgstr "Selecção de Pasta Script-Fu"
 
91
 
 
92
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
 
93
msgid "Script-Fu Font Selection"
 
94
msgstr "Selecção de Fonte do Script-Fu"
 
95
 
 
96
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:454
 
97
#, fuzzy
 
98
msgid "Script-Fu Palette Selection"
 
99
msgstr "Selecção de Padrão Script-fu"
 
100
 
 
101
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
 
102
msgid "Script-fu Pattern Selection"
 
103
msgstr "Selecção de Padrão Script-fu"
 
104
 
 
105
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:469
 
106
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
 
107
msgstr "Selecção de Gradiente Script-Fu"
 
108
 
 
109
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:477
 
110
msgid "Script-Fu Brush Selection"
 
111
msgstr "Selecção de Pincel Script-Fu"
 
112
 
 
113
#. the script progress frame
 
114
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:533
 
115
#, fuzzy
 
116
msgid "Script Progress"
 
117
msgstr "Argumentos do Script"
 
118
 
 
119
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:541
 
120
msgid "(none)"
 
121
msgstr ""
 
122
 
 
123
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1058
 
124
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
 
125
msgid "Author:"
 
126
msgstr "Autor:"
 
127
 
 
128
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1065
 
129
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
 
130
msgid "Copyright:"
 
131
msgstr "Copyright:"
 
132
 
 
133
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1072
 
134
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
 
135
msgid "Date:"
 
136
msgstr "Data:"
 
137
 
 
138
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1081
 
139
msgid "Image Types:"
 
140
msgstr "Tipos de Imagem:"
 
141
 
 
142
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:611
 
143
#, c-format
 
144
msgid ""
 
145
"Error while executing\n"
 
146
"%s\n"
 
147
"%s"
 
148
msgstr ""
 
149
"Erro durante a execução\n"
 
150
"%s\n"
 
151
"%s"
 
152
 
 
153
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:642
 
154
msgid "Script-Fu Server Options"
 
155
msgstr "Opções do Servidor Script-Fu"
 
156
 
 
157
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:670
 
158
msgid "Server Port:"
 
159
msgstr "Porto Servidor:"
 
160
 
 
161
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:676
 
162
msgid "Server Logfile:"
 
163
msgstr "Ficheiro de Log do Servidor:"
 
164
 
 
165
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
 
166
#, fuzzy
 
167
msgid "Script-Fu _Console"
 
168
msgstr "Consola Script-Fu"
 
169
 
 
170
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 plug-ins/script-fu/script-fu.c:158
 
171
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:290
 
172
#, fuzzy
 
173
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
 
174
msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/N_eon..."
 
175
 
 
176
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
 
177
msgid "_Start Server..."
 
178
msgstr ""
 
179
 
 
180
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
 
181
msgid "_Refresh Scripts"
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:128
 
185
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:142
 
186
msgid "Procedure Browser"
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:132
 
190
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:146
 
191
msgid "Search by _Name"
 
192
msgstr "Procurar por _Nome"
 
193
 
 
194
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:133
 
195
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:147
 
196
msgid "Search by _Blurb"
 
197
msgstr "Procurar por _Sumário"
 
198
 
 
199
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:224
 
200
msgid "_Search:"
 
201
msgstr "_Procurar:"
 
202
 
 
203
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:386
 
204
msgid "Searching by name - please wait"
 
205
msgstr "A procurar por nome - por favor aguarde"
 
206
 
 
207
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:410
 
208
msgid "Searching by blurb - please wait"
 
209
msgstr "A procurar por sumário - por favor aguarde"
 
210
 
 
211
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:421
 
212
msgid "Searching - please wait"
 
213
msgstr "A procurar - por favor aguarde"
 
214
 
 
215
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:428
 
216
msgid "1 Procedure"
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:430
 
220
#, c-format
 
221
msgid "%d Procedures"
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:476
 
225
msgid "No matches"
 
226
msgstr "Nenhum resultado"
 
227
 
 
228
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133
 
229
#, fuzzy
 
230
msgid "Parameters"
 
231
msgstr "Diâmetro"
 
232
 
 
233
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146
 
234
msgid "Return Values"
 
235
msgstr ""
 
236
 
 
237
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159
 
238
msgid "Additional Information"
 
239
msgstr ""
 
240
 
 
241
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319
 
242
msgid "Internal GIMP procedure"
 
243
msgstr ""
 
244
 
 
245
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320
 
246
msgid "GIMP Plug-In"
 
247
msgstr ""
 
248
 
 
249
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321
 
250
msgid "GIMP Extension"
 
251
msgstr ""
 
252
 
 
253
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322
 
254
msgid "Temporary Procedure"
 
255
msgstr ""
 
256
 
 
257
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
 
258
msgid "3D _Outline..."
 
259
msgstr ""
 
260
 
 
261
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
 
262
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
 
263
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
 
264
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
 
265
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
 
266
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
 
267
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
 
268
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1
 
269
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
 
270
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
 
271
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
 
272
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
 
273
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
 
274
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
 
275
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
 
276
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
 
277
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
 
278
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
 
279
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
 
280
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
 
281
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
 
282
#, fuzzy
 
283
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo"
 
284
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/N_eon..."
 
285
 
 
286
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
 
287
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
 
288
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
 
289
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
 
290
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
 
291
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
 
292
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
 
293
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
 
294
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
 
295
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
 
296
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
 
297
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
 
298
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
 
299
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
 
300
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
 
301
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
 
302
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
 
303
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
 
304
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
 
305
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
 
306
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
 
307
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
 
308
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
 
309
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
 
310
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
 
311
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
 
312
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
 
313
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
 
314
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
 
315
#, fuzzy
 
316
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos"
 
317
msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/N_eon..."
 
318
 
 
319
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
 
320
#, fuzzy
 
321
msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
 
322
msgstr "Raio de Desfocam. do Mapa de Relevo (Camada Alfa)"
 
323
 
 
324
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
 
325
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
 
326
#, fuzzy
 
327
msgid "Default bumpmap settings"
 
328
msgstr "Configurações por Omissão dos Padrões de Mapa de Saliências"
 
329
 
 
330
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
 
331
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
 
332
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
 
333
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
 
334
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
 
335
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
 
336
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
 
337
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
 
338
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
 
339
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
 
340
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
 
341
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
 
342
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
 
343
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
 
344
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
 
345
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
 
346
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
 
347
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
 
348
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
 
349
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
 
350
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
 
351
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
 
352
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
 
353
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
 
354
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
 
355
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
 
356
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
 
357
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3
 
358
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2
 
359
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
 
360
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5
 
361
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6
 
362
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
 
363
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
 
364
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4
 
365
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
 
366
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2
 
367
msgid "Font"
 
368
msgstr "Fonte"
 
369
 
 
370
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
 
371
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
 
372
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
 
373
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
 
374
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
 
375
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
 
376
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
 
377
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
 
378
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
 
379
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
 
380
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
 
381
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
 
382
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
 
383
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
 
384
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
 
385
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
 
386
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
 
387
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
 
388
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
 
389
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
 
390
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
 
391
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
 
392
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
 
393
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
 
394
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
 
395
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
 
396
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
 
397
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
 
398
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
 
399
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6
 
400
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7
 
401
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
 
402
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9
 
403
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5
 
404
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
 
405
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
 
406
#, fuzzy
 
407
msgid "Font size (pixels)"
 
408
msgstr "Tamanho da Fonte (pixeis)"
 
409
 
 
410
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
 
411
#, fuzzy
 
412
msgid "Outline blur radius"
 
413
msgstr "Raio de Desfoc. de Contorno"
 
414
 
 
415
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
 
416
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
 
417
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
 
418
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
 
419
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
 
420
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
 
421
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
 
422
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
 
423
msgid "Pattern"
 
424
msgstr "Padrão"
 
425
 
 
426
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
 
427
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
 
428
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
 
429
#, fuzzy
 
430
msgid "Shadow X offset"
 
431
msgstr "Deslocamento X da Sombra"
 
432
 
 
433
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
 
434
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
 
435
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
 
436
#, fuzzy
 
437
msgid "Shadow Y offset"
 
438
msgstr "Deslocamento Y da Sombra"
 
439
 
 
440
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12
 
441
#, fuzzy
 
442
msgid "Shadow blur radius"
 
443
msgstr "Raio de Desfoc. de Sombra"
 
444
 
 
445
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:13
 
446
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
 
447
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8
 
448
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
 
449
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
 
450
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
 
451
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
 
452
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
 
453
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
 
454
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
 
455
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:10
 
456
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:8
 
457
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
 
458
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:14
 
459
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:9
 
460
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:11
 
461
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:10
 
462
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:8
 
463
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
 
464
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
 
465
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
 
466
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
 
467
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:8
 
468
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:11
 
469
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
 
470
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:10
 
471
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10
 
472
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13
 
473
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
 
474
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:11
 
475
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
 
476
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:9
 
477
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:8
 
478
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
 
479
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
 
480
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
 
481
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
 
482
msgid "Text"
 
483
msgstr "Texto"
 
484
 
 
485
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
 
486
msgid "3_D Truchet..."
 
487
msgstr ""
 
488
 
 
489
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
 
490
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
 
491
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
 
492
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
 
493
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
 
494
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
 
495
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
 
496
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
 
497
#, fuzzy
 
498
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns"
 
499
msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Padrões/_Terreno..."
 
500
 
 
501
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3
 
502
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
 
503
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
 
504
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
 
505
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
 
506
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
 
507
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
 
508
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
 
509
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
 
510
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
 
511
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
 
512
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
 
513
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
 
514
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
 
515
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
 
516
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
 
517
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
 
518
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
 
519
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
 
520
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:3
 
521
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
 
522
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
 
523
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2
 
524
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2
 
525
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3
 
526
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
 
527
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
 
528
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
 
529
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2
 
530
#, fuzzy
 
531
msgid "Background color"
 
532
msgstr "Cor de Fundo"
 
533
 
 
534
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
 
535
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
 
536
#, fuzzy
 
537
msgid "Block size"
 
538
msgstr "Tamanho do Bloco"
 
539
 
 
540
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
 
541
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
 
542
#, fuzzy
 
543
msgid "End blend"
 
544
msgstr "Mistura Final"
 
545
 
 
546
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6
 
547
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5
 
548
#, fuzzy
 
549
msgid "Number of X tiles"
 
550
msgstr "Número de Tijolos X"
 
551
 
 
552
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
 
553
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
 
554
#, fuzzy
 
555
msgid "Number of Y tiles"
 
556
msgstr "Número de Tijolos Y"
 
557
 
 
558
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8
 
559
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
 
560
#, fuzzy
 
561
msgid "Start blend"
 
562
msgstr "Mistura Inicial"
 
563
 
 
564
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9
 
565
msgid "Supersample"
 
566
msgstr "Super-amostragem"
 
567
 
 
568
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:10
 
569
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
 
570
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:8
 
571
msgid "Thickness"
 
572
msgstr "Espessura"
 
573
 
 
574
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
 
575
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
 
576
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
 
577
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
 
578
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
 
579
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
 
580
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
 
581
#, fuzzy
 
582
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor"
 
583
msgstr "<Image>/Script-Fu/Decoração/_Slide..."
 
584
 
 
585
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
 
586
msgid "Add B_evel..."
 
587
msgstr ""
 
588
 
 
589
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
 
590
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
 
591
#, fuzzy
 
592
msgid "Keep bump layer"
 
593
msgstr "Manter Camada de Saliência"
 
594
 
 
595
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:5
 
596
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
 
597
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6
 
598
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
 
599
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6
 
600
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6
 
601
#, fuzzy
 
602
msgid "Work on copy"
 
603
msgstr "Trabalhar na Cópia"
 
604
 
 
605
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
 
606
#, fuzzy
 
607
msgid "Add _Border..."
 
608
msgstr "Margem"
 
609
 
 
610
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
 
611
#, fuzzy
 
612
msgid "Border X size"
 
613
msgstr "Tamanho X da Margem"
 
614
 
 
615
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
 
616
#, fuzzy
 
617
msgid "Border Y size"
 
618
msgstr "Tamanho Y da Margem"
 
619
 
 
620
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
 
621
#, fuzzy
 
622
msgid "Border color"
 
623
msgstr "Cor da Margem"
 
624
 
 
625
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6
 
626
#, fuzzy
 
627
msgid "Delta value on color"
 
628
msgstr "Valor Delta nas Cores"
 
629
 
 
630
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
 
631
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
 
632
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
 
633
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
 
634
#, fuzzy
 
635
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow"
 
636
msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Brilho Alien/Régua _H..."
 
637
 
 
638
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
 
639
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
 
640
msgid "Down"
 
641
msgstr "Abaixo"
 
642
 
 
643
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
 
644
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
 
645
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
 
646
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
 
647
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
 
648
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
 
649
#, fuzzy
 
650
msgid "Flatten image"
 
651
msgstr "Alisar Imagem"
 
652
 
 
653
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
 
654
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
 
655
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
 
656
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
 
657
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
 
658
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
 
659
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
 
660
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
 
661
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
 
662
#, fuzzy
 
663
msgid "Glow color"
 
664
msgstr "Cor de Brilho"
 
665
 
 
666
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
 
667
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
 
668
msgid "Left"
 
669
msgstr "Esquerda"
 
670
 
 
671
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
 
672
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
 
673
msgid "Orientation"
 
674
msgstr "Orientação"
 
675
 
 
676
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
 
677
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
 
678
msgid "Right"
 
679
msgstr "Direita"
 
680
 
 
681
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
 
682
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
 
683
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
 
684
msgid "Size"
 
685
msgstr "Tamanho"
 
686
 
 
687
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
 
688
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
 
689
msgid "Up"
 
690
msgstr "Acima"
 
691
 
 
692
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11
 
693
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9
 
694
#, fuzzy
 
695
msgid "_Arrow..."
 
696
msgstr "Procurar..."
 
697
 
 
698
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
 
699
#, fuzzy
 
700
msgid "Bar height"
 
701
msgstr "Altura da Barra"
 
702
 
 
703
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
 
704
#, fuzzy
 
705
msgid "Bar length"
 
706
msgstr "Comprimento da Barra"
 
707
 
 
708
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7
 
709
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5
 
710
#, fuzzy
 
711
msgid "_Hrule..."
 
712
msgstr "Procurar..."
 
713
 
 
714
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
 
715
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
 
716
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6
 
717
msgid "Radius"
 
718
msgstr "Raio"
 
719
 
 
720
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6
 
721
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5
 
722
#, fuzzy
 
723
msgid "_Bullet..."
 
724
msgstr "Procurar..."
 
725
 
 
726
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
 
727
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
 
728
msgid "B_utton..."
 
729
msgstr ""
 
730
 
 
731
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
 
732
#, fuzzy
 
733
msgid "Glow radius"
 
734
msgstr "Raio do Brilho"
 
735
 
 
736
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
 
737
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
 
738
msgid "Padding"
 
739
msgstr "Espaçamento"
 
740
 
 
741
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
 
742
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
 
743
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8
 
744
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
 
745
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8
 
746
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:18
 
747
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
 
748
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
 
749
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:8
 
750
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:11
 
751
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
 
752
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:9
 
753
#, fuzzy
 
754
msgid "Text color"
 
755
msgstr "Cor do Texto"
 
756
 
 
757
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
 
758
msgid "Alien _Glow..."
 
759
msgstr ""
 
760
 
 
761
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
 
762
#, fuzzy
 
763
msgid "Glow size (pixels * 4)"
 
764
msgstr "Tamanho do Brilho (pixels * 4)"
 
765
 
 
766
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
 
767
msgid "Alien _Neon..."
 
768
msgstr ""
 
769
 
 
770
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
 
771
#, fuzzy
 
772
msgid "Fade away"
 
773
msgstr "Desbotar"
 
774
 
 
775
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
 
776
#, fuzzy
 
777
msgid "Number of bands"
 
778
msgstr "Número de Bandas"
 
779
 
 
780
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11
 
781
#, fuzzy
 
782
msgid "Width of bands"
 
783
msgstr "Largura das Bandas"
 
784
 
 
785
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:12
 
786
#, fuzzy
 
787
msgid "Width of gaps"
 
788
msgstr "Largura dos Intervalos"
 
789
 
 
790
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8
 
791
msgid "_Basic I..."
 
792
msgstr ""
 
793
 
 
794
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
 
795
msgid "B_asic II..."
 
796
msgstr ""
 
797
 
 
798
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
 
799
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
 
800
#, fuzzy
 
801
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons"
 
802
msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/N_eon..."
 
803
 
 
804
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
 
805
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
 
806
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
 
807
#, fuzzy
 
808
msgid "Bevel width"
 
809
msgstr "Largura do Chanfro"
 
810
 
 
811
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
 
812
#, fuzzy
 
813
msgid "Lower-right color"
 
814
msgstr "Cor Direita-Inferior"
 
815
 
 
816
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
 
817
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
 
818
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
 
819
msgid "Pressed"
 
820
msgstr "Pressionado"
 
821
 
 
822
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
 
823
#, fuzzy
 
824
msgid "Simple _Beveled Button..."
 
825
msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Botões/_Botão Chanfrado Simples..."
 
826
 
 
827
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11
 
828
#, fuzzy
 
829
msgid "Upper-left color"
 
830
msgstr "Cor Esquerda Superior"
 
831
 
 
832
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
 
833
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
 
834
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
 
835
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
 
836
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
 
837
#, fuzzy
 
838
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern"
 
839
msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Padrão Chanfrado/Set_a..."
 
840
 
 
841
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
 
842
msgid "Diameter"
 
843
msgstr "Diâmetro"
 
844
 
 
845
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
 
846
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7
 
847
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
 
848
#, fuzzy
 
849
msgid "Transparent background"
 
850
msgstr "Fundo Transparente"
 
851
 
 
852
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
 
853
msgid "H_eading..."
 
854
msgstr ""
 
855
 
 
856
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
 
857
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
 
858
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
 
859
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
 
860
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
 
861
msgid "Height"
 
862
msgstr "Altura"
 
863
 
 
864
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
 
865
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:5
 
866
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
 
867
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:11
 
868
msgid "Width"
 
869
msgstr "Largura"
 
870
 
 
871
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
 
872
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
 
873
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
 
874
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
 
875
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
 
876
#, fuzzy
 
877
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators"
 
878
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animadores/_Misturar..."
 
879
 
 
880
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
 
881
#, fuzzy
 
882
msgid "Intermediate frames"
 
883
msgstr "Quadros Intermediários"
 
884
 
 
885
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
 
886
msgid "Looped"
 
887
msgstr "Cíclico"
 
888
 
 
889
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
 
890
#, fuzzy
 
891
msgid "Max. blur radius"
 
892
msgstr "Raio de Desfoc. Máx."
 
893
 
 
894
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:5
 
895
#, fuzzy
 
896
msgid "_Blend..."
 
897
msgstr "Procurar..."
 
898
 
 
899
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
 
900
msgid "Blen_ded..."
 
901
msgstr ""
 
902
 
 
903
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
 
904
#, fuzzy
 
905
msgid "Blend mode"
 
906
msgstr "Modo de Mistura"
 
907
 
 
908
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
 
909
msgid "Custom Gradient"
 
910
msgstr "Gradiente Costumizado"
 
911
 
 
912
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8
 
913
msgid "FG-BG-HSV"
 
914
msgstr "FG-BG-HSV"
 
915
 
 
916
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
 
917
msgid "FG-BG-RGB"
 
918
msgstr "FG-BG-RGB"
 
919
 
 
920
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
 
921
msgid "FG-Transparent"
 
922
msgstr "Fundo Transparente"
 
923
 
 
924
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
 
925
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
 
926
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
 
927
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
 
928
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
 
929
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
 
930
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
 
931
msgid "Gradient"
 
932
msgstr "Gradiente"
 
933
 
 
934
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
 
935
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
 
936
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
 
937
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
 
938
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
 
939
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
 
940
#, fuzzy
 
941
msgid "Gradient reverse"
 
942
msgstr "Gradiente Inverso"
 
943
 
 
944
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
 
945
msgid "Offset (pixels)"
 
946
msgstr "Deslocamento (pixeis)"
 
947
 
 
948
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
 
949
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
 
950
msgid "Background Color"
 
951
msgstr "Cor de Fundo"
 
952
 
 
953
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
 
954
msgid "Bo_vination..."
 
955
msgstr ""
 
956
 
 
957
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
 
958
msgid "Spots density X"
 
959
msgstr "Densidade de mancha X"
 
960
 
 
961
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:9
 
962
msgid "Spots density Y"
 
963
msgstr "Densidade de manchas Y"
 
964
 
 
965
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
 
966
#, fuzzy
 
967
msgid "Add glowing"
 
968
msgstr "Adicionar Brilho"
 
969
 
 
970
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
 
971
#, fuzzy
 
972
msgid "After glow"
 
973
msgstr "Após Brilho"
 
974
 
 
975
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
 
976
msgid "B_urn-In..."
 
977
msgstr ""
 
978
 
 
979
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
 
980
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
 
981
msgstr "Gravar: Necessárias duas camadas!"
 
982
 
 
983
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
 
984
#, fuzzy
 
985
msgid "Corona width"
 
986
msgstr "Largura da Faixa"
 
987
 
 
988
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
 
989
msgid "Fadeout"
 
990
msgstr "Desbotar"
 
991
 
 
992
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
 
993
#, fuzzy
 
994
msgid "Fadeout width"
 
995
msgstr "Largura do Desbotar"
 
996
 
 
997
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
 
998
msgid "Prepare for GIF"
 
999
msgstr "Preparar para GIF"
 
1000
 
 
1001
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
 
1002
msgid "Speed (pixels/frame)"
 
1003
msgstr "Velocidade (pixels/imagem)"
 
1004
 
 
1005
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
 
1006
msgid "Color 1"
 
1007
msgstr "Cor 1"
 
1008
 
 
1009
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3
 
1010
msgid "Color 2"
 
1011
msgstr "Cor 2"
 
1012
 
 
1013
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4
 
1014
msgid "Color 3"
 
1015
msgstr "Cor 3"
 
1016
 
 
1017
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
 
1018
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
 
1019
msgid "Granularity"
 
1020
msgstr "Granularidade"
 
1021
 
 
1022
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
 
1023
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
 
1024
#, fuzzy
 
1025
msgid "Image size"
 
1026
msgstr "Tamanho da Imagem"
 
1027
 
 
1028
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
 
1029
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
 
1030
msgid "Smooth"
 
1031
msgstr "Suavização"
 
1032
 
 
1033
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:9
 
1034
msgid "_Camouflage..."
 
1035
msgstr ""
 
1036
 
 
1037
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
 
1038
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
 
1039
#, fuzzy
 
1040
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops"
 
1041
msgstr "<Image>/Script-Fu/Stencil/Esc_ulpir..."
 
1042
 
 
1043
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
 
1044
msgid "C_arve-It..."
 
1045
msgstr ""
 
1046
 
 
1047
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
 
1048
#, fuzzy
 
1049
msgid "Carve white areas"
 
1050
msgstr "Esculpir Áreas Brancas"
 
1051
 
 
1052
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:4
 
1053
#, fuzzy
 
1054
msgid "Image to carve"
 
1055
msgstr "Imagem a Esculpir"
 
1056
 
 
1057
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
 
1058
msgid "Background Image"
 
1059
msgstr "Imagem de Fundo"
 
1060
 
 
1061
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
 
1062
#, fuzzy
 
1063
msgid "Carve raised text"
 
1064
msgstr "Texto Esculpido Alto-Relevo"
 
1065
 
 
1066
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
 
1067
msgid "Carved..."
 
1068
msgstr ""
 
1069
 
 
1070
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
 
1071
#, fuzzy
 
1072
msgid "Padding around text"
 
1073
msgstr "Espaçamento em Torno Texto"
 
1074
 
 
1075
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
 
1076
#, fuzzy
 
1077
msgid "Chalk color"
 
1078
msgstr "Cor do Giz"
 
1079
 
 
1080
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:8
 
1081
msgid "_Chalk..."
 
1082
msgstr ""
 
1083
 
 
1084
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
 
1085
#, fuzzy
 
1086
msgid "Blur amount"
 
1087
msgstr "Quantidade de Desfocamento"
 
1088
 
 
1089
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
 
1090
msgid "Chip Awa_y..."
 
1091
msgstr ""
 
1092
 
 
1093
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
 
1094
#, fuzzy
 
1095
msgid "Chip amount"
 
1096
msgstr "Quantidade de Lascas"
 
1097
 
 
1098
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
 
1099
#, fuzzy
 
1100
msgid "Drop shadow"
 
1101
msgstr "Sombra Projetada"
 
1102
 
 
1103
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
 
1104
#, fuzzy
 
1105
msgid "Fill BG with pattern"
 
1106
msgstr "Preencher Fundo com Textura"
 
1107
 
 
1108
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10
 
1109
msgid "Invert"
 
1110
msgstr "Inverter"
 
1111
 
 
1112
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
 
1113
#, fuzzy
 
1114
msgid "Keep background"
 
1115
msgstr "Manter Fundo"
 
1116
 
 
1117
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
 
1118
#, fuzzy
 
1119
msgid "C_hrome-It..."
 
1120
msgstr "Procurar..."
 
1121
 
 
1122
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
 
1123
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
 
1124
#, fuzzy
 
1125
msgid "Chrome balance"
 
1126
msgstr "Equilíbrio de Cromado"
 
1127
 
 
1128
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
 
1129
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
 
1130
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
 
1131
#, fuzzy
 
1132
msgid "Chrome factor"
 
1133
msgstr "Factor de Cromado"
 
1134
 
 
1135
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
 
1136
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
 
1137
#, fuzzy
 
1138
msgid "Chrome lightness"
 
1139
msgstr "Clareza de Cromado"
 
1140
 
 
1141
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
 
1142
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
 
1143
#, fuzzy
 
1144
msgid "Chrome saturation"
 
1145
msgstr "Saturação de Cromado"
 
1146
 
 
1147
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
 
1148
#, fuzzy
 
1149
msgid "Chrome white areas"
 
1150
msgstr "Cromar Áreas Brancas"
 
1151
 
 
1152
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
 
1153
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
 
1154
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
 
1155
#, fuzzy
 
1156
msgid "Environment map"
 
1157
msgstr "Mapa de Ambiente"
 
1158
 
 
1159
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9
 
1160
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
 
1161
#, fuzzy
 
1162
msgid "Highlight balance"
 
1163
msgstr "Equilíbrio de Realce"
 
1164
 
 
1165
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
 
1166
#, fuzzy
 
1167
msgid "C_hrome..."
 
1168
msgstr "Procurar..."
 
1169
 
 
1170
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8
 
1171
msgid "Offsets (pixels * 2)"
 
1172
msgstr "Deslocamentos (pixels *2)"
 
1173
 
 
1174
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
 
1175
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
 
1176
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
 
1177
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
 
1178
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
 
1179
#, fuzzy
 
1180
msgid "<Image>/Script-Fu/Render"
 
1181
msgstr "<Image>/Script-Fu/Renderizar/_Lava..."
 
1182
 
 
1183
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
 
1184
#, fuzzy
 
1185
msgid "Circuit seed"
 
1186
msgstr "Origem do Circuito"
 
1187
 
 
1188
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
 
1189
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
 
1190
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
 
1191
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
 
1192
#, fuzzy
 
1193
msgid "Keep selection"
 
1194
msgstr "Manter Selecção"
 
1195
 
 
1196
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
 
1197
#, fuzzy
 
1198
msgid "No background (only for separate layer)"
 
1199
msgstr "Sem Fundo (apenas para camada separada)"
 
1200
 
 
1201
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
 
1202
#, fuzzy
 
1203
msgid "Oilify mask size"
 
1204
msgstr "Tamanho de Máscara de Óleo"
 
1205
 
 
1206
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
 
1207
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
 
1208
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
 
1209
#, fuzzy
 
1210
msgid "Separate layer"
 
1211
msgstr "Separar Camada"
 
1212
 
 
1213
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7
 
1214
#, fuzzy
 
1215
msgid "_Circuit..."
 
1216
msgstr "Origem do Circuito"
 
1217
 
 
1218
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1
 
1219
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
 
1220
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
 
1221
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
 
1222
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
 
1223
#, fuzzy
 
1224
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy"
 
1225
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alquimia/Te_cer..."
 
1226
 
 
1227
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2
 
1228
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
 
1229
msgid "Azimuth"
 
1230
msgstr "Azimute"
 
1231
 
 
1232
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
 
1233
msgid "Blur X"
 
1234
msgstr "Desfocamento X"
 
1235
 
 
1236
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
 
1237
msgid "Blur Y"
 
1238
msgstr "Desfocamento Y"
 
1239
 
 
1240
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5
 
1241
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5
 
1242
msgid "Depth"
 
1243
msgstr "Profundidade"
 
1244
 
 
1245
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
 
1246
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
 
1247
msgid "Elevation"
 
1248
msgstr "Elevação"
 
1249
 
 
1250
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:7
 
1251
msgid "_Clothify..."
 
1252
msgstr ""
 
1253
 
 
1254
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
 
1255
#, fuzzy
 
1256
msgid ""
 
1257
"Darken only\n"
 
1258
"(Better, but only for images with alot of white)"
 
1259
msgstr ""
 
1260
"Apenas Escurecer\n"
 
1261
"(Melhor, mas apenas para Imagens com muito Branco)"
 
1262
 
 
1263
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
 
1264
msgid "Stains"
 
1265
msgstr "Manchas"
 
1266
 
 
1267
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:4
 
1268
msgid "_Coffee Stain..."
 
1269
msgstr ""
 
1270
 
 
1271
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
 
1272
msgid "Comic Boo_k..."
 
1273
msgstr ""
 
1274
 
 
1275
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
 
1276
#, fuzzy
 
1277
msgid "Outline color"
 
1278
msgstr "Cor Contorno"
 
1279
 
 
1280
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
 
1281
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
 
1282
#, fuzzy
 
1283
msgid "Outline size"
 
1284
msgstr "Tamanho Contorno"
 
1285
 
 
1286
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
 
1287
msgid "Cool _Metal..."
 
1288
msgstr ""
 
1289
 
 
1290
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
 
1291
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
 
1292
#, fuzzy
 
1293
msgid "Effect size (pixels)"
 
1294
msgstr "Tamanho do Efeito (pixeis)"
 
1295
 
 
1296
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
 
1297
#, fuzzy
 
1298
msgid "Background image"
 
1299
msgstr "Imagem de Fundo"
 
1300
 
 
1301
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
 
1302
msgid "Crystal..."
 
1303
msgstr ""
 
1304
 
 
1305
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
 
1306
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1
 
1307
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
 
1308
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
 
1309
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
 
1310
#, fuzzy
 
1311
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection"
 
1312
msgstr "<Image>/Script-Fu/Selecção/Para _Imagem"
 
1313
 
 
1314
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
 
1315
#, fuzzy
 
1316
msgid "Granularity (1 is low)"
 
1317
msgstr "Granularidade (1 é Baixo)"
 
1318
 
 
1319
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
 
1320
#, fuzzy
 
1321
msgid "Smooth horizontally"
 
1322
msgstr "Suavização Horizontal"
 
1323
 
 
1324
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5
 
1325
#, fuzzy
 
1326
msgid "Smooth vertically"
 
1327
msgstr "Suavização Vertical"
 
1328
 
 
1329
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6
 
1330
msgid "Spread"
 
1331
msgstr "Espalhar"
 
1332
 
 
1333
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
 
1334
#, fuzzy
 
1335
msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
 
1336
msgstr "Limite (Maior 1<-->255 Menor)"
 
1337
 
 
1338
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8
 
1339
#, fuzzy
 
1340
msgid "_Distress Selection..."
 
1341
msgstr "<Image>/Script-Fu/Selecção/Selecção _Irregular..."
 
1342
 
 
1343
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
 
1344
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
 
1345
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
 
1346
#, fuzzy
 
1347
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow"
 
1348
msgstr "<Image>/Script-Fu/Sombra/Sombra _Projectada..."
 
1349
 
 
1350
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
 
1351
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
 
1352
#, fuzzy
 
1353
msgid "Allow resizing"
 
1354
msgstr "Permitir Redimensionamento"
 
1355
 
 
1356
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
 
1357
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
 
1358
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4
 
1359
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
 
1360
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
 
1361
#, fuzzy
 
1362
msgid "Blur radius"
 
1363
msgstr "Raio do Desfocamento"
 
1364
 
 
1365
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
 
1366
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
 
1367
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
 
1368
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
 
1369
msgid "Color"
 
1370
msgstr "Cor"
 
1371
 
 
1372
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
 
1373
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
 
1374
msgid "Offset X"
 
1375
msgstr "Deslocamento X"
 
1376
 
 
1377
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
 
1378
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
 
1379
msgid "Offset Y"
 
1380
msgstr "Deslocamento Y"
 
1381
 
 
1382
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
 
1383
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:10
 
1384
msgid "Opacity"
 
1385
msgstr "Opacidade"
 
1386
 
 
1387
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:8
 
1388
#, fuzzy
 
1389
msgid "_Drop-Shadow..."
 
1390
msgstr "Sombra Projetada"
 
1391
 
 
1392
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2
 
1393
msgid "Columns"
 
1394
msgstr "Colunas"
 
1395
 
 
1396
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
 
1397
msgid "Erase"
 
1398
msgstr "Apagar"
 
1399
 
 
1400
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
 
1401
#, fuzzy
 
1402
msgid "Erase/fill"
 
1403
msgstr "Apagar/Preencher"
 
1404
 
 
1405
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5
 
1406
msgid "Even"
 
1407
msgstr "Par"
 
1408
 
 
1409
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6
 
1410
#, fuzzy
 
1411
msgid "Even/odd"
 
1412
msgstr "Par/Ímpar"
 
1413
 
 
1414
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7
 
1415
msgid "Fill with BG"
 
1416
msgstr "Preencher com Cor Fundo"
 
1417
 
 
1418
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8
 
1419
msgid "Odd"
 
1420
msgstr "Ímpar"
 
1421
 
 
1422
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9
 
1423
msgid "Rows"
 
1424
msgstr "Linhas"
 
1425
 
 
1426
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10
 
1427
#, fuzzy
 
1428
msgid "Rows/cols"
 
1429
msgstr "Linhas/Colunas"
 
1430
 
 
1431
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:11
 
1432
#, fuzzy
 
1433
msgid "_Erase every other Row..."
 
1434
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alquimia/Apagar Linhas alt_ernadas..."
 
1435
 
 
1436
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2
 
1437
#, fuzzy
 
1438
msgid "Apply generated layermask"
 
1439
msgstr "Aplicar Máscara de Camada Gerada"
 
1440
 
 
1441
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3
 
1442
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
 
1443
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
 
1444
#, fuzzy
 
1445
msgid "Border size"
 
1446
msgstr "Tamanho da Margem"
 
1447
 
 
1448
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4
 
1449
#, fuzzy
 
1450
msgid "Clear unselected maskarea"
 
1451
msgstr "Limpar Área de Máscara Não Selecionada"
 
1452
 
 
1453
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6
 
1454
#, fuzzy, no-c-format
 
1455
msgid "Fade from %"
 
1456
msgstr "Desbotar De %"
 
1457
 
 
1458
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8
 
1459
#, fuzzy, no-c-format
 
1460
msgid "Fade to   %"
 
1461
msgstr "Desbotar Até %"
 
1462
 
 
1463
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9
 
1464
#, fuzzy
 
1465
msgid "Use growing selection"
 
1466
msgstr "Utilizar selecção Crescente"
 
1467
 
 
1468
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:10
 
1469
msgid "_Fade Outline..."
 
1470
msgstr ""
 
1471
 
 
1472
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
 
1473
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
 
1474
#, fuzzy
 
1475
msgid "Detail level"
 
1476
msgstr "Nível Detalhe"
 
1477
 
 
1478
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3
 
1479
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4
 
1480
#, fuzzy
 
1481
msgid "Image height"
 
1482
msgstr "Altura Imagem"
 
1483
 
 
1484
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
 
1485
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
 
1486
#, fuzzy
 
1487
msgid "Image width"
 
1488
msgstr "Largura Imagem"
 
1489
 
 
1490
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
 
1491
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
 
1492
#, fuzzy
 
1493
msgid "Random seed"
 
1494
msgstr "Origem Aleatória"
 
1495
 
 
1496
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6
 
1497
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8
 
1498
msgid "Scale X"
 
1499
msgstr "Escala X"
 
1500
 
 
1501
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7
 
1502
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9
 
1503
msgid "Scale Y"
 
1504
msgstr "Escala Y"
 
1505
 
 
1506
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:8
 
1507
msgid "_Flatland..."
 
1508
msgstr ""
 
1509
 
 
1510
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
 
1511
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
 
1512
#, fuzzy
 
1513
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils"
 
1514
msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/N_eon..."
 
1515
 
 
1516
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
 
1517
#, fuzzy
 
1518
msgid "Active colors"
 
1519
msgstr "Cores Activas"
 
1520
 
 
1521
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
 
1522
#, fuzzy
 
1523
msgid "Black on white"
 
1524
msgstr "Preto sobre Branco"
 
1525
 
 
1526
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
 
1527
#, fuzzy
 
1528
msgid "Font _size (pixels)"
 
1529
msgstr "_Tamanho da Fonte (pixeis)"
 
1530
 
 
1531
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
 
1532
#, fuzzy
 
1533
msgid "Use font _name as text"
 
1534
msgstr "Utilizar _Nome Fonte como Texto"
 
1535
 
 
1536
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
 
1537
msgid "_Border (pixels)"
 
1538
msgstr "_Margem (pixeis)"
 
1539
 
 
1540
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
 
1541
#, fuzzy
 
1542
msgid "_Color scheme"
 
1543
msgstr "Esquema _Cores"
 
1544
 
 
1545
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
 
1546
msgid "_Filter (regexp)"
 
1547
msgstr "_Filtro (exp reg)"
 
1548
 
 
1549
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
 
1550
msgid "_Font Map..."
 
1551
msgstr ""
 
1552
 
 
1553
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10
 
1554
msgid "_Labels"
 
1555
msgstr "_Etiquetas"
 
1556
 
 
1557
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:11
 
1558
msgid "_Text"
 
1559
msgstr "_Texto"
 
1560
 
 
1561
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:8
 
1562
#, fuzzy
 
1563
msgid "_Frosty..."
 
1564
msgstr "Procurar..."
 
1565
 
 
1566
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
 
1567
#, fuzzy
 
1568
msgid "Add shadow"
 
1569
msgstr "Adicionar Sombra"
 
1570
 
 
1571
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
 
1572
#, fuzzy
 
1573
msgid "Blur border"
 
1574
msgstr "Margem Desfocamento"
 
1575
 
 
1576
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
 
1577
msgid "Granularity (1 is Low)"
 
1578
msgstr "Granularidade (1 é Baixo)"
 
1579
 
 
1580
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
 
1581
#, fuzzy, no-c-format
 
1582
msgid "Shadow weight (%)"
 
1583
msgstr "Quantidade Sombra (%)"
 
1584
 
 
1585
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:11
 
1586
msgid "_Fuzzy Border..."
 
1587
msgstr ""
 
1588
 
 
1589
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
 
1590
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
 
1591
#, fuzzy
 
1592
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org"
 
1593
msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Gimp.Org/Ca_beçalho Grande..."
 
1594
 
 
1595
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
 
1596
#, fuzzy
 
1597
msgid "Autocrop"
 
1598
msgstr "Auto-Enquadramento"
 
1599
 
 
1600
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
 
1601
#, fuzzy
 
1602
msgid "Dark color"
 
1603
msgstr "Cor Escura"
 
1604
 
 
1605
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
 
1606
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
 
1607
#, fuzzy
 
1608
msgid "Highlight color"
 
1609
msgstr "Cor Destaque"
 
1610
 
 
1611
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
 
1612
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
 
1613
#, fuzzy
 
1614
msgid "Index image"
 
1615
msgstr "Índice Imagem"
 
1616
 
 
1617
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
 
1618
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
 
1619
#, fuzzy
 
1620
msgid "Number of colors"
 
1621
msgstr "Número Cores"
 
1622
 
 
1623
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
 
1624
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
 
1625
#, fuzzy
 
1626
msgid "Remove background"
 
1627
msgstr "Remover Fundo"
 
1628
 
 
1629
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
 
1630
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
 
1631
#, fuzzy
 
1632
msgid "Select-by-color threshold"
 
1633
msgstr "Intervalo Selecção por Cores"
 
1634
 
 
1635
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
 
1636
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
 
1637
#, fuzzy
 
1638
msgid "Shadow color"
 
1639
msgstr "Cor da Sombra"
 
1640
 
 
1641
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
 
1642
msgid "_Big Header..."
 
1643
msgstr ""
 
1644
 
 
1645
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:15
 
1646
msgid "_Small Header..."
 
1647
msgstr ""
 
1648
 
 
1649
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
 
1650
msgid "T_ube Sub-Button Label..."
 
1651
msgstr ""
 
1652
 
 
1653
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
 
1654
msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
 
1655
msgstr ""
 
1656
 
 
1657
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
 
1658
msgid "_General Tube Labels..."
 
1659
msgstr ""
 
1660
 
 
1661
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:18
 
1662
msgid "_Tube Button Label..."
 
1663
msgstr ""
 
1664
 
 
1665
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
 
1666
#, fuzzy
 
1667
msgid "Blend gradient (Text)"
 
1668
msgstr "Gradiente de Mistura (Texto)"
 
1669
 
 
1670
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
 
1671
#, fuzzy
 
1672
msgid "Blend gradient (outline)"
 
1673
msgstr "Gradiente de Mistura (Contorno)"
 
1674
 
 
1675
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
 
1676
#, fuzzy
 
1677
msgid "Blend gradient (text)"
 
1678
msgstr "Gradiente de Mistura (Texto)"
 
1679
 
 
1680
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
 
1681
msgid "Glo_ssy..."
 
1682
msgstr ""
 
1683
 
 
1684
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
 
1685
#, fuzzy
 
1686
msgid "Outline gradient reverse"
 
1687
msgstr "Contorno Gradiente Inverso"
 
1688
 
 
1689
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
 
1690
#, fuzzy
 
1691
msgid "Pattern (outline)"
 
1692
msgstr "Padrão (Contorno)"
 
1693
 
 
1694
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
 
1695
#, fuzzy
 
1696
msgid "Pattern (overlay)"
 
1697
msgstr "Padrão (Cobertura)"
 
1698
 
 
1699
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
 
1700
#, fuzzy
 
1701
msgid "Pattern (text)"
 
1702
msgstr "Padrão (Texto)"
 
1703
 
 
1704
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
 
1705
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
 
1706
msgid "Shadow"
 
1707
msgstr "Sombra"
 
1708
 
 
1709
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
 
1710
#, fuzzy
 
1711
msgid "Text gradient reverse"
 
1712
msgstr "Inverso Gradiente Texto"
 
1713
 
 
1714
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
 
1715
#, fuzzy
 
1716
msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
 
1717
msgstr "Utilizar Padrão para Contorno em vez de Gradiente"
 
1718
 
 
1719
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22
 
1720
#, fuzzy
 
1721
msgid "Use pattern for text instead of gradient"
 
1722
msgstr "Utilizar Padrão para Texto em vez de Gradiente"
 
1723
 
 
1724
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:23
 
1725
#, fuzzy
 
1726
msgid "Use pattern overlay"
 
1727
msgstr "Utilizar Cobertura Padrão"
 
1728
 
 
1729
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
 
1730
#, fuzzy
 
1731
msgid "Effect size (pixels * 3)"
 
1732
msgstr "Tamanho do Efeito (pixeis * 3)"
 
1733
 
 
1734
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
 
1735
msgid "Glo_wing Hot..."
 
1736
msgstr ""
 
1737
 
 
1738
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
 
1739
#, fuzzy
 
1740
msgid "Bevel height (Sharpness)"
 
1741
msgstr "Altura do Chanfro (Acuidade)"
 
1742
 
 
1743
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
 
1744
#, fuzzy
 
1745
msgid "Bevel height (sharpness)"
 
1746
msgstr "Altura do Chanfro (Acuidade)"
 
1747
 
 
1748
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
 
1749
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
 
1750
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
 
1751
#, fuzzy
 
1752
msgid "Border size (pixels)"
 
1753
msgstr "Tamanho Margem (pixeis)"
 
1754
 
 
1755
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10
 
1756
#, fuzzy
 
1757
msgid "Gradient Beve_l..."
 
1758
msgstr "Gradiente Inverso"
 
1759
 
 
1760
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
 
1761
#, fuzzy
 
1762
msgid "Custom _Gradient..."
 
1763
msgstr "Gradiente Costumizado"
 
1764
 
 
1765
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
 
1766
#, fuzzy
 
1767
msgid "X divisions"
 
1768
msgstr "Divisões X"
 
1769
 
 
1770
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
 
1771
#, fuzzy
 
1772
msgid "Y divisions"
 
1773
msgstr "Divisões Y"
 
1774
 
 
1775
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:4
 
1776
msgid "_Grid..."
 
1777
msgstr ""
 
1778
 
 
1779
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
 
1780
msgid "Creates four Guides around the bounding box of the current selection."
 
1781
msgstr ""
 
1782
 
 
1783
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2
 
1784
msgid "New Guides from _Selection"
 
1785
msgstr ""
 
1786
 
 
1787
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1
 
1788
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1
 
1789
#, fuzzy
 
1790
msgid "Direction"
 
1791
msgstr "Descrição"
 
1792
 
 
1793
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2
 
1794
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2
 
1795
#, fuzzy
 
1796
msgid "Horizontal"
 
1797
msgstr "Desfocamento Horizontal"
 
1798
 
 
1799
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3
 
1800
msgid "New Guide (by _Percent)..."
 
1801
msgstr ""
 
1802
 
 
1803
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:5
 
1804
#, no-c-format
 
1805
msgid "Position (in %)"
 
1806
msgstr ""
 
1807
 
 
1808
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
 
1809
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
 
1810
#, fuzzy
 
1811
msgid "Vertical"
 
1812
msgstr "Desfocamento Vertical"
 
1813
 
 
1814
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3
 
1815
msgid "New _Guide..."
 
1816
msgstr ""
 
1817
 
 
1818
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1
 
1819
msgid "_Remove all Guides"
 
1820
msgstr ""
 
1821
 
 
1822
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
 
1823
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1
 
1824
#, fuzzy
 
1825
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils"
 
1826
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilitários/_ASCII para Camada..."
 
1827
 
 
1828
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
 
1829
#, fuzzy
 
1830
msgid "BG opacity"
 
1831
msgstr "Opacidade de Fundo"
 
1832
 
 
1833
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3
 
1834
#, fuzzy
 
1835
msgid "Draw _HSV Graph..."
 
1836
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilitários/Desenhar Gráfico _HSV..."
 
1837
 
 
1838
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4
 
1839
msgid "End X"
 
1840
msgstr "X Final"
 
1841
 
 
1842
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5
 
1843
msgid "End Y"
 
1844
msgstr "Y Final"
 
1845
 
 
1846
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6
 
1847
#, fuzzy
 
1848
msgid "From top-left to bottom-right"
 
1849
msgstr "Da Esquerda Superior à Direita Inferior"
 
1850
 
 
1851
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7
 
1852
#, fuzzy
 
1853
msgid "Graph scale"
 
1854
msgstr "Escala Gráfico"
 
1855
 
 
1856
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8
 
1857
msgid "Start X"
 
1858
msgstr "X Inicial"
 
1859
 
 
1860
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9
 
1861
msgid "Start Y"
 
1862
msgstr "Y Inicial"
 
1863
 
 
1864
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:10
 
1865
#, fuzzy
 
1866
msgid "Use selection bounds instead of belows"
 
1867
msgstr "Utilizar Limites de Selecção em vez dos Abaixo"
 
1868
 
 
1869
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
 
1870
#, fuzzy
 
1871
msgid "Frame color"
 
1872
msgstr "Cor de Quadro"
 
1873
 
 
1874
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
 
1875
#, fuzzy
 
1876
msgid "Frame size"
 
1877
msgstr "Tamanho Quadro"
 
1878
 
 
1879
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
 
1880
msgid "Imigre-26..."
 
1881
msgstr ""
 
1882
 
 
1883
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2
 
1884
#, fuzzy
 
1885
msgid "Apply layer mask (or discard)"
 
1886
msgstr "Aplicar Máscara de Camada (ou descartar)"
 
1887
 
 
1888
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:4
 
1889
#, fuzzy
 
1890
msgid "Create new image"
 
1891
msgstr "Criar Nova Imagem"
 
1892
 
 
1893
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:5
 
1894
#, fuzzy
 
1895
msgid "Insert layer names"
 
1896
msgstr "Inserir Nomes Camada"
 
1897
 
 
1898
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:6
 
1899
#, fuzzy
 
1900
msgid "Make new background"
 
1901
msgstr "Fazer Novo Fundo"
 
1902
 
 
1903
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:7
 
1904
#, fuzzy
 
1905
msgid "Outer border"
 
1906
msgstr "Margem Externa"
 
1907
 
 
1908
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:8
 
1909
#, fuzzy
 
1910
msgid "Pad color"
 
1911
msgstr "Cor Enchimento"
 
1912
 
 
1913
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:9
 
1914
#, fuzzy
 
1915
msgid "Pad opacity"
 
1916
msgstr "Opacidade Enchimento"
 
1917
 
 
1918
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:10
 
1919
#, fuzzy
 
1920
msgid "Padding for transparent regions"
 
1921
msgstr "Enchimento para Regiões Transparentes"
 
1922
 
 
1923
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:11
 
1924
#, fuzzy
 
1925
msgid "Shear length"
 
1926
msgstr "Comprimento Apara"
 
1927
 
 
1928
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:12
 
1929
#, fuzzy
 
1930
msgid "Show Image _Structure..."
 
1931
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilitários/Exibir E_strutura Imagem..."
 
1932
 
 
1933
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:13
 
1934
#, fuzzy
 
1935
msgid "Space between layers"
 
1936
msgstr "Espaço Entre Camadas"
 
1937
 
 
1938
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
 
1939
#, fuzzy
 
1940
msgid "Land height"
 
1941
msgstr "Altura do Terreno"
 
1942
 
 
1943
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
 
1944
#, fuzzy
 
1945
msgid "Sea depth"
 
1946
msgstr "Profundidade do Mar"
 
1947
 
 
1948
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:11
 
1949
msgid "_Land..."
 
1950
msgstr ""
 
1951
 
 
1952
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
 
1953
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
 
1954
msgid "Roughness"
 
1955
msgstr "Roughness"
 
1956
 
 
1957
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
 
1958
msgid "Seed"
 
1959
msgstr "Origem"
 
1960
 
 
1961
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
 
1962
#, fuzzy
 
1963
msgid "Use current gradient"
 
1964
msgstr "Utilizar Gradiente Actual"
 
1965
 
 
1966
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:9
 
1967
msgid "_Lava..."
 
1968
msgstr ""
 
1969
 
 
1970
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
 
1971
msgid "Line _Nova..."
 
1972
msgstr ""
 
1973
 
 
1974
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
 
1975
#, fuzzy
 
1976
msgid "Number of lines"
 
1977
msgstr "Número de Linhas"
 
1978
 
 
1979
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
 
1980
#, fuzzy
 
1981
msgid "Offset radius"
 
1982
msgstr "Raio Deslocamento"
 
1983
 
 
1984
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
 
1985
msgid "Randomness"
 
1986
msgstr "Aleatório"
 
1987
 
 
1988
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:6
 
1989
msgid "Sharpness (degrees)"
 
1990
msgstr "Acuidade (grau)"
 
1991
 
 
1992
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
 
1993
#, fuzzy
 
1994
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush"
 
1995
msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Pincelar/_Elíptico..."
 
1996
 
 
1997
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
 
1998
msgid "Elli_ptical, Feathered..."
 
1999
msgstr ""
 
2000
 
 
2001
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
 
2002
msgid "Feathering"
 
2003
msgstr "Difusão"
 
2004
 
 
2005
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
 
2006
#, fuzzy
 
2007
msgid "Name"
 
2008
msgstr "Nome:"
 
2009
 
 
2010
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
 
2011
msgid "Re_ctangular, Feathered..."
 
2012
msgstr ""
 
2013
 
 
2014
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
 
2015
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
 
2016
msgid "Spacing"
 
2017
msgstr "Espaçamento"
 
2018
 
 
2019
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
 
2020
msgid "_Elliptical..."
 
2021
msgstr ""
 
2022
 
 
2023
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
 
2024
msgid "_Rectangular..."
 
2025
msgstr ""
 
2026
 
 
2027
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
 
2028
#, fuzzy
 
2029
msgid "Create shadow"
 
2030
msgstr "Criar Sombra"
 
2031
 
 
2032
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
 
2033
#, fuzzy
 
2034
msgid "Effect size (pixels * 5)"
 
2035
msgstr "Tamanho do Efeito (pixeis * 5)"
 
2036
 
 
2037
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9
 
2038
msgid "N_eon..."
 
2039
msgstr ""
 
2040
 
 
2041
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
 
2042
#, fuzzy
 
2043
msgid "Cell size (pixels)"
 
2044
msgstr "Tamanho Célula (pixeis)"
 
2045
 
 
2046
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
 
2047
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
 
2048
#, no-c-format
 
2049
msgid "Density (%)"
 
2050
msgstr "Densidade (%)"
 
2051
 
 
2052
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
 
2053
msgid "Newsprint Text..."
 
2054
msgstr ""
 
2055
 
 
2056
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3
 
2057
msgid "Defocus"
 
2058
msgstr "Desfocar"
 
2059
 
 
2060
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4
 
2061
msgid "Mottle"
 
2062
msgstr "Matizar"
 
2063
 
 
2064
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5
 
2065
msgid "Sepia"
 
2066
msgstr "Sépia"
 
2067
 
 
2068
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:7
 
2069
msgid "_Old Photo..."
 
2070
msgstr ""
 
2071
 
 
2072
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
 
2073
msgid "Angle"
 
2074
msgstr "Ângulo"
 
2075
 
 
2076
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6
 
2077
msgid "Cubic"
 
2078
msgstr ""
 
2079
 
 
2080
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
 
2081
#, fuzzy
 
2082
msgid "Interpolation"
 
2083
msgstr "Interpolar"
 
2084
 
 
2085
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8
 
2086
msgid "Linear"
 
2087
msgstr ""
 
2088
 
 
2089
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
 
2090
msgid "None"
 
2091
msgstr ""
 
2092
 
 
2093
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:11
 
2094
#, fuzzy
 
2095
msgid "Relative distance of horizon"
 
2096
msgstr "Distância Relativa do Horizonte"
 
2097
 
 
2098
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:12
 
2099
#, fuzzy
 
2100
msgid "Relative length of shadow"
 
2101
msgstr "Comprimento Relativo da Sombra"
 
2102
 
 
2103
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:13
 
2104
msgid "_Perspective..."
 
2105
msgstr ""
 
2106
 
 
2107
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
 
2108
#, fuzzy
 
2109
msgid "Edge amount"
 
2110
msgstr "Quantidade Margem"
 
2111
 
 
2112
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4
 
2113
#, fuzzy
 
2114
msgid "Pixel amount"
 
2115
msgstr "Quantidade Pixel"
 
2116
 
 
2117
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5
 
2118
msgid "Pixelize"
 
2119
msgstr "Pixelizar"
 
2120
 
 
2121
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:7
 
2122
msgid "_Predator..."
 
2123
msgstr ""
 
2124
 
 
2125
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
 
2126
#, fuzzy
 
2127
msgid "Lower color"
 
2128
msgstr "Cor Inferior"
 
2129
 
 
2130
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
 
2131
#, fuzzy
 
2132
msgid "Lower color (active)"
 
2133
msgstr "Cor Inferior (Activo)"
 
2134
 
 
2135
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
 
2136
#, fuzzy
 
2137
msgid "Not pressed"
 
2138
msgstr "Não Pressionado"
 
2139
 
 
2140
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8
 
2141
#, fuzzy
 
2142
msgid "Not pressed (active)"
 
2143
msgstr "Não Pressionado (Activo)"
 
2144
 
 
2145
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9
 
2146
msgid "Padding X"
 
2147
msgstr "Enchimento X"
 
2148
 
 
2149
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10
 
2150
msgid "Padding Y"
 
2151
msgstr "Enchimento Y"
 
2152
 
 
2153
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
 
2154
#, fuzzy
 
2155
msgid "Round ratio"
 
2156
msgstr "Taxa Retorno"
 
2157
 
 
2158
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
 
2159
#, fuzzy
 
2160
msgid "Text color (active)"
 
2161
msgstr "Cor Texto (Activo)"
 
2162
 
 
2163
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
 
2164
#, fuzzy
 
2165
msgid "Upper color"
 
2166
msgstr "Cor Superior"
 
2167
 
 
2168
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
 
2169
#, fuzzy
 
2170
msgid "Upper color (active)"
 
2171
msgstr "Cor Superior (Activa)"
 
2172
 
 
2173
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:18
 
2174
msgid "_Round Button..."
 
2175
msgstr ""
 
2176
 
 
2177
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
 
2178
msgid "Behaviour"
 
2179
msgstr "Comportamento"
 
2180
 
 
2181
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
 
2182
msgid "Detail in Middle"
 
2183
msgstr "Detalhe no Meio"
 
2184
 
 
2185
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
 
2186
msgid "Render _Map..."
 
2187
msgstr ""
 
2188
 
 
2189
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:9
 
2190
msgid "Tile"
 
2191
msgstr "Tijolo"
 
2192
 
 
2193
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
 
2194
msgid "Black"
 
2195
msgstr "Preto"
 
2196
 
 
2197
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
 
2198
#, fuzzy
 
2199
msgid "Edge behaviour"
 
2200
msgstr "Comportamento Margem"
 
2201
 
 
2202
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
 
2203
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
 
2204
#, fuzzy
 
2205
msgid "Number of frames"
 
2206
msgstr "Número de Quadros"
 
2207
 
 
2208
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
 
2209
#, fuzzy
 
2210
msgid "Rippling strength"
 
2211
msgstr "Força da Onda"
 
2212
 
 
2213
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
 
2214
msgid "Smear"
 
2215
msgstr "Esborratar"
 
2216
 
 
2217
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
 
2218
msgid "Wrap"
 
2219
msgstr "Enrolar"
 
2220
 
 
2221
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:8
 
2222
msgid "_Rippling..."
 
2223
msgstr ""
 
2224
 
 
2225
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
 
2226
#, fuzzy
 
2227
msgid "Add background"
 
2228
msgstr "Adicionar Fundo"
 
2229
 
 
2230
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3
 
2231
#, fuzzy
 
2232
msgid "Add drop-shadow"
 
2233
msgstr "Adicionar Projeção de Sombra"
 
2234
 
 
2235
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
 
2236
#, fuzzy
 
2237
msgid "Edge radius"
 
2238
msgstr "Raio Margem"
 
2239
 
 
2240
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9
 
2241
msgid "_Round Corners..."
 
2242
msgstr ""
 
2243
 
 
2244
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
 
2245
#, fuzzy
 
2246
msgid "Brush name"
 
2247
msgstr "Nome Pincel"
 
2248
 
 
2249
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
 
2250
#, fuzzy
 
2251
msgid "File name"
 
2252
msgstr "Nome Ficheiro"
 
2253
 
 
2254
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
 
2255
#, fuzzy
 
2256
msgid "To _Brush..."
 
2257
msgstr "Procurar..."
 
2258
 
 
2259
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:2
 
2260
msgid "To _Image"
 
2261
msgstr ""
 
2262
 
 
2263
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
 
2264
msgid "Filename"
 
2265
msgstr "Nome Ficheiro"
 
2266
 
 
2267
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
 
2268
#, fuzzy
 
2269
msgid "Pattern name"
 
2270
msgstr "Nome de Padrão"
 
2271
 
 
2272
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
 
2273
#, fuzzy
 
2274
msgid "To _Pattern..."
 
2275
msgstr "Padrão"
 
2276
 
 
2277
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
 
2278
#, fuzzy
 
2279
msgid "Concave"
 
2280
msgstr "Cancelar"
 
2281
 
 
2282
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:3
 
2283
#, fuzzy, no-c-format
 
2284
msgid "Radius (%)"
 
2285
msgstr "Raio"
 
2286
 
 
2287
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4
 
2288
#, fuzzy
 
2289
msgid "Rounded R_ectangle..."
 
2290
msgstr "<Image>/Script-Fu/Selecção/A_rredondar..."
 
2291
 
 
2292
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
 
2293
#, fuzzy
 
2294
msgid "Font color"
 
2295
msgstr "Cor Fonte"
 
2296
 
 
2297
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4
 
2298
msgid "Number"
 
2299
msgstr "Número"
 
2300
 
 
2301
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:7
 
2302
msgid "_Slide..."
 
2303
msgstr ""
 
2304
 
 
2305
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
 
2306
msgid "SOTA Chrome..."
 
2307
msgstr ""
 
2308
 
 
2309
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
 
2310
msgid "Speed Text..."
 
2311
msgstr ""
 
2312
 
 
2313
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
 
2314
#, fuzzy
 
2315
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc"
 
2316
msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/N_eon..."
 
2317
 
 
2318
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
 
2319
msgid "Lighting (degrees)"
 
2320
msgstr "Luz (graus)"
 
2321
 
 
2322
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4
 
2323
msgid "Radius (pixels)"
 
2324
msgstr "Raio (pixeis)"
 
2325
 
 
2326
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6
 
2327
#, fuzzy
 
2328
msgid "Sphere color"
 
2329
msgstr "Cor Esfera"
 
2330
 
 
2331
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:7
 
2332
#, fuzzy
 
2333
msgid "_Sphere..."
 
2334
msgstr "Procurar..."
 
2335
 
 
2336
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
 
2337
msgid "Frames"
 
2338
msgstr "Quadros"
 
2339
 
 
2340
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
 
2341
#, fuzzy
 
2342
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
 
2343
msgstr "Índice para n Cores (0 = RGB Restante)"
 
2344
 
 
2345
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
 
2346
#, fuzzy
 
2347
msgid "Turn from left to right"
 
2348
msgstr "Girar da Esquerda para Direita"
 
2349
 
 
2350
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:7
 
2351
msgid "_Spinning Globe..."
 
2352
msgstr ""
 
2353
 
 
2354
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
 
2355
msgid "Airbrush"
 
2356
msgstr "Spray"
 
2357
 
 
2358
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
 
2359
msgid "Brush"
 
2360
msgstr "Pincel"
 
2361
 
 
2362
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4
 
2363
msgid "Circle"
 
2364
msgstr "Círculo"
 
2365
 
 
2366
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
 
2367
#, fuzzy
 
2368
msgid "Color method"
 
2369
msgstr "Método Cor"
 
2370
 
 
2371
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
 
2372
msgid ""
 
2373
"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://"
 
2374
"netword.com/*spyrogimp"
 
2375
msgstr ""
 
2376
"Desenhar Spirografos, Epitrocoidos e Curvas Lissajous. Mais informações em "
 
2377
"http://netword.com/*spyrogimp"
 
2378
 
 
2379
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
 
2380
msgid "Epitrochoid"
 
2381
msgstr "Epitrocoido"
 
2382
 
 
2383
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
 
2384
msgid "Frame"
 
2385
msgstr "Quadro"
 
2386
 
 
2387
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
 
2388
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
 
2389
msgstr "Gradiente: Ciclo Puzzle"
 
2390
 
 
2391
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
 
2392
msgid "Gradient: Loop Triangle"
 
2393
msgstr "Gradiente: Ciclo Triângulo"
 
2394
 
 
2395
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
 
2396
msgid "Hexagon"
 
2397
msgstr "Hexágono"
 
2398
 
 
2399
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
 
2400
#, fuzzy
 
2401
msgid "Hole ratio"
 
2402
msgstr "Rácio Completo"
 
2403
 
 
2404
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
 
2405
#, fuzzy
 
2406
msgid "Inner teeth"
 
2407
msgstr "Dente Interior"
 
2408
 
 
2409
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
 
2410
msgid "Lissajous"
 
2411
msgstr "Lissajous"
 
2412
 
 
2413
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
 
2414
msgid "Margin (pixels)"
 
2415
msgstr "Margem (pixeis)"
 
2416
 
 
2417
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
 
2418
#, fuzzy
 
2419
msgid "Outer teeth"
 
2420
msgstr "Dente Externo"
 
2421
 
 
2422
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
 
2423
msgid "Pencil"
 
2424
msgstr "Lápis"
 
2425
 
 
2426
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
 
2427
msgid "Pentagon"
 
2428
msgstr "Pentágono"
 
2429
 
 
2430
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
 
2431
msgid "Polygon: 10 sides"
 
2432
msgstr "Polígono: 10 lados"
 
2433
 
 
2434
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
 
2435
msgid "Polygon: 7 sides"
 
2436
msgstr "Polígono: 7 lados"
 
2437
 
 
2438
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23
 
2439
msgid "Polygon: 8 sides"
 
2440
msgstr "Polígono: 8 lados"
 
2441
 
 
2442
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
 
2443
msgid "Polygon: 9 sides"
 
2444
msgstr "Polígono: 9 lados"
 
2445
 
 
2446
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
 
2447
msgid "Shape"
 
2448
msgstr "Forma"
 
2449
 
 
2450
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
 
2451
msgid "Solid Color"
 
2452
msgstr "Cor Sólida"
 
2453
 
 
2454
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
 
2455
msgid "Spyrograph"
 
2456
msgstr "Esferográfica"
 
2457
 
 
2458
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
 
2459
msgid "Square"
 
2460
msgstr "Quadrado"
 
2461
 
 
2462
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
 
2463
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
 
2464
#, fuzzy
 
2465
msgid "Start angle"
 
2466
msgstr "Ângulo Inicial"
 
2467
 
 
2468
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
 
2469
msgid "Tool"
 
2470
msgstr "Ferramenta"
 
2471
 
 
2472
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
 
2473
msgid "Triangle"
 
2474
msgstr "Triângulo"
 
2475
 
 
2476
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32
 
2477
msgid "Type"
 
2478
msgstr "Tipo"
 
2479
 
 
2480
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:33
 
2481
#, fuzzy
 
2482
msgid "_Spyrogimp..."
 
2483
msgstr "Esferográfica"
 
2484
 
 
2485
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
 
2486
#, fuzzy
 
2487
msgid "Burst color"
 
2488
msgstr "Cor Explosão"
 
2489
 
 
2490
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
 
2491
#, fuzzy
 
2492
msgid "Effect size (pixels * 30)"
 
2493
msgstr "Tamanho Efeito (pixeis * 30)"
 
2494
 
 
2495
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8
 
2496
msgid "Starb_urst..."
 
2497
msgstr ""
 
2498
 
 
2499
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
 
2500
#, fuzzy
 
2501
msgid "Effect size (pixels * 4)"
 
2502
msgstr "Tamanho Efeito (pixels * 4)"
 
2503
 
 
2504
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7
 
2505
#, fuzzy
 
2506
msgid "Sta_rscape..."
 
2507
msgstr "Procurar..."
 
2508
 
 
2509
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
 
2510
msgid "Swirl-_Tile..."
 
2511
msgstr ""
 
2512
 
 
2513
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
 
2514
#, fuzzy
 
2515
msgid "Whirl amount"
 
2516
msgstr "Quantidade Voltas"
 
2517
 
 
2518
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
 
2519
#, fuzzy
 
2520
msgid "Number of times to whirl"
 
2521
msgstr "Número Vezes Remoinhar"
 
2522
 
 
2523
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
 
2524
#, fuzzy
 
2525
msgid "Quarter size"
 
2526
msgstr "Quarto do Tamanho"
 
2527
 
 
2528
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
 
2529
#, fuzzy
 
2530
msgid "Whirl angle"
 
2531
msgstr "Ângulo Remoinhar"
 
2532
 
 
2533
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:5
 
2534
msgid "_Swirly..."
 
2535
msgstr ""
 
2536
 
 
2537
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
 
2538
#, fuzzy
 
2539
msgid "Base color"
 
2540
msgstr "Cor Base"
 
2541
 
 
2542
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
 
2543
#, fuzzy
 
2544
msgid "Edge only"
 
2545
msgstr "Apenas Margem"
 
2546
 
 
2547
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
 
2548
#, fuzzy
 
2549
msgid "Edge width"
 
2550
msgstr "Largura Margem"
 
2551
 
 
2552
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
 
2553
#, fuzzy
 
2554
msgid "Hit rate"
 
2555
msgstr "Rácio Pontaria"
 
2556
 
 
2557
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:12
 
2558
msgid "_Particle Trace..."
 
2559
msgstr ""
 
2560
 
 
2561
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
 
2562
msgid "Antialias"
 
2563
msgstr "Antialias"
 
2564
 
 
2565
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
 
2566
#, fuzzy
 
2567
msgid "Fill angle"
 
2568
msgstr "Ângulo Preenchimento"
 
2569
 
 
2570
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:9
 
2571
#, fuzzy
 
2572
msgid "Text Circle..."
 
2573
msgstr "Círculo"
 
2574
 
 
2575
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
 
2576
#, fuzzy
 
2577
msgid "Ending blend"
 
2578
msgstr "Mistura Final"
 
2579
 
 
2580
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
 
2581
msgid "Hexagons"
 
2582
msgstr "Hexágonos"
 
2583
 
 
2584
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
 
2585
#, fuzzy
 
2586
msgid "Mosaic tile type"
 
2587
msgstr "Tipo Cobertura Mosaico"
 
2588
 
 
2589
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
 
2590
msgid "Octagons"
 
2591
msgstr "Octógonos"
 
2592
 
 
2593
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
 
2594
msgid "Squares"
 
2595
msgstr "Quadrados"
 
2596
 
 
2597
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
 
2598
#, fuzzy
 
2599
msgid "Starting blend"
 
2600
msgstr "A Iniciar Mistura"
 
2601
 
 
2602
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15
 
2603
#, fuzzy
 
2604
msgid "Text pattern"
 
2605
msgstr "Padrão Texto"
 
2606
 
 
2607
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:16
 
2608
msgid "_Textured..."
 
2609
msgstr ""
 
2610
 
 
2611
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
 
2612
#, fuzzy
 
2613
msgid "Blur horizontally"
 
2614
msgstr "Desfocamento Horizontal"
 
2615
 
 
2616
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
 
2617
#, fuzzy
 
2618
msgid "Blur type"
 
2619
msgstr "Tipo Desfocamento"
 
2620
 
 
2621
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
 
2622
#, fuzzy
 
2623
msgid "Blur vertically"
 
2624
msgstr "Desfocamento Vertical"
 
2625
 
 
2626
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4
 
2627
msgid "IIR"
 
2628
msgstr "IIR"
 
2629
 
 
2630
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5
 
2631
msgid "RLE"
 
2632
msgstr "RLE"
 
2633
 
 
2634
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
 
2635
#, fuzzy
 
2636
msgid "_Tileable Blur..."
 
2637
msgstr "<Image>/Filtros/Desfocar/Des_foc. em Mosaico..."
 
2638
 
 
2639
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:6
 
2640
msgid "Web Title Header..."
 
2641
msgstr ""
 
2642
 
 
2643
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
 
2644
#, fuzzy
 
2645
msgid "Foreground color"
 
2646
msgstr "Cor de Fundo"
 
2647
 
 
2648
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
 
2649
msgid "T_ruchet..."
 
2650
msgstr ""
 
2651
 
 
2652
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
 
2653
#, fuzzy
 
2654
msgid "Mask opacity"
 
2655
msgstr "Opacidade Máscara"
 
2656
 
 
2657
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3
 
2658
#, fuzzy
 
2659
msgid "Mask size"
 
2660
msgstr "Tamanho Máscara"
 
2661
 
 
2662
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:4
 
2663
msgid "_Unsharp Mask..."
 
2664
msgstr ""
 
2665
 
 
2666
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
 
2667
msgid "Amplitude"
 
2668
msgstr "Amplitude"
 
2669
 
 
2670
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
 
2671
msgid "Invert direction"
 
2672
msgstr "Inverter direção"
 
2673
 
 
2674
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
 
2675
msgid "Wavelength"
 
2676
msgstr "Comprimento da onda"
 
2677
 
 
2678
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:6
 
2679
msgid "_Waves..."
 
2680
msgstr ""
 
2681
 
 
2682
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
 
2683
#, fuzzy
 
2684
msgid "Ribbon spacing"
 
2685
msgstr "Espaçamento Faixa"
 
2686
 
 
2687
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
 
2688
#, fuzzy
 
2689
msgid "Ribbon width"
 
2690
msgstr "Largura Faixa"
 
2691
 
 
2692
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
 
2693
#, fuzzy
 
2694
msgid "Shadow darkness"
 
2695
msgstr "Escuridão Sombra"
 
2696
 
 
2697
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
 
2698
#, fuzzy
 
2699
msgid "Shadow depth"
 
2700
msgstr "Profundidade Sombra"
 
2701
 
 
2702
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
 
2703
#, fuzzy
 
2704
msgid "Thread density"
 
2705
msgstr "Densidade Fio"
 
2706
 
 
2707
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
 
2708
#, fuzzy
 
2709
msgid "Thread intensity"
 
2710
msgstr "Intensidade Fio"
 
2711
 
 
2712
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
 
2713
#, fuzzy
 
2714
msgid "Thread length"
 
2715
msgstr "Comprimento Fio"
 
2716
 
 
2717
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:9
 
2718
msgid "_Weave..."
 
2719
msgstr ""
 
2720
 
 
2721
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
 
2722
#, fuzzy
 
2723
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online"
 
2724
msgstr "<Toolbox>/Ajuda/O GIMP Online/_Página Principal"
 
2725
 
 
2726
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
 
2727
msgid "Plug-in _Registry"
 
2728
msgstr ""
 
2729
 
 
2730
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
 
2731
msgid "_Developer Web Site"
 
2732
msgstr ""
 
2733
 
 
2734
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4
 
2735
msgid "_Main Web Site"
 
2736
msgstr ""
 
2737
 
 
2738
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
 
2739
#, fuzzy
 
2740
msgid "Drop shadow X offset"
 
2741
msgstr "Deslocamento X Sombra Projetada"
 
2742
 
 
2743
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
 
2744
#, fuzzy
 
2745
msgid "Drop shadow Y offset"
 
2746
msgstr "Deslocamento Y Sombra Projetada"
 
2747
 
 
2748
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
 
2749
#, fuzzy
 
2750
msgid "Drop shadow blur radius"
 
2751
msgstr "Raio de Desfoc. de Proj. Sombra"
 
2752
 
 
2753
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
 
2754
#, fuzzy
 
2755
msgid "Drop shadow color"
 
2756
msgstr "Cor Sombra Projetada"
 
2757
 
 
2758
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
 
2759
#, fuzzy
 
2760
msgid "Drop shadow opacity"
 
2761
msgstr "Opacidade Sombra Projetada"
 
2762
 
 
2763
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
 
2764
#, fuzzy
 
2765
msgid "Highlight X offset"
 
2766
msgstr "Deslocamento X Destaque"
 
2767
 
 
2768
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
 
2769
#, fuzzy
 
2770
msgid "Highlight Y offset"
 
2771
msgstr "Deslocamento Y Sestaque"
 
2772
 
 
2773
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
 
2774
#, fuzzy
 
2775
msgid "Highlight opacity"
 
2776
msgstr "Opacidade Destaque"
 
2777
 
 
2778
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
 
2779
msgid "_Xach-Effect..."
 
2780
msgstr ""
 
2781
 
 
2782
#, fuzzy
 
2783
#~ msgid "Buffer amount (% height of text)"
 
2784
#~ msgstr "Quantidade de Buffer (% Altura do Texto)"
 
2785
 
 
2786
#, fuzzy
 
2787
#~ msgid "_ASCII to Layer..."
 
2788
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilitários/_ASCII para Camada..."
 
2789
 
 
2790
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
 
2791
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/_Actualizar Scripts"
 
2792
 
 
2793
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..."
 
2794
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/C_ontorno 3D..."
 
2795
 
 
2796
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..."
 
2797
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/C_ontorno 3D..."
 
2798
 
 
2799
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3_D Truchet..."
 
2800
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Padrões/3_D Truchet..."
 
2801
 
 
2802
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add B_evel..."
 
2803
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Decoração/Adicionar Chan_fro..."
 
2804
 
 
2805
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add _Border..."
 
2806
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Decoração/Adicionar _Margem..."
 
2807
 
 
2808
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..."
 
2809
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Brilho Alien/Set_a..."
 
2810
 
 
2811
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..."
 
2812
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Brilho Alien/_Ponto..."
 
2813
 
 
2814
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..."
 
2815
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Brilho Alien/B_otão..."
 
2816
 
 
2817
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Glow..."
 
2818
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/_Brilho Alien..."
 
2819
 
 
2820
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..."
 
2821
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/_Brilho Alien..."
 
2822
 
 
2823
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Neon..."
 
2824
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/_Neon Alien..."
 
2825
 
 
2826
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Neon..."
 
2827
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/_Neon Alien..."
 
2828
 
 
2829
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..."
 
2830
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Utilitários/_ASCII para Imagem..."
 
2831
 
 
2832
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Basic I..."
 
2833
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/_Básico I..."
 
2834
 
 
2835
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..."
 
2836
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/_Básico I..."
 
2837
 
 
2838
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..."
 
2839
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/Bá_sico II..."
 
2840
 
 
2841
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..."
 
2842
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Bá_sico II..."
 
2843
 
 
2844
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..."
 
2845
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Padrão Chanfrado/_Ponto..."
 
2846
 
 
2847
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
 
2848
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Padrão Chanfrado/B_otão..."
 
2849
 
 
2850
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..."
 
2851
#~ msgstr ""
 
2852
#~ "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Padrão Chanfrado/Tít_ulo..."
 
2853
 
 
2854
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..."
 
2855
#~ msgstr ""
 
2856
#~ "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Padrão Chanfrado/Régua _H..."
 
2857
 
 
2858
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Blen_ded..."
 
2859
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/Mistura_do..."
 
2860
 
 
2861
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Blen_ded..."
 
2862
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Mistura_do..."
 
2863
 
 
2864
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Bo_vination..."
 
2865
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/Bo_vination..."
 
2866
 
 
2867
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
 
2868
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
 
2869
 
 
2870
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/B_urn-In..."
 
2871
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animadores/_Marcar a Ferro..."
 
2872
 
 
2873
#~ msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1"
 
2874
#~ msgstr ""
 
2875
#~ "Efeito tipo marcar a ferro quente numa camada de 1º plano (texto) e "
 
2876
#~ "fundo; V2.1"
 
2877
 
 
2878
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Camouflage..."
 
2879
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Padrões/_Camuflagem..."
 
2880
 
 
2881
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..."
 
2882
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Esculpido..."
 
2883
 
 
2884
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Chalk..."
 
2885
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/Gi_z..."
 
2886
 
 
2887
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Chalk..."
 
2888
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Gi_z..."
 
2889
 
 
2890
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Awa_y..."
 
2891
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/_Lascar..."
 
2892
 
 
2893
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Awa_y..."
 
2894
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/_Lascar..."
 
2895
 
 
2896
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/C_hrome-It..."
 
2897
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Stencil/C_romar..."
 
2898
 
 
2899
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/C_hrome..."
 
2900
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/C_romar..."
 
2901
 
 
2902
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/C_hrome..."
 
2903
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/C_romar..."
 
2904
 
 
2905
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Circuit..."
 
2906
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Renderizar/_Circuito..."
 
2907
 
 
2908
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Clothify..."
 
2909
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alquimia/Aspe_cto de Tecido..."
 
2910
 
 
2911
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Coffee Stain..."
 
2912
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Decoração/Mancha de _Café..."
 
2913
 
 
2914
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Boo_k..."
 
2915
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa to Logo/Banda Desen_hada..."
 
2916
 
 
2917
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Boo_k..."
 
2918
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Banda Desen_hada..."
 
2919
 
 
2920
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool _Metal..."
 
2921
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/_Metal Frio..."
 
2922
 
 
2923
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool _Metal..."
 
2924
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/_Metal Frio..."
 
2925
 
 
2926
#, fuzzy
 
2927
#~ msgid "<Image>/Edit/Copy/Copy _Visible"
 
2928
#~ msgstr "<Image>/Editar/Copiar _Visível"
 
2929
 
 
2930
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..."
 
2931
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Cristal..."
 
2932
 
 
2933
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/_Fade Outline..."
 
2934
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Selecção/Contorno Des_botado..."
 
2935
 
 
2936
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Flatland..."
 
2937
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Padrões/_Terreno Plano..."
 
2938
 
 
2939
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..."
 
2940
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Utilitários/Mapa _Fontes..."
 
2941
 
 
2942
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..."
 
2943
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/_Gelado..."
 
2944
 
 
2945
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Frosty..."
 
2946
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/_Gelado..."
 
2947
 
 
2948
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..."
 
2949
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Decoração/Margem Inde_finida..."
 
2950
 
 
2951
#, fuzzy
 
2952
#~ msgid ""
 
2953
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Small Header..."
 
2954
#~ msgstr ""
 
2955
#~ "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Gimp.Org/Cabeçalho Pe_queno..."
 
2956
 
 
2957
#, fuzzy
 
2958
#~ msgid ""
 
2959
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/T_ube Sub-"
 
2960
#~ "Button Label..."
 
2961
#~ msgstr ""
 
2962
#~ "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Gimp.Org/Etiqueta Rót_ulo Sub-"
 
2963
#~ "Botão..."
 
2964
 
 
2965
#, fuzzy
 
2966
#~ msgid ""
 
2967
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-"
 
2968
#~ "Button Label..."
 
2969
#~ msgstr ""
 
2970
#~ "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Gimp.Org/_Etiqueta Rótulo Sub-"
 
2971
#~ "Sub-Botão..."
 
2972
 
 
2973
#, fuzzy
 
2974
#~ msgid ""
 
2975
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_General Tube "
 
2976
#~ "Labels..."
 
2977
#~ msgstr ""
 
2978
#~ "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Gimp.Org/Etiquetas _Gerais "
 
2979
#~ "Rótulos..."
 
2980
 
 
2981
#, fuzzy
 
2982
#~ msgid ""
 
2983
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Tube Button "
 
2984
#~ "Label..."
 
2985
#~ msgstr ""
 
2986
#~ "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Gimp.Org/Etiqueta Ró_tulo "
 
2987
#~ "Botão..."
 
2988
 
 
2989
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..."
 
2990
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/Lustro_so..."
 
2991
 
 
2992
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..."
 
2993
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Lustro_so..."
 
2994
 
 
2995
#, fuzzy
 
2996
#~ msgid "Use tattern for outline instead of gradient"
 
2997
#~ msgstr "Utilizar Padrão para Contorno em vez de Gradiente"
 
2998
 
 
2999
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_wing Hot..."
 
3000
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/_Incandescente..."
 
3001
 
 
3002
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_wing Hot..."
 
3003
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/_Incandescente..."
 
3004
 
 
3005
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Beve_l..."
 
3006
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/Chan_fro de Gradiente..."
 
3007
 
 
3008
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..."
 
3009
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Chan_fro de Gradiente..."
 
3010
 
 
3011
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom _Gradient..."
 
3012
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Utilitários/_Gradiente Costumizado..."
 
3013
 
 
3014
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Grid..."
 
3015
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Renderizar/_Grelha..."
 
3016
 
 
3017
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
 
3018
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
 
3019
 
 
3020
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Line _Nova..."
 
3021
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Renderizar/Linha _Nova..."
 
3022
 
 
3023
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
 
3024
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Pincelar/Elí_ptico, com Difusão..."
 
3025
 
 
3026
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
 
3027
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Pincelar/Re_ctangular, com Difusão..."
 
3028
 
 
3029
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
 
3030
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Pincelar/_Rectangular..."
 
3031
 
 
3032
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..."
 
3033
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/N_eon..."
 
3034
 
 
3035
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
 
3036
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Texto Jornal..."
 
3037
 
 
3038
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Old Photo..."
 
3039
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Decoração/F_oto Antiga..."
 
3040
 
 
3041
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Perspective..."
 
3042
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Sombra/_Perspectiva..."
 
3043
 
 
3044
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Predator..."
 
3045
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alquimia/_Predador..."
 
3046
 
 
3047
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/_Round Button..."
 
3048
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Botões/Botão _Redondo..."
 
3049
 
 
3050
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render _Map..."
 
3051
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Padrões/Renderizar _Mapa..."
 
3052
 
 
3053
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Rippling..."
 
3054
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animadores/_Ondulando..."
 
3055
 
 
3056
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Round Corners..."
 
3057
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Decoração/Cantos _Redondos..."
 
3058
 
 
3059
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
 
3060
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Selecção/Para _Pincel..."
 
3061
 
 
3062
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
 
3063
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Selecção/Para _Padrão..."
 
3064
 
 
3065
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..."
 
3066
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Cromado SOTA..."
 
3067
 
 
3068
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..."
 
3069
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Texto Veloz..."
 
3070
 
 
3071
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/_Sphere..."
 
3072
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Misc/E_sfera..."
 
3073
 
 
3074
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Spinning Globe..."
 
3075
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animadores/_Globo Rotativo..."
 
3076
 
 
3077
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..."
 
3078
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Renderizar/_Spyrogimp..."
 
3079
 
 
3080
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starb_urst..."
 
3081
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/Starb_urst..."
 
3082
 
 
3083
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..."
 
3084
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Starb_urst..."
 
3085
 
 
3086
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Sta_rscape..."
 
3087
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/Sta_rscape..."
 
3088
 
 
3089
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..."
 
3090
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..."
 
3091
 
 
3092
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-_Tile..."
 
3093
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Padrões/Mosaico de Redemoin_ho..."
 
3094
 
 
3095
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly..."
 
3096
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Padrões/Redemoin_ho..."
 
3097
 
 
3098
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Particle Trace..."
 
3099
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/Rasto de _Partículas..."
 
3100
 
 
3101
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Particle Trace..."
 
3102
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Rasto de _Partículas..."
 
3103
 
 
3104
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..."
 
3105
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Círculo de Texto..."
 
3106
 
 
3107
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Textured..."
 
3108
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/_Texturizado..."
 
3109
 
 
3110
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Textured..."
 
3111
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/_Texturizado..."
 
3112
 
 
3113
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..."
 
3114
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Título de Cabeçalho Web..."
 
3115
 
 
3116
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/T_ruchet..."
 
3117
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Padrões/T_ruchet..."
 
3118
 
 
3119
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Unsharp Mask..."
 
3120
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alquimia/Re_mover Máscara de Ênfase..."
 
3121
 
 
3122
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Waves..."
 
3123
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animadores/_Ondas..."
 
3124
 
 
3125
#~ msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/Plug-in _Registry"
 
3126
#~ msgstr "<Toolbox>/Ajuda/O GIMP Online/_Registo de Plug-in"
 
3127
 
 
3128
#~ msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/_Developer Web Site"
 
3129
#~ msgstr "<Toolbox>/Ajuda/O GIMP Online/Página dos _Desenvolvimentos"
 
3130
 
 
3131
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..."
 
3132
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Sombra/Efeito-_Xach..."
 
3133
 
 
3134
#~ msgid "Re-read all available scripts"
 
3135
#~ msgstr "Nova leitura de todos os scripts disponíveis"
 
3136
 
 
3137
#~ msgid ""
 
3138
#~ "\n"
 
3139
#~ "\t\t    SF-ADJUSTMENT _"
 
3140
#~ msgstr ""
 
3141
#~ "\n"
 
3142
#~ "\t\t    AJUSTE-SF     _"
 
3143
 
 
3144
#~ msgid ""
 
3145
#~ "\n"
 
3146
#~ "\t\t    SF-COLOR      _"
 
3147
#~ msgstr ""
 
3148
#~ "\n"
 
3149
#~ "\t\t    COR-SF        _"
 
3150
 
 
3151
#, fuzzy
 
3152
#~ msgid "Relative radius"
 
3153
#~ msgstr "Raio Relativo"
 
3154
 
 
3155
#, fuzzy
 
3156
#~ msgid "_About"
 
3157
#~ msgstr "Sobre"
 
3158
 
 
3159
#~ msgid "DB Browser"
 
3160
#~ msgstr "Navegador da DB"
 
3161
 
 
3162
#~ msgid "Blurb:"
 
3163
#~ msgstr "Sumário:"
 
3164
 
 
3165
#~ msgid "In:"
 
3166
#~ msgstr "Dentro:"
 
3167
 
 
3168
#~ msgid "Out:"
 
3169
#~ msgstr "Fora:"
 
3170
 
 
3171
#~ msgid "Help:"
 
3172
#~ msgstr "Ajuda:"
 
3173
 
 
3174
#~ msgid "Font Size (pixels)"
 
3175
#~ msgstr "Tamanho da Fonte (pixeis)"
 
3176
 
 
3177
#~ msgid "Text Color"
 
3178
#~ msgstr "Cor do Texto"
 
3179
 
 
3180
#~ msgid "Transparent Background"
 
3181
#~ msgstr "Fundo Transparente"
 
3182
 
 
3183
#~ msgid ""
 
3184
#~ ")))\n"
 
3185
#~ "     (filename (string-append data-dir\n"
 
3186
#~ "\t\t\t      "
 
3187
#~ msgstr ""
 
3188
#~ ")))\n"
 
3189
#~ "     (nomeficheiro (expressão-acrescentar directório-dados\n"
 
3190
#~ "\t\t\t      "
 
3191
 
 
3192
#~ msgid ""
 
3193
#~ ")))\n"
 
3194
#~ "     (filename (string-append data-dir\n"
 
3195
#~ "               "
 
3196
#~ msgstr ""
 
3197
#~ ")))\n"
 
3198
#~ "     (nomeficheiro (expressão-acrescentar directório-dados\n"
 
3199
#~ "               "
 
3200
 
 
3201
#~ msgid ""
 
3202
#~ ")))\n"
 
3203
#~ "    (filename (string-append data-dir\n"
 
3204
#~ "               "
 
3205
#~ msgstr ""
 
3206
#~ ")))\n"
 
3207
#~ "    (nomeficheiro (expressão-acrescentar directório-dados\n"
 
3208
#~ "              "
 
3209
 
 
3210
#~ msgid ""
 
3211
#~ ")))\n"
 
3212
#~ "    (set! filename2 (string-append data-dir\n"
 
3213
#~ "\t\t\t\t   "
 
3214
#~ msgstr ""
 
3215
#~ ")))\n"
 
3216
#~ "    (definir! nomeficheiro2 (expressão-acrescentar directório-dados\n"
 
3217
#~ "\t\t\t\t   "
 
3218
 
 
3219
#~ msgid ""
 
3220
#~ ")))\n"
 
3221
#~ "  (set! filename2 (string-append data-dir\n"
 
3222
#~ "\t\t\t\t "
 
3223
#~ msgstr ""
 
3224
#~ ")))\n"
 
3225
#~ "    (definir! nomeficheiro2 (expressão-acrescentar directório-dados\n"
 
3226
#~ "\t\t\t\t "
 
3227
 
 
3228
#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
 
3229
#~ msgstr "Não é possível abrir um stream no canal de saída SIOD"
 
3230
 
 
3231
#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe"
 
3232
#~ msgstr "Não é possível abrir canal de saída SIOD"
 
3233
 
 
3234
#, fuzzy
 
3235
#~ msgid "Blend gradient (sext)"
 
3236
#~ msgstr "Gradiente de Mistura (Texto)"
 
3237
 
 
3238
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console"
 
3239
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/_Consola Script-Fu..."
 
3240
 
 
3241
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Start Server..."
 
3242
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Iniciar _Servidor..."
 
3243
 
 
3244
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly (tileable)..."
 
3245
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Padrões/Redemoinho (divi_sível)..."
 
3246
 
 
3247
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Developer FAQ"
 
3248
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/FAQ Programador"
 
3249
 
 
3250
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs"
 
3251
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/Bugs GIMP"
 
3252
 
 
3253
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Manual"
 
3254
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/Manual GIMP"
 
3255
 
 
3256
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP News"
 
3257
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/Notícias GIMP"
 
3258
 
 
3259
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials"
 
3260
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/Tutoriais GIMP"
 
3261
 
 
3262
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation"
 
3263
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/GIMP.ORG/Documentação"
 
3264
 
 
3265
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download"
 
3266
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/GIMP.ORG/Download"
 
3267
 
 
3268
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art"
 
3269
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/GIMP.ORG/Arte do GIMP"
 
3270
 
 
3271
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK"
 
3272
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/GIMP.ORG/GTK"
 
3273
 
 
3274
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links"
 
3275
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/GIMP.ORG/Links"
 
3276
 
 
3277
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists"
 
3278
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/GIMP.ORG/Lista Distribuição"
 
3279
 
 
3280
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources"
 
3281
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/GIMP.ORG/Recursos"
 
3282
 
 
3283
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP"
 
3284
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/GIMP.ORG/O GIMP"
 
3285
 
 
3286
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com"
 
3287
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/Gimp-Savvy.com"
 
3288
 
 
3289
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP"
 
3290
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/Compreender o GIMP"
 
3291
 
 
3292
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
 
3293
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/FAQ do Utilizador"
 
3294
 
 
3295
#~ msgid "Fonts"
 
3296
#~ msgstr "Fontes"
 
3297
 
 
3298
#~ msgid ""
 
3299
#~ "Burn-In: Need two layers in total!\n"
 
3300
#~ "        A foreground text layer with transparency\n"
 
3301
#~ "        and a background layer."
 
3302
#~ msgstr ""
 
3303
#~ "Queima: Necessita de um total de duas camadas!\n"
 
3304
#~ "       Uma camada de primeiro plano com transparência\n"
 
3305
#~ "       e uma camada de fundo."
 
3306
 
 
3307
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
 
3308
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Renderizar/Criar Sistema de Grelha..."
 
3309
 
 
3310
#~ msgid "Grids X"
 
3311
#~ msgstr "Grelhas X"
 
3312
 
 
3313
#~ msgid "Grids Y"
 
3314
#~ msgstr "Grelhas Y"
 
3315
 
 
3316
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..."
 
3317
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Padrões/Trocóide..."
 
3318
 
 
3319
#~ msgid "Base Radius (pixels)"
 
3320
#~ msgstr "Raio Base (pixel)"
 
3321
 
 
3322
#~ msgid "Erase before Draw"
 
3323
#~ msgstr "Apagar antes Desenhar"
 
3324
 
 
3325
#~ msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]"
 
3326
#~ msgstr "Raio Caneta / Raio Círculo [0.0:1.0]"
 
3327
 
 
3328
#~ msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)"
 
3329
#~ msgstr "Raio Roda  (hipo < 0 < epi)"
 
3330
 
 
3331
#~ msgid ""
 
3332
#~ "At least one font you've choosen is invalid.\n"
 
3333
#~ "Please check your settings.\n"
 
3334
#~ msgstr ""
 
3335
#~ "Pelo menos uma fonte escolhida não é válida.\n"
 
3336
#~ "Verifique as suas configurações.\n"
 
3337
 
 
3338
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
 
3339
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animadores/Selecção para AnimImage..."
 
3340
 
 
3341
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
 
3342
#~ msgstr "Filtro de animação para todas as Cópias"
 
3343
 
 
3344
#~ msgid "Fill with BG Color"
 
3345
#~ msgstr "Preencher com Cor de Fundo"
 
3346
 
 
3347
#~ msgid "Number of Copies"
 
3348
#~ msgstr "Número de Cópias"
 
3349
 
 
3350
#~ msgid "DB Browser (init...)"
 
3351
#~ msgstr "Navegador DB (init...)"
 
3352
 
 
3353
#~ msgid "DB Browser (please wait)"
 
3354
#~ msgstr "Navegador DB (por favor aguarde)<"
 
3355
 
 
3356
#~ msgid "Reset to Defaults"
 
3357
#~ msgstr "Restaurar Omissões"
 
3358
 
 
3359
#~ msgid "Close"
 
3360
#~ msgstr "Fechar"
 
3361
 
 
3362
#~ msgid "OK"
 
3363
#~ msgstr "OK"
 
3364
 
 
3365
#~ msgid "NOT SET"
 
3366
#~ msgstr "NÃO DEFINIDO"
 
3367
 
 
3368
#~ msgid "Apply"
 
3369
#~ msgstr "Aplicar"