1
# gimp-script-fu's Portuguese translation.
2
# Copyright © 2002, 2004 gimp
3
# This file is distributed under the same license as the GIMP package
4
# Filipe Maia <fmaia@gmx.net>, 2002
5
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2003, 2004
7
# Baseado na versão brasileria por Marcia Norie Nakaza <norie@conectiva.com.br>, 2000.
12
"Project-Id-Version: 2.6\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 22:37+0100\n"
15
"PO-Revision-Date: 2004-03-08 21:40+0000\n"
16
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
17
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
22
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:129
23
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
24
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
25
msgstr "O modo de consola Script-Fu apenas permite invocação interactiva"
27
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
28
msgid "Script-Fu Console"
29
msgstr "Consola Script-Fu"
31
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:183
35
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:249
36
msgid "Current Command"
37
msgstr "Comando Actual"
39
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267
44
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:548
45
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
46
msgstr "O modo de avaliação Script-Fu apenas permite invocação não interactiva"
48
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:177
49
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
52
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:179
54
msgid "You are already running the \"%s\" script."
57
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
58
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202
59
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204
63
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:217
66
msgstr "Script-Fu: %s"
68
#. the script arguments frame
69
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:254
70
msgid "Script Arguments"
71
msgstr "Argumentos do Script"
73
#. we add a colon after the label;
74
#. some languages want an extra space here
75
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:285
80
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:328
81
msgid "Script-Fu Color Selection"
82
msgstr "Selecção de Cores do Script-Fu"
84
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:431
85
msgid "Script-Fu File Selection"
86
msgstr "Selecção de Ficheiro Script-Fu"
88
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:435
89
msgid "Script-Fu Folder Selection"
90
msgstr "Selecção de Pasta Script-Fu"
92
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
93
msgid "Script-Fu Font Selection"
94
msgstr "Selecção de Fonte do Script-Fu"
96
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:454
98
msgid "Script-Fu Palette Selection"
99
msgstr "Selecção de Padrão Script-fu"
101
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
102
msgid "Script-fu Pattern Selection"
103
msgstr "Selecção de Padrão Script-fu"
105
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:469
106
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
107
msgstr "Selecção de Gradiente Script-Fu"
109
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:477
110
msgid "Script-Fu Brush Selection"
111
msgstr "Selecção de Pincel Script-Fu"
113
#. the script progress frame
114
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:533
116
msgid "Script Progress"
117
msgstr "Argumentos do Script"
119
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:541
123
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1058
124
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
128
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1065
129
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
133
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1072
134
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
138
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1081
140
msgstr "Tipos de Imagem:"
142
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:611
145
"Error while executing\n"
149
"Erro durante a execução\n"
153
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:642
154
msgid "Script-Fu Server Options"
155
msgstr "Opções do Servidor Script-Fu"
157
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:670
159
msgstr "Porto Servidor:"
161
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:676
162
msgid "Server Logfile:"
163
msgstr "Ficheiro de Log do Servidor:"
165
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
167
msgid "Script-Fu _Console"
168
msgstr "Consola Script-Fu"
170
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 plug-ins/script-fu/script-fu.c:158
171
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:290
173
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
174
msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/N_eon..."
176
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
177
msgid "_Start Server..."
180
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
181
msgid "_Refresh Scripts"
184
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:128
185
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:142
186
msgid "Procedure Browser"
189
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:132
190
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:146
191
msgid "Search by _Name"
192
msgstr "Procurar por _Nome"
194
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:133
195
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:147
196
msgid "Search by _Blurb"
197
msgstr "Procurar por _Sumário"
199
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:224
203
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:386
204
msgid "Searching by name - please wait"
205
msgstr "A procurar por nome - por favor aguarde"
207
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:410
208
msgid "Searching by blurb - please wait"
209
msgstr "A procurar por sumário - por favor aguarde"
211
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:421
212
msgid "Searching - please wait"
213
msgstr "A procurar - por favor aguarde"
215
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:428
219
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:430
221
msgid "%d Procedures"
224
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:476
226
msgstr "Nenhum resultado"
228
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133
233
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146
234
msgid "Return Values"
237
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159
238
msgid "Additional Information"
241
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319
242
msgid "Internal GIMP procedure"
245
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320
249
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321
250
msgid "GIMP Extension"
253
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322
254
msgid "Temporary Procedure"
257
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
258
msgid "3D _Outline..."
261
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
262
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
263
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
264
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
265
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
266
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
267
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
268
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1
269
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
270
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
271
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
272
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
273
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
274
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
275
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
276
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
277
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
278
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
279
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
280
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
281
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
283
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo"
284
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/N_eon..."
286
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
287
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
288
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
289
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
290
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
291
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
292
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
293
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
294
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
295
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
296
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
297
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
298
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
299
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
300
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
301
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
302
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
303
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
304
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
305
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
306
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
307
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
308
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
309
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
310
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
311
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
312
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
313
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
314
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
316
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos"
317
msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/N_eon..."
319
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
321
msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
322
msgstr "Raio de Desfocam. do Mapa de Relevo (Camada Alfa)"
324
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
325
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
327
msgid "Default bumpmap settings"
328
msgstr "Configurações por Omissão dos Padrões de Mapa de Saliências"
330
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
331
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
332
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
333
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
334
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
335
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
336
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
337
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
338
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
339
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
340
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
341
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
342
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
343
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
344
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
345
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
346
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
347
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
348
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
349
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
350
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
351
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
352
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
353
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
354
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
355
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
356
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
357
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3
358
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2
359
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
360
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5
361
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6
362
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
363
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
364
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4
365
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
366
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2
370
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
371
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
372
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
373
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
374
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
375
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
376
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
377
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
378
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
379
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
380
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
381
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
382
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
383
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
384
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
385
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
386
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
387
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
388
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
389
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
390
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
391
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
392
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
393
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
394
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
395
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
396
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
397
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
398
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
399
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6
400
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7
401
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
402
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9
403
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5
404
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
405
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
407
msgid "Font size (pixels)"
408
msgstr "Tamanho da Fonte (pixeis)"
410
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
412
msgid "Outline blur radius"
413
msgstr "Raio de Desfoc. de Contorno"
415
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
416
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
417
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
418
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
419
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
420
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
421
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
422
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
426
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
427
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
428
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
430
msgid "Shadow X offset"
431
msgstr "Deslocamento X da Sombra"
433
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
434
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
435
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
437
msgid "Shadow Y offset"
438
msgstr "Deslocamento Y da Sombra"
440
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12
442
msgid "Shadow blur radius"
443
msgstr "Raio de Desfoc. de Sombra"
445
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:13
446
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
447
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8
448
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
449
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
450
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
451
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
452
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
453
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
454
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
455
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:10
456
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:8
457
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
458
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:14
459
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:9
460
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:11
461
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:10
462
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:8
463
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
464
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
465
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
466
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
467
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:8
468
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:11
469
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
470
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:10
471
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10
472
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13
473
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
474
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:11
475
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
476
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:9
477
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:8
478
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
479
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
480
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
481
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
485
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
486
msgid "3_D Truchet..."
489
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
490
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
491
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
492
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
493
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
494
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
495
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
496
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
498
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns"
499
msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Padrões/_Terreno..."
501
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3
502
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
503
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
504
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
505
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
506
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
507
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
508
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
509
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
510
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
511
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
512
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
513
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
514
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
515
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
516
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
517
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
518
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
519
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
520
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:3
521
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
522
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
523
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2
524
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2
525
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3
526
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
527
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
528
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
529
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2
531
msgid "Background color"
532
msgstr "Cor de Fundo"
534
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
535
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
538
msgstr "Tamanho do Bloco"
540
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
541
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
544
msgstr "Mistura Final"
546
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6
547
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5
549
msgid "Number of X tiles"
550
msgstr "Número de Tijolos X"
552
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
553
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
555
msgid "Number of Y tiles"
556
msgstr "Número de Tijolos Y"
558
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8
559
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
562
msgstr "Mistura Inicial"
564
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9
566
msgstr "Super-amostragem"
568
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:10
569
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
570
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:8
574
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
575
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
576
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
577
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
578
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
579
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
580
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
582
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor"
583
msgstr "<Image>/Script-Fu/Decoração/_Slide..."
585
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
586
msgid "Add B_evel..."
589
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
590
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
592
msgid "Keep bump layer"
593
msgstr "Manter Camada de Saliência"
595
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:5
596
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
597
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6
598
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
599
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6
600
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6
603
msgstr "Trabalhar na Cópia"
605
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
607
msgid "Add _Border..."
610
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
612
msgid "Border X size"
613
msgstr "Tamanho X da Margem"
615
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
617
msgid "Border Y size"
618
msgstr "Tamanho Y da Margem"
620
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
623
msgstr "Cor da Margem"
625
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6
627
msgid "Delta value on color"
628
msgstr "Valor Delta nas Cores"
630
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
631
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
632
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
633
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
635
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow"
636
msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Brilho Alien/Régua _H..."
638
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
639
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
643
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
644
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
645
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
646
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
647
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
648
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
650
msgid "Flatten image"
651
msgstr "Alisar Imagem"
653
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
654
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
655
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
656
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
657
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
658
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
659
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
660
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
661
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
664
msgstr "Cor de Brilho"
666
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
667
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
671
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
672
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
676
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
677
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
681
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
682
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
683
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
687
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
688
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
692
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11
693
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9
698
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
701
msgstr "Altura da Barra"
703
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
706
msgstr "Comprimento da Barra"
708
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7
709
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5
714
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
715
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
716
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6
720
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6
721
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5
726
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
727
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
731
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
734
msgstr "Raio do Brilho"
736
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
737
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
741
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
742
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
743
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8
744
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
745
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8
746
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:18
747
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
748
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
749
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:8
750
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:11
751
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
752
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:9
755
msgstr "Cor do Texto"
757
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
758
msgid "Alien _Glow..."
761
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
763
msgid "Glow size (pixels * 4)"
764
msgstr "Tamanho do Brilho (pixels * 4)"
766
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
767
msgid "Alien _Neon..."
770
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
775
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
777
msgid "Number of bands"
778
msgstr "Número de Bandas"
780
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11
782
msgid "Width of bands"
783
msgstr "Largura das Bandas"
785
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:12
787
msgid "Width of gaps"
788
msgstr "Largura dos Intervalos"
790
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8
794
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
798
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
799
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
801
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons"
802
msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/N_eon..."
804
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
805
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
806
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
809
msgstr "Largura do Chanfro"
811
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
813
msgid "Lower-right color"
814
msgstr "Cor Direita-Inferior"
816
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
817
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
818
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
822
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
824
msgid "Simple _Beveled Button..."
825
msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Botões/_Botão Chanfrado Simples..."
827
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11
829
msgid "Upper-left color"
830
msgstr "Cor Esquerda Superior"
832
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
833
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
834
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
835
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
836
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
838
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern"
839
msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Padrão Chanfrado/Set_a..."
841
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
845
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
846
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7
847
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
849
msgid "Transparent background"
850
msgstr "Fundo Transparente"
852
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
856
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
857
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
858
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
859
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
860
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
864
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
865
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:5
866
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
867
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:11
871
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
872
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
873
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
874
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
875
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
877
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators"
878
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animadores/_Misturar..."
880
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
882
msgid "Intermediate frames"
883
msgstr "Quadros Intermediários"
885
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
889
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
891
msgid "Max. blur radius"
892
msgstr "Raio de Desfoc. Máx."
894
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:5
899
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
903
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
906
msgstr "Modo de Mistura"
908
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
909
msgid "Custom Gradient"
910
msgstr "Gradiente Costumizado"
912
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8
916
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
920
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
921
msgid "FG-Transparent"
922
msgstr "Fundo Transparente"
924
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
925
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
926
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
927
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
928
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
929
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
930
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
934
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
935
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
936
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
937
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
938
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
939
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
941
msgid "Gradient reverse"
942
msgstr "Gradiente Inverso"
944
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
945
msgid "Offset (pixels)"
946
msgstr "Deslocamento (pixeis)"
948
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
949
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
950
msgid "Background Color"
951
msgstr "Cor de Fundo"
953
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
954
msgid "Bo_vination..."
957
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
958
msgid "Spots density X"
959
msgstr "Densidade de mancha X"
961
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:9
962
msgid "Spots density Y"
963
msgstr "Densidade de manchas Y"
965
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
968
msgstr "Adicionar Brilho"
970
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
975
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
979
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
980
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
981
msgstr "Gravar: Necessárias duas camadas!"
983
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
986
msgstr "Largura da Faixa"
988
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
992
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
994
msgid "Fadeout width"
995
msgstr "Largura do Desbotar"
997
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
998
msgid "Prepare for GIF"
999
msgstr "Preparar para GIF"
1001
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
1002
msgid "Speed (pixels/frame)"
1003
msgstr "Velocidade (pixels/imagem)"
1005
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
1009
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3
1013
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4
1017
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
1018
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
1020
msgstr "Granularidade"
1022
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
1023
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
1026
msgstr "Tamanho da Imagem"
1028
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
1029
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
1033
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:9
1034
msgid "_Camouflage..."
1037
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
1038
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
1040
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops"
1041
msgstr "<Image>/Script-Fu/Stencil/Esc_ulpir..."
1043
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
1044
msgid "C_arve-It..."
1047
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
1049
msgid "Carve white areas"
1050
msgstr "Esculpir Áreas Brancas"
1052
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:4
1054
msgid "Image to carve"
1055
msgstr "Imagem a Esculpir"
1057
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
1058
msgid "Background Image"
1059
msgstr "Imagem de Fundo"
1061
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
1063
msgid "Carve raised text"
1064
msgstr "Texto Esculpido Alto-Relevo"
1066
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
1070
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
1072
msgid "Padding around text"
1073
msgstr "Espaçamento em Torno Texto"
1075
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
1080
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:8
1084
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
1087
msgstr "Quantidade de Desfocamento"
1089
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
1090
msgid "Chip Awa_y..."
1093
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
1096
msgstr "Quantidade de Lascas"
1098
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
1101
msgstr "Sombra Projetada"
1103
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
1105
msgid "Fill BG with pattern"
1106
msgstr "Preencher Fundo com Textura"
1108
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10
1112
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
1114
msgid "Keep background"
1115
msgstr "Manter Fundo"
1117
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
1119
msgid "C_hrome-It..."
1120
msgstr "Procurar..."
1122
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
1123
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
1125
msgid "Chrome balance"
1126
msgstr "Equilíbrio de Cromado"
1128
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
1129
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
1130
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
1132
msgid "Chrome factor"
1133
msgstr "Factor de Cromado"
1135
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
1136
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
1138
msgid "Chrome lightness"
1139
msgstr "Clareza de Cromado"
1141
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
1142
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
1144
msgid "Chrome saturation"
1145
msgstr "Saturação de Cromado"
1147
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
1149
msgid "Chrome white areas"
1150
msgstr "Cromar Áreas Brancas"
1152
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
1153
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
1154
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
1156
msgid "Environment map"
1157
msgstr "Mapa de Ambiente"
1159
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9
1160
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
1162
msgid "Highlight balance"
1163
msgstr "Equilíbrio de Realce"
1165
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
1168
msgstr "Procurar..."
1170
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8
1171
msgid "Offsets (pixels * 2)"
1172
msgstr "Deslocamentos (pixels *2)"
1174
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
1175
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
1176
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
1177
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
1178
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
1180
msgid "<Image>/Script-Fu/Render"
1181
msgstr "<Image>/Script-Fu/Renderizar/_Lava..."
1183
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
1185
msgid "Circuit seed"
1186
msgstr "Origem do Circuito"
1188
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
1189
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
1190
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
1191
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
1193
msgid "Keep selection"
1194
msgstr "Manter Selecção"
1196
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
1198
msgid "No background (only for separate layer)"
1199
msgstr "Sem Fundo (apenas para camada separada)"
1201
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
1203
msgid "Oilify mask size"
1204
msgstr "Tamanho de Máscara de Óleo"
1206
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
1207
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
1208
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
1210
msgid "Separate layer"
1211
msgstr "Separar Camada"
1213
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7
1216
msgstr "Origem do Circuito"
1218
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1
1219
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
1220
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
1221
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
1222
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
1224
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy"
1225
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alquimia/Te_cer..."
1227
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2
1228
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
1232
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
1234
msgstr "Desfocamento X"
1236
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
1238
msgstr "Desfocamento Y"
1240
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5
1241
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5
1243
msgstr "Profundidade"
1245
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
1246
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
1250
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:7
1251
msgid "_Clothify..."
1254
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
1258
"(Better, but only for images with alot of white)"
1260
"Apenas Escurecer\n"
1261
"(Melhor, mas apenas para Imagens com muito Branco)"
1263
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
1267
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:4
1268
msgid "_Coffee Stain..."
1271
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
1272
msgid "Comic Boo_k..."
1275
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
1277
msgid "Outline color"
1278
msgstr "Cor Contorno"
1280
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
1281
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
1283
msgid "Outline size"
1284
msgstr "Tamanho Contorno"
1286
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
1287
msgid "Cool _Metal..."
1290
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
1291
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
1293
msgid "Effect size (pixels)"
1294
msgstr "Tamanho do Efeito (pixeis)"
1296
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
1298
msgid "Background image"
1299
msgstr "Imagem de Fundo"
1301
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
1305
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
1306
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1
1307
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
1308
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
1309
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
1311
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection"
1312
msgstr "<Image>/Script-Fu/Selecção/Para _Imagem"
1314
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
1316
msgid "Granularity (1 is low)"
1317
msgstr "Granularidade (1 é Baixo)"
1319
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
1321
msgid "Smooth horizontally"
1322
msgstr "Suavização Horizontal"
1324
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5
1326
msgid "Smooth vertically"
1327
msgstr "Suavização Vertical"
1329
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6
1333
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
1335
msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
1336
msgstr "Limite (Maior 1<-->255 Menor)"
1338
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8
1340
msgid "_Distress Selection..."
1341
msgstr "<Image>/Script-Fu/Selecção/Selecção _Irregular..."
1343
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
1344
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
1345
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
1347
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow"
1348
msgstr "<Image>/Script-Fu/Sombra/Sombra _Projectada..."
1350
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
1351
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
1353
msgid "Allow resizing"
1354
msgstr "Permitir Redimensionamento"
1356
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
1357
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
1358
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4
1359
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
1360
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
1363
msgstr "Raio do Desfocamento"
1365
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
1366
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
1367
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
1368
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
1372
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
1373
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
1375
msgstr "Deslocamento X"
1377
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
1378
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
1380
msgstr "Deslocamento Y"
1382
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
1383
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:10
1387
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:8
1389
msgid "_Drop-Shadow..."
1390
msgstr "Sombra Projetada"
1392
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2
1396
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
1400
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
1403
msgstr "Apagar/Preencher"
1405
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5
1409
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6
1414
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7
1415
msgid "Fill with BG"
1416
msgstr "Preencher com Cor Fundo"
1418
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8
1422
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9
1426
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10
1429
msgstr "Linhas/Colunas"
1431
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:11
1433
msgid "_Erase every other Row..."
1434
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alquimia/Apagar Linhas alt_ernadas..."
1436
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2
1438
msgid "Apply generated layermask"
1439
msgstr "Aplicar Máscara de Camada Gerada"
1441
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3
1442
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
1443
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
1446
msgstr "Tamanho da Margem"
1448
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4
1450
msgid "Clear unselected maskarea"
1451
msgstr "Limpar Área de Máscara Não Selecionada"
1453
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6
1454
#, fuzzy, no-c-format
1456
msgstr "Desbotar De %"
1458
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8
1459
#, fuzzy, no-c-format
1461
msgstr "Desbotar Até %"
1463
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9
1465
msgid "Use growing selection"
1466
msgstr "Utilizar selecção Crescente"
1468
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:10
1469
msgid "_Fade Outline..."
1472
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
1473
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
1475
msgid "Detail level"
1476
msgstr "Nível Detalhe"
1478
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3
1479
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4
1481
msgid "Image height"
1482
msgstr "Altura Imagem"
1484
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
1485
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
1488
msgstr "Largura Imagem"
1490
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
1491
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
1494
msgstr "Origem Aleatória"
1496
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6
1497
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8
1501
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7
1502
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9
1506
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:8
1507
msgid "_Flatland..."
1510
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
1511
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
1513
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils"
1514
msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/N_eon..."
1516
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
1518
msgid "Active colors"
1519
msgstr "Cores Activas"
1521
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
1523
msgid "Black on white"
1524
msgstr "Preto sobre Branco"
1526
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
1528
msgid "Font _size (pixels)"
1529
msgstr "_Tamanho da Fonte (pixeis)"
1531
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
1533
msgid "Use font _name as text"
1534
msgstr "Utilizar _Nome Fonte como Texto"
1536
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
1537
msgid "_Border (pixels)"
1538
msgstr "_Margem (pixeis)"
1540
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
1542
msgid "_Color scheme"
1543
msgstr "Esquema _Cores"
1545
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
1546
msgid "_Filter (regexp)"
1547
msgstr "_Filtro (exp reg)"
1549
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
1550
msgid "_Font Map..."
1553
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10
1557
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:11
1561
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:8
1564
msgstr "Procurar..."
1566
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
1569
msgstr "Adicionar Sombra"
1571
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
1574
msgstr "Margem Desfocamento"
1576
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
1577
msgid "Granularity (1 is Low)"
1578
msgstr "Granularidade (1 é Baixo)"
1580
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
1581
#, fuzzy, no-c-format
1582
msgid "Shadow weight (%)"
1583
msgstr "Quantidade Sombra (%)"
1585
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:11
1586
msgid "_Fuzzy Border..."
1589
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
1590
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
1592
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org"
1593
msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Gimp.Org/Ca_beçalho Grande..."
1595
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
1598
msgstr "Auto-Enquadramento"
1600
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
1605
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
1606
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
1608
msgid "Highlight color"
1609
msgstr "Cor Destaque"
1611
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
1612
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
1615
msgstr "Índice Imagem"
1617
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
1618
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
1620
msgid "Number of colors"
1621
msgstr "Número Cores"
1623
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
1624
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
1626
msgid "Remove background"
1627
msgstr "Remover Fundo"
1629
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
1630
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
1632
msgid "Select-by-color threshold"
1633
msgstr "Intervalo Selecção por Cores"
1635
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
1636
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
1638
msgid "Shadow color"
1639
msgstr "Cor da Sombra"
1641
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
1642
msgid "_Big Header..."
1645
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:15
1646
msgid "_Small Header..."
1649
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
1650
msgid "T_ube Sub-Button Label..."
1653
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
1654
msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
1657
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
1658
msgid "_General Tube Labels..."
1661
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:18
1662
msgid "_Tube Button Label..."
1665
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
1667
msgid "Blend gradient (Text)"
1668
msgstr "Gradiente de Mistura (Texto)"
1670
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
1672
msgid "Blend gradient (outline)"
1673
msgstr "Gradiente de Mistura (Contorno)"
1675
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
1677
msgid "Blend gradient (text)"
1678
msgstr "Gradiente de Mistura (Texto)"
1680
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
1684
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
1686
msgid "Outline gradient reverse"
1687
msgstr "Contorno Gradiente Inverso"
1689
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
1691
msgid "Pattern (outline)"
1692
msgstr "Padrão (Contorno)"
1694
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
1696
msgid "Pattern (overlay)"
1697
msgstr "Padrão (Cobertura)"
1699
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
1701
msgid "Pattern (text)"
1702
msgstr "Padrão (Texto)"
1704
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
1705
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
1709
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
1711
msgid "Text gradient reverse"
1712
msgstr "Inverso Gradiente Texto"
1714
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
1716
msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
1717
msgstr "Utilizar Padrão para Contorno em vez de Gradiente"
1719
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22
1721
msgid "Use pattern for text instead of gradient"
1722
msgstr "Utilizar Padrão para Texto em vez de Gradiente"
1724
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:23
1726
msgid "Use pattern overlay"
1727
msgstr "Utilizar Cobertura Padrão"
1729
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
1731
msgid "Effect size (pixels * 3)"
1732
msgstr "Tamanho do Efeito (pixeis * 3)"
1734
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
1735
msgid "Glo_wing Hot..."
1738
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
1740
msgid "Bevel height (Sharpness)"
1741
msgstr "Altura do Chanfro (Acuidade)"
1743
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
1745
msgid "Bevel height (sharpness)"
1746
msgstr "Altura do Chanfro (Acuidade)"
1748
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
1749
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
1750
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
1752
msgid "Border size (pixels)"
1753
msgstr "Tamanho Margem (pixeis)"
1755
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10
1757
msgid "Gradient Beve_l..."
1758
msgstr "Gradiente Inverso"
1760
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
1762
msgid "Custom _Gradient..."
1763
msgstr "Gradiente Costumizado"
1765
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
1770
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
1775
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:4
1779
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
1780
msgid "Creates four Guides around the bounding box of the current selection."
1783
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2
1784
msgid "New Guides from _Selection"
1787
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1
1788
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1
1793
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2
1794
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2
1797
msgstr "Desfocamento Horizontal"
1799
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3
1800
msgid "New Guide (by _Percent)..."
1803
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:5
1805
msgid "Position (in %)"
1808
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
1809
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
1812
msgstr "Desfocamento Vertical"
1814
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3
1815
msgid "New _Guide..."
1818
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1
1819
msgid "_Remove all Guides"
1822
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
1823
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1
1825
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils"
1826
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilitários/_ASCII para Camada..."
1828
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
1831
msgstr "Opacidade de Fundo"
1833
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3
1835
msgid "Draw _HSV Graph..."
1836
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilitários/Desenhar Gráfico _HSV..."
1838
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4
1842
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5
1846
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6
1848
msgid "From top-left to bottom-right"
1849
msgstr "Da Esquerda Superior à Direita Inferior"
1851
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7
1854
msgstr "Escala Gráfico"
1856
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8
1860
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9
1864
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:10
1866
msgid "Use selection bounds instead of belows"
1867
msgstr "Utilizar Limites de Selecção em vez dos Abaixo"
1869
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
1872
msgstr "Cor de Quadro"
1874
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
1877
msgstr "Tamanho Quadro"
1879
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
1880
msgid "Imigre-26..."
1883
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2
1885
msgid "Apply layer mask (or discard)"
1886
msgstr "Aplicar Máscara de Camada (ou descartar)"
1888
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:4
1890
msgid "Create new image"
1891
msgstr "Criar Nova Imagem"
1893
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:5
1895
msgid "Insert layer names"
1896
msgstr "Inserir Nomes Camada"
1898
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:6
1900
msgid "Make new background"
1901
msgstr "Fazer Novo Fundo"
1903
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:7
1905
msgid "Outer border"
1906
msgstr "Margem Externa"
1908
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:8
1911
msgstr "Cor Enchimento"
1913
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:9
1916
msgstr "Opacidade Enchimento"
1918
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:10
1920
msgid "Padding for transparent regions"
1921
msgstr "Enchimento para Regiões Transparentes"
1923
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:11
1925
msgid "Shear length"
1926
msgstr "Comprimento Apara"
1928
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:12
1930
msgid "Show Image _Structure..."
1931
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilitários/Exibir E_strutura Imagem..."
1933
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:13
1935
msgid "Space between layers"
1936
msgstr "Espaço Entre Camadas"
1938
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
1941
msgstr "Altura do Terreno"
1943
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
1946
msgstr "Profundidade do Mar"
1948
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:11
1952
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
1953
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
1957
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
1961
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
1963
msgid "Use current gradient"
1964
msgstr "Utilizar Gradiente Actual"
1966
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:9
1970
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
1971
msgid "Line _Nova..."
1974
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
1976
msgid "Number of lines"
1977
msgstr "Número de Linhas"
1979
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
1981
msgid "Offset radius"
1982
msgstr "Raio Deslocamento"
1984
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
1988
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:6
1989
msgid "Sharpness (degrees)"
1990
msgstr "Acuidade (grau)"
1992
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
1994
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush"
1995
msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Pincelar/_Elíptico..."
1997
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
1998
msgid "Elli_ptical, Feathered..."
2001
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
2005
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
2010
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
2011
msgid "Re_ctangular, Feathered..."
2014
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
2015
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
2017
msgstr "Espaçamento"
2019
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
2020
msgid "_Elliptical..."
2023
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
2024
msgid "_Rectangular..."
2027
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
2029
msgid "Create shadow"
2030
msgstr "Criar Sombra"
2032
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
2034
msgid "Effect size (pixels * 5)"
2035
msgstr "Tamanho do Efeito (pixeis * 5)"
2037
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9
2041
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
2043
msgid "Cell size (pixels)"
2044
msgstr "Tamanho Célula (pixeis)"
2046
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
2047
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
2050
msgstr "Densidade (%)"
2052
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
2053
msgid "Newsprint Text..."
2056
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3
2060
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4
2064
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5
2068
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:7
2069
msgid "_Old Photo..."
2072
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
2076
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6
2080
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
2082
msgid "Interpolation"
2085
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8
2089
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
2093
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:11
2095
msgid "Relative distance of horizon"
2096
msgstr "Distância Relativa do Horizonte"
2098
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:12
2100
msgid "Relative length of shadow"
2101
msgstr "Comprimento Relativo da Sombra"
2103
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:13
2104
msgid "_Perspective..."
2107
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
2110
msgstr "Quantidade Margem"
2112
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4
2114
msgid "Pixel amount"
2115
msgstr "Quantidade Pixel"
2117
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5
2121
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:7
2122
msgid "_Predator..."
2125
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
2128
msgstr "Cor Inferior"
2130
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
2132
msgid "Lower color (active)"
2133
msgstr "Cor Inferior (Activo)"
2135
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
2138
msgstr "Não Pressionado"
2140
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8
2142
msgid "Not pressed (active)"
2143
msgstr "Não Pressionado (Activo)"
2145
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9
2147
msgstr "Enchimento X"
2149
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10
2151
msgstr "Enchimento Y"
2153
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
2156
msgstr "Taxa Retorno"
2158
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
2160
msgid "Text color (active)"
2161
msgstr "Cor Texto (Activo)"
2163
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
2166
msgstr "Cor Superior"
2168
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
2170
msgid "Upper color (active)"
2171
msgstr "Cor Superior (Activa)"
2173
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:18
2174
msgid "_Round Button..."
2177
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
2179
msgstr "Comportamento"
2181
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
2182
msgid "Detail in Middle"
2183
msgstr "Detalhe no Meio"
2185
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
2186
msgid "Render _Map..."
2189
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:9
2193
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
2197
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
2199
msgid "Edge behaviour"
2200
msgstr "Comportamento Margem"
2202
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
2203
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
2205
msgid "Number of frames"
2206
msgstr "Número de Quadros"
2208
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
2210
msgid "Rippling strength"
2211
msgstr "Força da Onda"
2213
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
2217
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
2221
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:8
2222
msgid "_Rippling..."
2225
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
2227
msgid "Add background"
2228
msgstr "Adicionar Fundo"
2230
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3
2232
msgid "Add drop-shadow"
2233
msgstr "Adicionar Projeção de Sombra"
2235
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
2238
msgstr "Raio Margem"
2240
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9
2241
msgid "_Round Corners..."
2244
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
2247
msgstr "Nome Pincel"
2249
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
2252
msgstr "Nome Ficheiro"
2254
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
2256
msgid "To _Brush..."
2257
msgstr "Procurar..."
2259
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:2
2263
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
2265
msgstr "Nome Ficheiro"
2267
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
2269
msgid "Pattern name"
2270
msgstr "Nome de Padrão"
2272
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
2274
msgid "To _Pattern..."
2277
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
2282
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:3
2283
#, fuzzy, no-c-format
2287
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4
2289
msgid "Rounded R_ectangle..."
2290
msgstr "<Image>/Script-Fu/Selecção/A_rredondar..."
2292
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
2297
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4
2301
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:7
2305
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
2306
msgid "SOTA Chrome..."
2309
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
2310
msgid "Speed Text..."
2313
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
2315
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc"
2316
msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/N_eon..."
2318
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
2319
msgid "Lighting (degrees)"
2320
msgstr "Luz (graus)"
2322
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4
2323
msgid "Radius (pixels)"
2324
msgstr "Raio (pixeis)"
2326
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6
2328
msgid "Sphere color"
2331
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:7
2334
msgstr "Procurar..."
2336
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
2340
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
2342
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
2343
msgstr "Índice para n Cores (0 = RGB Restante)"
2345
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
2347
msgid "Turn from left to right"
2348
msgstr "Girar da Esquerda para Direita"
2350
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:7
2351
msgid "_Spinning Globe..."
2354
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
2358
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
2362
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4
2366
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
2368
msgid "Color method"
2371
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
2373
"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://"
2374
"netword.com/*spyrogimp"
2376
"Desenhar Spirografos, Epitrocoidos e Curvas Lissajous. Mais informações em "
2377
"http://netword.com/*spyrogimp"
2379
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
2381
msgstr "Epitrocoido"
2383
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
2387
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
2388
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
2389
msgstr "Gradiente: Ciclo Puzzle"
2391
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
2392
msgid "Gradient: Loop Triangle"
2393
msgstr "Gradiente: Ciclo Triângulo"
2395
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
2399
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
2402
msgstr "Rácio Completo"
2404
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
2407
msgstr "Dente Interior"
2409
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
2413
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
2414
msgid "Margin (pixels)"
2415
msgstr "Margem (pixeis)"
2417
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
2420
msgstr "Dente Externo"
2422
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
2426
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
2430
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
2431
msgid "Polygon: 10 sides"
2432
msgstr "Polígono: 10 lados"
2434
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
2435
msgid "Polygon: 7 sides"
2436
msgstr "Polígono: 7 lados"
2438
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23
2439
msgid "Polygon: 8 sides"
2440
msgstr "Polígono: 8 lados"
2442
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
2443
msgid "Polygon: 9 sides"
2444
msgstr "Polígono: 9 lados"
2446
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
2450
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
2454
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
2456
msgstr "Esferográfica"
2458
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
2462
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
2463
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
2466
msgstr "Ângulo Inicial"
2468
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
2472
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
2476
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32
2480
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:33
2482
msgid "_Spyrogimp..."
2483
msgstr "Esferográfica"
2485
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
2488
msgstr "Cor Explosão"
2490
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
2492
msgid "Effect size (pixels * 30)"
2493
msgstr "Tamanho Efeito (pixeis * 30)"
2495
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8
2496
msgid "Starb_urst..."
2499
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
2501
msgid "Effect size (pixels * 4)"
2502
msgstr "Tamanho Efeito (pixels * 4)"
2504
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7
2506
msgid "Sta_rscape..."
2507
msgstr "Procurar..."
2509
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
2510
msgid "Swirl-_Tile..."
2513
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
2515
msgid "Whirl amount"
2516
msgstr "Quantidade Voltas"
2518
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
2520
msgid "Number of times to whirl"
2521
msgstr "Número Vezes Remoinhar"
2523
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
2525
msgid "Quarter size"
2526
msgstr "Quarto do Tamanho"
2528
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
2531
msgstr "Ângulo Remoinhar"
2533
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:5
2537
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
2542
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
2545
msgstr "Apenas Margem"
2547
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
2550
msgstr "Largura Margem"
2552
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
2555
msgstr "Rácio Pontaria"
2557
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:12
2558
msgid "_Particle Trace..."
2561
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
2565
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
2568
msgstr "Ângulo Preenchimento"
2570
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:9
2572
msgid "Text Circle..."
2575
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
2577
msgid "Ending blend"
2578
msgstr "Mistura Final"
2580
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
2584
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
2586
msgid "Mosaic tile type"
2587
msgstr "Tipo Cobertura Mosaico"
2589
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
2593
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
2597
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
2599
msgid "Starting blend"
2600
msgstr "A Iniciar Mistura"
2602
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15
2604
msgid "Text pattern"
2605
msgstr "Padrão Texto"
2607
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:16
2608
msgid "_Textured..."
2611
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
2613
msgid "Blur horizontally"
2614
msgstr "Desfocamento Horizontal"
2616
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
2619
msgstr "Tipo Desfocamento"
2621
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
2623
msgid "Blur vertically"
2624
msgstr "Desfocamento Vertical"
2626
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4
2630
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5
2634
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
2636
msgid "_Tileable Blur..."
2637
msgstr "<Image>/Filtros/Desfocar/Des_foc. em Mosaico..."
2639
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:6
2640
msgid "Web Title Header..."
2643
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
2645
msgid "Foreground color"
2646
msgstr "Cor de Fundo"
2648
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
2652
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
2654
msgid "Mask opacity"
2655
msgstr "Opacidade Máscara"
2657
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3
2660
msgstr "Tamanho Máscara"
2662
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:4
2663
msgid "_Unsharp Mask..."
2666
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
2670
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
2671
msgid "Invert direction"
2672
msgstr "Inverter direção"
2674
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
2676
msgstr "Comprimento da onda"
2678
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:6
2682
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
2684
msgid "Ribbon spacing"
2685
msgstr "Espaçamento Faixa"
2687
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
2689
msgid "Ribbon width"
2690
msgstr "Largura Faixa"
2692
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
2694
msgid "Shadow darkness"
2695
msgstr "Escuridão Sombra"
2697
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
2699
msgid "Shadow depth"
2700
msgstr "Profundidade Sombra"
2702
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
2704
msgid "Thread density"
2705
msgstr "Densidade Fio"
2707
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
2709
msgid "Thread intensity"
2710
msgstr "Intensidade Fio"
2712
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
2714
msgid "Thread length"
2715
msgstr "Comprimento Fio"
2717
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:9
2721
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
2723
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online"
2724
msgstr "<Toolbox>/Ajuda/O GIMP Online/_Página Principal"
2726
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
2727
msgid "Plug-in _Registry"
2730
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
2731
msgid "_Developer Web Site"
2734
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4
2735
msgid "_Main Web Site"
2738
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
2740
msgid "Drop shadow X offset"
2741
msgstr "Deslocamento X Sombra Projetada"
2743
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
2745
msgid "Drop shadow Y offset"
2746
msgstr "Deslocamento Y Sombra Projetada"
2748
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
2750
msgid "Drop shadow blur radius"
2751
msgstr "Raio de Desfoc. de Proj. Sombra"
2753
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
2755
msgid "Drop shadow color"
2756
msgstr "Cor Sombra Projetada"
2758
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
2760
msgid "Drop shadow opacity"
2761
msgstr "Opacidade Sombra Projetada"
2763
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
2765
msgid "Highlight X offset"
2766
msgstr "Deslocamento X Destaque"
2768
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
2770
msgid "Highlight Y offset"
2771
msgstr "Deslocamento Y Sestaque"
2773
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
2775
msgid "Highlight opacity"
2776
msgstr "Opacidade Destaque"
2778
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
2779
msgid "_Xach-Effect..."
2783
#~ msgid "Buffer amount (% height of text)"
2784
#~ msgstr "Quantidade de Buffer (% Altura do Texto)"
2787
#~ msgid "_ASCII to Layer..."
2788
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilitários/_ASCII para Camada..."
2790
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
2791
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/_Actualizar Scripts"
2793
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..."
2794
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/C_ontorno 3D..."
2796
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..."
2797
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/C_ontorno 3D..."
2799
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3_D Truchet..."
2800
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Padrões/3_D Truchet..."
2802
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add B_evel..."
2803
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Decoração/Adicionar Chan_fro..."
2805
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add _Border..."
2806
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Decoração/Adicionar _Margem..."
2808
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..."
2809
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Brilho Alien/Set_a..."
2811
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..."
2812
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Brilho Alien/_Ponto..."
2814
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..."
2815
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Brilho Alien/B_otão..."
2817
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Glow..."
2818
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/_Brilho Alien..."
2820
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..."
2821
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/_Brilho Alien..."
2823
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Neon..."
2824
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/_Neon Alien..."
2826
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Neon..."
2827
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/_Neon Alien..."
2829
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..."
2830
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Utilitários/_ASCII para Imagem..."
2832
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Basic I..."
2833
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/_Básico I..."
2835
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..."
2836
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/_Básico I..."
2838
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..."
2839
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/Bá_sico II..."
2841
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..."
2842
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Bá_sico II..."
2844
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..."
2845
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Padrão Chanfrado/_Ponto..."
2847
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
2848
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Padrão Chanfrado/B_otão..."
2850
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..."
2852
#~ "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Padrão Chanfrado/Tít_ulo..."
2854
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..."
2856
#~ "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Padrão Chanfrado/Régua _H..."
2858
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Blen_ded..."
2859
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/Mistura_do..."
2861
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Blen_ded..."
2862
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Mistura_do..."
2864
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Bo_vination..."
2865
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/Bo_vination..."
2867
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
2868
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
2870
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/B_urn-In..."
2871
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animadores/_Marcar a Ferro..."
2873
#~ msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1"
2875
#~ "Efeito tipo marcar a ferro quente numa camada de 1º plano (texto) e "
2878
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Camouflage..."
2879
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Padrões/_Camuflagem..."
2881
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..."
2882
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Esculpido..."
2884
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Chalk..."
2885
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/Gi_z..."
2887
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Chalk..."
2888
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Gi_z..."
2890
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Awa_y..."
2891
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/_Lascar..."
2893
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Awa_y..."
2894
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/_Lascar..."
2896
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/C_hrome-It..."
2897
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Stencil/C_romar..."
2899
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/C_hrome..."
2900
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/C_romar..."
2902
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/C_hrome..."
2903
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/C_romar..."
2905
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Circuit..."
2906
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Renderizar/_Circuito..."
2908
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Clothify..."
2909
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alquimia/Aspe_cto de Tecido..."
2911
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Coffee Stain..."
2912
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Decoração/Mancha de _Café..."
2914
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Boo_k..."
2915
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa to Logo/Banda Desen_hada..."
2917
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Boo_k..."
2918
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Banda Desen_hada..."
2920
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool _Metal..."
2921
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/_Metal Frio..."
2923
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool _Metal..."
2924
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/_Metal Frio..."
2927
#~ msgid "<Image>/Edit/Copy/Copy _Visible"
2928
#~ msgstr "<Image>/Editar/Copiar _Visível"
2930
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..."
2931
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Cristal..."
2933
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/_Fade Outline..."
2934
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Selecção/Contorno Des_botado..."
2936
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Flatland..."
2937
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Padrões/_Terreno Plano..."
2939
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..."
2940
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Utilitários/Mapa _Fontes..."
2942
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..."
2943
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/_Gelado..."
2945
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Frosty..."
2946
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/_Gelado..."
2948
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..."
2949
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Decoração/Margem Inde_finida..."
2953
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Small Header..."
2955
#~ "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Gimp.Org/Cabeçalho Pe_queno..."
2959
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/T_ube Sub-"
2960
#~ "Button Label..."
2962
#~ "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Gimp.Org/Etiqueta Rót_ulo Sub-"
2967
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-"
2968
#~ "Button Label..."
2970
#~ "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Gimp.Org/_Etiqueta Rótulo Sub-"
2975
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_General Tube "
2978
#~ "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Gimp.Org/Etiquetas _Gerais "
2983
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Tube Button "
2986
#~ "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Gimp.Org/Etiqueta Ró_tulo "
2989
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..."
2990
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/Lustro_so..."
2992
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..."
2993
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Lustro_so..."
2996
#~ msgid "Use tattern for outline instead of gradient"
2997
#~ msgstr "Utilizar Padrão para Contorno em vez de Gradiente"
2999
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_wing Hot..."
3000
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/_Incandescente..."
3002
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_wing Hot..."
3003
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/_Incandescente..."
3005
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Beve_l..."
3006
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/Chan_fro de Gradiente..."
3008
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..."
3009
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Chan_fro de Gradiente..."
3011
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom _Gradient..."
3012
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Utilitários/_Gradiente Costumizado..."
3014
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Grid..."
3015
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Renderizar/_Grelha..."
3017
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
3018
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
3020
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Line _Nova..."
3021
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Renderizar/Linha _Nova..."
3023
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
3024
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Pincelar/Elí_ptico, com Difusão..."
3026
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
3027
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Pincelar/Re_ctangular, com Difusão..."
3029
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
3030
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Pincelar/_Rectangular..."
3032
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..."
3033
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/N_eon..."
3035
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
3036
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Texto Jornal..."
3038
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Old Photo..."
3039
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Decoração/F_oto Antiga..."
3041
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Perspective..."
3042
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Sombra/_Perspectiva..."
3044
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Predator..."
3045
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alquimia/_Predador..."
3047
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/_Round Button..."
3048
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Botões/Botão _Redondo..."
3050
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render _Map..."
3051
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Padrões/Renderizar _Mapa..."
3053
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Rippling..."
3054
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animadores/_Ondulando..."
3056
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Round Corners..."
3057
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Decoração/Cantos _Redondos..."
3059
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
3060
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Selecção/Para _Pincel..."
3062
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
3063
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Selecção/Para _Padrão..."
3065
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..."
3066
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Cromado SOTA..."
3068
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..."
3069
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Texto Veloz..."
3071
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/_Sphere..."
3072
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Misc/E_sfera..."
3074
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Spinning Globe..."
3075
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animadores/_Globo Rotativo..."
3077
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..."
3078
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Renderizar/_Spyrogimp..."
3080
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starb_urst..."
3081
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/Starb_urst..."
3083
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..."
3084
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Starb_urst..."
3086
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Sta_rscape..."
3087
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/Sta_rscape..."
3089
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..."
3090
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..."
3092
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-_Tile..."
3093
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Padrões/Mosaico de Redemoin_ho..."
3095
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly..."
3096
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Padrões/Redemoin_ho..."
3098
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Particle Trace..."
3099
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/Rasto de _Partículas..."
3101
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Particle Trace..."
3102
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Rasto de _Partículas..."
3104
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..."
3105
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Círculo de Texto..."
3107
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Textured..."
3108
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/_Texturizado..."
3110
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Textured..."
3111
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/_Texturizado..."
3113
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..."
3114
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Título de Cabeçalho Web..."
3116
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/T_ruchet..."
3117
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Padrões/T_ruchet..."
3119
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Unsharp Mask..."
3120
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alquimia/Re_mover Máscara de Ênfase..."
3122
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Waves..."
3123
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animadores/_Ondas..."
3125
#~ msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/Plug-in _Registry"
3126
#~ msgstr "<Toolbox>/Ajuda/O GIMP Online/_Registo de Plug-in"
3128
#~ msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/_Developer Web Site"
3129
#~ msgstr "<Toolbox>/Ajuda/O GIMP Online/Página dos _Desenvolvimentos"
3131
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..."
3132
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Sombra/Efeito-_Xach..."
3134
#~ msgid "Re-read all available scripts"
3135
#~ msgstr "Nova leitura de todos os scripts disponíveis"
3139
#~ "\t\t SF-ADJUSTMENT _"
3142
#~ "\t\t AJUSTE-SF _"
3146
#~ "\t\t SF-COLOR _"
3152
#~ msgid "Relative radius"
3153
#~ msgstr "Raio Relativo"
3159
#~ msgid "DB Browser"
3160
#~ msgstr "Navegador da DB"
3163
#~ msgstr "Sumário:"
3174
#~ msgid "Font Size (pixels)"
3175
#~ msgstr "Tamanho da Fonte (pixeis)"
3177
#~ msgid "Text Color"
3178
#~ msgstr "Cor do Texto"
3180
#~ msgid "Transparent Background"
3181
#~ msgstr "Fundo Transparente"
3185
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
3189
#~ " (nomeficheiro (expressão-acrescentar directório-dados\n"
3194
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
3198
#~ " (nomeficheiro (expressão-acrescentar directório-dados\n"
3203
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
3207
#~ " (nomeficheiro (expressão-acrescentar directório-dados\n"
3212
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
3216
#~ " (definir! nomeficheiro2 (expressão-acrescentar directório-dados\n"
3221
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
3225
#~ " (definir! nomeficheiro2 (expressão-acrescentar directório-dados\n"
3228
#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
3229
#~ msgstr "Não é possível abrir um stream no canal de saída SIOD"
3231
#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe"
3232
#~ msgstr "Não é possível abrir canal de saída SIOD"
3235
#~ msgid "Blend gradient (sext)"
3236
#~ msgstr "Gradiente de Mistura (Texto)"
3238
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console"
3239
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/_Consola Script-Fu..."
3241
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Start Server..."
3242
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Iniciar _Servidor..."
3244
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly (tileable)..."
3245
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Padrões/Redemoinho (divi_sível)..."
3247
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Developer FAQ"
3248
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/FAQ Programador"
3250
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs"
3251
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/Bugs GIMP"
3253
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Manual"
3254
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/Manual GIMP"
3256
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP News"
3257
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/Notícias GIMP"
3259
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials"
3260
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/Tutoriais GIMP"
3262
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation"
3263
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/GIMP.ORG/Documentação"
3265
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download"
3266
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/GIMP.ORG/Download"
3268
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art"
3269
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/GIMP.ORG/Arte do GIMP"
3271
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK"
3272
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/GIMP.ORG/GTK"
3274
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links"
3275
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/GIMP.ORG/Links"
3277
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists"
3278
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/GIMP.ORG/Lista Distribuição"
3280
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources"
3281
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/GIMP.ORG/Recursos"
3283
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP"
3284
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/GIMP.ORG/O GIMP"
3286
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com"
3287
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/Gimp-Savvy.com"
3289
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP"
3290
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/Compreender o GIMP"
3292
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
3293
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/FAQ do Utilizador"
3299
#~ "Burn-In: Need two layers in total!\n"
3300
#~ " A foreground text layer with transparency\n"
3301
#~ " and a background layer."
3303
#~ "Queima: Necessita de um total de duas camadas!\n"
3304
#~ " Uma camada de primeiro plano com transparência\n"
3305
#~ " e uma camada de fundo."
3307
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
3308
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Renderizar/Criar Sistema de Grelha..."
3311
#~ msgstr "Grelhas X"
3314
#~ msgstr "Grelhas Y"
3316
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..."
3317
#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Padrões/Trocóide..."
3319
#~ msgid "Base Radius (pixels)"
3320
#~ msgstr "Raio Base (pixel)"
3322
#~ msgid "Erase before Draw"
3323
#~ msgstr "Apagar antes Desenhar"
3325
#~ msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]"
3326
#~ msgstr "Raio Caneta / Raio Círculo [0.0:1.0]"
3328
#~ msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)"
3329
#~ msgstr "Raio Roda (hipo < 0 < epi)"
3332
#~ "At least one font you've choosen is invalid.\n"
3333
#~ "Please check your settings.\n"
3335
#~ "Pelo menos uma fonte escolhida não é válida.\n"
3336
#~ "Verifique as suas configurações.\n"
3338
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
3339
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animadores/Selecção para AnimImage..."
3341
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
3342
#~ msgstr "Filtro de animação para todas as Cópias"
3344
#~ msgid "Fill with BG Color"
3345
#~ msgstr "Preencher com Cor de Fundo"
3347
#~ msgid "Number of Copies"
3348
#~ msgstr "Número de Cópias"
3350
#~ msgid "DB Browser (init...)"
3351
#~ msgstr "Navegador DB (init...)"
3353
#~ msgid "DB Browser (please wait)"
3354
#~ msgstr "Navegador DB (por favor aguarde)<"
3356
#~ msgid "Reset to Defaults"
3357
#~ msgstr "Restaurar Omissões"
3366
#~ msgstr "NÃO DEFINIDO"