1
# translation of gimp.gimp-2-0.po to Türkçe
2
# Turkish translation of GIMP.
3
# Copyright (C) 2001,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
4
# Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>, 2001.
5
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2001.
6
# Alper Ersoy <aersoy@tfz.net>, 2001.
7
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003, 2004.
11
"Project-Id-Version: gimp.gimp-2-0\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 22:36+0100\n"
14
"PO-Revision-Date: 2004-07-15 17:40+0300\n"
15
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n"
16
"Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
22
#: app/app_procs.c:144
23
msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
24
msgstr "(Bu konsol penceresi on saniye içinde kapanacak)\n"
26
#: app/app_procs.c:238
28
"GIMP is not properly installed for the current user.\n"
29
"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n"
30
"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag."
33
#: app/app_procs.c:289
36
"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the "
37
"location and permissions of the swap directory defined in your Preferences "
41
#: app/app_procs.c:348 app/core/gimppalette-import.c:441
43
msgid "Opening '%s' failed: %s"
44
msgstr "%s dosyasını açma başarısız oldu: %s"
46
#: app/batch.c:84 app/batch.c:101
48
msgid "The batch interpreter '%s' is not available, batch mode disabled."
53
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
54
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
57
#: app/main.c:222 app/widgets/gimptoolbox.c:559
58
#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:3
63
#. * anything else starting with a '-' is an error.
69
"Invalid option \"%s\"\n"
72
"Geçersiz seçenek: \"%s\"\n"
82
"Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n"
86
"Kullanım: %s [seçenek ... ] [dosya ... ]\n"
90
msgstr "Seçenekler:\n"
93
msgid " -h, --help Output this help.\n"
94
msgstr " -h, --help Bu yardımı göster.\n"
97
msgid " -v, --version Output version information.\n"
98
msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini göster.\n"
101
msgid " --verbose Show startup messages.\n"
102
msgstr " --verbose Açılış iletilerini göster.\n"
106
" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and "
112
msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n"
113
msgstr " --no-xshm X Shared Memory uzantısını kullanma.\n"
117
" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, "
120
" -d, --no-data Fırçaları, gradyanları, paletleri, desenleri "
125
msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n"
126
msgstr " -s, --no-splash Açılış penceresini gösterme.\n"
129
msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n"
130
msgstr " -i, --no-interface Kullanıcı arayüzü olmadan çalış.\n"
133
msgid " --display <display> Use the designated X display.\n"
134
msgstr " --display <display> Belirtilen X göstericisini kullan.\n"
137
msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n"
138
msgstr " -s, --no-splash Açılış penceresini gösterme.\n"
142
msgid " --session <name> Use an alternate sessionrc file.\n"
143
msgstr " -g, --gimprc <gimprc> Alternatif gimprc dosyasını yükle.\n"
146
msgid " -g, --gimprc <gimprc> Use an alternate gimprc file.\n"
147
msgstr " -g, --gimprc <gimprc> Alternatif gimprc dosyasını yükle.\n"
150
msgid " --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
152
" --system-gimprc <gimprc> Alternatif sistem gimprc dosyasını kullan.\n"
156
" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n"
161
" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog "
163
msgstr " -c, --console-messages Uyarıları pencere yerine konsolda göster.\n"
167
" --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n"
169
" --debug-handlers Hayati olmayan hata ayıklama sinyali "
170
"işleyicilerini kullan.\n"
175
" --stack-trace-mode <never | query | always>\n"
176
" Debugging mode for fatal signals.\n"
177
msgstr " Hayati sinyaller için hata ayıklama kipi.\n"
181
" --pdb-compat-mode <off | on | warn>\n"
182
" Procedural Database compatibility mode.\n"
187
" --batch-interpreter <procedure>\n"
188
" The procedure to process batch commands with.\n"
193
msgid " -b, --batch <commands> Process commands in batch mode.\n"
194
msgstr " -b, --batch <komutlar> Yığın modunda çalış.\n"
199
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
201
"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
207
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
208
"converted to UTF-8: %s\n"
210
"Most probably your filesystem stores files in an encoding different from UTF-"
211
"8 and you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
212
"G_FILENAME_ENCODING."
215
#. initialize the list of gimp brushes
216
#: app/actions/actions.c:93 app/core/gimp.c:856 app/dialogs/dialogs.c:138
217
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 app/pdb/internal_procs.c:92
221
#: app/actions/actions.c:96 app/dialogs/dialogs.c:150
225
#: app/actions/actions.c:99 app/dialogs/dialogs.c:163
229
#: app/actions/actions.c:102
231
msgid "Colormap Editor"
232
msgstr "Renk haritası"
234
#: app/actions/actions.c:105 app/pdb/internal_procs.c:101
239
#: app/actions/actions.c:108
243
#: app/actions/actions.c:111
246
msgstr "/_Pencereler"
248
#: app/actions/actions.c:114
251
msgstr "Metin Katmanı"
253
#: app/actions/actions.c:117 app/dialogs/dialogs.c:152
254
msgid "Document History"
255
msgstr "Belge Geçmişi"
257
#: app/actions/actions.c:120 app/core/core-enums.c:1040
258
#: app/core/core-enums.c:1070
261
msgstr "Metin Katmanı"
263
#: app/actions/actions.c:123 app/tools/tools-enums.c:144
267
#: app/actions/actions.c:126 app/dialogs/dialogs.c:131
269
msgid "Error Console"
272
#: app/actions/actions.c:129
277
#. initialize the list of gimp fonts
278
#: app/actions/actions.c:132 app/core/gimp.c:872 app/dialogs/dialogs.c:146
279
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 app/pdb/internal_procs.c:128
283
#: app/actions/actions.c:135 app/dialogs/dialogs.c:205
284
msgid "Gradient Editor"
285
msgstr "Gradyan Düzenleyici"
287
#. initialize the list of gimp gradients
288
#: app/actions/actions.c:138 app/core/gimp.c:868 app/dialogs/dialogs.c:142
289
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 app/pdb/internal_procs.c:140
293
#: app/actions/actions.c:141
298
#: app/actions/actions.c:144 app/pdb/internal_procs.c:149
299
#: app/tools/tools-enums.c:176
304
#: app/actions/actions.c:147 app/dialogs/dialogs.c:136
308
#: app/actions/actions.c:150 app/dialogs/dialogs.c:159
312
#: app/actions/actions.c:153 app/dialogs/dialogs.c:209
313
msgid "Palette Editor"
314
msgstr "Palet Düzenleyici"
316
#. initialize the list of gimp palettes
317
#: app/actions/actions.c:156 app/core/gimp.c:864 app/dialogs/dialogs.c:144
318
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2305 app/pdb/internal_procs.c:170
322
#. initialize the list of gimp patterns
323
#: app/actions/actions.c:159 app/core/gimp.c:860 app/dialogs/dialogs.c:140
324
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 app/pdb/internal_procs.c:185
328
#: app/actions/actions.c:162 app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
332
#: app/actions/actions.c:165
336
#: app/actions/actions.c:168
340
#. initialize the template list
341
#: app/actions/actions.c:171 app/core/gimp.c:880 app/dialogs/dialogs.c:154
345
#: app/actions/actions.c:174
347
msgstr "Metin Düzenleyici"
349
#: app/actions/actions.c:177 app/dialogs/dialogs.c:123
350
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1585 app/dialogs/preferences-dialog.c:1588
353
msgstr "Alet Seçenekleri"
355
#: app/actions/actions.c:180 app/dialogs/dialogs.c:148
359
#: app/actions/actions.c:183 app/dialogs/dialogs.c:167
360
#: app/pdb/internal_procs.c:176 app/tools/gimpvectortool.c:160
364
#: app/actions/actions.c:186
368
#: app/actions/brushes-actions.c:43
370
msgstr "Fırçalar Menüsü"
372
#: app/actions/brushes-actions.c:47
376
#: app/actions/brushes-actions.c:48
380
#: app/actions/brushes-actions.c:53
381
msgid "D_uplicate Brush"
382
msgstr "Fırçayı Ç_oğalt"
384
#: app/actions/brushes-actions.c:54
385
msgid "Duplicate brush"
386
msgstr "Fırçayı Ç_oğalt"
388
#: app/actions/brushes-actions.c:59
389
msgid "_Delete Brush"
390
msgstr "Fı_rçayı Sil"
392
#: app/actions/brushes-actions.c:60
396
#: app/actions/brushes-actions.c:65
397
msgid "_Refresh Brushes"
398
msgstr "_Fırçaları Tazele"
400
#: app/actions/brushes-actions.c:66
401
msgid "Refresh brushes"
402
msgstr "Fırçaları tazele"
404
#: app/actions/brushes-actions.c:74
405
msgid "_Edit Brush..."
406
msgstr "Fırçayı _Düzenle..."
408
#: app/actions/brushes-actions.c:75
410
msgstr "/Fırçayı düzenle"
412
#: app/actions/buffers-actions.c:42
414
msgstr "Tamponlar Menüsü"
416
#: app/actions/buffers-actions.c:46
417
msgid "_Paste Buffer"
418
msgstr "_Tamponu Yapıştır"
420
#: app/actions/buffers-actions.c:47
421
msgid "Paste the selected buffer"
422
msgstr "Seçili tamponu yapıştır"
424
#: app/actions/buffers-actions.c:52
426
msgid "Paste Buffer _Into"
427
msgstr "İçine Yapıştır"
429
#: app/actions/buffers-actions.c:53
431
msgid "Paste the selected buffer into the selection"
432
msgstr "Katmanı ya da seçimi döndür"
434
#: app/actions/buffers-actions.c:58
436
msgid "Paste Buffer as _New"
437
msgstr "Yeniye Yapıştır"
439
#: app/actions/buffers-actions.c:59
441
msgid "Paste the selected buffer as new image"
442
msgstr "Seçili filtreleri öntanımlı değerlerine geri al"
444
#: app/actions/buffers-actions.c:64
446
msgid "_Delete Buffer"
447
msgstr "/T_amponu Sil"
449
#: app/actions/buffers-actions.c:65
451
msgid "Delete the selected buffer"
452
msgstr "Seçili girişi dizinden çıkar"
454
#: app/actions/channels-actions.c:44
455
msgid "Channels Menu"
456
msgstr "Kanallar Menüsü"
458
#: app/actions/channels-actions.c:48
459
msgid "_Edit Channel Attributes..."
460
msgstr "Kanal Öznitel_iklerini Düzenle..."
462
#: app/actions/channels-actions.c:49
463
msgid "Edit channel attributes"
464
msgstr "Kanal özniteliklerini düzenle"
466
#: app/actions/channels-actions.c:54
467
msgid "_New Channel..."
468
msgstr "Yeni Ka_nal..."
470
#: app/actions/channels-actions.c:55
471
msgid "New channel..."
472
msgstr "Yeni kanal..."
474
#: app/actions/channels-actions.c:60
478
#: app/actions/channels-actions.c:61
479
msgid "New channel with last values"
482
#: app/actions/channels-actions.c:66
483
msgid "D_uplicate Channel"
484
msgstr "_Kanalı Çoğalt"
486
#: app/actions/channels-actions.c:67
487
msgid "Duplicate channel"
488
msgstr "Kanalı çoğalt"
490
#: app/actions/channels-actions.c:72
491
msgid "_Delete Channel"
494
#: app/actions/channels-actions.c:73 app/core/core-enums.c:1088
495
msgid "Delete channel"
498
#: app/actions/channels-actions.c:78
499
msgid "_Raise Channel"
500
msgstr "Ka_nalı Yükselt"
502
#: app/actions/channels-actions.c:79
503
msgid "Raise channel"
504
msgstr "Kanalı Yükselt"
506
#: app/actions/channels-actions.c:84
507
msgid "Raise Channel to _Top"
508
msgstr "K_analı En Tepeye Yükselt"
510
#: app/actions/channels-actions.c:85
511
msgid "Raise channel to top"
512
msgstr "Kanalı En Tepeye Yükselt"
514
#: app/actions/channels-actions.c:90
515
msgid "_Lower Channel"
516
msgstr "Kan_alı Alçalt"
518
#: app/actions/channels-actions.c:91
519
msgid "Lower channel"
520
msgstr "Kanalı alçalt"
522
#: app/actions/channels-actions.c:96
523
msgid "Lower Channel to _Bottom"
524
msgstr "Kanalı _En Alta İndir"
526
#: app/actions/channels-actions.c:97
527
msgid "Lower channel to bottom"
528
msgstr "Kanalı En Alta İndir"
530
#: app/actions/channels-actions.c:105
531
msgid "Channel to Sele_ction"
532
msgstr "Kanaldan Seçi_me"
534
#: app/actions/channels-actions.c:106
535
msgid "Channel to selection"
536
msgstr "Kanaldan seçime"
538
#: app/actions/channels-actions.c:111 app/actions/layers-actions.c:226
539
#: app/actions/vectors-actions.c:173
540
msgid "_Add to Selection"
541
msgstr "Seçime _Ekle"
543
#: app/actions/channels-actions.c:112 app/actions/vectors-actions.c:174
547
#: app/actions/channels-actions.c:117 app/actions/layers-actions.c:231
548
#: app/actions/layers-actions.c:254 app/actions/vectors-actions.c:179
549
msgid "_Subtract from Selection"
550
msgstr "Seçimden Çık_ar"
552
#: app/actions/channels-actions.c:118 app/actions/vectors-actions.c:180
553
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:69
554
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:102
558
#: app/actions/channels-actions.c:123 app/actions/layers-actions.c:236
559
#: app/actions/layers-actions.c:259 app/actions/vectors-actions.c:185
560
msgid "_Intersect with Selection"
561
msgstr "Seçimle Ke_siştir"
563
#: app/actions/channels-actions.c:124 app/actions/vectors-actions.c:186
567
#: app/actions/channels-commands.c:86 app/actions/channels-commands.c:383
568
msgid "Channel Attributes"
569
msgstr "Kanal Öznitelikleri"
571
#: app/actions/channels-commands.c:89
572
msgid "Edit Channel Attributes"
573
msgstr "Kanal Özniteliklerini Düzenle"
575
#: app/actions/channels-commands.c:91
576
msgid "Edit Channel Color"
577
msgstr "Kanal Rengini Düzenle"
579
#: app/actions/channels-commands.c:92 app/actions/channels-commands.c:124
580
msgid "Fill Opacity:"
581
msgstr "Doldurma Saydamsızlığı:"
583
#: app/actions/channels-commands.c:117 app/actions/channels-commands.c:118
584
#: app/actions/channels-commands.c:159 app/actions/channels-commands.c:163
585
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:256
589
#: app/actions/channels-commands.c:121
590
msgid "New Channel Options"
591
msgstr "Yeni Kanal Seçenekleri"
593
#: app/actions/channels-commands.c:123
594
msgid "New Channel Color"
595
msgstr "Yeni Kanal Rengi"
597
#: app/actions/channels-commands.c:246
599
msgid "%s Channel Copy"
600
msgstr "%s Kanal Kopyası"
602
#: app/actions/channels-commands.c:311 app/core/gimpselection.c:595
603
#: app/pdb/selection_cmds.c:921 app/pdb/selection_cmds.c:1045
604
msgid "Channel to Selection"
605
msgstr "Kanaldan Seçime"
607
#: app/actions/colormap-editor-actions.c:43
608
msgid "Colormap Menu"
609
msgstr "Renk Haritası Menüsü"
611
#: app/actions/colormap-editor-actions.c:47
612
#: app/actions/palette-editor-actions.c:47
613
msgid "_Edit Color..."
614
msgstr "_Renk Düzenle..."
616
#: app/actions/colormap-editor-actions.c:48
617
#: app/actions/palette-editor-actions.c:48
619
msgstr "Rengi düzenle"
621
#: app/actions/colormap-editor-actions.c:56
622
msgid "_Add Color from FG"
623
msgstr "_Önplandan Renk Ekle"
625
#: app/actions/colormap-editor-actions.c:57
626
msgid "Add color from FG"
627
msgstr "Önplandan Renk Ekle"
629
#: app/actions/colormap-editor-actions.c:62
630
msgid "_Add Color from BG"
631
msgstr "_Arkaplandan Renk Ekle"
633
#: app/actions/colormap-editor-actions.c:63
635
msgid "Add color from BG"
636
msgstr "/Ö_nplandan Renk Ekle"
638
#: app/actions/colormap-editor-commands.c:70
640
msgid "Edit colormap entry #%d"
641
msgstr "Palet Girdi Rengini Düzenle"
643
#: app/actions/colormap-editor-commands.c:76
645
msgid "Edit Colormap Entry"
646
msgstr "Palet Girdi Rengini Düzenle"
648
#: app/actions/context-actions.c:46
652
#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:53
653
#: app/actions/plug-in-actions.c:64
657
#: app/actions/context-actions.c:48 app/actions/layers-actions.c:59
659
msgstr "_Saydamsızlık"
661
#: app/actions/context-actions.c:49
664
msgstr "Düzenleme Kipi"
666
#: app/actions/context-actions.c:50
670
#: app/actions/context-actions.c:51 app/dialogs/preferences-dialog.c:1627
674
#: app/actions/context-actions.c:52 app/actions/plug-in-actions.c:78
675
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1630
679
#: app/actions/context-actions.c:53
683
#: app/actions/context-actions.c:54 app/dialogs/palette-import-dialog.c:219
684
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1633
688
#: app/actions/context-actions.c:55
692
#: app/actions/context-actions.c:57
696
#: app/actions/context-actions.c:58
700
#: app/actions/context-actions.c:59
705
#: app/actions/context-actions.c:60
709
#: app/actions/context-actions.c:61
711
msgstr "_Görüntü Oranı"
713
#: app/actions/context-actions.c:62
717
#: app/actions/context-actions.c:65
718
msgid "_Default Colors"
719
msgstr "Öntanımlı _Renkler"
721
#: app/actions/context-actions.c:70
723
msgstr "Renkleri _Değiştir"
725
#: app/actions/data-commands.c:79 app/core/gimpimage.c:1283
726
#: app/core/gimppalette-import.c:219 app/core/gimppalette.c:523
727
#: app/core/gimppalette.c:634 app/dialogs/palette-import-dialog.c:684
728
#: app/pdb/image_cmds.c:3760
732
#: app/actions/data-commands.c:149
733
msgid "Delete Object"
736
#: app/actions/data-commands.c:167
738
msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?"
740
"\"%s\"yi hem listeden, hem de diskten silmek istediğinize emin misiniz?"
742
#: app/actions/dialogs-actions.c:38
746
#: app/actions/dialogs-actions.c:39
748
msgid "Create New Doc_k"
749
msgstr "/Dosya/Pencereler/Yeni _Rıhtım Oluştur"
751
#: app/actions/dialogs-actions.c:42
752
msgid "_Layers, Channels & Paths"
753
msgstr "_Katmanlar, Kanallar ve Yollar"
755
#: app/actions/dialogs-actions.c:47
756
msgid "_Brushes, Patterns & Gradients"
759
#: app/actions/dialogs-actions.c:52
763
#: app/actions/dialogs-actions.c:57
765
msgstr "Araç _kutusu"
767
#: app/actions/dialogs-actions.c:65
768
msgid "Tool _Options"
769
msgstr "Araç _Seçenekleri"
771
#: app/actions/dialogs-actions.c:70
772
msgid "_Device Status"
773
msgstr "_Aygıt Durumu"
775
#: app/actions/dialogs-actions.c:75
779
#: app/actions/dialogs-actions.c:80
783
#: app/actions/dialogs-actions.c:85 app/tools/gimpvectortool.c:162
787
#: app/actions/dialogs-actions.c:90
789
msgstr "_Renk haritası"
791
#: app/actions/dialogs-actions.c:95
795
#: app/actions/dialogs-actions.c:100
796
msgid "_Selection Editor"
797
msgstr "_Seçim Düzenleyici"
799
#: app/actions/dialogs-actions.c:105
803
#: app/actions/dialogs-actions.c:110
804
msgid "Undo _History"
805
msgstr "_Geri Alma Geçmişi"
807
#: app/actions/dialogs-actions.c:115
811
#: app/actions/dialogs-actions.c:120
815
#: app/actions/dialogs-actions.c:125
819
#: app/actions/dialogs-actions.c:130
823
#: app/actions/dialogs-actions.c:135
827
#: app/actions/dialogs-actions.c:140
829
msgstr "_Yazıtipleri"
831
#: app/actions/dialogs-actions.c:145
835
#: app/actions/dialogs-actions.c:150
839
#: app/actions/dialogs-actions.c:155
840
msgid "Document Histor_y"
841
msgstr "_Belge Geçmişi"
843
#: app/actions/dialogs-actions.c:160
847
#: app/actions/dialogs-actions.c:165
851
#: app/actions/dialogs-actions.c:170
852
msgid "Error Co_nsole"
853
msgstr "Hata _Konsolu"
855
#: app/actions/dialogs-actions.c:180
859
#: app/actions/dialogs-actions.c:185
860
msgid "_Module Manager"
861
msgstr "Modül _Düzenleyici"
863
#: app/actions/dialogs-actions.c:190
864
msgid "_Tip of the Day"
865
msgstr "_Günün İpucu"
867
#: app/actions/dialogs-actions.c:195
871
#: app/actions/dockable-actions.c:49
873
msgstr "Pencereler Menüsü"
875
#: app/actions/dockable-actions.c:53
879
#: app/actions/dockable-actions.c:54
880
msgid "_Preview Size"
881
msgstr "Önceki _Boyut"
883
#: app/actions/dockable-actions.c:55
885
msgstr "Sekme _Stili"
887
#: app/actions/dockable-actions.c:58
889
msgstr "_Sekmeyi Kapat"
891
#: app/actions/dockable-actions.c:63
893
msgstr "_Sekmeyi Ayır"
895
#: app/actions/dockable-actions.c:68
896
msgid "M_ove to Screen..."
897
msgstr "_Ekrana Taşı..."
899
#: app/actions/dockable-actions.c:76
900
msgid "_Show Image Selection"
903
#: app/actions/dockable-actions.c:82
905
msgid "Auto _Follow Active Image"
906
msgstr "Resmi Kaydet"
908
#: app/actions/dockable-actions.c:101
912
#: app/actions/dockable-actions.c:102
916
#: app/actions/dockable-actions.c:103
920
#: app/actions/dockable-actions.c:104
924
#: app/actions/dockable-actions.c:105
928
#: app/actions/dockable-actions.c:106
932
#: app/actions/dockable-actions.c:107
936
#: app/actions/dockable-actions.c:108
940
#: app/actions/dockable-actions.c:109
944
#: app/actions/dockable-actions.c:114
948
#: app/actions/dockable-actions.c:115
949
msgid "Current _Status"
950
msgstr "Geçerli _Durum"
952
#: app/actions/dockable-actions.c:116
956
#: app/actions/dockable-actions.c:117
958
msgstr "Simg_e ve Metin"
960
#: app/actions/dockable-actions.c:118
961
msgid "St_atus & Text"
962
msgstr "_Durum ve Metin"
964
#: app/actions/dockable-actions.c:127
965
msgid "View as _List"
966
msgstr "_Liste Olarak Göster"
968
#: app/actions/dockable-actions.c:132
969
msgid "View as _Grid"
970
msgstr "Kılavuz _Olarak Görüntüle"
972
#: app/actions/documents-actions.c:42
973
msgid "Documents Menu"
974
msgstr "Belgeler Menüsü"
976
#: app/actions/documents-actions.c:46
980
#: app/actions/documents-actions.c:47
981
msgid "Open the selected entry"
982
msgstr "Seçili girdiyi aç"
984
#: app/actions/documents-actions.c:52
986
msgid "_Raise or Open Image"
987
msgstr "/Resmi Düzleştir"
989
#: app/actions/documents-actions.c:53
990
msgid "Raise window if already open"
993
#: app/actions/documents-actions.c:58
994
msgid "File Open _Dialog"
997
#: app/actions/documents-actions.c:59
998
msgid "Open image dialog"
1001
#: app/actions/documents-actions.c:64
1002
msgid "Remove _Entry"
1003
msgstr "_Girdiyi Sil"
1005
#: app/actions/documents-actions.c:65
1006
msgid "Remove the selected entry"
1007
msgstr "Seçili girdiyi sil"
1009
#: app/actions/documents-actions.c:70
1011
msgid "Recreate _Preview"
1012
msgstr "/Yeniden Önizleme _Oluştur"
1014
#: app/actions/documents-actions.c:71
1016
msgid "Recreate preview"
1017
msgstr "/Yeniden Önizleme _Oluştur"
1019
#: app/actions/documents-actions.c:76
1021
msgid "Reload _all Previews"
1022
msgstr "/_Tüm Önizlemeleri Yeniden Yükle"
1024
#: app/actions/documents-actions.c:77
1026
msgid "Reload all previews"
1027
msgstr "/_Tüm Önizlemeleri Yeniden Yükle"
1029
#: app/actions/documents-actions.c:82
1030
msgid "Remove Dangling E_ntries"
1033
#: app/actions/documents-actions.c:83
1035
msgid "Remove dangling entries"
1036
msgstr "Yüzen Seçim"
1038
#: app/actions/documents-commands.c:251 app/actions/file-commands.c:163
1039
#: app/dialogs/file-open-dialog.c:198 app/dialogs/file-open-dialog.c:249
1040
#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:193
1041
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:334 app/widgets/gimplayertreeview.c:804
1042
#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:125
1045
"Opening '%s' failed:\n"
1049
"%s dosyasını açma işlemi başarısız oldu:\n"
1053
#: app/actions/drawable-actions.c:45
1055
msgstr "_Doygunluğu azalt"
1057
#: app/actions/drawable-actions.c:50
1059
msgstr "_Eşitlendir"
1061
#: app/actions/drawable-actions.c:55
1063
msgstr "_Tersine Çevir"
1065
#: app/actions/drawable-actions.c:60
1066
msgid "_White Balance"
1067
msgstr "_Beyaz Dengesi"
1069
#: app/actions/drawable-actions.c:65
1073
#: app/actions/drawable-actions.c:73 app/actions/vectors-actions.c:153
1077
#: app/actions/drawable-actions.c:79 app/actions/vectors-actions.c:147
1081
#: app/actions/drawable-actions.c:88 app/actions/image-actions.c:141
1083
msgid "Flip _Horizontally"
1086
#: app/actions/drawable-actions.c:93 app/actions/image-actions.c:146
1088
msgid "Flip _Vertically"
1091
#. please use the degree symbol in the translation
1092
#: app/actions/drawable-actions.c:101 app/actions/image-actions.c:155
1094
msgid "Rotate 90 degrees _CW"
1095
msgstr "/Resim/Dönüşümler/Döndür"
1097
#: app/actions/drawable-actions.c:106 app/actions/image-actions.c:160
1099
msgid "Rotate _180 degrees"
1100
msgstr "/Resim/Dönüştür/180 Dere_ce Çevir"
1102
#: app/actions/drawable-actions.c:111 app/actions/image-actions.c:165
1104
msgid "Rotate 90 degrees CC_W"
1105
msgstr "/Resim/Dönüştür/Saatin _Tersi Yönünde 90 Derece Çevir"
1107
#: app/actions/drawable-commands.c:58
1109
msgid "Desaturate operates only on RGB color layers."
1110
msgstr "Doygunluk Sıfırlama sadece RGB renkli çizilebilirlere uygulanır."
1112
#: app/actions/drawable-commands.c:76
1113
msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
1114
msgstr "Eşitleme indisli katmanlara uygulanamaz."
1116
#: app/actions/drawable-commands.c:94
1117
msgid "Invert does not operate on indexed layers."
1118
msgstr "Terse çevrim indisli katmanlara uygulanamaz."
1120
#: app/actions/drawable-commands.c:114
1122
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
1123
msgstr "Renk dengesi sadece KYM renkli çizilebilirler üzerinde kullanılabilir."
1125
#: app/actions/edit-actions.c:61
1130
#: app/actions/edit-actions.c:62
1135
#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:230
1139
#: app/actions/edit-actions.c:66 app/dialogs/dialogs.c:183
1140
#: app/pdb/internal_procs.c:209
1144
#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:231
1148
#: app/actions/edit-actions.c:72
1152
#: app/actions/edit-actions.c:77
1153
msgid "_Clear Undo History"
1154
msgstr "_Geri Alma Geçmişini Temizle"
1156
#: app/actions/edit-actions.c:78
1157
msgid "Clear undo history..."
1158
msgstr "Geri Alma Geçmişini Temizle.."
1160
#: app/actions/edit-actions.c:83
1164
#: app/actions/edit-actions.c:88
1168
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
1169
#: app/actions/edit-actions.c:93
1171
msgid "Copy _Visible"
1174
#: app/actions/edit-actions.c:98
1178
#: app/actions/edit-actions.c:103
1180
msgstr "İçi_ne Yapıştır"
1182
#: app/actions/edit-actions.c:108
1183
msgid "Paste as _New"
1184
msgstr "_Yeni Olarak Yapıştır"
1186
#: app/actions/edit-actions.c:113
1187
msgid "Cu_t Named..."
1188
msgstr "İsimle _Kes..."
1190
#: app/actions/edit-actions.c:118
1191
msgid "_Copy Named..."
1192
msgstr "İ_simle Kopyala..."
1194
#: app/actions/edit-actions.c:123
1196
msgid "_Paste Named..."
1197
msgstr "/Düzenle/Tampon/İsimle Ya_pıştır..."
1199
#: app/actions/edit-actions.c:128
1203
#: app/actions/edit-actions.c:136
1204
msgid "Fill with _FG Color"
1205
msgstr "_ÖP rengiyle doldur"
1207
#: app/actions/edit-actions.c:141
1208
msgid "Fill with B_G Color"
1209
msgstr "_AP rengiyle doldur"
1211
#: app/actions/edit-actions.c:146
1212
msgid "Fill with P_attern"
1213
msgstr "_Desen ile Doldur"
1215
#: app/actions/edit-actions.c:214
1218
msgstr "_Geri al: %s"
1220
#: app/actions/edit-actions.c:219
1223
msgstr "_Yinele: %s"
1225
#: app/actions/edit-commands.c:104
1226
msgid "Clear Undo History"
1227
msgstr "Geri Alma Geçmişini Sil"
1229
#: app/actions/edit-commands.c:122
1230
msgid "Really clear image's undo history?"
1233
#: app/actions/edit-commands.c:210
1237
#: app/actions/edit-commands.c:213 app/actions/edit-commands.c:233
1238
msgid "Enter a name for this buffer"
1239
msgstr "Bu bellek için bir isim yazın"
1241
#: app/actions/edit-commands.c:230
1243
msgstr "İsimle Kopyala"
1245
#: app/actions/edit-commands.c:337
1247
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
1249
"Aktif katmanın seçime dönüştürülebilecek\n"
1252
#: app/actions/edit-commands.c:349 app/actions/edit-commands.c:386
1253
msgid "(Unnamed Buffer)"
1254
msgstr "(Isimli Tampon)"
1256
#: app/actions/edit-commands.c:374
1258
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
1260
"Aktif katmanın seçime dönüştürülebilecek\n"
1263
#: app/actions/error-console-actions.c:40
1264
msgid "Error Console Menu"
1265
msgstr "Hata Konsolu Menüsü"
1267
#: app/actions/error-console-actions.c:44
1268
msgid "_Clear Errors"
1269
msgstr "Hataları _Temizle"
1271
#: app/actions/error-console-actions.c:45
1272
msgid "Clear errors"
1273
msgstr "Hataları temizle"
1275
#: app/actions/error-console-actions.c:53
1277
msgid "Save _All Errors to File..."
1278
msgstr "/Bütün _Hataları Dosyaya Kaydet..."
1280
#: app/actions/error-console-actions.c:54
1281
msgid "Save all errors"
1282
msgstr "Tüm hataları temizle"
1284
#: app/actions/error-console-actions.c:59
1286
msgid "Save _Selection to File..."
1287
msgstr "/Seçimi _Dosyaya Kaydet..."
1289
#: app/actions/error-console-actions.c:60
1290
msgid "Save selection"
1291
msgstr "Seçimi kaydet"
1293
#: app/actions/error-console-commands.c:69
1294
msgid "Cannot save. Nothing is selected."
1295
msgstr "Kaydedilemiyor, çünkü hiçbir şey seçili değil."
1297
#: app/actions/error-console-commands.c:80
1299
msgid "Save Error Log to File"
1300
msgstr "Hata kaydını dosyaya kaydet..."
1302
#: app/actions/error-console-commands.c:132
1305
"Error writing file '%s':\n"
1308
"%s dosyasına kaydedilemedi:\n"
1311
#: app/actions/file-actions.c:61
1315
#: app/actions/file-actions.c:62
1316
msgid "Open _Recent"
1317
msgstr "Son _Kullanılanı Aç"
1319
#: app/actions/file-actions.c:63
1323
#: app/actions/file-actions.c:66 app/actions/file-actions.c:71
1327
#: app/actions/file-actions.c:76
1328
msgid "Op_en as Layer..."
1329
msgstr "Katman _Olarak aç..."
1331
#: app/actions/file-actions.c:81
1332
msgid "Open _Location..."
1333
msgstr "Konum _Aç..."
1335
#: app/actions/file-actions.c:86
1339
#: app/actions/file-actions.c:91
1341
msgstr "_Farklı kaydet..."
1343
#: app/actions/file-actions.c:96
1344
msgid "Save a Cop_y..."
1345
msgstr "Bir K_opyasını Kaydet..."
1347
#: app/actions/file-actions.c:101
1348
msgid "Save as _Template..."
1349
msgstr "Ş_ablon Olarak Kaydet..."
1351
#: app/actions/file-actions.c:106
1353
msgstr "_Geri al..."
1355
#: app/actions/file-actions.c:111
1359
#: app/actions/file-commands.c:208 app/dialogs/file-save-dialog.c:252
1362
"Saving '%s' failed:\n"
1366
"%s dosyasını kaydetme başarısız oldu.\n"
1370
#: app/actions/file-commands.c:231 app/dialogs/file-save-dialog.c:77
1372
msgstr "Resmi Kaydet"
1374
#: app/actions/file-commands.c:247
1375
msgid "Save a Copy of the Image"
1378
#: app/actions/file-commands.c:258
1379
msgid "Create New Template"
1380
msgstr "Yeni Şablon Oluştur"
1382
#: app/actions/file-commands.c:262
1383
msgid "Enter a name for this template"
1384
msgstr "Bu şablon için bir isim yazın"
1386
#: app/actions/file-commands.c:284
1388
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
1390
"Geri alma başarısız.\n"
1391
"Bu resimle ilişkili bir dosya adı yok."
1393
#: app/actions/file-commands.c:296
1394
msgid "Revert Image"
1395
msgstr "Resmi Geri Al"
1397
#: app/actions/file-commands.c:317
1399
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
1402
#: app/actions/file-commands.c:323
1405
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
1406
"changes, including all undo information."
1408
"%s, %s olarak geri alınıyor.\n"
1410
"(Geri Alma dahil tüm özellikleri\n"
1413
#: app/actions/file-commands.c:372
1414
msgid "Open Image as Layer"
1415
msgstr "Resmi Katman Olarak Aç"
1417
#: app/actions/file-commands.c:377 app/dialogs/file-open-dialog.c:74
1421
#: app/actions/file-commands.c:444
1422
msgid "(Unnamed Template)"
1423
msgstr "(İsimsiz Şablon)"
1425
#: app/actions/file-commands.c:493
1428
"Reverting to '%s' failed:\n"
1432
"Geri alma başarısız oldu.\n"
1435
#: app/actions/fonts-actions.c:44
1437
msgstr "Yazıtipleri Menüsü"
1439
#: app/actions/fonts-actions.c:48
1441
msgid "_Rescan Font List"
1442
msgstr "Alet Seçenekleri"
1444
#: app/actions/fonts-actions.c:49
1446
msgid "Rescan font list"
1447
msgstr "Yazıtipi Listesini Yeniden Tara"
1449
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:46
1450
msgid "Gradient Editor Menu"
1451
msgstr "Gradyan Düzenleyici Menüsü"
1453
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:50
1455
msgid "_Load Left Color From"
1456
msgstr "Sol komşunun sağ bitimnoktası"
1458
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:52
1460
msgid "_Save Left Color To"
1461
msgstr "/Seçim/Renkle Seçim..."
1463
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:55
1465
msgid "Load Right Color Fr_om"
1466
msgstr "Sağ komşunun sol bitimnoktası"
1468
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:57
1470
msgid "Sa_ve Right Color To"
1471
msgstr "/Seçim/Renkle Seçim..."
1473
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:63
1475
msgid "L_eft Endpoint's Color..."
1476
msgstr "_Sol Bitim Noktasının Rengi..."
1478
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:68
1479
msgid "R_ight Endpoint's Color..."
1480
msgstr "S_ağ Bitim Noktasının Rengi..."
1482
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:108
1484
msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
1485
msgstr "Bitimnoktalarının renklerini harmanla"
1487
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:113
1489
msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
1490
msgstr "Bitimnoktalarının saydamsızlıklarını harmanla"
1492
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:143
1494
msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
1495
msgstr "Sol komşunun sağ bitimnoktası"
1497
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:148
1498
msgid "_Right Endpoint"
1499
msgstr "S_ağ Bitim Noktası"
1501
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:153
1502
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:201
1506
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:158
1507
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:206
1511
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:191
1512
msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
1513
msgstr "Sağ Komşunun Sol Bitim Noktası"
1515
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:196
1516
msgid "_Left Endpoint"
1517
msgstr "_Sol Bitim Noktası"
1519
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:245
1523
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:250
1527
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:255
1529
msgstr "_Sinüzoidal"
1531
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:260
1532
msgid "Spherical (i_ncreasing)"
1533
msgstr "Küresel (a_rtarak)"
1535
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:265
1536
msgid "Spherical (_decreasing)"
1537
msgstr "Küresel (_azalarak)"
1539
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:270
1540
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:293
1544
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:278 app/actions/image-actions.c:123
1548
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:283
1550
msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
1551
msgstr "RDD (saatyönü tersine renk)"
1553
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:288
1555
msgid "HSV (clockwise _hue)"
1556
msgstr "Önplandan Arkaplana (RDD)"
1558
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:301
1562
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:302
1563
#: app/actions/palette-editor-actions.c:78 app/actions/view-actions.c:216
1564
#: app/widgets/widgets-enums.c:353
1568
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:307
1572
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:308
1573
#: app/actions/palette-editor-actions.c:84 app/actions/view-actions.c:210
1574
#: app/widgets/widgets-enums.c:354
1578
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:313
1580
msgstr "Hepsine Yakınlaş"
1582
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:314
1583
#: app/actions/palette-editor-actions.c:90
1585
msgstr "Hepsine yakınlaş"
1587
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:589
1589
msgid "_Blending Function for Segment"
1590
msgstr "Parçanın renklendirme tipi"
1592
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:591
1594
msgid "Coloring _Type for Segment"
1595
msgstr "Parçanın renklendirme tipi"
1597
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:594
1599
msgid "_Flip Segment"
1600
msgstr "Parçayı çevir"
1602
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:596
1604
msgid "_Replicate Segment..."
1605
msgstr "Parçayı çoğalt"
1607
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:598
1609
msgid "Split Segment at _Midpoint"
1610
msgstr "Parçayı ortanoktadan böl"
1612
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:600
1614
msgid "Split Segment _Uniformly..."
1615
msgstr "Parçayı eşler olarak böl"
1617
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:602
1619
msgid "_Delete Segment"
1620
msgstr "Parçayı sil"
1622
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:604
1624
msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
1625
msgstr "Parçanın ortanoktasını ortala"
1627
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:606
1629
msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
1630
msgstr "Parçadaki tutacakları dağıt"
1632
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:611
1634
msgid "_Blending Function for Selection"
1635
msgstr "Seçimin renklendirme tipi"
1637
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:613
1639
msgid "Coloring _Type for Selection"
1640
msgstr "Seçimin renklendirme tipi"
1642
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:616
1644
msgid "_Flip Selection"
1645
msgstr "Seçimi çevir"
1647
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:618
1649
msgid "_Replicate Selection..."
1650
msgstr "Seçimi Yumuşat"
1652
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:620
1654
msgid "Split Segments at _Midpoints"
1655
msgstr "Parçaları ortanoktalardan böl"
1657
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:622
1659
msgid "Split Segments _Uniformly..."
1660
msgstr "Parçaları eşler olarak böl"
1662
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:624
1663
msgid "_Delete Selection"
1664
msgstr "_Seçimi sil"
1666
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:626
1668
msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
1669
msgstr "Seçimdeki ortanoktaları ortala"
1671
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:628
1673
msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
1674
msgstr "Seçimdeki tutacakları dağıt"
1676
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:85
1678
msgid "Left Endpoint Color"
1679
msgstr "Sol bitimnoktasının rengi"
1681
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:87
1683
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
1684
msgstr "Sol bitimnoktasının rengi"
1686
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:189
1687
msgid "Right Endpoint Color"
1688
msgstr "Sağ Bitim Noktasının Rengi"
1690
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:191
1692
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
1693
msgstr "Sağ bitimnoktasının rengi"
1695
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:358
1697
msgid "Replicate Segment"
1698
msgstr "Parçayı çoğalt"
1700
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:359
1702
msgid "Replicate Gradient Segment"
1703
msgstr "Parçayı çoğalt"
1705
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:363
1707
msgid "Replicate Selection"
1708
msgstr "Seçimi Yumuşat"
1710
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:364
1712
msgid "Replicate Gradient Selection"
1713
msgstr "Seçimi Yumuşat"
1715
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:376
1719
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:391
1722
"Select the number of times\n"
1723
"to replicate the selected segment."
1724
msgstr "(parçanın tekrarlama sayısı)"
1726
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:394
1729
"Select the number of times\n"
1730
"to replicate the selection."
1731
msgstr "Kaç kere olacağını belirleyin"
1733
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:452
1735
msgid "Split Segment Uniformly"
1736
msgstr "Parçayı eşler olarak böl"
1738
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:453
1740
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
1741
msgstr "Parçayı eşler olarak böl"
1743
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:457
1745
msgid "Split Segments Uniformly"
1746
msgstr "Parçaları eşler olarak böl"
1748
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:458
1750
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
1751
msgstr "Parçaları eşler olarak böl"
1753
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:470
1757
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:486
1760
"Select the number of uniform parts\n"
1761
"in which to split the selected segment."
1762
msgstr "(bölmek istediğiniz parçada)"
1764
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:489
1767
"Select the number of uniform parts\n"
1768
"in which to split the segments in the selection."
1769
msgstr "(bölmek istediğiniz seçimde)"
1771
#: app/actions/gradients-actions.c:44
1772
msgid "Gradients Menu"
1773
msgstr "Gradyanlar Menüsü"
1775
#: app/actions/gradients-actions.c:48
1776
msgid "_New Gradient"
1777
msgstr "_Yeni Gradyan"
1779
#: app/actions/gradients-actions.c:49
1780
msgid "New gradient"
1781
msgstr "Yeni gradyan"
1783
#: app/actions/gradients-actions.c:54
1784
msgid "D_uplicate Gradient"
1785
msgstr "_Gradyanı Çoğalt"
1787
#: app/actions/gradients-actions.c:55
1788
msgid "Duplicate gradient"
1789
msgstr "Gradyanı Çoğalt"
1791
#: app/actions/gradients-actions.c:60
1792
msgid "Save as _POV-Ray..."
1793
msgstr "_POV-Ray olarak kaydet..."
1795
#: app/actions/gradients-actions.c:61
1796
msgid "Save gradient as POV-Ray"
1797
msgstr "Gradyanı POV-Ray olarak kaydet"
1799
#: app/actions/gradients-actions.c:66
1800
msgid "_Delete Gradient..."
1801
msgstr "Gradyanı _Sil..."
1803
#: app/actions/gradients-actions.c:67
1804
msgid "Delete gradient"
1805
msgstr "Gradyanı sil"
1807
#: app/actions/gradients-actions.c:72
1808
msgid "_Refresh Gradients"
1809
msgstr "_Gradyanları Tazele"
1811
#: app/actions/gradients-actions.c:73
1812
msgid "Refresh gradients"
1813
msgstr "Gradyanları tazele"
1815
#: app/actions/gradients-actions.c:81
1816
msgid "_Edit Gradient..."
1817
msgstr "Gradyanı _Düzenle..."
1819
#: app/actions/gradients-actions.c:82
1820
msgid "Edit gradient"
1821
msgstr "Gradyanı düzenle"
1823
#: app/actions/gradients-commands.c:65
1825
msgid "Save '%s' as POV-Ray"
1826
msgstr "POV-Ray olarak kaydet"
1828
#: app/actions/help-actions.c:38 app/actions/help-actions.c:41
1832
#: app/actions/help-actions.c:46
1834
msgid "_Context Help"
1835
msgstr "/Yardım/İç_erik Yardımı"
1837
#: app/actions/image-actions.c:47
1838
msgid "Toolbox Menu"
1839
msgstr "Araç Kutusu Menüsü"
1841
#: app/actions/image-actions.c:51 app/actions/image-actions.c:55
1843
msgstr "Resim Menüsü"
1845
#: app/actions/image-actions.c:58
1849
#: app/actions/image-actions.c:59
1853
#: app/actions/image-actions.c:60
1857
#: app/actions/image-actions.c:61 app/actions/layers-actions.c:57
1861
#: app/actions/image-actions.c:62
1863
msgstr "_Kılavuzlar"
1865
#: app/actions/image-actions.c:65 app/actions/image-actions.c:70
1869
#: app/actions/image-actions.c:75
1870
msgid "Can_vas Size..."
1871
msgstr "Tuval _Boyutu..."
1873
#: app/actions/image-actions.c:80
1874
msgid "F_it Canvas to Layers"
1877
#: app/actions/image-actions.c:85
1878
msgid "_Print Size..."
1879
msgstr "_Yazdırma Boyutu:"
1881
#: app/actions/image-actions.c:90
1882
msgid "_Scale Image..."
1883
msgstr "_Resmi Ölçekle..."
1885
#: app/actions/image-actions.c:95
1887
msgstr "R_esmi Kırp"
1889
#: app/actions/image-actions.c:100
1893
#: app/actions/image-actions.c:105
1894
msgid "Merge Visible _Layers..."
1895
msgstr "_Görünen Katmanları Birleştir..."
1897
#: app/actions/image-actions.c:110 app/actions/layers-actions.c:138
1898
msgid "_Flatten Image"
1899
msgstr "_Resmi Düzleştir"
1901
#: app/actions/image-actions.c:115
1902
msgid "Configure G_rid..."
1903
msgstr "Kılavuzları _Yapılandır..."
1905
#: app/actions/image-actions.c:128
1907
msgstr "_Gri Ölçekli"
1909
#: app/actions/image-actions.c:133
1911
msgstr "İ_ndisli..."
1913
#: app/actions/image-commands.c:192
1914
msgid "Set Image Canvas Size"
1915
msgstr "Resim Tuval Boyutunu Belirle"
1917
#: app/actions/image-commands.c:219 app/actions/image-commands.c:449
1919
msgstr "Yeniden boyutlandırılıyor..."
1921
#: app/actions/image-commands.c:242
1923
msgid "Set Image Print Resolution"
1924
msgstr "Resim Çözünürlüğünü Değiştir"
1926
#: app/actions/image-commands.c:289
1929
msgstr "Ölçekleniyor..."
1931
#: app/actions/image-commands.c:310 app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1035
1932
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1193 app/pdb/transform_tools_cmds.c:339
1933
#: app/tools/gimprotatetool.c:159
1935
msgstr "Döndürüyor..."
1937
#: app/actions/image-commands.c:332 app/actions/layers-commands.c:535
1938
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
1939
msgstr "Kırpma yapılamaz çünkü seçili alan boş."
1941
#: app/actions/image-commands.c:484
1943
msgid "Change Print Size"
1944
msgstr "Yazdırma Boyutu:"
1946
#: app/actions/image-commands.c:508 app/core/gimpimage-scale.c:71
1947
#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:91
1949
msgstr "Resmi Ölçekle"
1951
#: app/actions/image-commands.c:521 app/actions/layers-commands.c:959
1952
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1346
1953
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1503 app/pdb/transform_tools_cmds.c:458
1954
#: app/tools/gimpscaletool.c:153
1956
msgstr "Ölçekleniyor..."
1958
#: app/actions/images-actions.c:43
1960
msgstr "Resimler Menüsü"
1962
#: app/actions/images-actions.c:47
1963
msgid "_Raise Views"
1964
msgstr "_Görünümleri Yükselt"
1966
#: app/actions/images-actions.c:48
1967
msgid "Raise this image's displays"
1970
#: app/actions/images-actions.c:53 app/actions/view-actions.c:68
1972
msgstr "Yeni _Görünüm"
1974
#: app/actions/images-actions.c:54
1975
msgid "Create a new display for this image"
1976
msgstr "Bu resim için yeni bir görünüm oluştur"
1978
#: app/actions/images-actions.c:59
1979
msgid "_Delete Image"
1982
#: app/actions/images-actions.c:60
1983
msgid "Delete this image"
1984
msgstr "Bu resmi sil"
1986
#: app/actions/layers-actions.c:48
1988
msgstr "Katmanlar Menüsü"
1990
#: app/actions/layers-actions.c:51
1994
#: app/actions/layers-actions.c:52
1998
#: app/actions/layers-actions.c:54 app/tools/gimplevelstool.c:665
2002
#: app/actions/layers-actions.c:55
2006
#: app/actions/layers-actions.c:56
2007
msgid "Tr_ansparency"
2010
#: app/actions/layers-actions.c:58
2012
msgstr "Ö_zellikler"
2014
#: app/actions/layers-actions.c:60
2016
msgstr "Katman Ki_pi"
2018
#: app/actions/layers-actions.c:63
2020
msgstr "Metin _Aracı"
2022
#: app/actions/layers-actions.c:68
2023
msgid "_Edit Layer Attributes..."
2024
msgstr "Katma_n Özniteliklerini Düzenle..."
2026
#: app/actions/layers-actions.c:69
2027
msgid "Edit layer attributes"
2028
msgstr "Katman Özniteliklerini Düzenle"
2030
#: app/actions/layers-actions.c:74
2031
msgid "_New Layer..."
2032
msgstr "Y_eni Katman..."
2034
#: app/actions/layers-actions.c:75
2035
msgid "New layer..."
2036
msgstr "Yeni katman..."
2038
#: app/actions/layers-actions.c:80
2040
msgstr "_Yeni Katman"
2042
#: app/actions/layers-actions.c:81
2043
msgid "New layer with last values"
2044
msgstr "Son değerlerle yeni katman"
2046
#: app/actions/layers-actions.c:86
2047
msgid "D_uplicate Layer"
2048
msgstr "Katmanı Ç_oğalt"
2050
#: app/actions/layers-actions.c:87
2051
msgid "Duplicate layer"
2052
msgstr "Katmanı Çoğalt"
2054
#: app/actions/layers-actions.c:92
2055
msgid "_Delete Layer"
2056
msgstr "Katma_nı Sil"
2058
#: app/actions/layers-actions.c:93 app/core/core-enums.c:1078
2059
msgid "Delete layer"
2060
msgstr "Katmanı sil"
2062
#: app/actions/layers-actions.c:98
2063
msgid "_Raise Layer"
2064
msgstr "K_atmanı Yükselt"
2066
#: app/actions/layers-actions.c:99
2068
msgstr "Katmanı yükselt"
2070
#: app/actions/layers-actions.c:104
2071
msgid "Layer to _Top"
2072
msgstr "_Katmanı En Üste Çıkart"
2074
#: app/actions/layers-actions.c:105
2075
msgid "Raise layer to top"
2076
msgstr "Katmanı En Üste Çıkart"
2078
#: app/actions/layers-actions.c:110
2079
msgid "_Lower Layer"
2080
msgstr "K_atmanı Alçalt"
2082
#: app/actions/layers-actions.c:111
2084
msgstr "Katmanı Alçalt"
2086
#: app/actions/layers-actions.c:116
2087
msgid "Layer to _Bottom"
2088
msgstr "Katmanı _En Alta İndir"
2090
#: app/actions/layers-actions.c:117
2091
msgid "Lower layer to bottom"
2092
msgstr "Katmanı En Alta İndir"
2094
#: app/actions/layers-actions.c:122
2095
msgid "_Anchor Layer"
2096
msgstr "Kat_manı Çıpala"
2098
#: app/actions/layers-actions.c:123
2099
msgid "Anchor floating layer"
2100
msgstr "Yüzen katmanı çıpala"
2102
#: app/actions/layers-actions.c:128
2104
msgstr "Aşağı _Birleştir"
2106
#: app/actions/layers-actions.c:133
2107
msgid "Merge _Visible Layers..."
2108
msgstr "_Görünen Katmanları Birleştir..."
2110
#: app/actions/layers-actions.c:143
2111
msgid "_Discard Text Information"
2112
msgstr "_Metin Bilgisini Sil"
2114
#: app/actions/layers-actions.c:148
2115
msgid "Layer B_oundary Size..."
2116
msgstr "Katman Sınır _Boyutları"
2118
#: app/actions/layers-actions.c:153
2120
msgid "Layer to _Image Size"
2121
msgstr "/Resim Boyutu"
2123
#: app/actions/layers-actions.c:158
2124
msgid "_Scale Layer..."
2125
msgstr "Katmanı Ölçe_klendir..."
2127
#: app/actions/layers-actions.c:163
2129
msgstr "_Katmanı Kırp"
2131
#: app/actions/layers-actions.c:168
2132
msgid "Add La_yer Mask..."
2133
msgstr "Katman Maske_si Ekle..."
2135
#: app/actions/layers-actions.c:173
2136
msgid "Add Alpha C_hannel"
2137
msgstr "Alfa Kan_alı Ekle"
2139
#: app/actions/layers-actions.c:181
2140
msgid "Keep Transparency"
2141
msgstr "Şeffaflığı Koru"
2143
#: app/actions/layers-actions.c:187
2144
msgid "Edit Layer Mask"
2145
msgstr "Katman Maskesini Düzenle"
2147
#: app/actions/layers-actions.c:193
2148
msgid "Show Layer Mask"
2149
msgstr "Katman Maskesini Göster"
2151
#: app/actions/layers-actions.c:199
2152
msgid "Disable Layer Mask"
2153
msgstr "Katman Maskesini Etkisiz Yap"
2155
#: app/actions/layers-actions.c:208
2156
msgid "Apply Layer _Mask"
2157
msgstr "Katm_an Maskesini Uygula"
2159
#: app/actions/layers-actions.c:213
2160
msgid "Delete Layer Mas_k"
2161
msgstr "K_atman Maskesini Sil"
2163
#: app/actions/layers-actions.c:221
2164
msgid "_Mask to Selection"
2165
msgstr "Maskeden _Seçime"
2167
#: app/actions/layers-actions.c:244
2168
msgid "Al_pha to Selection"
2169
msgstr "Alfa_dan Seçime"
2171
#: app/actions/layers-actions.c:249
2172
msgid "A_dd to Selection"
2173
msgstr "Seçime _Ekle"
2175
#: app/actions/layers-actions.c:267
2176
msgid "Select _Top Layer"
2177
msgstr "En Üs_tteki Katmanı Seç"
2179
#: app/actions/layers-actions.c:272
2180
msgid "Select _Bottom Layer"
2181
msgstr "_En Alttaki Katmanı Seç"
2183
#: app/actions/layers-actions.c:277
2184
msgid "Select _Previous Layer"
2185
msgstr "Önceki Katmanı _Seç"
2187
#: app/actions/layers-actions.c:282
2188
msgid "Select _Next Layer"
2189
msgstr "Sonraki _Katmanı Seç"
2191
#: app/actions/layers-actions.c:290
2193
msgstr "Opaklığı Tanımla"
2195
#: app/actions/layers-commands.c:196
2196
msgid "Layer Attributes"
2197
msgstr "Katman Öznitelikleri"
2199
#: app/actions/layers-commands.c:199
2200
msgid "Edit Layer Attributes"
2201
msgstr "Katman Özniteliklerini Düzenle"
2203
#: app/actions/layers-commands.c:232 app/actions/layers-commands.c:234
2204
#: app/actions/layers-commands.c:291 app/actions/layers-commands.c:295
2205
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:238 app/widgets/gimplayertreeview.c:842
2207
msgstr "Yeni Katman"
2209
#: app/actions/layers-commands.c:237
2210
msgid "Create a New Layer"
2211
msgstr "Yeni Katman Oluştur"
2213
#: app/actions/layers-commands.c:470
2214
msgid "Set Layer Boundary Size"
2215
msgstr "Katman Sınırlarını Belirle"
2217
#: app/actions/layers-commands.c:512 app/core/gimplayer.c:253
2219
msgstr "Katmanı Ölçekle"
2221
#: app/actions/layers-commands.c:545
2223
msgstr "Katmanı Kırp"
2225
#: app/actions/layers-commands.c:683
2226
msgid "Layer Mask to Selection"
2229
#: app/actions/layers-commands.c:904 app/core/gimplayer.c:1066
2230
#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:62
2231
msgid "Add Layer Mask"
2232
msgstr "Katman Maskesi Ekle"
2234
#: app/actions/layers-commands.c:975 app/actions/layers-commands.c:1007
2236
msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
2238
"Geçersiz genişlik veya yükseklik.\n"
2239
"İkisi de pozitif olmalı."
2241
#: app/actions/palette-editor-actions.c:43
2242
msgid "Palette Editor Menu"
2243
msgstr "Palet Düzenleyici Menüsü"
2245
#: app/actions/palette-editor-actions.c:53
2246
msgid "_Delete Color"
2249
#: app/actions/palette-editor-actions.c:54
2250
msgid "Delete color"
2253
#: app/actions/palette-editor-actions.c:62
2254
msgid "New Color from _FG"
2257
#: app/actions/palette-editor-actions.c:63
2259
msgid "New color from FG"
2260
msgstr "Gerçek Renkli"
2262
#: app/actions/palette-editor-actions.c:68
2264
msgid "New Color from _BG"
2265
msgstr "Gerçek Renkli"
2267
#: app/actions/palette-editor-actions.c:69
2269
msgid "New color from BG"
2270
msgstr "Gerçek Renkli"
2272
#: app/actions/palette-editor-actions.c:77 app/actions/view-actions.c:215
2276
#: app/actions/palette-editor-actions.c:83 app/actions/view-actions.c:209
2280
#: app/actions/palette-editor-actions.c:89
2282
msgstr "_Tamamını Göster"
2284
#: app/actions/palette-editor-commands.c:68
2285
msgid "Edit Palette Color"
2286
msgstr "Palet Rengini Düzenle"
2288
#: app/actions/palette-editor-commands.c:70
2289
msgid "Edit Color Palette Entry"
2290
msgstr "Palet Girdi Rengini Düzenle"
2292
#: app/actions/palettes-actions.c:44
2293
msgid "Palettes Menu"
2294
msgstr "Paletler Menüsü"
2296
#: app/actions/palettes-actions.c:48
2297
msgid "_New Palette"
2298
msgstr "_Yeni Palet"
2300
#: app/actions/palettes-actions.c:49
2304
#: app/actions/palettes-actions.c:54
2305
msgid "_Import Palette..."
2306
msgstr "Palet Al..."
2308
#: app/actions/palettes-actions.c:55
2309
msgid "Import palette"
2312
#: app/actions/palettes-actions.c:60
2313
msgid "D_uplicate Palette"
2314
msgstr "_Paleti Çoğalt"
2316
#: app/actions/palettes-actions.c:61
2317
msgid "Duplicate palette"
2318
msgstr "Paleti çoğalt"
2320
#: app/actions/palettes-actions.c:66
2321
msgid "_Merge Palettes..."
2322
msgstr "_Paletleri Birleştir..."
2324
#: app/actions/palettes-actions.c:67
2325
msgid "Merge palettes"
2326
msgstr "Paletleri birleştir"
2328
#: app/actions/palettes-actions.c:72
2329
msgid "_Delete Palette"
2330
msgstr "P_aleti Sil"
2332
#: app/actions/palettes-actions.c:73
2333
msgid "Delete palette"
2336
#: app/actions/palettes-actions.c:78
2338
msgid "_Refresh Palettes"
2339
msgstr "/P_aletleri Tazele"
2341
#: app/actions/palettes-actions.c:79
2343
msgid "Refresh palettes"
2344
msgstr "/P_aletleri Tazele"
2346
#: app/actions/palettes-actions.c:87
2348
msgid "_Edit Palette..."
2349
msgstr "/Yol Özniteliklerini Düzenle..."
2351
#: app/actions/palettes-actions.c:88
2353
msgid "Edit palette"
2354
msgstr "/Yol Özniteliklerini Düzenle..."
2356
#: app/actions/palettes-commands.c:72
2357
msgid "Merge Palette"
2358
msgstr "Paletleri Birleştir"
2360
#: app/actions/palettes-commands.c:76
2362
msgid "Enter a name for the merged palette"
2363
msgstr "Birleştirilmiş palet bir isim belirle"
2365
#: app/actions/patterns-actions.c:43
2366
msgid "Patterns Menu"
2367
msgstr "Desenler Menüsü"
2369
#: app/actions/patterns-actions.c:47
2370
msgid "_New Pattern"
2371
msgstr "_Yeni Desen"
2373
#: app/actions/patterns-actions.c:48
2377
#: app/actions/patterns-actions.c:53
2378
msgid "D_uplicate Pattern"
2379
msgstr "_Deseni Çoğalt"
2381
#: app/actions/patterns-actions.c:54
2382
msgid "Duplicate pattern"
2383
msgstr "Deseni çoğalt"
2385
#: app/actions/patterns-actions.c:59
2387
msgid "_Delete Pattern..."
2390
#: app/actions/patterns-actions.c:60
2391
msgid "Delete pattern"
2394
#: app/actions/patterns-actions.c:65
2395
msgid "_Refresh Patterns"
2396
msgstr "_Desenleri Tazele"
2398
#: app/actions/patterns-actions.c:66
2399
msgid "Refresh patterns"
2400
msgstr "Desenleri tazele"
2402
#: app/actions/patterns-actions.c:74
2403
msgid "_Edit Pattern..."
2404
msgstr "_Deseni Düzenle..."
2406
#: app/actions/patterns-actions.c:75
2407
msgid "Edit pattern"
2408
msgstr "Deseni düzenle"
2410
#: app/actions/plug-in-actions.c:62
2414
#: app/actions/plug-in-actions.c:63
2416
msgstr "B_ulanıklaştır"
2418
#: app/actions/plug-in-actions.c:65
2422
#: app/actions/plug-in-actions.c:66
2426
#: app/actions/plug-in-actions.c:67
2428
msgid "Edge-De_tect"
2429
msgstr "/Filtreler/Kenar Taram_a"
2431
#: app/actions/plug-in-actions.c:68
2434
msgstr "/Filtreler/İyileştirme"
2436
#: app/actions/plug-in-actions.c:69
2441
#: app/actions/plug-in-actions.c:70
2442
msgid "Gla_ss Effects"
2443
msgstr "_Cam Etkileri"
2445
#: app/actions/plug-in-actions.c:71
2446
msgid "_Light Effects"
2447
msgstr "_Işık Etkileri"
2449
#: app/actions/plug-in-actions.c:72
2453
#: app/actions/plug-in-actions.c:73
2457
#: app/actions/plug-in-actions.c:74
2461
#: app/actions/plug-in-actions.c:75
2465
#: app/actions/plug-in-actions.c:76
2469
#: app/actions/plug-in-actions.c:77
2473
#: app/actions/plug-in-actions.c:79
2477
#: app/actions/plug-in-actions.c:80
2479
msgstr "_Canlandırma"
2481
#: app/actions/plug-in-actions.c:81
2485
#: app/actions/plug-in-actions.c:82
2489
#: app/actions/plug-in-actions.c:85
2490
msgid "Reset all Filters..."
2491
msgstr "Tüm Filtreleri Sıfırla..."
2493
#: app/actions/plug-in-actions.c:93 app/actions/plug-in-actions.c:363
2495
msgstr "Sonuncuyu Tekrarla"
2497
#: app/actions/plug-in-actions.c:98 app/actions/plug-in-actions.c:365
2499
msgid "Re-Show Last"
2500
msgstr "/Filtreler/Sonuncuyu Göster"
2502
#: app/actions/plug-in-actions.c:349
2504
msgid "Re_peat \"%s\""
2507
#: app/actions/plug-in-actions.c:350
2509
msgid "R_e-show \"%s\""
2510
msgstr "/Filtreler/Sonuncuyu Göster"
2512
#: app/actions/plug-in-commands.c:193
2514
msgid "Reset all Filters"
2515
msgstr "Mevcut Filtreler"
2517
#: app/actions/plug-in-commands.c:207
2519
msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
2520
msgstr "Seçili filtreleri öntanımlı değerlerine geri al"
2522
#: app/actions/qmask-actions.c:42
2524
msgid "Quick Mask Menu"
2525
msgstr "Hızlı Maske Menüsü"
2527
#: app/actions/qmask-actions.c:46
2529
msgid "_Configure Color and Opacity..."
2530
msgstr "Renk Görünüm Filtreleri"
2532
#: app/actions/qmask-actions.c:54
2534
msgid "_Quick Mask Active"
2535
msgstr "Hızlı Maske Menüsü"
2537
#: app/actions/qmask-actions.c:60
2539
msgid "Toggle _Quick Mask"
2540
msgstr "Hızlı Maskeyi Etkinleştir"
2542
#: app/actions/qmask-actions.c:70
2544
msgid "Mask _Selected Areas"
2545
msgstr "/Seçilen Bölgeleri Maskele"
2547
#: app/actions/qmask-actions.c:75
2549
msgid "Mask _Unselected Areas"
2550
msgstr "/Seçi_lmeyen Bölgeleri Maskele"
2552
#: app/actions/qmask-commands.c:106
2554
msgid "Quick Mask Attributes"
2555
msgstr "Q Mask Özniteliklerini Değiştir"
2557
#: app/actions/qmask-commands.c:109
2559
msgid "Edit Quick Mask Attributes"
2560
msgstr "Q Mask Özniteliklerini Değiştir"
2562
#: app/actions/qmask-commands.c:111
2564
msgid "Edit Quick Mask Color"
2565
msgstr "Q Maske Rengini Düzenle"
2567
#: app/actions/qmask-commands.c:112
2568
msgid "Mask Opacity:"
2569
msgstr "Maske Saydamsızlığı:"
2571
#: app/actions/select-actions.c:44
2573
msgid "Selection Editor Menu"
2574
msgstr "Seçim Düzenleyici"
2576
#: app/actions/select-actions.c:47
2581
#: app/actions/select-actions.c:50
2585
#: app/actions/select-actions.c:51
2590
#: app/actions/select-actions.c:56
2595
#: app/actions/select-actions.c:57
2598
msgstr "Hiçbirisini Seçme"
2600
#: app/actions/select-actions.c:62
2603
msgstr "Tersine Çevir"
2605
#: app/actions/select-actions.c:63
2607
msgid "Invert selection"
2608
msgstr "Seçimi Tersine Çevir"
2610
#: app/actions/select-actions.c:68
2615
#: app/actions/select-actions.c:73
2618
msgstr "/Seç/Yumuşa_t..."
2620
#: app/actions/select-actions.c:78
2623
msgstr "Keskinleştir"
2625
#: app/actions/select-actions.c:83
2628
msgstr "Eğiliyor..."
2630
#: app/actions/select-actions.c:88
2633
msgstr "/Seç/_Büyüt..."
2635
#: app/actions/select-actions.c:93
2638
msgstr "/Seç/_Sınır..."
2640
#: app/actions/select-actions.c:98
2642
msgid "Save to _Channel"
2643
msgstr "/Seç/_Kanala Kaydet"
2645
#: app/actions/select-actions.c:99
2647
msgid "Save selection to channel"
2648
msgstr "Seçimi Kanala Kaydet"
2650
#: app/actions/select-actions.c:104
2652
msgid "_Stroke Selection..."
2653
msgstr "Seçimi Darbele"
2655
#: app/actions/select-actions.c:105
2657
msgid "Stroke selection..."
2658
msgstr "Seçimi Darbele"
2660
#: app/actions/select-actions.c:110
2662
msgid "_Stroke Selection"
2663
msgstr "Seçimi Darbele"
2665
#: app/actions/select-actions.c:111
2667
msgid "Stroke selection with last values"
2668
msgstr "Seçimi Darbele"
2670
#: app/actions/select-commands.c:136 app/core/gimpselection.c:201
2671
msgid "Feather Selection"
2672
msgstr "Seçimi Yumuşat"
2674
#: app/actions/select-commands.c:140
2675
msgid "Feather selection by"
2676
msgstr "Seçimi yumuşat: "
2678
#: app/actions/select-commands.c:171 app/core/gimpselection.c:208
2679
msgid "Shrink Selection"
2680
msgstr "Seçimi Küçült"
2682
#: app/actions/select-commands.c:175
2683
msgid "Shrink selection by"
2684
msgstr "Seçimi küçült"
2686
#: app/actions/select-commands.c:184
2687
msgid "Shrink from image border"
2688
msgstr "Resim Sınırlarında da Küçült"
2690
#: app/actions/select-commands.c:205 app/core/gimpselection.c:207
2691
msgid "Grow Selection"
2692
msgstr "Seçimi Büyüt"
2694
#: app/actions/select-commands.c:209
2695
msgid "Grow selection by"
2696
msgstr "Seçimi büyüt"
2698
#: app/actions/select-commands.c:228 app/core/gimpselection.c:206
2699
msgid "Border Selection"
2700
msgstr "Sınırdan Seçim"
2702
#: app/actions/select-commands.c:232
2703
msgid "Border selection by"
2704
msgstr "Kenarlık seçimi"
2706
#: app/actions/select-commands.c:275 app/actions/select-commands.c:301
2707
#: app/actions/vectors-commands.c:365 app/actions/vectors-commands.c:392
2708
#: app/dialogs/stroke-dialog.c:275
2710
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
2712
"Aktif katmanın seçime dönüştürülebilecek\n"
2715
#: app/actions/select-commands.c:280 app/core/gimpselection.c:184
2716
msgid "Stroke Selection"
2717
msgstr "Seçimi Darbele"
2719
#: app/actions/templates-actions.c:42
2721
msgid "Templates Menu"
2722
msgstr "Şablonlar Menüsü"
2724
#: app/actions/templates-actions.c:46
2726
msgid "_Create Image from Template..."
2727
msgstr "/Re_simden Şablon Oluştur..."
2729
#: app/actions/templates-actions.c:47
2730
msgid "Create a new image from the selected template"
2733
#: app/actions/templates-actions.c:52
2735
msgid "_New Template..."
2736
msgstr "/_Yeni Şablon..."
2738
#: app/actions/templates-actions.c:53
2739
msgid "Create a new template"
2740
msgstr "Yeni şablon oluştur"
2742
#: app/actions/templates-actions.c:58
2744
msgid "D_uplicate Template..."
2745
msgstr "/Ş_ablonu Çoğalt..."
2747
#: app/actions/templates-actions.c:59
2748
msgid "Duplicate the selected template"
2751
#: app/actions/templates-actions.c:64
2753
msgid "_Edit Template..."
2754
msgstr "/Şab_lonu Düzenle..."
2756
#: app/actions/templates-actions.c:65
2758
msgid "Edit the selected template"
2759
msgstr "Seçili girişi dizinden çıkar"
2761
#: app/actions/templates-actions.c:70
2763
msgid "_Delete Template"
2764
msgstr "/Ş_ablonu Sil"
2766
#: app/actions/templates-actions.c:71
2768
msgid "Delete the selected template"
2769
msgstr "Seçili girişi dizinden çıkar"
2771
#: app/actions/templates-commands.c:123
2772
msgid "New Template"
2773
msgstr "Yeni Şablon"
2775
#: app/actions/templates-commands.c:126
2776
msgid "Create a New Template"
2777
msgstr "Yeni bir Şablon Oluştur"
2779
#: app/actions/templates-commands.c:185 app/actions/templates-commands.c:188
2780
msgid "Edit Template"
2781
msgstr "Şablonu Düzenle"
2783
#: app/actions/templates-commands.c:224
2785
msgid "Delete Template"
2786
msgstr "/Katmanı Sil"
2788
#: app/actions/templates-commands.c:243
2791
"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
2793
"\"%s\"yi hem listeden hem diskten silmek\n"
2794
"istediğinize emin misiniz?"
2796
#: app/actions/text-editor-actions.c:44
2799
msgstr "/Dosya/_Aç..."
2801
#: app/actions/text-editor-actions.c:45
2803
msgid "Load text from file"
2804
msgstr "Yuklerken Hata"
2806
#: app/actions/text-editor-actions.c:50 app/core/gimp-edit.c:350
2810
#: app/actions/text-editor-actions.c:51
2811
msgid "Clear all text"
2814
#: app/actions/text-editor-actions.c:59
2818
#: app/actions/text-editor-actions.c:60 app/text/text-enums.c:51
2820
msgid "From left to right"
2821
msgstr "Soldan Sağa"
2823
#: app/actions/text-editor-actions.c:65
2827
#: app/actions/text-editor-actions.c:66 app/text/text-enums.c:52
2829
msgid "From right to left"
2830
msgstr "Sağdan Sola"
2832
#: app/actions/text-editor-commands.c:60
2833
msgid "Open Text File (UTF-8)"
2836
#: app/actions/text-editor-commands.c:132 app/config/gimpconfig-utils.c:552
2837
#: app/config/gimpscanner.c:92 app/core/gimpbrush.c:396
2838
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:601 app/core/gimpbrushpipe.c:338
2839
#: app/core/gimpgradient-load.c:63 app/core/gimppalette.c:360
2840
#: app/core/gimppattern.c:328 app/tools/gimpimagemaptool.c:608
2841
#: app/xcf/xcf.c:291
2843
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
2844
msgstr "'%s' dosyası açılamadı"
2846
#: app/actions/tool-options-actions.c:56
2847
msgid "Tool Options Menu"
2848
msgstr "Araç Seçenekleri Menüsü"
2850
#: app/actions/tool-options-actions.c:60
2852
msgid "_Save Options to"
2853
msgstr "/_Seçenekleri Kaydet"
2855
#: app/actions/tool-options-actions.c:64
2857
msgid "_Restore Options from"
2858
msgstr "/Kayıtlı Seçenekleri Al"
2860
#: app/actions/tool-options-actions.c:68
2862
msgid "Re_name Saved Options"
2863
msgstr "/K_ayıtlı Seçenekleri Yeniden Adlandır"
2865
#: app/actions/tool-options-actions.c:72
2867
msgid "_Delete Saved Options"
2868
msgstr "Kaydetme seçenekleri"
2870
#: app/actions/tool-options-actions.c:76
2872
msgid "_New Entry..."
2873
msgstr "/_Yeni Yol..."
2875
#: app/actions/tool-options-actions.c:81
2877
msgid "R_eset Tool Options"
2878
msgstr "Alet Seçenekleri"
2880
#: app/actions/tool-options-actions.c:82
2882
msgid "Reset to default values"
2883
msgstr "Seçili filtreleri öntanımlı değerlerine geri al"
2885
#: app/actions/tool-options-actions.c:87
2887
msgid "Reset _all Tool Options..."
2888
msgstr "/Sekme Ekle/_Araç Seçenekleri..."
2890
#: app/actions/tool-options-actions.c:88
2892
msgid "Reset all tool options"
2893
msgstr "/Sekme Ekle/_Araç Seçenekleri..."
2895
#: app/actions/tool-options-commands.c:73
2896
msgid "Save Tool Options"
2897
msgstr "Kaydetme Aracı Seçenekleri"
2899
#: app/actions/tool-options-commands.c:77
2900
msgid "Enter a name for the saved options"
2901
msgstr "Kaydedilen seçenekler için bir yol adı girin"
2903
#: app/actions/tool-options-commands.c:78
2904
#: app/actions/tool-options-commands.c:251
2905
#: app/actions/tool-options-commands.c:269
2906
msgid "Saved Options"
2907
msgstr "Kayıtlı Seçenekler"
2909
#: app/actions/tool-options-commands.c:146
2910
msgid "Rename Saved Tool Options"
2913
#: app/actions/tool-options-commands.c:150
2915
msgid "Enter a new name for the saved options"
2916
msgstr "Yol için yeni bir isim belirle"
2918
#: app/actions/tool-options-commands.c:215
2920
msgid "Reset Tool Options"
2921
msgstr "Alet Seçenekleri"
2923
#: app/actions/tool-options-commands.c:233
2924
msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
2927
#: app/actions/tools-actions.c:47
2930
msgstr "Araç Seçenekleri Menüsü"
2932
#: app/actions/tools-actions.c:50
2937
#: app/actions/tools-actions.c:51
2939
msgid "_Selection Tools"
2940
msgstr "/Araçlar/Seçim Araçla_rı"
2942
#: app/actions/tools-actions.c:52
2944
msgid "_Paint Tools"
2945
msgstr "Boyama Aleti:"
2947
#: app/actions/tools-actions.c:53
2949
msgid "_Transform Tools"
2950
msgstr "/Araçlar/_Dönüşüm Araçları"
2952
#: app/actions/tools-actions.c:54
2954
msgid "_Color Tools"
2955
msgstr "/Araçlar/R_enk Araçları"
2957
#: app/actions/tools-actions.c:57
2959
msgid "_Reset Order & Visibility"
2960
msgstr "Öğe Görünürlüğü"
2962
#: app/actions/tools-actions.c:58
2963
msgid "Reset tool order and visibility"
2966
#: app/actions/tools-actions.c:66
2968
msgid "_Show in Toolbox"
2969
msgstr "_Araç İpuçlarını Göster"
2971
#: app/actions/tools-actions.c:75
2976
#: app/actions/tools-actions.c:80
2978
msgid "_Arbitrary Rotation..."
2979
msgstr "/Resim/Dönüşümler/Ofset..."
2981
#: app/actions/vectors-actions.c:44
2983
msgstr "Yollar Menüsü"
2985
#: app/actions/vectors-actions.c:48
2988
msgstr "/Yol _Aracı"
2990
#: app/actions/vectors-actions.c:53
2992
msgid "_Edit Path Attributes..."
2993
msgstr "/Yol Ö_zniteliklerini Düzenle..."
2995
#: app/actions/vectors-actions.c:54
2997
msgid "Edit path attributes"
2998
msgstr "Yol Özniteliklerini Düzenle"
3000
#: app/actions/vectors-actions.c:59
3002
msgid "_New Path..."
3003
msgstr "/_Yeni Yol..."
3005
#: app/actions/vectors-actions.c:60
3008
msgstr "/_Yeni Yol..."
3010
#: app/actions/vectors-actions.c:65
3015
#: app/actions/vectors-actions.c:66
3017
msgid "New path with last values"
3020
"%s Yeni Katman Penceresi"
3022
#: app/actions/vectors-actions.c:71
3024
msgid "D_uplicate Path"
3025
msgstr "/Yolu Ç_oğalt"
3027
#: app/actions/vectors-actions.c:72
3029
msgid "Duplicate path"
3030
msgstr "Yolu Çoğalt"
3032
#: app/actions/vectors-actions.c:77
3034
msgid "_Delete Path"
3037
#: app/actions/vectors-actions.c:78
3042
#: app/actions/vectors-actions.c:83
3044
msgid "Merge _Visible Paths"
3045
msgstr "/Katmanlar/Görünen Katmanları Birleştir..."
3047
#: app/actions/vectors-actions.c:88
3050
msgstr "/Yolu Yü_kselt"
3052
#: app/actions/vectors-actions.c:89
3055
msgstr "Yolu Yükselt"
3057
#: app/actions/vectors-actions.c:94
3059
msgid "Raise Path to _Top"
3064
#: app/actions/vectors-actions.c:95
3066
msgid "Raise path to top"
3071
#: app/actions/vectors-actions.c:100
3074
msgstr "/Yolu _Alçalt"
3076
#: app/actions/vectors-actions.c:101
3079
msgstr "Yolu Alçalt"
3081
#: app/actions/vectors-actions.c:106
3083
msgid "Lower Path to _Bottom"
3088
#: app/actions/vectors-actions.c:107
3090
msgid "Lower path to bottom"
3095
#: app/actions/vectors-actions.c:112
3097
msgid "Stro_ke Path..."
3098
msgstr "/Yolu _Darbele"
3100
#: app/actions/vectors-actions.c:113
3102
msgid "Stroke path..."
3103
msgstr "/Yolu _Darbele"
3105
#: app/actions/vectors-actions.c:118
3107
msgid "Stro_ke Path"
3108
msgstr "Yolu Darbele"
3110
#: app/actions/vectors-actions.c:119
3111
msgid "Stroke path with last values"
3114
#: app/actions/vectors-actions.c:124
3117
msgstr "/Yolu Kop_yala"
3119
#: app/actions/vectors-actions.c:129
3122
msgstr "/Yolu _Yapıştır"
3124
#: app/actions/vectors-actions.c:134
3126
msgid "I_mport Path..."
3127
msgstr "/Yolu _Al..."
3129
#: app/actions/vectors-actions.c:139
3131
msgid "E_xport Path..."
3132
msgstr "/Yolu Ak_tar..."
3134
#: app/actions/vectors-actions.c:162
3136
msgid "Path to Sele_ction"
3137
msgstr "/Yoldan _Seçime"
3139
#: app/actions/vectors-actions.c:163 app/tools/gimpvectortool.c:1893
3141
msgid "Path to selection"
3142
msgstr "Yoldan Seçime"
3144
#: app/actions/vectors-actions.c:168
3147
msgstr "/Seçim/_Yola"
3149
#: app/actions/vectors-actions.c:194
3151
msgid "Selecti_on to Path"
3152
msgstr "/S_eçimden Yola"
3154
#: app/actions/vectors-actions.c:195
3156
msgid "Selection to path"
3157
msgstr "/S_eçimden Yola"
3159
#: app/actions/vectors-actions.c:200
3164
#: app/actions/vectors-actions.c:205
3166
msgid "Selection to Path (_Advanced)"
3167
msgstr "Seçimden Yola"
3169
#: app/actions/vectors-actions.c:206
3171
msgid "Advanced options"
3172
msgstr "Kayıtlı Seçenekler"
3174
#: app/actions/vectors-commands.c:140
3176
msgid "Path Attributes"
3177
msgstr "Yol Özniteliklerini Düzenle"
3179
#: app/actions/vectors-commands.c:143
3180
msgid "Edit Path Attributes"
3181
msgstr "Yol Özniteliklerini Düzenle"
3183
#: app/actions/vectors-commands.c:167 app/actions/vectors-commands.c:168
3184
#: app/actions/vectors-commands.c:190
3188
#: app/actions/vectors-commands.c:171
3189
msgid "New Path Options"
3190
msgstr "Yeni Yol Seçenekleri"
3192
#: app/actions/vectors-commands.c:299 app/pdb/paths_cmds.c:1210
3193
msgid "Path to Selection"
3194
msgstr "Yoldan Seçime"
3196
#: app/actions/vectors-commands.c:370 app/tools/gimpvectortool.c:1923
3197
#: app/vectors/gimpvectors.c:239
3199
msgstr "Yolu Darbele"
3201
#: app/actions/view-actions.c:63
3206
#: app/actions/view-actions.c:64
3211
#: app/actions/view-actions.c:65
3213
msgid "_Padding Color"
3214
msgstr "Tuval Boyutunu Belirle"
3216
#: app/actions/view-actions.c:73
3221
#: app/actions/view-actions.c:78
3223
msgid "_Fit Image in Window"
3224
msgstr "Resim Pencereleri"
3226
#: app/actions/view-actions.c:79
3228
msgid "Fit image in window"
3229
msgstr "Resim Pencereleri"
3231
#: app/actions/view-actions.c:84
3233
msgid "Fit Image to Window"
3234
msgstr "Pencereye Uydur"
3236
#: app/actions/view-actions.c:85
3238
msgid "Fit image to window"
3239
msgstr "Pencereye Uydur"
3241
#: app/actions/view-actions.c:90
3243
msgid "_Info Window"
3244
msgstr "Bilgi Penceresi"
3246
#: app/actions/view-actions.c:95
3248
msgid "Na_vigation Window"
3249
msgstr "/Görünüm/_Gezgin Penceresi"
3251
#: app/actions/view-actions.c:100
3253
msgid "Display _Filters..."
3254
msgstr "/Görünüm/Görünüm _Filtreleri..."
3256
#: app/actions/view-actions.c:105
3258
msgid "Shrink _Wrap"
3259
msgstr "/Görüntü/Büyüt Küçült"
3261
#: app/actions/view-actions.c:106
3264
msgstr "/Görüntü/Büyüt Küçült"
3266
#: app/actions/view-actions.c:111
3268
msgid "Move to Screen..."
3269
msgstr "/Ekrana Taşı..."
3271
#: app/actions/view-actions.c:119
3272
msgid "_Dot for Dot"
3275
#: app/actions/view-actions.c:125
3277
msgid "Show _Selection"
3278
msgstr "Seçimi Büyüt"
3280
#: app/actions/view-actions.c:131
3282
msgid "Show _Layer Boundary"
3283
msgstr "/Görünüm/Durum çubuğu"
3285
#: app/actions/view-actions.c:137
3287
msgid "Show _Guides"
3288
msgstr "/Görünüm/Kılavuzları _Göster"
3290
#: app/actions/view-actions.c:143
3292
msgid "Sn_ap to Guides"
3293
msgstr "/Görünüm/Kılavuzlara _Yapıştır"
3295
#: app/actions/view-actions.c:149
3298
msgstr "_Kılavuzu Göster"
3300
#: app/actions/view-actions.c:155
3302
msgid "Sna_p to Grid"
3303
msgstr "/Görünüm/Kılavuza Yapıştır"
3305
#: app/actions/view-actions.c:161
3307
msgid "Show _Menubar"
3308
msgstr "Menü Çubuğunu Göster"
3310
#: app/actions/view-actions.c:167
3312
msgid "Show R_ulers"
3313
msgstr "_Cetvelleri Göster"
3315
#: app/actions/view-actions.c:173
3317
msgid "Show Scroll_bars"
3318
msgstr "Kaydırma Çubuklarını Göster"
3320
#: app/actions/view-actions.c:179
3321
msgid "Show S_tatusbar"
3322
msgstr "_Durum Çubuğunu Göster"
3324
#: app/actions/view-actions.c:185
3327
msgstr "/Görünüm/Tam _Ekran"
3329
#: app/actions/view-actions.c:234
3331
msgid "16:1 (1600%)"
3332
msgstr "/Görünüm/Odaklama/16:1"
3334
#: app/actions/view-actions.c:239
3337
msgstr "/Görünüm/Odaklama/8:1"
3339
#: app/actions/view-actions.c:244
3342
msgstr "/Görünüm/Odaklama/4:1"
3344
#: app/actions/view-actions.c:249
3347
msgstr "/Görünüm/Odaklama/2:1"
3349
#: app/actions/view-actions.c:254
3352
msgstr "/Görünüm/Odaklama/1:1"
3354
#: app/actions/view-actions.c:255
3356
msgstr "1:1 Yakınlaş"
3358
#: app/actions/view-actions.c:260
3361
msgstr "/Görünüm/Odaklama/1:2"
3363
#: app/actions/view-actions.c:265
3366
msgstr "/Görünüm/Odaklama/1:2"
3368
#: app/actions/view-actions.c:270
3371
msgstr "/Görünüm/Odaklama/1:1"
3373
#: app/actions/view-actions.c:275
3375
msgid "1:16 (6.25%)"
3376
msgstr "/Görünüm/Odaklama/1:16"
3378
#: app/actions/view-actions.c:280
3381
msgstr "/Seç/Yumuşa_t..."
3383
#: app/actions/view-actions.c:288
3388
#: app/actions/view-actions.c:293
3390
msgid "_Light Check Color"
3391
msgstr "Açık Kareler"
3393
#: app/actions/view-actions.c:298
3395
msgid "_Dark Check Color"
3396
msgstr "Koyu Kareler"
3398
#: app/actions/view-actions.c:303
3400
msgid "Select _Custom Color..."
3401
msgstr "/Öze_l Renk Seç..."
3403
#: app/actions/view-actions.c:308
3405
msgid "As in _Preferences"
3406
msgstr "/Ter_cihlerdeki Gibi"
3408
#: app/actions/view-actions.c:592
3410
msgid "Other (%s) ..."
3413
#: app/actions/view-actions.c:601
3416
msgstr "_Yakınlaş (%d:%d)"
3418
#: app/actions/view-commands.c:572
3420
msgid "Set Canvas Padding Color"
3421
msgstr "Tuval Boyutunu Belirle"
3423
#: app/actions/view-commands.c:574
3425
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
3426
msgstr "Tuval Boyutunu Belirle"
3428
#: app/base/base-enums.c:23
3432
#: app/base/base-enums.c:24
3437
#: app/base/base-enums.c:55 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:76
3438
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:109
3442
#: app/base/base-enums.c:56 app/core/core-enums.c:157
3443
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:301
3447
#: app/base/base-enums.c:57 app/core/core-enums.c:158
3448
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:308
3452
#: app/base/base-enums.c:58 app/core/core-enums.c:159
3453
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:315
3457
#: app/base/base-enums.c:59 app/core/core-enums.c:162
3461
#: app/base/base-enums.c:60 app/display/gimpdisplayshell-title.c:234
3462
#: app/widgets/widgets-enums.c:114
3466
#: app/base/base-enums.c:88
3467
msgid "None (Fastest)"
3470
#: app/base/base-enums.c:89 app/core/core-enums.c:370
3471
#: app/widgets/widgets-enums.c:227
3475
#: app/base/base-enums.c:90
3476
msgid "Cubic (Best)"
3477
msgstr "Kübik (En iyi)"
3479
#: app/base/base-enums.c:188
3483
#: app/base/base-enums.c:189
3487
#: app/base/base-enums.c:190
3489
msgstr "Yüksektonlar"
3491
#: app/base/tile-swap.c:456
3493
"Unable to open swap file. The Gimp has run out of memory and cannot use the "
3494
"swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
3495
"using different filenames, restart the Gimp and check the location of the "
3496
"swap directory in your Preferences."
3499
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:100
3501
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
3502
msgstr "%s anahtarına verilen değer geçerli bir UTF-8 dizgesi değil"
3504
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:217 app/config/gimpconfig.c:424
3505
#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417
3506
#: app/config/gimpscanner.c:489 app/core/gimp-modules.c:132
3507
#: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:158
3508
#: app/plug-in/plug-in-rc.c:183
3509
msgid "fatal parse error"
3512
#. please don't translate 'yes' and 'no'
3513
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:467
3515
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
3516
msgstr "Boole anahtar %s için 'yes' veya 'no' bekleniyordu, '%s' alındı"
3518
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:541
3520
msgid "invalid value '%s' for token %s"
3521
msgstr "Geçersiz seçenek '%s' (anahtar %s)"
3523
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:556
3525
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
3526
msgstr "Geçersiz seçenek '%s' (anahtar %s)"
3528
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:625
3530
msgid "while parsing token '%s': %s"
3531
msgstr "Dosya %s acılamadı: %s"
3533
#: app/config/gimpconfig-path.c:177
3535
msgid "Cannot expand ${%s}"
3536
msgstr "Geriye alınamıyor: %s"
3538
#: app/config/gimpconfig-utils.c:561 app/config/gimpconfigwriter.c:143
3539
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:255 app/core/gimpgradient-save.c:51
3540
#: app/core/gimpgradient-save.c:142 app/core/gimppalette.c:567
3541
#: app/gui/themes.c:238 app/tools/gimpimagemaptool.c:607
3542
#: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:348
3544
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
3545
msgstr "'%s' dosyası açılamadı"
3547
#: app/config/gimpconfig-utils.c:572 app/config/gimpconfig-utils.c:595
3548
#: app/vectors/gimpvectors-export.c:96
3550
msgid "Error while writing '%s': %s"
3551
msgstr "Dosya %s acılamadı: %s"
3553
#: app/config/gimpconfig-utils.c:583
3555
msgid "Error while reading '%s': %s"
3556
msgstr "Dosya %s acılamadı: %s"
3558
#: app/config/gimpconfig-utils.c:625
3561
"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
3562
"backup of your configuration has been created at '%s'."
3565
#: app/config/gimpconfigwriter.c:130
3567
msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
3568
msgstr "'%s' palet dosyası açılamıyor: %s"
3570
#: app/config/gimpconfigwriter.c:617
3573
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
3574
"The original file has not been touched."
3575
msgstr "Dosya %s acılamadı: %s"
3577
#: app/config/gimpconfigwriter.c:625
3580
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
3581
"No file has been created."
3582
msgstr "Dosya %s acılamadı: %s"
3584
#: app/config/gimpconfigwriter.c:636
3586
msgid "Error writing to '%s': %s"
3587
msgstr "taranırken hata oldu: \"%s\"\n"
3589
#: app/config/gimpconfigwriter.c:654
3591
msgid "Could not create '%s': %s"
3592
msgstr "'%s' dosyası açılamadı"
3594
#: app/config/gimprc.c:335 app/config/gimprc.c:348
3596
msgid "Parsing '%s'\n"
3597
msgstr "\"%s\" ayrıştırılıyor\n"
3599
#: app/config/gimprc.c:595
3601
msgid "Saving '%s'\n"
3602
msgstr "'%s' kaydediliyor\n"
3604
#. Not all strings defined here are used in the user interface
3605
#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should
3606
#. * be marked for translation.
3608
#: app/config/gimprc-blurbs.h:13
3610
"When enabled, an image will become the active image when its image window "
3611
"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
3615
#: app/config/gimprc-blurbs.h:23
3616
msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
3619
#: app/config/gimprc-blurbs.h:26
3621
"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
3625
#: app/config/gimprc-blurbs.h:30
3626
msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
3629
#: app/config/gimprc-blurbs.h:33
3630
msgid "Sets the pixel format of cursors the GIMP will use."
3633
#: app/config/gimprc-blurbs.h:36
3634
msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use."
3637
#: app/config/gimprc-blurbs.h:39
3639
"Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, "
3640
"they require overhead that you may want to do without."
3643
#: app/config/gimprc-blurbs.h:47
3645
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
3646
"pixel on the screen."
3649
#: app/config/gimprc-blurbs.h:73
3650
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
3653
#: app/config/gimprc-blurbs.h:77
3655
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
3656
"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and "
3657
"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
3658
"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
3659
"the default threshold."
3662
#: app/config/gimprc-blurbs.h:90
3664
"The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way "
3665
"your window manager decorates and handles dock windows."
3668
#: app/config/gimprc-blurbs.h:121
3669
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
3672
#: app/config/gimprc-blurbs.h:127
3673
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
3676
#: app/config/gimprc-blurbs.h:130
3677
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
3680
#: app/config/gimprc-blurbs.h:146
3681
msgid "Sets the browser used by the help system."
3684
#: app/config/gimprc-blurbs.h:154
3685
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
3688
#: app/config/gimprc-blurbs.h:157
3689
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
3692
#: app/config/gimprc-blurbs.h:160
3693
msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view."
3696
#: app/config/gimprc-blurbs.h:163
3698
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
3699
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
3702
#: app/config/gimprc-blurbs.h:167
3704
"Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
3707
#: app/config/gimprc-blurbs.h:170
3709
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
3712
#: app/config/gimprc-blurbs.h:174
3713
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
3716
#: app/config/gimprc-blurbs.h:177
3718
"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
3719
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
3722
#: app/config/gimprc-blurbs.h:181
3724
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
3725
"take more memory than the size specified here."
3728
#: app/config/gimprc-blurbs.h:185
3729
msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus."
3732
#: app/config/gimprc-blurbs.h:188
3734
"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of "
3735
"system colors allocated for the GIMP."
3738
#: app/config/gimprc-blurbs.h:199
3740
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
3741
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
3742
"resolution information."
3745
#: app/config/gimprc-blurbs.h:204
3747
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
3748
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
3749
"resolution information."
3752
#: app/config/gimprc-blurbs.h:209
3754
"If enabled, the move tool changes the active layer or path when a layer or "
3755
"path is being picked. This used to be the default behaviour in older "
3759
#: app/config/gimprc-blurbs.h:214
3761
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
3762
"of the image window."
3765
#: app/config/gimprc-blurbs.h:218
3767
"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this "
3768
"sets how many processors GIMP should use simultaneously."
3771
#: app/config/gimprc-blurbs.h:232
3773
"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
3774
"each motion event, rather than relying on the position hint. This means "
3775
"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. "
3776
"Perversely, on some X servers enabling this option results in faster "
3780
#: app/config/gimprc-blurbs.h:245
3782
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
3783
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
3784
"down when working with large images."
3787
#: app/config/gimprc-blurbs.h:250
3789
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
3793
#: app/config/gimprc-blurbs.h:254
3795
"When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever "
3796
"the physical image size changes."
3799
#: app/config/gimprc-blurbs.h:258
3801
"When enabled, the image window will automatically resize itself, when "
3802
"zooming into and out of images."
3805
#: app/config/gimprc-blurbs.h:262
3806
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
3809
#: app/config/gimprc-blurbs.h:265
3811
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
3814
#: app/config/gimprc-blurbs.h:269
3815
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits."
3818
#: app/config/gimprc-blurbs.h:275
3820
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
3824
#: app/config/gimprc-blurbs.h:279
3826
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
3827
"related help page. Without this button, the help page can still be reached "
3831
#: app/config/gimprc-blurbs.h:284
3833
"When enabled, the cursor will be shown over the image while using a paint "
3837
#: app/config/gimprc-blurbs.h:288
3839
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
3840
"with the \"View->Show Menubar\" command."
3843
#: app/config/gimprc-blurbs.h:292
3845
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
3846
"with the \"View->Show Rulers\" command."
3849
#: app/config/gimprc-blurbs.h:296
3851
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
3852
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
3855
#: app/config/gimprc-blurbs.h:300
3857
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
3858
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
3861
#: app/config/gimprc-blurbs.h:304
3863
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
3864
"with the \"View->Show Selection\" command."
3867
#: app/config/gimprc-blurbs.h:308
3869
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
3870
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
3873
#: app/config/gimprc-blurbs.h:312
3875
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
3876
"with the \"View->Show Guides\" command."
3879
#: app/config/gimprc-blurbs.h:316
3881
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
3882
"the \"View->Show Grid\" command."
3884
"Eğer etkinleştirilirse kılavuz çizgileri görüntülenir. Bu işlem aynı zamanda "
3885
"\"Görüntüle - Kılavuzu Göster\" komutuyla da yapılabilir."
3887
#: app/config/gimprc-blurbs.h:320
3888
msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup."
3889
msgstr "Başlangıçta GIMP ipuçlarını gösterir."
3891
#: app/config/gimprc-blurbs.h:323
3892
msgid "Enable to display tooltips."
3895
#: app/config/gimprc-blurbs.h:326
3897
"There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, "
3898
"the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try "
3899
"to enable this setting."
3902
#: app/config/gimprc-blurbs.h:331
3904
"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation "
3905
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
3906
"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the "
3907
"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the "
3908
"swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these "
3909
"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
3912
#: app/config/gimprc-blurbs.h:340
3913
msgid "When enabled, menus can be torn off."
3916
#: app/config/gimprc-blurbs.h:343
3918
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
3919
"key combination while the menu item is highlighted."
3922
#: app/config/gimprc-blurbs.h:347
3923
msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits."
3926
#: app/config/gimprc-blurbs.h:350
3927
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
3930
#: app/config/gimprc-blurbs.h:353
3932
"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the "
3933
"course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, "
3934
"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be "
3935
"one that is shared by other users."
3938
#: app/config/gimprc-blurbs.h:365
3940
"Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog. Note that GIMP can "
3941
"not create thumbnails if layer previews are disabled."
3944
#: app/config/gimprc-blurbs.h:369
3946
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
3947
"being previewed is smaller than the size set here."
3950
#: app/config/gimprc-blurbs.h:373
3952
"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between "
3953
"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less "
3954
"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a "
3955
"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory."
3958
#: app/config/gimprc-blurbs.h:384
3960
"The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
3961
"window manager decorates and handles the toolbox window."
3964
#: app/config/gimprc-blurbs.h:388
3965
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
3968
#: app/config/gimprc-blurbs.h:391
3969
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
3972
#: app/config/gimprc-blurbs.h:394
3974
"When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening "
3978
#: app/config/gimprc-blurbs.h:398
3980
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
3981
"are kept available until the undo-size limit is reached."
3984
#: app/config/gimprc-blurbs.h:402
3986
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
3987
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
3988
"as configured can be undone."
3991
#: app/config/gimprc-blurbs.h:407
3992
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
3995
#: app/config/gimprc-blurbs.h:410
3996
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
3999
#: app/config/gimprc-blurbs.h:413
4002
"Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or "
4003
"the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command "
4004
"contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be "
4005
"appended to the command with a space separating the two."
4008
#: app/config/gimpscanner.c:220
4009
msgid "invalid UTF-8 string"
4010
msgstr "Geçersiz UTF-8 dizgesi"
4012
#: app/config/gimpscanner.c:516
4014
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
4015
msgstr "Dosya %s acılamadı: %s"
4017
#: app/core/core-enums.c:27
4019
msgid "_White (full opacity)"
4020
msgstr "_Beyaz (Tam Saydamsız)"
4022
#: app/core/core-enums.c:28
4024
msgid "_Black (full transparency)"
4025
msgstr "_Siyah (Tam Şeffaf)"
4027
#: app/core/core-enums.c:29
4029
msgid "Layer's _alpha channel"
4030
msgstr "_Katmanın Alfa Kanalı"
4032
#: app/core/core-enums.c:30
4034
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
4035
msgstr "Katmanı_n Alfa Kanalını Transfer Et"
4037
#: app/core/core-enums.c:31
4041
#: app/core/core-enums.c:32
4042
msgid "_Grayscale copy of layer"
4045
#: app/core/core-enums.c:61 app/core/gimp-gradients.c:70
4046
msgid "FG to BG (RGB)"
4047
msgstr "Önplandan Arkaplana (RGB)"
4049
#: app/core/core-enums.c:62
4050
msgid "FG to BG (HSV)"
4051
msgstr "Önplandan Arkaplana (RDD)"
4053
#: app/core/core-enums.c:63
4055
msgid "FG to transparent"
4056
msgstr "Önplandan Şeffafa"
4058
#: app/core/core-enums.c:64
4060
msgid "Custom gradient"
4061
msgstr "Seçilen Gradyan"
4063
#: app/core/core-enums.c:92
4065
msgid "FG color fill"
4066
msgstr "Önplan Rengiyle Doldur"
4068
#: app/core/core-enums.c:93
4070
msgid "BG color fill"
4071
msgstr "Arkaplan Rengiyle Doldur"
4073
#: app/core/core-enums.c:94
4075
msgid "Pattern fill"
4076
msgstr "Desenle Doldur"
4078
#: app/core/core-enums.c:123
4079
msgid "Add to the current selection"
4080
msgstr "Geçerli seçime ekle"
4082
#: app/core/core-enums.c:124
4083
msgid "Subtract from the current selection"
4084
msgstr "Geçerli seçimden çıkar"
4086
#: app/core/core-enums.c:125
4087
msgid "Replace the current selection"
4088
msgstr "Geçerli seçimin yerine yaz"
4090
#: app/core/core-enums.c:126
4091
msgid "Intersect with the current selection"
4092
msgstr "Geçerli seçimle kesiştir"
4094
#: app/core/core-enums.c:160
4098
#: app/core/core-enums.c:161
4102
#: app/core/core-enums.c:219 app/core/core-enums.c:334
4103
#: app/core/core-enums.c:766 app/tools/gimptransformoptions.c:457
4107
#: app/core/core-enums.c:220
4109
msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
4110
msgstr "Floyd-Stainberg Renk Geçişi (Normal)"
4112
#: app/core/core-enums.c:221
4114
msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
4115
msgstr "Floyd-Steinberg Renk Geçişi (Azaltılmış Renk Kayması)"
4117
#: app/core/core-enums.c:222
4120
msgstr "Konum: %0.6f"
4122
#: app/core/core-enums.c:251
4124
msgid "Generate optimum palette"
4125
msgstr "Optimal Palet Oluştur:"
4127
#: app/core/core-enums.c:252
4129
msgid "Use web-optimized palette"
4130
msgstr "WWW-Uyumlu Palet Kullan"
4132
#: app/core/core-enums.c:253
4134
msgid "Use black and white (1-bit) palette"
4135
msgstr "Siyah Beyaz (1-Bit) Palet Kullan"
4137
#: app/core/core-enums.c:254
4139
msgid "Use custom palette"
4140
msgstr "İsteğe Uyarlanmış Palet Kullan:"
4142
#: app/core/core-enums.c:329
4144
msgid "Foreground color"
4145
msgstr "_Kılavuz Önplan Rengini Değiştir:"
4147
#: app/core/core-enums.c:330
4149
msgid "Background color"
4150
msgstr "_Arkaplan Rengi:"
4152
#: app/core/core-enums.c:331
4157
#: app/core/core-enums.c:332 app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
4158
msgid "Transparency"
4161
#: app/core/core-enums.c:333 app/core/core-enums.c:470
4162
#: app/pdb/internal_procs.c:179
4167
#: app/core/core-enums.c:371
4172
#: app/core/core-enums.c:372
4176
#: app/core/core-enums.c:373 app/core/core-enums.c:530
4177
#: app/core/core-enums.c:635
4181
#: app/core/core-enums.c:374
4183
msgid "Conical (sym)"
4184
msgstr "Konik (simetrik)"
4186
#: app/core/core-enums.c:375
4188
msgid "Conical (asym)"
4189
msgstr "Konik (asimetrik)"
4191
#: app/core/core-enums.c:376
4193
msgid "Shaped (angular)"
4194
msgstr "Şekil patlatma (açısal)"
4196
#: app/core/core-enums.c:377
4198
msgid "Shaped (spherical)"
4199
msgstr "Şekil patlatma (küresel)"
4201
#: app/core/core-enums.c:378
4203
msgid "Shaped (dimpled)"
4204
msgstr "Şekil patlatma (gamzeli)"
4206
#: app/core/core-enums.c:379
4209
msgstr "Spiral (saat yönü)"
4211
#: app/core/core-enums.c:380
4213
msgid "Spiral (ccw)"
4214
msgstr "Spiral (saat yönü)"
4216
#: app/core/core-enums.c:410
4218
msgid "Intersections (dots)"
4219
msgstr "/Seçimle Kesiştir"
4221
#: app/core/core-enums.c:411
4223
msgid "Intersections (crosshairs)"
4224
msgstr "/Seçimle Kesiştir"
4226
#: app/core/core-enums.c:412
4230
#: app/core/core-enums.c:413
4231
msgid "Double dashed"
4234
#: app/core/core-enums.c:414 app/core/core-enums.c:469
4239
#: app/core/core-enums.c:441
4242
msgstr "Seçimi Darbele"
4244
#: app/core/core-enums.c:442
4245
msgid "Stroke with a paint tool"
4248
#: app/core/core-enums.c:498
4253
#: app/core/core-enums.c:499 app/core/core-enums.c:529
4257
#: app/core/core-enums.c:500
4262
#: app/core/core-enums.c:528
4266
#: app/core/core-enums.c:566 app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
4270
#: app/core/core-enums.c:567
4275
#: app/core/core-enums.c:568
4279
#: app/core/core-enums.c:569
4281
msgid "Medium dashes"
4284
#: app/core/core-enums.c:570
4285
msgid "Short dashes"
4288
#: app/core/core-enums.c:571
4292
#: app/core/core-enums.c:572
4297
#: app/core/core-enums.c:573
4301
#: app/core/core-enums.c:574
4306
#: app/core/core-enums.c:575
4310
#: app/core/core-enums.c:576
4311
msgid "Dash dot dot..."
4314
#: app/core/core-enums.c:604
4318
#: app/core/core-enums.c:605
4319
msgid "Inline pixbuf"
4322
#: app/core/core-enums.c:606
4325
msgstr "Resim Boyutu"
4327
#: app/core/core-enums.c:634
4331
#: app/core/core-enums.c:636
4335
#: app/core/core-enums.c:664 app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
4339
#: app/core/core-enums.c:665 app/dialogs/preferences-dialog.c:1952
4343
#: app/core/core-enums.c:666
4347
#: app/core/core-enums.c:730
4351
#: app/core/core-enums.c:731
4356
#: app/core/core-enums.c:732
4360
#: app/core/core-enums.c:733
4364
#: app/core/core-enums.c:734
4368
#: app/core/core-enums.c:735
4373
#: app/core/core-enums.c:736
4377
#: app/core/core-enums.c:737
4381
#: app/core/core-enums.c:738
4385
#: app/core/core-enums.c:767
4387
msgid "Sawtooth wave"
4388
msgstr "Testere Dişleri Dalga"
4390
#: app/core/core-enums.c:768
4392
msgid "Triangular wave"
4393
msgstr "Üçgensel Dalga"
4395
#: app/core/core-enums.c:830
4397
msgid "No thumbnails"
4398
msgstr "Küçük Resim Yok"
4400
#: app/core/core-enums.c:831
4401
msgid "Normal (128x128)"
4402
msgstr "Normal (128x128)"
4404
#: app/core/core-enums.c:832
4405
msgid "Large (256x256)"
4406
msgstr "Büyük (256x256)"
4408
#: app/core/core-enums.c:859
4410
msgid "Forward (traditional)"
4411
msgstr "İleri (Geleneksel)"
4413
#: app/core/core-enums.c:860
4415
msgid "Backward (corrective)"
4416
msgstr "Geri (Düzeltici)"
4418
#: app/core/core-enums.c:1028
4420
msgstr "<<geçersiz>>"
4422
#: app/core/core-enums.c:1029
4425
msgstr "Resmi Ölçekle"
4427
#: app/core/core-enums.c:1030
4429
msgid "Resize image"
4430
msgstr "Resim Boyutunu Değiştir"
4432
#: app/core/core-enums.c:1031
4437
#: app/core/core-enums.c:1032
4439
msgid "Rotate image"
4442
#: app/core/core-enums.c:1033
4447
#: app/core/core-enums.c:1034
4449
msgid "Convert image"
4450
msgstr "Resmi Dönüştür"
4452
#: app/core/core-enums.c:1035
4454
msgid "Merge layers"
4455
msgstr "Katmanları Birleştir"
4457
#: app/core/core-enums.c:1036
4459
msgid "Merge vectors"
4460
msgstr "Yeni Vektör"
4462
#: app/core/core-enums.c:1037 app/core/gimpchannel.c:383
4467
#: app/core/core-enums.c:1038 app/core/core-enums.c:1067
4468
#: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/dialogs/grid-dialog.c:144
4469
#: app/tools/tools-enums.c:175
4474
#: app/core/core-enums.c:1039 app/core/core-enums.c:1068
4478
#: app/core/core-enums.c:1041 app/core/core-enums.c:1071
4480
msgid "Drawable mod"
4481
msgstr "Çizilebilir işlemleri"
4483
#: app/core/core-enums.c:1042 app/core/core-enums.c:1072
4485
msgid "Selection mask"
4486
msgstr "Seçim Maskesi"
4488
#: app/core/core-enums.c:1043 app/core/core-enums.c:1075
4490
msgid "Item visibility"
4491
msgstr "Öğe Görünürlüğü"
4493
#: app/core/core-enums.c:1044
4496
msgstr "Bağlantılı Öğe"
4498
#: app/core/core-enums.c:1045
4500
msgid "Item properties"
4501
msgstr "Öğe Özellikleri"
4503
#: app/core/core-enums.c:1046 app/core/core-enums.c:1074
4508
#: app/core/core-enums.c:1047
4511
msgstr "Resmi Ölçekle"
4513
#: app/core/core-enums.c:1048
4516
msgstr "Resim Boyutunu Değiştir"
4518
#: app/core/core-enums.c:1049 app/core/core-enums.c:1079
4520
msgid "Add layer mask"
4521
msgstr "Katman Maskesi Ekle"
4523
#: app/core/core-enums.c:1050
4525
msgid "Apply layer mask"
4526
msgstr "Katman Maskesini Uygula"
4528
#: app/core/core-enums.c:1051
4530
msgid "Floating selection to layer"
4531
msgstr "Katmana Yüzen Seçim"
4533
#: app/core/core-enums.c:1052
4535
msgid "Float selection"
4536
msgstr "Seçimi Yüzdür"
4538
#: app/core/core-enums.c:1053
4540
msgid "Anchor floating selection"
4541
msgstr "Yüzen Seçimi Çıpala"
4543
#: app/core/core-enums.c:1054
4545
msgid "Remove floating selection"
4546
msgstr "Yüzen Seçim"
4548
#: app/core/core-enums.c:1055 app/core/gimp-edit.c:267
4552
#: app/core/core-enums.c:1056 app/core/gimp-edit.c:418
4556
#: app/core/core-enums.c:1057 app/core/core-enums.c:1085
4557
#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:263
4561
#: app/core/core-enums.c:1058 app/core/core-enums.c:1098
4562
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:867
4566
#: app/core/core-enums.c:1059 app/core/core-enums.c:1099
4567
#: app/paint/gimppaintcore.c:344
4571
#: app/core/core-enums.c:1060 app/core/core-enums.c:1100
4573
msgid "Attach parasite"
4574
msgstr "Parazit İlişkile"
4576
#: app/core/core-enums.c:1061 app/core/core-enums.c:1101
4578
msgid "Remove parasite"
4579
msgstr "Paraziti Kaldır"
4581
#: app/core/core-enums.c:1062
4583
msgid "Import paths"
4586
#: app/core/core-enums.c:1063 app/pdb/drawable_cmds.c:1693
4590
#: app/core/core-enums.c:1064
4595
#: app/core/core-enums.c:1065
4598
msgstr "Resim Boyutu"
4600
#: app/core/core-enums.c:1066
4602
msgid "Resolution change"
4603
msgstr "Çözünürlük Değiştir"
4605
#: app/core/core-enums.c:1069
4607
msgid "Change indexed palette"
4608
msgstr "İndisli Paleti Değiştir"
4610
#: app/core/core-enums.c:1073
4613
msgstr "Parça Adlandır"
4615
#: app/core/core-enums.c:1076
4617
msgid "Set item linked"
4618
msgstr "Yeni Katman Seçenekleri"
4620
#: app/core/core-enums.c:1077
4623
msgstr "Yeni Katman"
4625
#: app/core/core-enums.c:1080
4627
msgid "Delete layer mask"
4628
msgstr "Katman Maskesini Sil"
4630
#: app/core/core-enums.c:1081
4632
msgid "Reposition layer"
4633
msgstr "Katman Boyutunu Değiştirz"
4635
#: app/core/core-enums.c:1082
4637
msgid "Set layer mode"
4638
msgstr "Katman Kipini Tanımla"
4640
#: app/core/core-enums.c:1083
4642
msgid "Set layer opacity"
4643
msgstr "Katman Opaklığını Tanımla"
4645
#: app/core/core-enums.c:1084
4647
msgid "Set preserve trans"
4648
msgstr "Tercihler kaydedilsin mi?"
4650
#: app/core/core-enums.c:1086
4652
msgid "Text modified"
4653
msgstr "Sadece Değişiklik Yapılmışsa"
4655
#: app/core/core-enums.c:1087
4660
#: app/core/core-enums.c:1089
4662
msgid "Reposition channel"
4663
msgstr "Kanalı Yükselt"
4665
#: app/core/core-enums.c:1090
4667
msgid "Channel color"
4668
msgstr "Kanal Rengi"
4670
#: app/core/core-enums.c:1091
4673
msgstr "Yeni Vektör"
4675
#: app/core/core-enums.c:1092
4677
msgid "Delete vectors"
4680
#: app/core/core-enums.c:1093
4683
msgstr "Vektör Değişikliği"
4685
#: app/core/core-enums.c:1094
4687
msgid "Reposition vectors"
4690
#: app/core/core-enums.c:1095
4695
#: app/core/core-enums.c:1096
4700
#: app/core/core-enums.c:1097
4705
#: app/core/core-enums.c:1102
4706
msgid "EEK: can't undo"
4707
msgstr "EYVAH: Geriye alınamıyor"
4709
#: app/core/gimp-edit.c:109 app/core/gimpselection.c:668
4710
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
4711
msgstr "Kesme veya kopyalama yapılamaz çünkü seçili alan boş."
4713
#: app/core/gimp-edit.c:195 app/core/gimp-edit.c:319
4714
msgid "Pasted Layer"
4715
msgstr "Yapıştırılan Katman"
4717
#: app/core/gimp-edit.c:369
4718
msgid "Fill with FG Color"
4719
msgstr "ÖP rengiyle doldur"
4721
#: app/core/gimp-edit.c:373 app/core/gimp-edit.c:394
4722
msgid "Fill with BG Color"
4723
msgstr "AP rengiyle doldur"
4725
#: app/core/gimp-edit.c:377
4726
msgid "Fill with White"
4727
msgstr "Beyaz ile Doldur"
4729
#: app/core/gimp-edit.c:381
4730
msgid "Fill with Transparency"
4731
msgstr "Şeffaf doldur"
4733
#: app/core/gimp-edit.c:385
4735
msgid "Fill with Pattern"
4736
msgstr "/Düzenle/_Desen ile Doldur"
4738
#: app/core/gimp-gradients.c:75
4740
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
4741
msgstr "RDD (saatyönü tersine renk)"
4743
#: app/core/gimp-gradients.c:80
4745
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
4746
msgstr "Önplandan Arkaplana (RDD)"
4748
#: app/core/gimp-gradients.c:85
4749
msgid "FG to Transparent"
4750
msgstr "Önplandan Şeffafa"
4752
#: app/core/gimp-gui.c:153
4756
#. register all internal procedures
4757
#: app/core/gimp.c:638
4758
msgid "Procedural Database"
4759
msgstr "İşlemsel Veritabanı"
4761
#: app/core/gimp.c:641
4762
msgid "Plug-In Environment"
4763
msgstr "Eklenti Sistemi"
4765
#. initialize the global parasite table
4766
#: app/core/gimp.c:852
4767
msgid "Looking for data files"
4768
msgstr "Veri dosyaları taranıyor"
4770
#: app/core/gimp.c:852
4774
#. initialize the document history
4775
#: app/core/gimp.c:876
4779
#. initialize the module list
4780
#: app/core/gimp.c:884 app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
4784
#: app/core/gimpbrush.c:534
4786
msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
4787
msgstr "'%s' dosyası açılamıyor: %s"
4789
#: app/core/gimpbrush.c:554
4791
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
4792
msgstr "GIMP desen dosyası kesilmiş gibi gözüküyor: \"%s\"."
4794
#: app/core/gimpbrush.c:563
4796
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
4797
msgstr "GIMP desen dosyası kesilmiş gibi gözüküyor: \"%s\"."
4799
#: app/core/gimpbrush.c:572
4801
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
4802
msgstr "GIMP desen dosyası kesilmiş gibi gözüküyor: \"%s\"."
4804
#: app/core/gimpbrush.c:596
4806
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
4807
msgstr "GIMP desen dosyası kesilmiş gibi gözüküyor: \"%s\"."
4809
#: app/core/gimpbrush.c:609
4811
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
4812
msgstr "GIMP desen dosyası kesilmiş gibi gözüküyor: \"%s\"."
4814
#: app/core/gimpbrush.c:625 app/core/gimpbrush.c:745
4816
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
4817
msgstr "GIMP desen dosyası kesilmiş gibi gözüküyor: \"%s\"."
4819
#: app/core/gimpbrush.c:633 app/core/gimpbrushgenerated.c:648
4820
#: app/core/gimpbrushpipe.c:354
4822
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
4825
#: app/core/gimpbrush.c:640 app/core/gimpcontext.c:1299
4826
#: app/core/gimpitem.c:480 app/core/gimppattern.c:400
4827
#: app/dialogs/template-options-dialog.c:80 app/tools/gimpvectortool.c:339
4831
#: app/core/gimpbrush.c:734
4834
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
4835
"GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
4838
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:614
4840
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
4841
msgstr "GIMP desen dosyası kesilmiş gibi gözüküyor: \"%s\"."
4843
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:630
4845
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version."
4846
msgstr "GIMP desen dosyası kesilmiş gibi gözüküyor: \"%s\"."
4848
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:669
4850
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape."
4851
msgstr "GIMP desen dosyası kesilmiş gibi gözüküyor: \"%s\"."
4853
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:750
4855
msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
4856
msgstr "Dosya %s acılamadı: %s"
4858
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:752
4859
msgid "File is truncated"
4862
#: app/core/gimpbrushpipe.c:369 app/core/gimpbrushpipe.c:389
4863
#: app/core/gimpbrushpipe.c:479
4865
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
4866
msgstr "GIMP desen dosyası kesilmiş gibi gözüküyor: \"%s\"."
4868
#: app/core/gimpchannel.c:280 app/pdb/internal_procs.c:95
4872
#: app/core/gimpchannel.c:281
4873
msgid "Rename Channel"
4874
msgstr "Kanalı Yeniden Adlandır"
4876
#: app/core/gimpchannel.c:282
4877
msgid "Move Channel"
4878
msgstr "Kanalı Taşı"
4880
#: app/core/gimpchannel.c:283
4881
msgid "Scale Channel"
4882
msgstr "Kanalı Boyutlandır"
4884
#: app/core/gimpchannel.c:284
4885
msgid "Resize Channel"
4886
msgstr "Kanalın Boyutunu Değiştir"
4888
#: app/core/gimpchannel.c:285
4889
msgid "Flip Channel"
4890
msgstr "Kanalı Döndür"
4892
#: app/core/gimpchannel.c:286
4893
msgid "Rotate Channel"
4894
msgstr "Kanalı Çevir"
4896
#: app/core/gimpchannel.c:287 app/core/gimpdrawable-transform.c:1121
4897
msgid "Transform Channel"
4898
msgstr "Kanalı Dönüştür"
4900
#: app/core/gimpchannel.c:288
4902
msgid "Stroke Channel"
4903
msgstr "Kanalı Küçült"
4905
#: app/core/gimpchannel.c:310
4906
msgid "Feather Channel"
4907
msgstr "Yumuşatma Kanalı"
4909
#: app/core/gimpchannel.c:311
4910
msgid "Sharpen Channel"
4911
msgstr "Kanalı Keskinleştir"
4913
#: app/core/gimpchannel.c:312
4914
msgid "Clear Channel"
4915
msgstr "Kanalı Temizle"
4917
#: app/core/gimpchannel.c:313
4918
msgid "Fill Channel"
4919
msgstr "Kanalı Doldur"
4921
#: app/core/gimpchannel.c:314
4922
msgid "Invert Channel"
4923
msgstr "Kanalı Ters Çevir"
4925
#: app/core/gimpchannel.c:315
4926
msgid "Border Channel"
4927
msgstr "Kanalın Kenarlarını Tanımla"
4929
#: app/core/gimpchannel.c:316
4930
msgid "Grow Channel"
4931
msgstr "Kanalı Büyüt"
4933
#: app/core/gimpchannel.c:317
4934
msgid "Shrink Channel"
4935
msgstr "Kanalı Küçült"
4937
#: app/core/gimpchannel.c:631
4938
msgid "Cannot stroke empty channel."
4941
#: app/core/gimpchannel.c:1527
4942
msgid "Set Channel Color"
4943
msgstr "Kanal Rengini Belirle"
4945
#: app/core/gimpchannel.c:1575
4946
msgid "Set Channel Opacity"
4947
msgstr "Kanal Opaklığını Belirle"
4949
#: app/core/gimpchannel.c:1644 app/core/gimpselection.c:563
4950
msgid "Selection Mask"
4951
msgstr "Seçim Maskesi"
4953
#: app/core/gimpchannel-select.c:56 app/tools/gimprectselecttool.c:96
4955
msgstr "Dörtgen Seçim"
4957
#: app/core/gimpchannel-select.c:107 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71
4958
msgid "Ellipse Select"
4959
msgstr "Eliptik Seçim"
4961
#: app/core/gimpchannel-select.c:373
4962
msgid "Alpha to Selection"
4963
msgstr "Alfadan Seçime"
4965
#: app/core/gimpchannel-select.c:414
4967
msgid "%s Channel to Selection"
4968
msgstr "%s Kanalından Seçime"
4970
#: app/core/gimpchannel-select.c:460 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97
4971
msgid "Fuzzy Select"
4972
msgstr "Bulanık Seçim"
4974
#: app/core/gimpchannel-select.c:505
4975
msgid "Select by Color"
4976
msgstr "Renk ile Seç"
4978
#: app/core/gimpdata.c:314
4980
msgid "Could not delete '%s': %s"
4981
msgstr "'%s' dosyası açılamadı: %s"
4983
#: app/core/gimpdatafactory.c:291 app/core/gimpdatafactory.c:511
4986
"Warning: Failed to save data:\n"
4990
"Uyarı: veri kaydı başarısız:\n"
4993
#: app/core/gimpdatafactory.c:411 app/core/gimpdatafactory.c:414
4994
#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278
4998
#: app/core/gimpdatafactory.c:423 app/core/gimpitem.c:287
5003
#: app/core/gimpdatafactory.c:614
5006
"Warning: Failed to load data:\n"
5010
"Uyarı: veri okunması başarısız:\n"
5013
#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:101
5017
#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:85 app/paint/gimpclone.c:183
5018
msgid "No patterns available for this operation."
5019
msgstr "Bu işlem için hiç desen yok."
5021
#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 app/tools/gimpbucketfilltool.c:91
5023
msgstr "Kovadan Dolum"
5025
#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:98
5030
#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:80
5034
#: app/core/gimpdrawable-invert.c:61
5036
msgstr "Tersine Çevir"
5038
#: app/core/gimpdrawable-levels.c:112 app/core/gimpdrawable-levels.c:162
5039
#: app/tools/gimplevelstool.c:160
5043
#: app/core/gimpdrawable-offset.c:316
5045
msgid "Offset Drawable"
5046
msgstr "Metin Katmanı"
5048
#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:319
5049
msgid "Render Stroke"
5052
#. Start a transform undo group
5053
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:928 app/tools/gimpfliptool.c:82
5057
#. Start a transform undo group
5058
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1009 app/tools/gimprotatetool.c:97
5062
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1119 app/core/gimplayer.c:257
5063
msgid "Transform Layer"
5064
msgstr "Katmanı Dönüştür"
5066
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1134
5067
msgid "Transformation"
5070
#: app/core/gimpenvirontable.c:285
5072
msgid "Empty variable name in environment file %s"
5075
#: app/core/gimpenvirontable.c:303
5077
msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
5080
#: app/core/gimpgradient-load.c:72
5082
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
5083
msgstr "GIMP desen dosyası kesilmiş gibi gözüküyor: \"%s\"."
5085
#: app/core/gimpgradient-load.c:87
5087
msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
5088
msgstr "'%s' GIMP gradyan dosyasında geçersiz UTF-8 dizge."
5090
#: app/core/gimpgradient-load.c:115
5092
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt."
5093
msgstr "GIMP desen dosyası kesilmiş gibi gözüküyor: \"%s\"."
5095
#: app/core/gimpgradient-load.c:172
5097
msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'."
5100
#: app/core/gimpgradient-load.c:183 app/core/gimpgradient-load.c:197
5102
msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
5105
#: app/core/gimpgradient-load.c:281
5107
msgid "No linear gradients found in '%s'"
5110
#: app/core/gimpgradient-load.c:291
5112
msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
5113
msgstr "%s dosyasından yol okunurken hata"
5115
#: app/core/gimpgrid.c:128
5116
msgid "Line style used for the grid."
5119
#: app/core/gimpgrid.c:134
5121
msgid "The foreground color of the grid."
5124
#: app/core/gimpgrid.c:139
5126
"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
5129
#: app/core/gimpgrid.c:145
5130
msgid "Horizontal spacing of grid lines."
5133
#: app/core/gimpgrid.c:150
5134
msgid "Vertical spacing of grid lines."
5137
#: app/core/gimpgrid.c:159
5139
"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
5142
#: app/core/gimpgrid.c:166
5143
msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
5146
#: app/core/gimpimage-colormap.c:63
5148
msgid "Set Colormap"
5149
msgstr "Renk haritası"
5151
#: app/core/gimpimage-colormap.c:115
5153
msgid "Change Colormap entry"
5154
msgstr "Resim Birimini Değiştir"
5156
#: app/core/gimpimage-colormap.c:135
5158
msgid "Add Color to Colormap"
5159
msgstr "/_Arkaplandan Renk Ekle"
5161
#: app/core/gimpimage-convert.c:788
5163
msgid "Convert Image to RGB"
5164
msgstr "Resmi Dönüştür"
5166
#: app/core/gimpimage-convert.c:792
5167
msgid "Convert Image to Grayscale"
5168
msgstr "Resmi Gri Ölçeğe Çevir"
5170
#: app/core/gimpimage-convert.c:796
5171
msgid "Convert Image to Indexed"
5172
msgstr "Resmi İndisliye Çevir"
5174
#: app/core/gimpimage-convert.c:875
5176
msgid "Converting to indexed (stage 2)..."
5177
msgstr "Resmi İndisliye Çevir"
5179
#: app/core/gimpimage-convert.c:919
5181
msgid "Converting to indexed (stage 3)..."
5182
msgstr "Resmi İndisliye Çevir"
5184
#: app/core/gimpimage-crop.c:123
5188
#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:67
5189
msgid "Resize Image"
5190
msgstr "Resim Boyutunu Değiştir"
5192
#: app/core/gimpimage-guides.c:53
5193
msgid "Add Horizontal Guide"
5194
msgstr "Yatay Kılavuz Ekle"
5196
#: app/core/gimpimage-guides.c:80
5197
msgid "Add Vertical Guide"
5198
msgstr "Dikey Kılavuz Ekle"
5200
#: app/core/gimpimage-guides.c:143 app/tools/gimpmovetool.c:570
5201
msgid "Remove Guide"
5202
msgstr "Kılavuzu Sil"
5204
#: app/core/gimpimage-guides.c:167
5206
msgstr "Kılavuzu Taşı"
5208
#: app/core/gimpimage-merge.c:91
5209
msgid "Merge Visible Layers"
5210
msgstr "Görünen Katmanları Birleştir"
5212
#: app/core/gimpimage-merge.c:107
5213
msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two."
5215
"Birleştirme için yeterli sayıda görünür katman yok. En az iki tane olmalı."
5217
#: app/core/gimpimage-merge.c:142
5218
msgid "Flatten Image"
5219
msgstr "Resmi Düzleştir"
5221
#: app/core/gimpimage-merge.c:193
5223
msgstr "Aşağı Birleştir"
5225
#: app/core/gimpimage-merge.c:202
5226
msgid "There are not enough visible layers for a merge down."
5227
msgstr "Aşağı birleştirme için yeterli sayıda görünür katman yok."
5229
#: app/core/gimpimage-merge.c:543
5230
msgid "Merge Visible Paths"
5231
msgstr "Görünen Katmanları Birleştir"
5233
#: app/core/gimpimage-merge.c:580
5234
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
5236
"Birleştirme için yeterli sayıda görünür katman yok. En az iki tane olmalıdır."
5238
#: app/core/gimpimage-qmask.c:67
5240
msgid "Enable Quick Mask"
5241
msgstr "Hızlı Maskeyi Etkinleştir"
5243
#: app/core/gimpimage-qmask.c:117
5245
msgid "Disable Quick Mask"
5246
msgstr "Hızlı Maskeyi Kapat"
5248
#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3055
5250
msgid "Can't undo %s"
5251
msgstr "Geriye alınamıyor: %s"
5253
#: app/core/gimpimage.c:1357
5254
msgid "Change Image Resolution"
5255
msgstr "Resim Çözünürlüğünü Değiştir"
5257
#: app/core/gimpimage.c:1397
5258
msgid "Change Image Unit"
5259
msgstr "Resim Birimini Değiştir"
5261
#: app/core/gimpimage.c:2177
5263
msgid "Attach Parasite to Image"
5264
msgstr "Parazit İlişkile"
5266
#: app/core/gimpimage.c:2210
5267
msgid "Remove Parasite from Image"
5268
msgstr "Resimdeki Paraziti Kaldır"
5270
#: app/core/gimpimage.c:2678
5272
msgstr "Katman Ekle"
5274
#: app/core/gimpimage.c:2745
5275
msgid "Remove Layer"
5276
msgstr "Katmanı Sil"
5278
#: app/core/gimpimage.c:2816
5279
msgid "Layer cannot be raised higher."
5280
msgstr "Katman daha fazla yükseltilemez."
5282
#: app/core/gimpimage.c:2822 app/core/gimpimage.c:2872
5283
msgid "Cannot raise a layer without alpha."
5284
msgstr "Alfa kanalı olmadan katman yükseltilemez."
5286
#: app/core/gimpimage.c:2827
5288
msgstr "Katmanı Yükselt"
5290
#: app/core/gimpimage.c:2844
5291
msgid "Layer cannot be lowered more."
5292
msgstr "Katman daha fazla alçaltılamaz."
5294
#: app/core/gimpimage.c:2849
5296
msgstr "Katmanı Alçalt"
5298
#: app/core/gimpimage.c:2866
5299
msgid "Layer is already on top."
5300
msgstr "Katman zaten en üstte."
5302
#: app/core/gimpimage.c:2877
5303
msgid "Raise Layer to Top"
5304
msgstr "Katmanı En Üste Çıkart"
5306
#: app/core/gimpimage.c:2897
5307
msgid "Layer is already on the bottom."
5308
msgstr "Katman zaten en altta."
5310
#: app/core/gimpimage.c:2902
5311
msgid "Lower Layer to Bottom"
5312
msgstr "Katmanı En Alta İndir"
5314
#: app/core/gimpimage.c:2941
5316
msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it."
5318
"\"%s\" katmanının alfası yok.\n"
5319
"Katman onun üzerine yerleştirildi."
5321
#: app/core/gimpimage.c:2993
5325
#: app/core/gimpimage.c:3038
5326
msgid "Remove Channel"
5329
#: app/core/gimpimage.c:3082
5330
msgid "Channel cannot be raised higher."
5331
msgstr "Kanal daha fazla yükseltilemez."
5333
#: app/core/gimpimage.c:3087
5334
msgid "Raise Channel"
5335
msgstr "Kanalı Yükselt"
5337
#: app/core/gimpimage.c:3104
5339
msgid "Channel is already on top."
5340
msgstr "Katman zaten en üstte."
5342
#: app/core/gimpimage.c:3109
5343
msgid "Raise Channel to Top"
5344
msgstr "Kanalı En Tepeye Yükselt"
5346
#: app/core/gimpimage.c:3126
5347
msgid "Channel cannot be lowered more."
5348
msgstr "Kanal daha fazla alçaltılamaz."
5350
#: app/core/gimpimage.c:3131
5351
msgid "Lower Channel"
5352
msgstr "Kanalı Alçalt"
5354
#: app/core/gimpimage.c:3151
5356
msgid "Channel is already on the bottom."
5357
msgstr "Katman zaten en altta."
5359
#: app/core/gimpimage.c:3156
5360
msgid "Lower Channel to Bottom"
5361
msgstr "Kanalı En Alta İndir"
5363
#: app/core/gimpimage.c:3231
5367
#: app/core/gimpimage.c:3276
5371
#: app/core/gimpimage.c:3320
5372
msgid "Path cannot be raised higher."
5373
msgstr "Yol daha fazla yükseltilemez."
5375
#: app/core/gimpimage.c:3325
5377
msgstr "Yolu Yükselt"
5379
#: app/core/gimpimage.c:3342
5381
msgid "Path is already on top."
5382
msgstr "Katman zaten en üstte."
5384
#: app/core/gimpimage.c:3347
5386
msgid "Raise Path to Top"
5391
#: app/core/gimpimage.c:3364
5392
msgid "Path cannot be lowered more."
5393
msgstr "Yol daha fazla alçaltılamaz."
5395
#: app/core/gimpimage.c:3369
5397
msgstr "Yolu Alçalt"
5399
#: app/core/gimpimage.c:3389
5401
msgid "Path is already on the bottom."
5402
msgstr "Katman zaten en altta."
5404
#: app/core/gimpimage.c:3394
5406
msgid "Lower Path to Bottom"
5411
#: app/core/gimpimagefile.c:568
5412
msgid "Remote image"
5415
#: app/core/gimpimagefile.c:573 app/dialogs/preferences-dialog.c:1472
5419
#: app/core/gimpimagefile.c:578
5420
msgid "Special File"
5423
#: app/core/gimpimagefile.c:605
5425
msgid "Click to create preview"
5426
msgstr "Önizleme oluşturulamıyor"
5428
#: app/core/gimpimagefile.c:609
5429
msgid "Loading preview ..."
5430
msgstr "Önizleme yükleniyor..."
5432
#: app/core/gimpimagefile.c:613
5433
msgid "Preview is out of date"
5434
msgstr "Önizlemenin tarihi geçmiş"
5436
#: app/core/gimpimagefile.c:617
5437
msgid "Cannot create preview"
5438
msgstr "Önizleme oluşturulamıyor"
5441
#: app/core/gimpimagefile.c:624 app/dialogs/info-window.c:552
5442
#: app/widgets/gimpsizebox.c:432 app/widgets/gimptemplateeditor.c:637
5443
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:675
5445
msgid "%d x %d pixels"
5446
msgstr "%d x %d piksel"
5448
#: app/core/gimpimagefile.c:639
5452
#: app/core/gimpimagefile.c:641
5457
#: app/core/gimpimagefile.c:682
5459
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
5461
"%s küçükresim dosyası açılamadı:\n"
5464
#: app/core/gimpitem.c:1103
5465
msgid "Attach Parasite"
5466
msgstr "Parazit İlişkile"
5468
#: app/core/gimpitem.c:1113
5470
msgid "Attach Parasite to Item"
5471
msgstr "Parazit İlişkile"
5473
#: app/core/gimpitem.c:1152 app/core/gimpitem.c:1159
5475
msgid "Remove Parasite from Item"
5476
msgstr "Paraziti Kaldır"
5478
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98
5480
msgid "Remove Floating Selection"
5481
msgstr "Yüzen Seçim"
5483
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:129
5485
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
5487
"Bu katman çıpalanamıyor çünkü\n"
5488
"yüzen seçim değil."
5490
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:136
5491
msgid "Anchor Floating Selection"
5492
msgstr "Yüzen Seçimi Çıpala"
5494
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:209
5497
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
5498
"a layer mask or channel."
5500
"Yüzen seçimden yeni katman oluşturulamıyor\n"
5501
"çünkü ya bir katman maskesine ya da bir\n"
5504
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:215
5505
msgid "Floating Selection to Layer"
5506
msgstr "Katmana Yüzen Seçim"
5508
#: app/core/gimplayer.c:250 app/pdb/internal_procs.c:152
5512
#: app/core/gimplayer.c:251
5513
msgid "Rename Layer"
5514
msgstr "Katmanın Adını Değiştir"
5516
#: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/layer_cmds.c:669 app/pdb/layer_cmds.c:742
5518
msgstr "Katmanı Taşı"
5520
#: app/core/gimplayer.c:254
5521
msgid "Resize Layer"
5522
msgstr "Katman Boyutunu Değiştir"
5524
#: app/core/gimplayer.c:255
5526
msgstr "Katmanı Çevir"
5528
#: app/core/gimplayer.c:256
5529
msgid "Rotate Layer"
5530
msgstr "Katmanı Döndür"
5532
#: app/core/gimplayer.c:339 app/core/gimplayer.c:1110
5533
#: app/core/gimplayermask.c:236
5538
#: app/core/gimplayer.c:385
5541
"Floating Selection\n"
5543
msgstr "Yüzen Seçim"
5545
#: app/core/gimplayer.c:1036
5547
msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
5549
"Bir resmin parçası olmayan bir katmana\n"
5550
"katman maskesi eklenemez."
5552
#: app/core/gimplayer.c:1043
5554
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
5556
"Katmanın çoktan maskesi olduğu için\n"
5557
"yeni maske eklenemiyor."
5559
#: app/core/gimplayer.c:1050
5561
msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel."
5563
"Alfa kanalı olmayan bir katmana\n"
5564
"katman maskesi eklenemez."
5566
#: app/core/gimplayer.c:1060
5568
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
5570
"Belirtilen katmandan farklı ölçülerde\n"
5571
"bir katman maskesi eklenemez."
5573
#: app/core/gimplayer.c:1164
5574
msgid "Transfer Alpha to Mask"
5577
#: app/core/gimplayer.c:1324
5578
msgid "Apply Layer Mask"
5579
msgstr "Katman Maskesini Uygula"
5581
#: app/core/gimplayer.c:1325
5582
msgid "Delete Layer Mask"
5583
msgstr "Katman Maskesini Sil"
5585
#: app/core/gimplayer.c:1426
5586
msgid "Add Alpha Channel"
5587
msgstr "Alfa Kanalı Ekle"
5589
#: app/core/gimplayer.c:1448
5591
msgid "Layer to Image Size"
5592
msgstr "/Resim Boyutu"
5594
#: app/core/gimplayermask.c:132
5595
msgid "Move Layer Mask"
5596
msgstr "Katman Maskesini Taşı"
5598
#: app/core/gimppalette-import.c:490
5601
"Unknown type of palette file:\n"
5605
#: app/core/gimppalette.c:375
5608
"Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n"
5609
"Does this file need converting from DOS?"
5611
"'%s' paleti yüklenirken:\n"
5612
"Bozuk palet: kayıp sihir üstbilgisi\n"
5613
"Bu dosyanın DOS'tan çevrilmeye mi ihtiyacı var?"
5615
#: app/core/gimppalette.c:381
5617
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
5618
msgstr "GIMP desen dosyası kesilmiş gibi gözüküyor: \"%s\"."
5620
#: app/core/gimppalette.c:395 app/core/gimppalette.c:420
5621
#: app/core/gimppalette.c:450 app/core/gimppalette.c:536
5623
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
5625
"'%s' paleti yüklenirken:\n"
5626
"Okuma hatası (satır %d)"
5628
#: app/core/gimppalette.c:410
5630
msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
5633
#: app/core/gimppalette.c:438
5636
"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
5639
"'%s' paleti yüklenirken:\n"
5640
"Okuma hatası (satır %d)"
5642
#. maybe we should just abort?
5643
#: app/core/gimppalette.c:484
5645
msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
5647
"'%s' paleti yüklenirken:\n"
5648
"Kayıp KIRMIZI öğe (satır %d)"
5650
#: app/core/gimppalette.c:492
5652
msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d."
5654
"Palet %s yüklenirken (satır %d):\n"
5657
#: app/core/gimppalette.c:500
5659
msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
5661
"Palet %s yüklenirken (satır %d):\n"
5664
#: app/core/gimppalette.c:510
5666
msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
5668
"'%s' paleti yüklenirken:\n"
5669
"Okuma hatası (satır %d)"
5671
#: app/core/gimppattern.c:337 app/core/gimppattern.c:384
5672
#: app/core/gimppattern.c:415
5674
msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s"
5675
msgstr "GIMP desen dosyası kesilmiş gibi gözüküyor: \"%s\"."
5677
#: app/core/gimppattern.c:357
5680
"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
5681
msgstr "GIMP desen dosyası kesilmiş gibi gözüküyor: \"%s\"."
5683
#: app/core/gimppattern.c:367
5686
"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
5687
"GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
5690
#: app/core/gimppattern.c:393
5692
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
5695
#: app/core/gimppdbprogress.c:260 app/widgets/gimppdbdialog.c:320
5697
msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
5700
#: app/core/gimpprogress.c:107 app/core/gimpprogress.c:154
5701
msgid "Please wait..."
5702
msgstr "Lütfen bekleyin..."
5704
#: app/core/gimpselection.c:183 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258
5705
msgid "Move Selection"
5706
msgstr "Seçimi Taşı"
5708
#: app/core/gimpselection.c:202
5709
msgid "Sharpen Selection"
5712
#: app/core/gimpselection.c:203
5714
msgstr "Hiçbirisini Seçme"
5716
#: app/core/gimpselection.c:204
5720
#: app/core/gimpselection.c:205
5721
msgid "Invert Selection"
5722
msgstr "Seçimi Tersine Çevir"
5724
#: app/core/gimpselection.c:307
5725
msgid "No selection to stroke."
5726
msgstr "Darbelenecek seçim yok."
5728
#: app/core/gimpselection.c:815
5729
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
5730
msgstr "Seçim yüzdürülemez çünkü seçili alan boş."
5732
#: app/core/gimpselection.c:822
5733
msgid "Float Selection"
5734
msgstr "Seçimi Yüzdür"
5736
#: app/core/gimpselection.c:839
5738
msgid "Floated Layer"
5739
msgstr "Katmanı Döndür"
5741
#: app/core/gimptemplate.c:158
5742
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
5745
#: app/core/gimptemplate.c:165
5747
msgid "The horizontal image resolution."
5748
msgstr "Yatay resim çözünürlüğü."
5750
#: app/core/gimptemplate.c:170
5751
msgid "The vertical image resolution."
5752
msgstr "Dikey resim çözünürlüğü."
5754
#: app/core/gimptemplate.c:450 app/widgets/widgets-enums.c:24
5759
#: app/core/gimpunit.c:55
5763
#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:787
5764
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:875 app/tools/gimppainttool.c:681
5769
#: app/core/gimpunit.c:58
5773
#: app/core/gimpunit.c:58
5777
#: app/core/gimpunit.c:59
5781
#: app/core/gimpunit.c:59
5785
#. professional units
5786
#: app/core/gimpunit.c:62
5790
#: app/core/gimpunit.c:62
5794
#: app/core/gimpunit.c:63
5798
#: app/core/gimpunit.c:63
5802
#: app/core/gimpunit.c:70
5806
#: app/dialogs/about-dialog.c:45
5808
msgid "Version %s brought to you by"
5809
msgstr "%s sürümünü sizlere sunanlar"
5811
#: app/dialogs/about-dialog.c:51
5812
msgid "Translation by"
5815
#. Translators: insert your names here, separated by newline
5816
#. we'd prefer just the names, please no email addresses.
5817
#: app/dialogs/about-dialog.c:54
5818
msgid "translator-credits"
5819
msgstr "Görkem Çetin"
5821
#: app/dialogs/about-dialog.c:59
5822
msgid "Contributions by"
5823
msgstr "Destekleyenler"
5825
#: app/dialogs/about-dialog.c:153
5826
msgid "About The GIMP"
5827
msgstr "GIMP Hakkında"
5829
#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:138
5830
msgid "Channel Name:"
5833
#: app/dialogs/convert-dialog.c:121
5834
msgid "Indexed Color Conversion"
5835
msgstr "İndisli Renk Dönüşümü"
5837
#: app/dialogs/convert-dialog.c:124
5838
msgid "Convert Image to Indexed Colors"
5841
#: app/dialogs/convert-dialog.c:165 app/dialogs/dialogs.c:171
5843
msgstr "Renk haritası"
5845
#: app/dialogs/convert-dialog.c:179
5847
msgid "_Maximum number of colors:"
5848
msgstr "Asgari Renk Sayısı:"
5850
#: app/dialogs/convert-dialog.c:206
5852
msgid "_Remove unused colors from final palette"
5853
msgstr "Sonuç Paletten Kullanılmayan Renkleri Çıkar"
5856
#: app/dialogs/convert-dialog.c:221 app/tools/gimpblendoptions.c:269
5860
#: app/dialogs/convert-dialog.c:233
5862
msgid "Color _dithering:"
5863
msgstr "Renk Geçişi Yok"
5865
#: app/dialogs/convert-dialog.c:248
5867
msgid "Enable dithering of _transparency"
5868
msgstr "Şeffaflığın Geçişlendirilmesi"
5870
#: app/dialogs/convert-dialog.c:274
5872
msgid "Converting to indexed..."
5873
msgstr "Resmi İndisliye Çevir"
5875
#: app/dialogs/convert-dialog.c:382
5876
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
5879
#: app/dialogs/dialogs-constructors.c:164 app/gui/gui.c:161
5880
msgid "GIMP Message"
5881
msgstr "GIMP İletisi"
5883
#: app/dialogs/dialogs.c:127
5886
msgstr "Giriş Seviyeleri:"
5888
#: app/dialogs/dialogs.c:127
5889
msgid "Device Status"
5890
msgstr "Aygıt Durumu"
5892
#: app/dialogs/dialogs.c:131
5895
msgstr "/Hataları _Temizle"
5897
#: app/dialogs/dialogs.c:152
5901
#: app/dialogs/dialogs.c:154
5902
msgid "Image Templates"
5903
msgstr "Resim Şablonları"
5905
#: app/dialogs/dialogs.c:175
5909
#: app/dialogs/dialogs.c:179
5913
#: app/dialogs/dialogs.c:179
5914
msgid "Selection Editor"
5915
msgstr "Seçim Düzenleyici"
5917
#: app/dialogs/dialogs.c:183
5918
msgid "Undo History"
5919
msgstr "Geri Alma Geçmişi"
5921
#: app/dialogs/dialogs.c:189
5925
#: app/dialogs/dialogs.c:189
5926
msgid "Display Navigation"
5927
msgstr "Gezgini Görüntüle"
5929
#: app/dialogs/dialogs.c:195
5931
msgstr "Önplan/Arkaplan"
5933
#: app/dialogs/dialogs.c:195
5935
msgstr "Önplan/Arkaplan Rengi"
5937
#: app/dialogs/dialogs.c:201
5938
msgid "Brush Editor"
5939
msgstr "Fırça Düzenleyici"
5941
#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:71
5943
msgid "Open Location"
5946
#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:104
5948
msgid "Enter location (URI):"
5949
msgstr "Aradeğerleme:"
5951
#: app/dialogs/file-save-dialog.c:163
5954
msgstr "Dosya zaten var!"
5956
#: app/dialogs/file-save-dialog.c:168
5961
#: app/dialogs/file-save-dialog.c:178
5963
msgid "A file named '%s' already exists."
5966
#: app/dialogs/file-save-dialog.c:183
5967
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
5970
#: app/dialogs/grid-dialog.c:81
5971
msgid "Configure Grid"
5972
msgstr "Kılavuzları Yapılandır"
5974
#: app/dialogs/grid-dialog.c:82
5976
msgid "Configure Image Grid"
5977
msgstr "Resim Boyutunu Doğrula"
5979
#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:60
5980
msgid "Merge Layers"
5981
msgstr "Katmanları Birleştir"
5983
#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:62
5984
msgid "Layers Merge Options"
5985
msgstr "Katman Birleştirme Seçenekleri"
5987
#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:77
5988
msgid "Final, Merged Layer should be:"
5989
msgstr "Son, Birleşmiş katman:"
5991
#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:81
5992
msgid "Expanded as necessary"
5993
msgstr "Gerektiği gibi genişletilmeli"
5995
#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:84
5996
msgid "Clipped to image"
5997
msgstr "Resim boyunda kesilmeli"
5999
#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:87
6000
msgid "Clipped to bottom layer"
6001
msgstr "En alt katman boyunda kesilmeli"
6003
#: app/dialogs/image-new-dialog.c:95
6004
msgid "Create a New Image"
6005
msgstr "Yeni Bir Resim Oluştur"
6007
#: app/dialogs/image-new-dialog.c:130 app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
6012
#: app/dialogs/image-new-dialog.c:265
6013
msgid "Confirm Image Size"
6014
msgstr "Resim Boyutunu Doğrula"
6016
#: app/dialogs/image-new-dialog.c:282 app/dialogs/image-scale-dialog.c:193
6018
msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
6021
#: app/dialogs/image-new-dialog.c:289
6024
"An image of the choosen size will use more memory than what is configured as "
6025
"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
6028
#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:164
6030
msgid "Confirm Scaling"
6033
#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:199
6036
"Scaling the image to the choosen size will make it use more memory than what "
6037
"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
6041
#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:214
6044
"Scaling the image to the choosen size will shrink some layers completely "
6047
"Seçilen resim boyutu bazı\n"
6048
"katmanları küçülterek yokedecek.\n"
6049
"Yapmak istediğiniz bu mu?"
6051
#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:218
6052
msgid "Is this what you want to do?"
6056
#: app/dialogs/info-dialog.c:363 app/dialogs/preferences-dialog.c:1543
6057
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1697
6058
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:197
6062
#: app/dialogs/info-window.c:83
6064
msgstr "Durağan Gri"
6066
#: app/dialogs/info-window.c:84 app/dialogs/info-window.c:610
6070
#: app/dialogs/info-window.c:85
6071
msgid "Static Color"
6072
msgstr "Durağan Renkli"
6074
#: app/dialogs/info-window.c:86
6075
msgid "Pseudo Color"
6076
msgstr "Yarı Renkli"
6078
#: app/dialogs/info-window.c:87
6080
msgstr "Gerçek Renkli"
6082
#: app/dialogs/info-window.c:88
6083
msgid "Direct Color"
6084
msgstr "Doğrudan Renkli"
6086
#: app/dialogs/info-window.c:131
6091
#: app/dialogs/info-window.c:141 app/dialogs/preferences-dialog.c:1932
6092
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299
6096
#: app/dialogs/info-window.c:151 app/dialogs/info-window.c:157
6097
#: app/dialogs/info-window.c:173 app/dialogs/info-window.c:179
6098
#: app/dialogs/info-window.c:425 app/dialogs/info-window.c:426
6099
#: app/dialogs/info-window.c:427 app/dialogs/info-window.c:428
6100
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:338
6104
#: app/dialogs/info-window.c:154 app/dialogs/info-window.c:176
6109
#: app/dialogs/info-window.c:160 app/dialogs/info-window.c:182
6114
#: app/dialogs/info-window.c:163 app/pdb/internal_procs.c:212
6118
#: app/dialogs/info-window.c:228
6123
#: app/dialogs/info-window.c:248 app/dialogs/info-window.c:634
6124
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:337
6125
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:349 app/widgets/gimpactiongroup.c:806
6129
#: app/dialogs/info-window.c:275
6131
msgstr "Bilgi Penceresi"
6133
#: app/dialogs/info-window.c:277
6134
msgid "Image Information"
6135
msgstr "Resim Bilgisi"
6137
#. add the information fields
6138
#: app/dialogs/info-window.c:294
6140
msgid "Pixel dimensions:"
6141
msgstr "Piksel Ölçüleri:"
6143
#: app/dialogs/info-window.c:296
6146
msgstr "Yazdırma Boyutu:"
6148
#: app/dialogs/info-window.c:298
6150
msgstr "Çözünürlük:"
6152
#: app/dialogs/info-window.c:300
6154
msgid "Scale ratio:"
6155
msgstr "Ölçek Oranı:"
6157
#: app/dialogs/info-window.c:302
6159
msgid "Number of layers:"
6160
msgstr "Katman Sayısı:"
6162
#: app/dialogs/info-window.c:304
6164
msgid "Size in memory:"
6165
msgstr "Bellekte Kapladığı Yer:"
6167
#: app/dialogs/info-window.c:306
6169
msgid "Display type:"
6170
msgstr "Görüntü Tipi:"
6172
#: app/dialogs/info-window.c:308
6174
msgid "Visual class:"
6175
msgstr "Görsel Sınıf:"
6177
#: app/dialogs/info-window.c:310
6179
msgid "Visual depth:"
6180
msgstr "Görsel Derinlik:"
6182
#: app/dialogs/info-window.c:575
6187
#: app/dialogs/info-window.c:577
6192
#: app/dialogs/info-window.c:580 app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
6196
#: app/dialogs/info-window.c:607
6200
#: app/dialogs/info-window.c:614
6201
msgid "Indexed Color"
6202
msgstr "İndisli Renk"
6204
#: app/dialogs/info-window.c:614
6208
#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:64
6209
msgid "Add a Mask to the Layer"
6210
msgstr "Katmana Maske Ekle"
6212
#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:86
6213
msgid "Initialize Layer Mask to:"
6214
msgstr "İlklendirilen Maske:"
6216
#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:96
6217
msgid "In_vert Mask"
6218
msgstr "Maskeyi _Tersine Çevir"
6220
#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:116
6221
msgid "Layer _Name:"
6222
msgstr "Katman _Adı:"
6225
#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:127 app/tools/gimpcroptool.c:1046
6226
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:529
6230
#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:133 app/tools/gimpcroptool.c:1050
6231
#: app/tools/gimpscaletool.c:166 app/tools/gimpselectionoptions.c:537
6235
#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:190
6236
msgid "Layer Fill Type"
6237
msgstr "Katman Doldurma Tipi"
6239
#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:205
6241
msgid "Set Name from _Text"
6242
msgstr "Yeni resimler için kullanılacak yorum"
6244
#: app/dialogs/module-dialog.c:122
6245
msgid "Module Manager"
6246
msgstr "Modül Düzenleyici"
6248
#: app/dialogs/module-dialog.c:124
6249
msgid "Manage Loadable Modules"
6252
#: app/dialogs/module-dialog.c:168
6254
msgstr "Otomatik Yükleme"
6256
#: app/dialogs/module-dialog.c:175
6261
#: app/dialogs/module-dialog.c:418
6262
msgid "<No modules>"
6263
msgstr "<Modül Yok>"
6265
#: app/dialogs/module-dialog.c:430 app/dialogs/module-dialog.c:439
6269
#: app/dialogs/module-dialog.c:430
6270
msgid "Only in memory"
6271
msgstr "Sadece bellekte"
6273
#: app/dialogs/module-dialog.c:439
6274
msgid "No longer available"
6277
#: app/dialogs/module-dialog.c:475
6281
#: app/dialogs/module-dialog.c:477
6285
#: app/dialogs/module-dialog.c:484
6289
#: app/dialogs/module-dialog.c:499
6293
#: app/dialogs/module-dialog.c:500
6297
#: app/dialogs/module-dialog.c:501
6301
#: app/dialogs/module-dialog.c:502
6303
msgstr "Telif hakkı:"
6305
#: app/dialogs/module-dialog.c:503
6309
#: app/dialogs/module-dialog.c:504
6313
#: app/dialogs/module-dialog.c:505 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:242
6317
#: app/dialogs/module-dialog.c:506
6321
#: app/dialogs/module-dialog.c:507
6322
msgid "Available Types:"
6323
msgstr "Kullanılabilir Türler:"
6325
#: app/dialogs/offset-dialog.c:98
6326
msgid "Offset Layer"
6329
#: app/dialogs/offset-dialog.c:100
6331
msgid "Offset Layer Mask"
6332
msgstr "/Katman Maskesini Sil"
6334
#: app/dialogs/offset-dialog.c:102
6335
msgid "Offset Channel"
6339
#: app/dialogs/offset-dialog.c:108 app/dialogs/offset-dialog.c:136
6340
#: app/dialogs/resize-dialog.c:185 app/widgets/gimpgrideditor.c:274
6344
#: app/dialogs/offset-dialog.c:168 app/dialogs/resize-dialog.c:214
6348
#: app/dialogs/offset-dialog.c:170 app/dialogs/resize-dialog.c:215
6353
#: app/dialogs/offset-dialog.c:197
6355
msgid "Offset by x/_2, y/2"
6356
msgstr "(x/2), (y/2) olarak ofsetle"
6358
#. The edge behaviour frame
6359
#: app/dialogs/offset-dialog.c:206
6361
msgid "Edge Behaviour"
6362
msgstr "Pencere Davranışı"
6364
#: app/dialogs/offset-dialog.c:210
6366
msgid "_Wrap around"
6369
#: app/dialogs/offset-dialog.c:213
6371
msgid "Fill with _background color"
6372
msgstr "Arkaplan Rengini Düzenle"
6374
#: app/dialogs/offset-dialog.c:216
6376
msgid "Make _transparent"
6379
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:171
6380
msgid "Import Palette"
6381
msgstr "İçe Palet Aktar"
6383
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:173
6385
msgid "Import a New Palette"
6386
msgstr "İçe Palet Aktar"
6388
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:179
6392
#. The "Source" frame
6393
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:208
6395
msgid "Select Source"
6396
msgstr "/Seçim/Keskinleştir"
6398
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:231
6403
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:246
6405
msgid "Palette _file"
6408
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:273
6410
msgid "Select palette file"
6411
msgstr "Palet Dizinini Seç"
6413
#. The "Import" frame
6414
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:304
6415
msgid "Import Options"
6416
msgstr "Alma Seçenekleri"
6418
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
6423
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
6425
msgid "Palette _Name:"
6428
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:325
6430
msgid "N_umber of colors:"
6431
msgstr "Asgari Renk Sayısı:"
6433
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:338
6438
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:350
6443
#. The "Preview" frame
6444
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:362
6448
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:294
6450
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
6451
msgstr "Bu seçimlerin etkili olması için GIMP'i baştan başlatmanız gerekecek."
6453
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:501
6455
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
6456
msgstr "Klavye Kısayolları"
6458
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:551
6460
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
6461
"accelerator, or press backspace to clear."
6464
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:595
6466
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
6470
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:629
6472
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
6476
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:663
6478
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
6482
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1082
6484
msgid "Show _menubar"
6485
msgstr "Menü Çubuğunu Göster"
6487
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1085
6489
msgid "Show _rulers"
6490
msgstr "_Cetvelleri Göster"
6492
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1088
6494
msgid "Show scroll_bars"
6495
msgstr "Kaydırma Çubuklarını Göster"
6497
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1091
6499
msgid "Show s_tatusbar"
6500
msgstr "_Durum Çubuğunu Göster"
6502
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1099
6504
msgid "Show s_election"
6505
msgstr "Seçimi Büyüt"
6507
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1102
6509
msgid "Show _layer boundary"
6510
msgstr "/Görünüm/Durum çubuğu"
6512
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1105
6514
msgid "Show _guides"
6515
msgstr "/Görünüm/Kılavuzları _Göster"
6517
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1108
6520
msgstr "_Kılavuzu Göster"
6522
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1114
6524
msgid "Canvas _padding mode:"
6525
msgstr "Tuval Boyutunu Belirle"
6527
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1119
6529
msgid "Custom p_adding color:"
6530
msgstr "Tuval Boyutunu Belirle"
6532
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1120
6534
msgid "Select custom canvas padding color"
6535
msgstr "Tuval Boyutunu Belirle"
6537
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1191
6541
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1294 app/dialogs/preferences-dialog.c:1297
6545
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1335
6546
msgid "Default Image Grid"
6547
msgstr "Öntanımlı Resim Kılavuzu"
6549
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1338
6550
msgid "Default Grid"
6551
msgstr "Öntanımlı Kılavuz"
6553
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1358
6554
msgid "User Interface"
6555
msgstr "Kullanıcı Arayüzü"
6557
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
6562
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1368
6564
msgstr "Önizlemeler"
6566
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1371
6568
msgid "_Enable layer & channel previews"
6569
msgstr "_Katman ve Kanal Önizlemelerini Etkinleştir"
6571
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1377
6573
msgid "Default _layer & channel preview size:"
6574
msgstr "K_atman ve Kanal Önizleme Boyutu:"
6576
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
6578
msgid "Na_vigation preview size:"
6579
msgstr "Gezgin Önizleme _Boyutu:"
6581
#. Keyboard Shortcuts
6582
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1384
6583
msgid "Keyboard Shortcuts"
6584
msgstr "Klavye Kısayolları"
6586
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1388
6587
msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
6590
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
6592
msgid "Use _dynamic keyboard shortcuts"
6593
msgstr "Dinamik _Klavye Kısayollarını Kullan"
6595
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
6597
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
6598
msgstr "Klavye Kısayolları"
6600
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1402
6602
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
6603
msgstr "Çıkış_ta Klavye Kısayollarını Kaydet"
6605
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1406
6607
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
6608
msgstr "Klavye Kısayollarını Şimdi Kaydet"
6610
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1413
6612
msgid "_Reset Saved Keyboard Shortcuts to Default Values"
6613
msgstr "_Başlangıçta Klavye Kısayollarını Öğren"
6615
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1428 app/dialogs/preferences-dialog.c:1431
6616
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1467
6620
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1437
6621
msgid "Select Theme"
6624
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
6625
msgid "Reload C_urrent Theme"
6628
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1531 app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
6630
msgstr "Yardım Sistemi"
6632
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1546
6634
msgid "Show tool _tips"
6635
msgstr "_Araç İpuçlarını Göster"
6637
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1549
6639
msgid "Show help _buttons"
6640
msgstr "Seçimi Büyüt"
6642
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
6644
msgid "Show tips on _startup"
6645
msgstr "_Başlangıçta İpuçlarını Göster"
6648
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
6649
msgid "Help Browser"
6650
msgstr "Yardım Gezgini"
6652
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
6654
msgid "H_elp browser to use:"
6655
msgstr "_Kullanılacak Yardım Gezgini:"
6657
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
6659
msgstr "Web Tarayıcı"
6661
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1569
6663
msgid "Select web browser"
6664
msgstr "Web Tarayıcısını Seç"
6666
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1572
6668
msgid "_Web browser to use:"
6669
msgstr "Kullanılacak Web Tarayıcı:"
6671
#. Snapping Distance
6672
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
6673
msgid "Guide and Grid Snapping"
6674
msgstr "Kılavuz ve Yanaştırma"
6676
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
6678
msgid "_Snap distance:"
6679
msgstr "_Yanaştırma Uzaklığı:"
6681
#. Contiguous Regions
6682
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1606
6683
msgid "Finding Contiguous Regions"
6684
msgstr "Devamlı Bölgelerin Bulunması"
6686
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1611
6688
msgid "Default _threshold:"
6689
msgstr "Öntanımlı _Altsınır:"
6692
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1615
6696
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1619
6698
msgid "Default _interpolation:"
6699
msgstr "Öntanımlı _Aradeğerleme:"
6701
#. Global Brush, Pattern, ...
6702
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1623
6703
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
6706
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
6711
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
6713
msgid "Change current layer or path"
6714
msgstr "Sadece etkin katman"
6716
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1653 app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
6722
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 app/dialogs/preferences-dialog.c:1760
6723
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:206
6727
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
6729
msgid "Show _foreground & background color"
6730
msgstr "Arkaplan Rengini Alınan Renge Dönüştür"
6732
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
6734
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
6735
msgstr "/Pencereler/Desenler..."
6737
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1675
6739
msgid "Show active _image"
6740
msgstr "Resmi Kaydet"
6742
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1685 app/dialogs/preferences-dialog.c:1688
6743
msgid "Image Windows"
6744
msgstr "Resim Pencereleri"
6746
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
6748
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
6749
msgstr "Öntanımlı olarak \"Noktaya Nokta\" kullan"
6751
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1706
6753
msgid "Marching _ants speed:"
6754
msgstr "Yürüyen _Karıncaların Hızı"
6756
#. Zoom & Resize Behavior
6757
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1710
6758
msgid "Zoom & Resize Behavior"
6759
msgstr "Odaklama ve Boyutlama Davranışı"
6761
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1714
6763
msgid "Resize window on _zoom"
6764
msgstr "_Odaklamada Pencereyi Boyutlandır"
6766
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1717
6768
msgid "Resize window on image _size change"
6769
msgstr "Odaklamada Pencereyi Boyutlandır"
6771
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1723
6773
msgid "Fit to window"
6774
msgstr "Pencereye Uydur"
6776
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1725
6778
msgid "Initial zoom _ratio:"
6779
msgstr "İlk Odaklama Oranı:"
6782
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1729
6783
msgid "Mouse Cursors"
6786
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1733
6787
msgid "Show _brush outline"
6790
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1736
6791
msgid "Show paint _tool cursor"
6794
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1742
6796
msgid "Cursor _mode:"
6797
msgstr "İ_mleç Kipi:"
6799
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1745
6801
msgid "Cursor re_ndering:"
6802
msgstr "İ_mleç Kipi:"
6804
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1757
6805
msgid "Image Window Appearance"
6806
msgstr "Resim Penceresi Görünümü"
6808
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1768
6809
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
6810
msgstr "Normal Kipte Öntanımlı Görünüm"
6812
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1773
6813
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
6816
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
6817
msgid "Image Title & Statusbar Format"
6818
msgstr "Resim Başlığı ve Durum Çubuğu Biçimi"
6820
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1785
6821
msgid "Title & Status"
6822
msgstr "Başlık & Durum"
6824
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1805
6828
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1806
6829
msgid "Show zoom percentage"
6830
msgstr "Odak yüzdesini göster"
6832
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1807
6833
msgid "Show zoom ratio"
6834
msgstr "Odaklama oranını göster"
6836
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1808
6838
msgid "Show image size"
6839
msgstr "/Resim Menüsünü _Göster"
6841
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1809
6842
msgid "Show memory usage"
6843
msgstr "Bellek kullanımını göster"
6845
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1820
6846
msgid "Image Title Format"
6847
msgstr "Resim Başlık Formatı"
6849
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
6850
msgid "Image Statusbar Format"
6851
msgstr "Resim Durum Çubuğu Formatı"
6853
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1906 app/dialogs/preferences-dialog.c:1909
6857
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
6859
msgid "Transparency _type:"
6860
msgstr "Şeffaflık _Tipi:"
6862
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
6864
msgid "Check _size:"
6865
msgstr "_Boyutu Denetle:"
6867
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
6868
msgid "Get Monitor Resolution"
6869
msgstr "Ekran Çözünürlüğünü Al"
6871
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1970
6873
msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)"
6874
msgstr "Çözünürlüğü pencereleme sisteminden al (Şu anda %d x %d dpi)"
6876
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1993
6880
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2008
6882
msgid "C_alibrate..."
6883
msgstr "_Kalibrasyon"
6885
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2028 app/dialogs/preferences-dialog.c:2031
6886
msgid "Input Devices"
6887
msgstr "Giriş Aygıtları"
6889
#. Extended Input Devices
6890
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2038
6891
msgid "Extended Input Devices"
6892
msgstr "Gelişmiş Giriş Aygıtları"
6894
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2042
6896
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
6897
msgstr "Gelişmiş Giriş Aygıtlarını Yapılandır"
6899
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2049
6901
msgid "_Save input device settings on exit"
6902
msgstr "Çıkışta Giriş Aygıtları Ayarlarını Kaydet"
6904
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2053
6906
msgid "Save Input Device Settings _Now"
6907
msgstr "Şimdi Giriş Aygıtları Ayarlarını Kaydet"
6909
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2060
6911
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
6912
msgstr "Çıkışta Giriş Aygıtları Ayarlarını Kaydet"
6914
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2075
6915
msgid "Additional Input Controllers"
6918
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2078
6919
msgid "Input Controllers"
6922
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2119 app/dialogs/preferences-dialog.c:2122
6923
msgid "Window Management"
6924
msgstr "Pencere Yönetimi"
6926
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
6928
msgid "Window Manager Hints"
6929
msgstr "Pencere Yönetimi"
6931
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
6932
msgid "Hint for the _toolbox:"
6935
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
6936
msgid "Hint for the _docks:"
6939
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
6943
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2145
6944
msgid "Activate the _focused image"
6948
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
6949
msgid "Window Positions"
6950
msgstr "Pencere Boyutları"
6952
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
6954
msgid "_Save window positions on exit"
6955
msgstr "Çıkar_ken Pencere Boyutlarını ve Konumlarını Kaydet"
6957
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
6959
msgid "Save Window Positions _Now"
6960
msgstr "_Pencere Konumlarını Şimdi Kaydet"
6962
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
6964
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
6965
msgstr "Başlarken Pencere Boyutlarını ve Konumlarını Öğren"
6967
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2178 app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
6968
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
6972
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2189
6973
msgid "Resource Consumption"
6974
msgstr "Kaynak Harcaması"
6976
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
6978
msgid "Minimal number of _undo levels:"
6979
msgstr "Asgari Geri Alma Sayısı"
6981
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
6983
msgid "Maximum undo _memory:"
6984
msgstr "Azami Geri Alma Belleği"
6986
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2205
6988
msgid "Tile cache _size:"
6989
msgstr "Döşeme Önbelleği Boyutu:"
6991
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
6993
msgid "Maximum _new image size:"
6994
msgstr "Azami Resim Boyutu:"
6996
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
6998
msgid "Number of _processors to use:"
6999
msgstr "Kullanılacak Işlemcilerin sayısı:"
7002
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
7004
msgid "Image Thumbnails"
7005
msgstr "Resim maskesi"
7007
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2223
7009
msgid "Size of _thumbnails:"
7010
msgstr "Küçük Resim Dosyası Boyutu:"
7012
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2227
7013
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
7017
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2231
7019
msgid "Saving Images"
7020
msgstr "Resmi Kaydet"
7022
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
7024
msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
7025
msgstr "Kaydedilmemiş Dosyalar Kapatılırken Onayla"
7027
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 app/dialogs/preferences-dialog.c:2248
7031
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2263
7033
msgid "Temp folder:"
7034
msgstr "Tema Dizinleri"
7036
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2263
7038
msgid "Select Temp Folder"
7039
msgstr "Tema Dizinlerini Seç"
7041
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2264
7042
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1403
7044
msgid "Swap folder:"
7045
msgstr "Takas Dizini:"
7047
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2264
7049
msgid "Select Swap Folder"
7050
msgstr "Takas Dizinini Seç"
7052
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
7053
msgid "Brush Folders"
7054
msgstr "Fırça Dizini"
7056
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
7057
msgid "Select Brush Folders"
7058
msgstr "Fırça Dizinini Seç"
7060
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2301
7061
msgid "Pattern Folders"
7062
msgstr "Desen Dizini"
7064
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
7065
msgid "Select Pattern Folders"
7066
msgstr "Desen Dizinini Seç"
7068
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
7069
msgid "Palette Folders"
7070
msgstr "Palet Dizini"
7072
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
7073
msgid "Select Palette Folders"
7074
msgstr "Palet Dizinini Seç"
7076
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
7077
msgid "Gradient Folders"
7078
msgstr "Gradyan Dizini"
7080
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
7081
msgid "Select Gradient Folders"
7082
msgstr "Gradyan Dizinini Seç"
7084
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
7085
msgid "Font Folders"
7086
msgstr "Yazıtipi Dizinleri"
7088
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
7089
msgid "Select Font Folders"
7090
msgstr "Yazıtipi Dizinlerini Seç"
7092
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
7093
msgid "Plug-In Folders"
7094
msgstr "Eklenti Dizini"
7096
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
7097
msgid "Select Plug-In Folders"
7098
msgstr "Eklenti Dizinini Seç"
7100
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
7104
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
7105
msgid "Script-Fu Folders"
7106
msgstr "Betik Dizini"
7108
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
7109
msgid "Select Script-Fu Folders"
7110
msgstr "Betik Dizinini Seç"
7112
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
7113
msgid "Module Folders"
7114
msgstr "Modül Dizini"
7116
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2327
7117
msgid "Select Module Folders"
7118
msgstr "Modül Dizinini Seç"
7120
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
7121
msgid "Environment Folders"
7122
msgstr "Çevresel Dizinler"
7124
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
7125
msgid "Select Environment Folders"
7126
msgstr "Çevresel Dizinleri Seç"
7128
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
7132
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
7133
msgid "Theme Folders"
7134
msgstr "Tema Dizinleri"
7136
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
7137
msgid "Select Theme Folders"
7138
msgstr "Tema Dizinlerini Seç"
7140
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:128
7143
msgstr "Yazdırma Boyutu:"
7145
#. the image size labels
7146
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:155 app/widgets/gimpsizebox.c:223
7147
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:236
7152
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:162 app/widgets/gimpsizebox.c:227
7153
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:243
7158
#. the resolution labels
7159
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:210 app/widgets/gimpsizebox.c:276
7160
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:363
7162
msgid "_X resolution:"
7163
msgstr "Çözünürlük:"
7165
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:217 app/widgets/gimpsizebox.c:279
7166
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:370
7168
msgid "_Y resolution:"
7169
msgstr "Çözünürlük:"
7171
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:228 app/widgets/gimpsizebox.c:272
7172
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:383
7177
#: app/dialogs/quit-dialog.c:84
7179
msgid "Quit The GIMP"
7180
msgstr "GIMP'ten çıkmak istiyor musunuz?"
7182
#: app/dialogs/quit-dialog.c:126
7183
msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
7186
#: app/dialogs/quit-dialog.c:164
7187
msgid "There is one image with unsaved changes:"
7190
#: app/dialogs/quit-dialog.c:167
7192
msgid "There are %d images with unsaved changes:"
7195
#: app/dialogs/quit-dialog.c:183
7197
msgid "_Discard Changes"
7198
msgstr "_Değişiklikleri sil"
7200
#: app/dialogs/resize-dialog.c:115
7202
msgstr "Tuval Boyutu"
7204
#: app/dialogs/resize-dialog.c:126 app/dialogs/scale-dialog.c:107
7207
msgstr "Katman Seçimi"
7209
#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:67
7210
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
7211
msgstr "Ekran Çözünürlüğünü Kalibre Et"
7213
#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:120
7215
msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
7216
msgstr "Cetvelleri ölçün ve uzunluklarını aşağıya yazın."
7218
#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:145
7219
msgid "_Horizontal:"
7222
#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:150
7227
#: app/dialogs/scale-dialog.c:96 app/widgets/gimptemplateeditor.c:214
7229
msgstr "Resim Boyutu"
7231
#: app/dialogs/scale-dialog.c:166
7234
msgstr "/Dosya/Çı_k"
7236
#: app/dialogs/scale-dialog.c:178
7238
msgid "I_nterpolation:"
7239
msgstr "Aradeğerleme:"
7241
#: app/dialogs/scale-dialog.c:192
7243
"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
7244
"interpolation type will affect channels and masks only."
7247
#: app/dialogs/stroke-dialog.c:104
7248
msgid "Choose Stroke Style"
7249
msgstr "Darbeleme Yöntemini Seç"
7251
#: app/dialogs/stroke-dialog.c:209
7253
msgstr "Boyama Aleti:"
7255
#: app/dialogs/tips-dialog.c:90
7256
msgid "<b>Your GIMP tips file appears to be missing!</b>"
7259
#: app/dialogs/tips-dialog.c:92
7261
msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
7263
"GIMP ipuçları dosyası bulunamadı. \"%s\" isimli bir dosyanın sistemde "
7264
"bulunması gerekiyor. Lütfen kurulumu yeniden gözden geçirin."
7266
#: app/dialogs/tips-dialog.c:98
7267
msgid "<b>The GIMP tips file could not be parsed!</b>"
7268
msgstr "<b>GIMP ipuçları dosyası okunamadı!</b>"
7270
#: app/dialogs/tips-dialog.c:131
7271
msgid "GIMP Tip of the Day"
7272
msgstr "Günün GIMP İpucu"
7274
#: app/dialogs/tips-dialog.c:195
7275
msgid "Show tip next time GIMP starts"
7276
msgstr "GIMP tekrar başlatıldığında yeni ipuçlarını göster"
7278
#: app/dialogs/tips-dialog.c:219
7280
msgid "_Previous tip"
7281
msgstr "Ö_nceki İpucu"
7283
#: app/dialogs/tips-dialog.c:228
7286
msgstr "_Sonraki İpucu"
7288
#. This is a special string to specify the language identifier to
7289
#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
7290
#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
7291
#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
7293
#: app/dialogs/tips-parser.c:165
7294
msgid "tips-locale:C"
7297
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:134
7300
"The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's default "
7301
"behavior. Paths to search for brushes, palettes, gradients, patterns, plug-"
7302
"ins and modules can also configured here."
7304
"gimprc GIMP'in çalışmasını etkileyecek kişisel\n"
7305
"ayarların saklanmasında kullanılır.\n"
7306
"Fırçaların, paletlerin, gradyanların, desenlerin,\n"
7307
"eklentilerin ve modüllerin aranacağı yollar da ayrıca\n"
7308
"burada belirlenir."
7310
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:143
7313
"GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look "
7314
"differently than other GTK apps."
7316
"GIMP ekstra bir gtkrc dosyası kullanır, böylelikle\n"
7317
"diğer GTK programlarından farklı görünmesini sağlayabilirsiniz."
7319
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:149
7322
"Plug-ins and extensions are external programs run by the GIMP which provide "
7323
"additional functionality. These programs are searched for at run-time and "
7324
"information about their functionality and mod-times is cached in this file. "
7325
"This file is intended to be GIMP-readable only, and should not be edited."
7327
"Eklentiler ve uzantılar GIMP tarafından çalıştırılan\n"
7328
"ve ekstra işlevsellik kazandıran harici yazılımlardır.\n"
7329
"Bu yazılımlar ilk çalıştırılmada taranır ve işlevleri ve\n"
7330
"işlemleri hakkında bilgiler bu dosyada tutulur. Bu dosya\n"
7331
"sadece GIMP tarafından okunmak üzere oluşturulmıştır ve\n"
7332
"değiştirilmemelidir."
7334
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:159
7337
"Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP. The menurc is a dump "
7338
"of your configuration so it can. be remembered for the next session. You "
7339
"may edit this file if you wish, but it is much easier to define the keys "
7340
"from within The GIMP. Deleting this file will restore the default shortcuts."
7342
"Basam tuşlar dinamik olarak GIMP içinde yeniden atanabilir.\n"
7343
"menurc bu ayarların çıktısıdır böylece bir sonraki oturumda\n"
7344
"hatirlanabilirler. Dilerseniz bu dosyayi değiştirebilirsiniz\n"
7345
"fakat tuşların GIMP içinden atanması çok daha kolaydir. Bu\n"
7346
"dosyanın silinmesi öntanımlı basam tuşları geri çağırır."
7348
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:169
7351
"The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last time "
7352
"you quit The GIMP. You can configure The GIMP to reopen these dialogs at "
7353
"the saved position."
7355
"sessionrc GIMP'ten son cıktığınızda hangi pencerelerin açık\n"
7356
"olduğunun saklandığı dosyadır. GIMP'i bu pencereleri kaydedilen\n"
7357
"pozisyonlarda açılmak üzere ayarlayabilirsiniz."
7359
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:176
7361
"This file holds a collection of standard media sizes that serve as image "
7365
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:182
7368
"The unitrc is used to store your user units database. You can define "
7369
"additional units and use them just like you use the built-in units inches, "
7370
"millimeters, points and picas. This file is overwritten each time you quit "
7373
"unitrc kullanıcı birimlerinizin saklandığı yerdir. Kendiniz\n"
7374
"ekstra birimler tanımlayabilir ve tıpkı öntanımlı birimler olan\n"
7375
"inç, milimetre, punto ve pika gibi kullanabilirsiniz. Bu dosya\n"
7376
"GIMP'ten her çıkışınızda tekrar yazılır."
7378
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:191
7381
"This folder is used to store user defined brushes. The GIMP checks this "
7382
"folder in addition to the system-wide GIMP brushes installation when "
7383
"searching for brushes."
7385
"Burası kullanıcının oluşturduğu fırçaların saklandığı\n"
7386
"alt dizindir. Öntanımlı gimprc, fırçaları tararken sistem\n"
7387
"fırçalarına ek fırçalar için bu alt dizini kontrol eder."
7389
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:199
7392
"This folder is used to store fonts you only want visible in the GIMP. The "
7393
"GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP fonts "
7394
"installation when searching for fonts. Use this only if you really want to "
7395
"have GIMP-only fonts, otherwise put things in your global font directory."
7397
"Burası kullanıcının belirlediği desenlerin saklandığı\n"
7398
"bir alt dizindir. Öntanımlı gimprc, desenleri tararken\n"
7399
"sistem desenlerine ek desenler için bu alt dizini kontrol\n"
7402
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:209
7405
"This folder is used to store user defined gradients. The GIMP checks this "
7406
"folder in addition to the system-wide GIMP gradients installation when "
7407
"searching for gradients."
7409
"Burası kullanıcının belirlediği gradyanların saklandığı alt\n"
7410
"dizindir. Öntanımlı gimprc, gradyanları tararken sistem\n"
7411
"gradyanlarına ek gradyanlar için bu alt dizini kontrol eder."
7413
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:216
7416
"This folder is used to store user defined palettes. The GIMP checks this "
7417
"folder in addition to the system-wide GIMP palettes installation when "
7418
"searching for palettes."
7420
"Burası kullanıcının belirlediği desenlerin saklandığı\n"
7421
"bir alt dizindir. Öntanımlı gimprc, desenleri tararken\n"
7422
"sistem desenlerine ek desenler için bu alt dizini kontrol\n"
7425
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:223
7428
"This folder is used to store user defined patterns. The GIMP checks this "
7429
"folder in addition to the system-wide GIMP patterns installation when "
7430
"searching for patterns."
7432
"Burası kullanıcının belirlediği desenlerin saklandığı\n"
7433
"bir alt dizindir. Öntanımlı gimprc, desenleri tararken\n"
7434
"sistem desenlerine ek desenler için bu alt dizini kontrol\n"
7437
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:230
7440
"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
7441
"system-supported plug-ins. The GIMP checks this folder in addition to the "
7442
"system-wide GIMP plug-in folder when searching for plug-ins."
7444
"Burası oluşturulan, geciçi veya diğer her türlü sistem\n"
7445
"dışı eklentilerinin saklanabileceği bir alt dizindir. Öntanımlı\n"
7446
"gimprc, eklentileri tararken sistem eklentilerine ek eklentiler\n"
7447
"için bu alt dizini kontrol eder."
7449
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:238
7452
"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
7453
"system-supported DLL modules. The GIMP checks this folder in addition to "
7454
"the system-wide GIMP module folder when searching for modules to load during "
7457
"Burası oluşturulan, geciçi veya diğer her türlü sistem\n"
7458
"dışı DLL modülün saklanabileceği bir alt dizindir.\n"
7459
"Öntanımlı gimprc, modülleri tararken sistem modüllerine\n"
7460
"ek modüller için bu alt dizini kontrol eder."
7462
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:247
7465
"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
7466
"system-supported additions to the plug-in environment. The GIMP checks this "
7467
"folder in addition to the system-wide GIMP environment folder when searching "
7468
"for plug-in environment modification files."
7470
"Burası oluşturulan, geciçi veya diğer her türlü sistem\n"
7471
"dışı eklentilerin saklanabileceği bir alt dizindir. Öntanımlı\n"
7472
"gimprc, eklentileri tararken sisteme ek eklentiler\n"
7473
"için bu alt dizini kontrol eder."
7475
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:257
7478
"This folder is used to store user created and installed scripts. The GIMP "
7479
"checks this folder in addition to the systemwide GIMP scripts folder when "
7480
"searching for scripts."
7482
"Burası GIMP tarafından kullanıcının oluşturduğu ve kurduğu\n"
7483
"senaryoların saklamak için kullanılan alt dizindir. Öntanımlı\n"
7484
"gimprc, sistem GIMP senaryolarını tararken ek senaryolar için\n"
7485
"bu alt dizini tarar."
7487
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:265
7489
msgid "This folder is searched for image templates."
7491
"Bu dizin Seviyeler aletinin paremetre dosyalarını saklamak\n"
7492
"için kullanılabilir."
7494
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:270
7495
msgid "This folder is searched for user-installed themes."
7498
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:275
7501
"This folder is used to temporarily store undo buffers to reduce memory "
7502
"usage. If The GIMP is unceremoniously killed, files of the form: gimp<#>."
7503
"<#> may persist in this folder. These files are useless across GIMP "
7504
"sessions and can be destroyed with impunity."
7506
"Burası bellek kullanımını azaltmak üzere GIMP'in geri alma\n"
7507
"tamponlarını geçici olarak sakladğı alt dizindir. Eğer GIMP\n"
7508
"düzgün olmayan bir şekilde öldürülürse, dosyalar gimp<#>.<#>\n"
7509
"şeklinde bu dizinde kalabilir. Bu dosyalar GIMP oturumları\n"
7510
"arasında paylaşılamaz, bu sebeple düşünmeden silebilirsiniz."
7512
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:284
7514
msgid "This folder is used to store tool options."
7516
"Bu dizin Seviyeler aletinin paremetre dosyalarını saklamak\n"
7517
"için kullanılabilir."
7519
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:289
7521
msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool."
7523
"Bu dizin Eğriler aletinin paremetre dosyalarını saklamak\n"
7524
"için kullanılabilir."
7526
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:294
7528
msgid "This folder is used to store parameter files for the Levels tool."
7530
"Bu dizin Seviyeler aletinin paremetre dosyalarını saklamak\n"
7531
"için kullanılabilir."
7533
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:390
7535
msgid "Installation successful. Click \"Continue\" to proceed."
7537
"Kurulum başarıyla tamamlandı.\n"
7538
"Devam etmek için \"Devam\" düğmesine tıklayın."
7540
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:396
7542
msgid "Installation failed. Contact system administrator."
7544
"Kurulum tamamlanamadı.\n"
7545
"Sistem yöneticisi ile görüşün."
7547
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:609
7548
msgid "GIMP User Installation"
7549
msgstr "GIMP kullanıcı kurulumu"
7551
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:614
7557
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:765
7561
"The GIMP %d.%d User Installation"
7563
"GIMP Kullanıcı Kurulumuna\n"
7566
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:771
7567
msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation."
7568
msgstr "GIMP Kullanıcı Kurulumunu başlatmak için \"Devam\"a basın."
7570
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:778
7573
"<b>The GIMP - GNU Image Manipulation Program</b>\n"
7574
"Copyright (C) 1995-2004\n"
7575
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team."
7577
"<b>GIMP GNU Resim Düzenleme Programı</b>\n"
7578
"Telif hakkı (C) 1995-2003\n"
7579
"Spencer Kimball, Peter Mattis ve GIMP Geliştiricileri Grubu."
7581
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:788
7584
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
7585
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
7586
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
7587
"any later version."
7589
"Bu bir serbest yazılımdır. Bu Yazılın Gnu Gpl Lisansı altında \n"
7590
"tamamı veya bir bölümü yazarın isim hakları korunmak şartı ile \n"
7591
"kopyalanabilir veya düzenlenilebilir. GNU Gpl Lisansının \n"
7592
"2. sürümü ve sonrası ile korunmuştur."
7594
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:794
7596
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
7597
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
7598
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
7602
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:800
7605
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
7606
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
7607
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
7609
"GNU Gpl Lisansının bir kopyasını almanız gerekmektedir.\n"
7610
"Bunun için Aşağıdaki adrese (isteğinizi) yazabilirsiniz\n"
7612
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
7613
"MA 02111-1307, USA."
7615
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:810
7616
msgid "Migrate User Settings"
7619
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:811
7621
msgid "Click \"Continue\" to proceed with the user installation."
7622
msgstr "GIMP Kullanıcı Kurulumunu başlatmak için \"Devam\"a basın."
7624
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:816
7625
msgid "It seems you have used GIMP 2.0 before."
7628
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:820
7629
msgid "_Migrate GIMP 2.0 user settings"
7632
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:823
7634
msgid "Do a _fresh user installation"
7635
msgstr "GIMP kullanıcı kurulumu"
7637
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:851
7638
msgid "Personal GIMP Folder"
7639
msgstr "Kişisel GIMP Dizini"
7641
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:852
7642
msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder."
7643
msgstr "Kişisel GIMP dizininizin oluşturulması için \"Devam\"a basın."
7645
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:896
7648
"For a proper GIMP installation, a folder named '<b>%s</b>' needs to be "
7651
"GIMP kurulumu için <b>%s</b> isimli bir alt dizininin\n"
7652
"oluşturulması gereklidir."
7654
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:903
7657
"This folder will contain a number of important files. Click on one of the "
7658
"files or folders in the tree to get more information about the selected item."
7660
"Bu alt dizin bir çok önemli dosyayı barındıracaktır.\n"
7661
"Herhangi bir alt dizin veya dosya hakkında daha\n"
7662
"fazla bilgi almak için yandaki ağaçta üzerine tıklamak\n"
7665
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:991
7666
msgid "User Installation Log"
7667
msgstr "Kullanıcı Kurulum Kaydı"
7669
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:992
7671
msgid "Please wait while your personal GIMP folder is being created..."
7673
"Kişisel GIMP dizininin oluşturulurken\n"
7674
"lütfen bekleyin..."
7676
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:999
7677
msgid "GIMP Performance Tuning"
7678
msgstr "GIMP Performans Ayarlaması"
7680
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1000
7681
msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above."
7682
msgstr "Yukarıdaki seçenekleri kabul etmek için \"Devam\"a basın."
7684
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1005
7686
"<b>For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted.</b>"
7688
"<b>Optimum GIMP perfomansı için bazı ayarların değiştirilmesi gerekebilir.</"
7691
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1065
7693
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
7696
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1084
7698
msgid "Creating folder '%s'..."
7699
msgstr "'%s' dizini oluşturuluyor..."
7701
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1098
7703
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
7704
msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı: %s"
7706
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1362
7709
"GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called "
7710
"\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider "
7711
"the amount of memory used by other running processes."
7713
"GIMP resim verilerini saklamak için sınırlı miktarda bellek kullanır,\n"
7714
"\"Döşeme-Önbelleği\". Bilgisayarınızın belleğine sığacak şekilde boyutunu\n"
7715
"ayarlamalısınız. Diğer çalışan programlar tarafından kullanılacak bellek\n"
7716
"miktarını hesaba katmayı unutmayın."
7718
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1375
7720
msgid "Tile cache size:"
7721
msgstr "Döşeme Önbelleği Boyutu:"
7723
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1387
7726
"All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be "
7727
"written to a swap file. This file should be located on a local filesystem "
7728
"with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, you may want "
7729
"to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")."
7731
"Döşeme önbelleğine sığmayan tüm resim ve geri alma verileri bir takas\n"
7732
"dosyasında saklanır. Bu dosya yeterince boş yeri (birkaç yüz MB) olan\n"
7733
"yerel bir dosyalama sisteminde olmalıdır. UNIX sisteminde, sistemin\n"
7734
"geçici dizinini kullanabilirsiniz (\"/tmp\" veya \"/var/tmp\")."
7736
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1398
7738
msgid "Select swap dir"
7739
msgstr "Takas Dizinini Seç"
7741
#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:53
7743
msgid "Export Path to SVG"
7744
msgstr "/Yolu Ak_tar..."
7746
#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:78
7748
msgid "Export the active path"
7749
msgstr "Geçerli Yolu Taşı"
7751
#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:79
7752
msgid "Export all paths from this image"
7755
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:57
7757
msgid "Import Paths from SVG"
7758
msgstr "Yeni resimler için kullanılacak yorum"
7760
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:83
7761
msgid "All Files (*.*)"
7764
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88
7765
msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
7768
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:99
7770
msgid "_Merge imported paths"
7773
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:109
7774
msgid "_Scale imported paths to fit image"
7777
#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:113
7780
msgstr "Katman ismi:"
7782
#: app/display/display-enums.c:24
7785
msgstr "Alet Simgesi"
7787
#: app/display/display-enums.c:25
7789
msgid "Tool icon with crosshair"
7790
msgstr "Kesişik Yollu Alet Simgesi"
7792
#: app/display/display-enums.c:26
7793
msgid "Crosshair only"
7794
msgstr "Sadece Kesişik Yollar"
7796
#: app/display/display-enums.c:55
7801
#: app/display/display-enums.c:56
7803
msgid "Light check color"
7804
msgstr "Açık Kareler"
7806
#: app/display/display-enums.c:57
7808
msgid "Dark check color"
7809
msgstr "Koyu Kareler"
7811
#: app/display/display-enums.c:58
7813
msgid "Custom color"
7816
#: app/display/gimpdisplayshell.c:943
7817
msgid "Zoom image when window size changes"
7820
#: app/display/gimpdisplayshell.c:963
7822
msgid "Toggle Quick Mask"
7823
msgstr "Hızlı Maskeyi Etkinleştir"
7825
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:122
7826
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:185
7829
msgstr "%s Kapatılsın mı?"
7831
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:131
7835
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:192
7837
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
7840
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:209
7842
msgid "If you don't save the image, changes from the last %s will be lost."
7845
#. one second, the time period
7846
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:266
7851
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:269
7856
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
7861
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:277
7866
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:98
7867
msgid "Drop New Layer"
7868
msgstr "Yeni Katmanı Düşür"
7870
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:142
7871
msgid "Drop New Path"
7874
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:73
7875
msgid "Color Display Filters"
7876
msgstr "Renk Görünüm Filtreleri"
7878
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:76
7880
msgid "Configure Color Display Filters"
7881
msgstr "Renk Görünüm Filtreleri"
7883
#: app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
7884
msgid "Layer Select"
7885
msgstr "Katman Seçimi"
7887
#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:537
7889
msgstr "Ölçek Oranı"
7891
#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:539
7892
msgid "Select Zoom Ratio"
7893
msgstr "Ölçek Oranını Seçin"
7895
#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:574
7897
msgstr "Ölçek Oranı:"
7899
#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:601
7903
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:234
7907
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:237
7908
msgid "grayscale-empty"
7909
msgstr "griölçek-boş"
7911
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:237
7915
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:240
7916
msgid "indexed-empty"
7917
msgstr "indisli-boş"
7919
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:240
7923
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292
7926
msgstr "Sadece Değişiklik Yapılmışsa"
7928
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298
7932
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
7936
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
7941
#: app/display/gimpstatusbar.c:142
7946
#: app/display/gimpstatusbar.c:143
7947
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
7950
#: app/display/gimpstatusbar.c:218
7954
#: app/file/file-open.c:105 app/file/file-save.c:132
7955
msgid "Unknown file type"
7956
msgstr "Bilinmeyen dosya türü"
7958
#: app/file/file-open.c:120 app/file/file-save.c:146
7959
msgid "Not a regular file"
7960
msgstr "Normal bir dosya değil"
7962
#: app/file/file-open.c:173
7963
msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image"
7966
#: app/file/file-open.c:181
7968
msgid "Plug-In could not open image"
7969
msgstr "'%s' dosyası açılamadı"
7971
#: app/file/file-open.c:417
7972
msgid "Image doesn't contain any visible layers"
7975
#: app/file/file-save.c:220
7977
msgid "Plug-In could not save image"
7978
msgstr "'%s' dosyası açılamadı"
7980
#: app/file/file-utils.c:107
7981
msgid "Invalid character sequence in URI"
7982
msgstr "Adreste geçersiz karakter sırası"
7984
#: app/gui/session.c:247 app/menus/menus.c:351 app/widgets/gimpdevices.c:218
7986
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
7987
msgstr "%s dosyasını açma başarısız oldu: %s"
7989
#: app/gui/splash.c:118
7990
msgid "GIMP Startup"
7991
msgstr "GIMP Başlangıcı"
7993
#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:254
7995
msgid "Writing '%s'\n"
7996
msgstr "\"%s\" yazılıyor\n"
7998
#: app/gui/themes.c:284
8000
msgid "Adding theme '%s' (%s)\n"
8003
#: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:55
8007
#: app/paint/gimpbrushcore.c:369
8008
msgid "No brushes available for use with this tool."
8009
msgstr "Bu aletle kullanılabilecek fırça yok."
8011
#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:89
8015
#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70
8019
#: app/paint/gimpdodgeburn.c:87 app/tools/gimpdodgeburntool.c:70
8021
msgstr "Temizle/Yak"
8023
#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:70
8027
#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:62
8031
#: app/paint/gimppaintbrush.c:65 app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
8033
msgstr "Boya Fırçası"
8035
#: app/paint/gimppencil.c:38 app/tools/gimppenciltool.c:51
8039
#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54
8043
#: app/paint/paint-enums.c:23
8045
msgid "Image source"
8046
msgstr "Resim Kaynak"
8048
#: app/paint/paint-enums.c:24
8050
msgid "Pattern source"
8051
msgstr "Desen Kaynak"
8053
#: app/paint/paint-enums.c:52
8058
#: app/paint/paint-enums.c:53
8062
#: app/paint/paint-enums.c:54
8066
#: app/paint/paint-enums.c:81 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:60
8067
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:93
8071
#: app/paint/paint-enums.c:82 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:61
8072
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:94
8076
#: app/paint/paint-enums.c:109
8078
msgstr "Bulanıklaştır"
8080
#: app/paint/paint-enums.c:110
8082
msgstr "Keskinleştir"
8084
#: app/paint/paint-enums.c:167
8088
#: app/paint/paint-enums.c:168 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:163
8092
#: app/pdb/color_cmds.c:140 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85
8093
msgid "Brightness-Contrast"
8094
msgstr "Parlaklık-Kontrast"
8096
#: app/pdb/color_cmds.c:457 app/tools/gimpposterizetool.c:78
8098
msgstr "Posterleştirme"
8100
#: app/pdb/color_cmds.c:745 app/pdb/color_cmds.c:870
8101
#: app/tools/gimpcurvestool.c:141
8105
#: app/pdb/color_cmds.c:995 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
8106
msgid "Color Balance"
8107
msgstr "Renk Dengesi"
8109
#: app/pdb/color_cmds.c:1120 app/tools/gimpcolorizetool.c:96
8113
#: app/pdb/color_cmds.c:1399 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110
8114
msgid "Hue-Saturation"
8115
msgstr "Renk-Doygunluk"
8117
#: app/pdb/color_cmds.c:1506 app/tools/gimpthresholdtool.c:92
8121
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:249 app/pdb/drawable_transform_cmds.c:404
8124
msgstr "Ölçekleniyor..."
8126
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:563 app/pdb/drawable_transform_cmds.c:746
8127
#: app/pdb/transform_tools_cmds.c:197 app/tools/gimpperspectivetool.c:141
8128
msgid "Perspective..."
8129
msgstr "Perspektif..."
8131
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1650
8132
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1791 app/pdb/transform_tools_cmds.c:586
8133
#: app/tools/gimpsheartool.c:158
8135
msgstr "Eğiliyor..."
8137
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1943
8138
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2124
8139
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2311
8140
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2512 app/pdb/transform_tools_cmds.c:719
8142
msgid "2D Transform..."
8143
msgstr "Dönüştürülüyor..."
8145
#: app/pdb/edit_cmds.c:673 app/tools/gimpblendtool.c:249
8147
msgstr "Harmanlanıyor..."
8149
#: app/pdb/image_cmds.c:3756 app/text/gimptext-parasite.c:168
8150
msgid "(invalid UTF-8 string)"
8151
msgstr "(geçersiz UTF-8 satırı)"
8153
#: app/pdb/image_cmds.c:3898
8156
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
8158
"Resim çözünürlüğü sınırların dışında,\n"
8159
"yerine öntanımlı çözünürlük kullanılıyor."
8161
#: app/pdb/internal_procs.c:86
8162
msgid "Internal Procedures"
8163
msgstr "İçsel İşlemler"
8165
#: app/pdb/internal_procs.c:86
8170
#: app/pdb/internal_procs.c:89
8172
msgstr "Fırça Arabirimi"
8174
#: app/pdb/internal_procs.c:98 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:284
8175
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:75
8176
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:108
8180
#: app/pdb/internal_procs.c:104
8184
#: app/pdb/internal_procs.c:107
8185
msgid "Display procedures"
8186
msgstr "Görüntü işlemleri"
8188
#: app/pdb/internal_procs.c:110
8189
msgid "Drawable procedures"
8190
msgstr "Çizilebilir işlemleri"
8192
#: app/pdb/internal_procs.c:113
8194
msgid "Transformation procedures"
8195
msgstr "Alet işlemleri"
8197
#: app/pdb/internal_procs.c:116
8198
msgid "Edit procedures"
8199
msgstr "Düzenleme işlemleri"
8201
#: app/pdb/internal_procs.c:119
8202
msgid "File Operations"
8203
msgstr "Dosya İşlemleri"
8205
#: app/pdb/internal_procs.c:122
8206
msgid "Floating selections"
8207
msgstr "Yüzen Seçimler"
8209
#: app/pdb/internal_procs.c:125
8211
msgstr "Yazıtipi Arayüzü"
8213
#: app/pdb/internal_procs.c:131
8214
msgid "Gimprc procedures"
8215
msgstr "Gimprc işlemleri"
8217
#: app/pdb/internal_procs.c:134
8222
#: app/pdb/internal_procs.c:137
8224
msgstr "Gradyan Arabirimi"
8226
#: app/pdb/internal_procs.c:143
8227
msgid "Guide procedures"
8228
msgstr "Kılavuz işlemleri"
8230
#: app/pdb/internal_procs.c:146
8231
msgid "Help procedures"
8232
msgstr "Yardım işlemleri"
8234
#: app/pdb/internal_procs.c:155
8235
msgid "Message procedures"
8236
msgstr "Mesaj işlemleri"
8238
#: app/pdb/internal_procs.c:158
8239
msgid "Miscellaneous"
8242
#: app/pdb/internal_procs.c:161
8243
msgid "Paint Tool procedures"
8246
#: app/pdb/internal_procs.c:164
8250
#: app/pdb/internal_procs.c:167
8255
#: app/pdb/internal_procs.c:173
8256
msgid "Parasite procedures"
8257
msgstr "Parazit işlemleri"
8259
#: app/pdb/internal_procs.c:182
8261
msgstr "Desen Arabirimi"
8263
#: app/pdb/internal_procs.c:188
8267
#: app/pdb/internal_procs.c:191
8268
msgid "Procedural database"
8269
msgstr "İşlemsel Veritabanı"
8271
#: app/pdb/internal_procs.c:194 app/widgets/gimpprogressdialog.c:239
8275
#: app/pdb/internal_procs.c:197
8277
msgstr "Resim maskesi"
8279
#: app/pdb/internal_procs.c:200
8281
msgid "Selection Tool procedures"
8282
msgstr "Alet işlemleri"
8284
#: app/pdb/internal_procs.c:203
8285
msgid "Text procedures"
8286
msgstr "Metin işlemleri"
8288
#: app/pdb/internal_procs.c:206
8290
msgid "Transform Tool procedures"
8291
msgstr "Alet işlemleri"
8293
#: app/pdb/procedural_db.c:254
8296
"PDB calling error:\n"
8297
"procedure '%s' not found"
8298
msgstr "IVT çağrım hatası %s bulunamadı"
8300
#: app/pdb/procedural_db.c:275 app/pdb/procedural_db.c:387
8303
"PDB calling error for procedure '%s':\n"
8304
"Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)"
8307
#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80
8308
msgid "Internal GIMP procedure"
8309
msgstr "İçsel GIMP işlemi"
8311
#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81
8312
msgid "GIMP Plug-In"
8313
msgstr "GIMP Eklentisi"
8315
#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82
8316
msgid "GIMP Extension"
8317
msgstr "GIMP Uzantısı"
8319
#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83
8320
msgid "Temporary Procedure"
8321
msgstr "Geçici İşlem"
8323
#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:332 app/tools/gimpfreeselecttool.c:96
8325
msgstr "Serbest Seçim"
8327
#: app/plug-in/plug-in.c:544 app/plug-in/plug-in.c:574
8329
msgid "Terminating plug-in: '%s'\n"
8330
msgstr "Eklenti bulunuyor: \"%s\"\n"
8332
#: app/plug-in/plug-in.c:730
8335
"Plug-In crashed: \"%s\"\n"
8338
"The dying Plug-In may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
8339
"save your images and restart GIMP to be on the safe side."
8341
"Eklenti çöktü: \"%s\"\n"
8344
"Ölen eklenti GIMP'in iç durumunu karıştırmış olabilir.\n"
8345
"Verilerin güvenliği açısından çalışmalarınızı\n"
8346
"kaydedip GIMP'i baştan başlatmanızı öneriririz."
8348
#: app/plug-in/plug-in-rc.c:176
8350
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
8353
#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432
8355
msgid "invalid value '%s' for icon type"
8356
msgstr "Geçersiz seçenek '%s' (anahtar %s)"
8358
#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447
8360
msgid "invalid value '%ld' for icon type"
8361
msgstr "Geçersiz seçenek '%s' (anahtar %s)"
8363
#: app/plug-in/plug-ins.c:139
8364
msgid "Resource configuration"
8365
msgstr "Kaynak ayarları"
8367
#. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out
8368
#. * the pluginrc file.
8370
#: app/plug-in/plug-ins.c:153
8371
msgid "Querying new Plug-ins"
8372
msgstr "Yeni eklentiler aranıyor"
8374
#: app/plug-in/plug-ins.c:170
8376
msgid "Querying plug-in: '%s'\n"
8377
msgstr "Eklenti bulunuyor: \"%s\"\n"
8379
#. initialize the plug-ins
8380
#: app/plug-in/plug-ins.c:180
8381
msgid "Initializing Plug-ins"
8382
msgstr "Eklentiler Çalıştırılıyor"
8384
#: app/plug-in/plug-ins.c:194
8386
msgid "Initializing plug-in: '%s'\n"
8387
msgstr "Eklenti çalıştırılıyor: \"%s\"\n"
8389
#: app/plug-in/plug-ins.c:351
8390
msgid "Starting Extensions"
8391
msgstr "Uzantılar başlatılıyor"
8393
#: app/plug-in/plug-ins.c:358
8395
msgid "Starting extension: '%s'\n"
8396
msgstr "Eklenti başlatılıyor: \"%s\"\n"
8398
#: app/text/text-enums.c:81
8400
msgid "Left justified"
8401
msgstr "Sola Hizalı"
8403
#: app/text/text-enums.c:82
8405
msgid "Right justified"
8406
msgstr "Sağa Hizalı"
8408
#: app/text/text-enums.c:83
8412
#: app/text/text-enums.c:84
8414
msgstr "Doldurulmuş"
8416
#. This is a so-called pangram; it's supposed to
8417
#. contain all characters found in the alphabet.
8418
#: app/text/gimpfont.c:39
8420
"Pack my box with\n"
8421
"five dozen liquor jugs."
8424
#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:697
8425
msgid "Add Text Layer"
8426
msgstr "Metin Katmanı Ekle"
8428
#: app/text/gimptextlayer.c:170
8431
msgstr "Metin Katmanı"
8433
#: app/text/gimptextlayer.c:171
8435
msgid "Rename Text Layer"
8436
msgstr "Katmanın Adını Değiştir"
8438
#: app/text/gimptextlayer.c:172
8440
msgid "Move Text Layer"
8441
msgstr "/Küme/Katmanı Yükselt"
8443
#: app/text/gimptextlayer.c:173
8445
msgid "Scale Text Layer"
8446
msgstr "Katmanı Ölçekle"
8448
#: app/text/gimptextlayer.c:174
8450
msgid "Resize Text Layer"
8451
msgstr "Katman Boyutunu Değiştir"
8453
#: app/text/gimptextlayer.c:175
8455
msgid "Flip Text Layer"
8458
#: app/text/gimptextlayer.c:176
8460
msgid "Rotate Text Layer"
8461
msgstr "/Küme/Katmanı Yükselt"
8463
#: app/text/gimptextlayer.c:177
8465
msgid "Transform Text Layer"
8466
msgstr "Katmanı Dönüştür"
8468
#: app/text/gimptextlayer.c:531
8470
msgid "Discard Text Information"
8471
msgstr "Resim Bilgisi"
8473
#: app/text/gimptextlayer.c:581
8474
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
8477
#: app/text/gimptextlayer.c:616
8478
msgid "Empty Text Layer"
8479
msgstr "Boş Metin Katmanı"
8481
#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:73
8484
"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
8487
"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
8488
"you don't need to worry about this."
8491
#: app/tools/tools-enums.c:25
8494
msgstr "Sadece Rengi Al"
8496
#: app/tools/tools-enums.c:26
8498
msgid "Set foreground color"
8499
msgstr "Önplan Rengini Alınan Renge Dönüştür"
8501
#: app/tools/tools-enums.c:27
8503
msgid "Set background color"
8504
msgstr "Arkaplan Rengini Alınan Renge Dönüştür"
8506
#: app/tools/tools-enums.c:54
8510
#: app/tools/tools-enums.c:55
8512
msgstr "Boyutlandır"
8514
#: app/tools/tools-enums.c:83
8517
msgstr "Serbest Seçim"
8519
#: app/tools/tools-enums.c:84
8522
msgstr "Sabit Boyut"
8524
#: app/tools/tools-enums.c:85
8526
msgid "Fixed aspect ratio"
8527
msgstr "Sabit Görünüm Oranı"
8529
#: app/tools/tools-enums.c:113
8531
msgid "Transform layer"
8532
msgstr "Katmanı Dönüştür"
8534
#: app/tools/tools-enums.c:114
8536
msgid "Transform selection"
8537
msgstr "Seçimi Dönüştür"
8539
#: app/tools/tools-enums.c:115
8541
msgid "Transform path"
8542
msgstr "Yolu Dönüştür"
8544
#: app/tools/tools-enums.c:143
8548
#: app/tools/tools-enums.c:145 app/tools/gimpmovetool.c:116
8553
#: app/tools/tools-enums.c:174
8557
#: app/tools/tools-enums.c:177
8559
msgid "Image + Grid"
8560
msgstr "Öntanımlı Resim Kılavuzu"
8562
#: app/tools/tools-enums.c:204
8564
msgid "Number of grid lines"
8565
msgstr "Kılavuz Çizgilerinin Sayısı"
8567
#: app/tools/tools-enums.c:205
8569
msgid "Grid line spacing"
8570
msgstr "Kılavu Çizgileri Arasındaki Boşluk"
8572
#: app/tools/gimp-tools.c:283
8573
msgid "This tool has no options."
8574
msgstr "Bu aletin seçeneği yok."
8576
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:56
8577
msgid "Airbrush with variable pressure"
8578
msgstr "Değişken basınçlı sprey"
8580
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:57
8585
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:123 app/tools/gimpconvolvetool.c:211
8586
#: app/tools/gimpsmudgetool.c:123
8590
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:129
8594
#: app/tools/gimpblendoptions.c:246
8598
#: app/tools/gimpblendoptions.c:255 app/widgets/gimpbrusheditor.c:145
8602
#: app/tools/gimpblendoptions.c:261 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:418
8604
msgstr "Tekrarlama:"
8606
#: app/tools/gimpblendoptions.c:279
8608
msgid "Adaptive supersampling"
8609
msgstr "Adaptif En İyi Örnekleme"
8611
#: app/tools/gimpblendoptions.c:297
8613
msgstr "Azami Derinlik:"
8615
#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:295
8616
#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:226 app/tools/gimpselectionoptions.c:466
8620
#: app/tools/gimpblendtool.c:102
8621
msgid "Fill with a color gradient"
8622
msgstr "Bir renk gradyanı ile doldur"
8624
#: app/tools/gimpblendtool.c:103
8629
#: app/tools/gimpblendtool.c:191
8630
msgid "Blend: Invalid for indexed images."
8631
msgstr "Harman: İndisli resimler için uygun değil."
8633
#. initialize the statusbar display
8634
#: app/tools/gimpblendtool.c:209 app/tools/gimpblendtool.c:308
8638
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:86
8639
msgid "Adjust brightness and contrast"
8640
msgstr "Parlaklık ve kontrastı ayarla"
8642
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:87
8644
msgid "B_rightness-Contrast..."
8645
msgstr "Parlaklık-Kontrast"
8647
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:138
8649
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
8650
msgstr "Parlaklık ve kontrastı ayarla"
8652
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:181
8653
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
8654
msgstr "Parlaklık-kontrast indisli katmanlar üzerinde kullanılamaz."
8656
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:236
8657
msgid "_Brightness:"
8658
msgstr "_Parlaklık:"
8660
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:251
8664
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:129
8665
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
8668
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:135
8669
msgid "Base filled area on all visible layers"
8672
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:141 app/tools/gimpselectionoptions.c:161
8673
msgid "Maximum color difference"
8677
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:238
8679
msgid "Fill Type %s"
8680
msgstr "Doldurma Türü: %s"
8683
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:250
8685
msgid "Affected Area %s"
8686
msgstr "Etkilenen Bölge %s"
8688
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:254
8690
msgid "Fill whole selection"
8691
msgstr "Seçimi Yüzdür"
8693
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:255
8695
msgid "Fill similar colors"
8696
msgstr "Benzer Renklerle Doldur"
8698
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:261 app/tools/gimpselectionoptions.c:438
8699
msgid "Finding Similar Colors"
8700
msgstr "Benzer Renklerin Bulunması"
8702
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:277
8704
msgid "Fill transparent areas"
8705
msgstr "Şeffaf Alanları Doldur"
8707
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:283
8708
#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:179 app/tools/gimpselectionoptions.c:454
8709
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:502
8711
msgid "Sample merged"
8712
msgstr "Birleşimi Örnekle"
8714
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:92
8715
msgid "Fill with a color or pattern"
8716
msgstr "Bir renk veya desenle doldur"
8718
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:93
8720
msgid "_Bucket Fill"
8721
msgstr "Kovadan Dolum"
8723
#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
8724
msgid "Select By Color"
8725
msgstr "Renge Göre Seçim"
8727
#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:83
8728
msgid "Select regions by color"
8729
msgstr "Bölümleri renge göre seç"
8731
#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:84
8733
msgid "_By Color Select"
8734
msgstr "Katman Seçimi"
8736
#: app/tools/gimpclonetool.c:90
8737
msgid "Paint using Patterns or Image Regions"
8738
msgstr "Desenlerle ya da Resim Alanlarıyla Boya"
8740
#: app/tools/gimpclonetool.c:91
8745
#: app/tools/gimpclonetool.c:266
8749
#: app/tools/gimpclonetool.c:275
8753
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97
8754
msgid "Adjust color balance"
8755
msgstr "Renk dengesini ayarla"
8757
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:98
8759
msgid "Color _Balance..."
8760
msgstr "Renk Dengesi"
8762
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:149
8763
msgid "Adjust Color Balance"
8764
msgstr "Renk Dengesini Ayarla"
8766
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:193
8768
msgid "Color balance operates only on RGB color layers."
8769
msgstr "Renk dengesi sadece KYM renkli çizilebilirler üzerinde kullanılabilir."
8771
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:276
8772
msgid "Select Range to Modify"
8775
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:284
8776
msgid "Modify Selected Range's Color Levels"
8779
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:301
8783
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:308
8787
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:315
8791
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:325
8793
msgid "R_eset range"
8794
msgstr "Aralığı _Sıfırla"
8796
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:334
8798
msgid "Preserve _luminosity"
8799
msgstr "Parlaklığı _Koru"
8801
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:97
8802
msgid "Colorize the image"
8803
msgstr "Resmi renklendir"
8805
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:98
8807
msgid "Colori_ze..."
8810
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:152
8811
msgid "Colorize the Image"
8812
msgstr "Resmi Renklendir"
8814
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:195
8816
msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
8817
msgstr "Renk dengesi sadece KYM renkli çizilebilirler üzerinde kullanılabilir."
8819
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:235
8820
msgid "Select Color"
8823
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:253 app/tools/gimphuesaturationtool.c:361
8828
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:267 app/tools/gimphuesaturationtool.c:389
8829
msgid "_Saturation:"
8830
msgstr "_Doygunluk:"
8832
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:281 app/tools/gimphuesaturationtool.c:375
8834
msgstr "_Aydınlanma:"
8836
#: app/tools/gimpcoloroptions.c:184
8838
msgid "Sample average"
8839
msgstr "Ortalama Örnekle"
8841
#: app/tools/gimpcoloroptions.c:194 app/tools/gimpselectionoptions.c:416
8842
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:153
8846
#. the pick FG/BG frame
8847
#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:184
8849
msgid "Pick Mode %s"
8850
msgstr "Rengi Alma Yöntemi %s"
8852
#. the add to palette toggle
8853
#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193
8855
msgid "Add to palette %s"
8856
msgstr "/Sekme Ekle/_Palet"
8858
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99
8859
msgid "Color Picker"
8862
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100
8863
msgid "Pick colors from the image"
8864
msgstr "Resimden renk al"
8866
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101
8868
msgid "C_olor Picker"
8871
#. tool->gdisp->shell
8872
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343
8873
msgid "Color Picker Information"
8874
msgstr "Renk Alıcı Bilgisi"
8876
#: app/tools/gimpconvolvetool.c:71
8877
msgid "Blur or Sharpen"
8878
msgstr "Bulanıklaştır veya Keskinleştir"
8880
#: app/tools/gimpconvolvetool.c:72
8885
#. the type radio box
8886
#: app/tools/gimpconvolvetool.c:193
8888
msgid "Convolve Type %s"
8889
msgstr "Evriştime Türü %s"
8892
#: app/tools/gimpcropoptions.c:188 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:208
8893
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:217
8895
msgid "Tool Toggle %s"
8898
#: app/tools/gimpcropoptions.c:200
8900
msgid "Current layer only"
8901
msgstr "Sadece etkin katman"
8904
#: app/tools/gimpcropoptions.c:205
8906
msgid "Allow enlarging %s"
8907
msgstr "Büyütmeye izin ver %s"
8910
#: app/tools/gimpcropoptions.c:215
8912
msgid "Keep aspect ratio %s"
8913
msgstr "Sabit Görünüm Oranı"
8915
#: app/tools/gimpcroptool.c:164
8916
msgid "Crop & Resize"
8917
msgstr "Kırp ve Boyutlandır"
8919
#: app/tools/gimpcroptool.c:165
8920
msgid "Crop or Resize an image"
8921
msgstr "Resmi kırp veya boyutlandır"
8923
#: app/tools/gimpcroptool.c:166
8925
msgid "_Crop & Resize"
8926
msgstr "Kırp ve Boyutlandır"
8928
#. initialize the statusbar display
8929
#: app/tools/gimpcroptool.c:499 app/tools/gimpcroptool.c:983
8933
#: app/tools/gimpcroptool.c:1010
8934
msgid "Crop & Resize Information"
8935
msgstr "Kırpma ve Boyutlandırma Bilgileri"
8937
#: app/tools/gimpcroptool.c:1029
8941
#: app/tools/gimpcroptool.c:1033
8946
#: app/tools/gimpcroptool.c:1071 app/widgets/gimpbrusheditor.c:194
8948
msgid "Aspect ratio:"
8949
msgstr "Görüntü Oranı:"
8951
#: app/tools/gimpcroptool.c:1082
8953
msgid "From selection"
8956
#: app/tools/gimpcroptool.c:1090
8959
msgstr "Otomatik Küçült"
8961
#: app/tools/gimpcurvestool.c:142
8962
msgid "Adjust color curves"
8963
msgstr "Renk eğrilerini ayarla"
8965
#: app/tools/gimpcurvestool.c:143
8970
#: app/tools/gimpcurvestool.c:202
8971
msgid "Adjust Color Curves"
8972
msgstr "Renk Eğrilerini Ayarla"
8974
#: app/tools/gimpcurvestool.c:204
8976
msgstr "Eğriler Yükle"
8978
#: app/tools/gimpcurvestool.c:205
8980
msgid "Load curves settings from file"
8981
msgstr "Dosyadan seviye ayarlarını oku"
8983
#: app/tools/gimpcurvestool.c:206
8985
msgstr "Eğrileri Kaydet"
8987
#: app/tools/gimpcurvestool.c:207
8988
msgid "Save curves settings to file"
8991
#: app/tools/gimpcurvestool.c:283
8992
msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted."
8993
msgstr "İndisli katmanların eğrileri ayarlanamaz."
8995
#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:415
8996
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:161
9000
#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:430
9002
msgid "R_eset channel"
9003
msgstr "Kanalı _Sıfırla"
9005
#. Horizontal button box for load / save
9006
#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640
9007
msgid "All Channels"
9008
msgstr "Tüm Kanallar"
9010
#. The radio box for selecting the curve type
9011
#: app/tools/gimpcurvestool.c:614
9015
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71
9017
msgid "Dodge or Burn strokes"
9018
msgstr "Temizle veya Yak"
9020
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:72
9023
msgstr "Temizle/Yak"
9025
#. the type (dodge or burn)
9026
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:192
9031
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204
9035
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216
9037
msgstr "Belirlilik:"
9039
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262
9040
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1203
9042
msgid "Move Floating Selection"
9043
msgstr "Yüzen Seçim"
9045
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:732
9049
#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72
9050
msgid "Select elliptical regions"
9051
msgstr "Eliptik alanlar seç"
9053
#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73
9055
msgid "_Ellipse Select"
9056
msgstr "Eliptik Seçim"
9058
#: app/tools/gimperasertool.c:71
9059
msgid "Erase to background or transparency"
9060
msgstr "Arkaplana ya da şeffaflığa yönelik sil"
9062
#: app/tools/gimperasertool.c:72
9067
#. the anti_erase toggle
9068
#: app/tools/gimperasertool.c:185
9070
msgid "Anti erase %s"
9073
#: app/tools/gimpflipoptions.c:161 app/tools/gimpmoveoptions.c:211
9074
#: app/tools/gimptransformoptions.c:323
9079
#: app/tools/gimpflipoptions.c:167
9081
msgid "Flip Type %s"
9082
msgstr "Çevirme Yöntemi %s"
9084
#: app/tools/gimpfliptool.c:83
9085
msgid "Flip the layer or selection"
9086
msgstr "Katmanı veya seçimi çevir"
9088
#: app/tools/gimpfliptool.c:84
9093
#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97
9094
msgid "Select hand-drawn regions"
9095
msgstr "El çizimleriyle alan seçimi"
9097
#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:98
9099
msgid "_Free Select"
9100
msgstr "Serbest Seçim"
9102
#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98
9103
msgid "Select contiguous regions"
9104
msgstr "Devamlı alanların seçimi"
9106
#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99
9108
msgid "Fu_zzy Select"
9109
msgstr "Bulanık Seçim"
9111
#: app/tools/gimphistogramoptions.c:151
9112
msgid "Histogram Scale"
9113
msgstr "Histogram Ölçekleme"
9115
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:111
9116
msgid "Adjust hue and saturation"
9117
msgstr "Renk ve doygunluğu ayarlama"
9119
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:112
9121
msgid "Hue-_Saturation..."
9122
msgstr "Renk-Doygunluk"
9124
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:166
9126
msgid "Adjust hue / lightness / saturation"
9127
msgstr "Renk / Aydınlanma / Doygunluk Ayarlamaları"
9129
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:210
9131
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
9132
msgstr "Renk-Doygunluk sadece KYM renkli çizilebilirlede çalışır."
9134
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263
9138
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264
9142
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265
9146
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266
9150
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267
9154
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268
9158
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269
9162
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:272
9164
msgid "Select Primary Color to Modify"
9165
msgstr "/Seçim/Renkle Seçim..."
9167
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:300
9168
msgid "Modify all colors"
9169
msgstr "Tüm renkleri değiştir"
9171
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:343
9172
msgid "Modify Selected Color"
9173
msgstr "Seçilen Rengi Değiştir"
9175
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:405
9177
msgid "R_eset color"
9178
msgstr "_Renkleri Sıfırla"
9180
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:259 app/widgets/gimpthumbbox.c:354
9184
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:292
9189
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:322
9195
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:59
9199
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:71 app/tools/gimpinkoptions-gui.c:96
9200
#: app/tools/gimptextoptions.c:426
9204
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:79 app/tools/gimpmeasuretool.c:891
9205
#: app/tools/gimprotatetool.c:169 app/widgets/gimpbrusheditor.c:207
9210
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:84
9214
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103
9218
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:110
9222
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:121
9226
#. Blob shape widget
9227
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:151
9231
#: app/tools/gimpinktool.c:63
9233
msgstr "Mürekkeple çizim"
9235
#: app/tools/gimpinktool.c:64
9240
#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277
9244
#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278
9245
msgid "Select shapes from image"
9246
msgstr "Resimden şekillerin seçimi"
9248
#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279
9250
msgid "Intelligent _Scissors"
9251
msgstr "/Araçlar/Seçim Araçları/Akıllı _Makaslar"
9253
#: app/tools/gimplevelstool.c:161
9254
msgid "Adjust color levels"
9255
msgstr "Renk seviyelerini ayarla"
9257
#: app/tools/gimplevelstool.c:162
9262
#: app/tools/gimplevelstool.c:220
9263
msgid "Adjust Color Levels"
9264
msgstr "Renk Seviyelerini Ayarla"
9266
#: app/tools/gimplevelstool.c:222
9268
msgstr "Seviyeleri Yükle"
9270
#: app/tools/gimplevelstool.c:223
9272
msgid "Load levels settings from file"
9273
msgstr "Dosyadan seviye ayarlarını oku"
9275
#: app/tools/gimplevelstool.c:224
9277
msgstr "Seviyeleri Kaydet"
9279
#: app/tools/gimplevelstool.c:225
9280
msgid "Save levels settings to file"
9281
msgstr "Seviye ayarlarını dosyaya kaydet"
9283
#: app/tools/gimplevelstool.c:285
9284
msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted."
9285
msgstr "İndisli katmanların seviyeleri ayarlanamaz."
9287
#: app/tools/gimplevelstool.c:355
9289
msgid "Pick black point"
9290
msgstr "Siyah Noktayı Al"
9292
#: app/tools/gimplevelstool.c:359
9294
msgid "Pick gray point"
9295
msgstr "Gri Noktayı Al"
9297
#: app/tools/gimplevelstool.c:363
9299
msgid "Pick white point"
9300
msgstr "Beyaz Noktayı Al"
9302
#. Input levels frame
9303
#: app/tools/gimplevelstool.c:445
9304
msgid "Input Levels"
9305
msgstr "Giriş Seviyeleri"
9307
#: app/tools/gimplevelstool.c:539
9311
#. Output levels frame
9312
#: app/tools/gimplevelstool.c:569
9313
msgid "Output Levels"
9314
msgstr "Çıkış Seviyeleri"
9316
#: app/tools/gimplevelstool.c:667
9317
msgid "Adjust levels automatically"
9318
msgstr "Seviyeleri otomatik ayarla"
9320
#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:203
9321
msgid "Auto-resize window"
9324
#: app/tools/gimpmagnifytool.c:95
9328
#: app/tools/gimpmagnifytool.c:96
9329
msgid "Zoom in & out"
9330
msgstr "Yakınlaşma & Uzaklaşma"
9332
#: app/tools/gimpmagnifytool.c:97
9337
#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:157
9339
msgid "Use info window"
9340
msgstr "Bilgi Penceresini Kullan"
9342
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:118
9346
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:119
9347
msgid "Measure distances and angles"
9348
msgstr "Açı ve uzunlukları ölç"
9350
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:120
9355
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:264
9357
msgstr "Kılavuz Ekle"
9359
#. tool->gdisp->shell
9360
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:847
9361
msgid "Measure Distances and Angles"
9362
msgstr "Açı ve Uzunlukları Ölç"
9364
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:865
9368
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:171
9370
msgid "Pick a layer or guide"
9371
msgstr "Bir Katmanı/Kılavuzu Taşımak İçin Seç"
9373
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:172
9375
msgid "Move the current layer"
9376
msgstr "Geçerli Katmanı Taşı"
9378
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:176
9380
msgid "Move selection"
9381
msgstr "Seçimi Taşı"
9383
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180
9386
msgstr "Taşımak İçin Yol Seçin"
9388
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:181
9390
msgid "Move the current path"
9391
msgstr "Geçerli Yolu Taşı"
9393
#: app/tools/gimpmovetool.c:117
9394
msgid "Move layers & selections"
9395
msgstr "Katmanları & seçimleri taşı"
9397
#: app/tools/gimpmovetool.c:118
9402
#: app/tools/gimpmovetool.c:298 app/tools/gimpmovetool.c:576
9404
msgid "Move Guide: "
9405
msgstr "Kılavuzu Taşı"
9407
#: app/tools/gimpmovetool.c:570
9409
msgid "Cancel Guide"
9412
#: app/tools/gimpmovetool.c:576
9415
msgstr "Kılavuz Ekle"
9417
#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
9418
msgid "Paint fuzzy brush strokes"
9419
msgstr "Kötü fırça darbelerini boyama"
9421
#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
9424
msgstr "Boya Fırçası"
9426
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:103 app/widgets/gimpbrushselect.c:201
9427
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:332
9429
msgstr "Saydamsızlık:"
9431
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:108 app/tools/gimpselectionoptions.c:374
9432
#: app/widgets/gimpbrushselect.c:218 app/widgets/gimplayertreeview.c:325
9436
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:126
9440
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:135 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:395
9444
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177
9447
msgstr "Sert Kenarlı"
9449
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:216
9451
msgid "Pressure sensitivity"
9452
msgstr "Basınç Duyarlılığı"
9454
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:237
9456
msgstr "Saydamsızlık"
9458
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:251
9462
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:262
9466
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:275
9470
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:314
9473
msgstr "Soldurma Uygula"
9475
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:334 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:404
9479
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
9481
msgid "Use color from gradient"
9482
msgstr "Gradyandaki Rengi Kullan"
9484
#: app/tools/gimppenciltool.c:52
9485
msgid "Paint hard edged pixels"
9488
#: app/tools/gimppenciltool.c:53
9493
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81
9497
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82
9498
msgid "Change perspective of the layer or selection"
9499
msgstr "Katman ya da seçimin perspektifini değiştir"
9501
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83
9503
msgid "_Perspective"
9506
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:140
9507
msgid "Perspective Transform Information"
9508
msgstr "Perspective Dönüşüm Bilgisi"
9510
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:149
9514
#: app/tools/gimpposterizetool.c:79
9516
msgid "Reduce image to a fixed number of colors"
9517
msgstr "Resim renklerini sabit bir sayıya azaltma"
9519
#: app/tools/gimpposterizetool.c:80
9521
msgid "_Posterize..."
9522
msgstr "Posterleştirme"
9524
#: app/tools/gimpposterizetool.c:131
9525
msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
9526
msgstr "Posterleştir (Renk Sayısını Azalt)"
9528
#: app/tools/gimpposterizetool.c:173
9529
msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
9530
msgstr "Posterleştirme indisli katmanlarda çalışmaz."
9532
#: app/tools/gimpposterizetool.c:223
9534
msgid "Posterize _levels:"
9535
msgstr "Seviyeleri _Posterleştir:"
9537
#: app/tools/gimprectselecttool.c:97
9538
msgid "Select rectangular regions"
9539
msgstr "Dörtgen seçimler yap"
9541
#: app/tools/gimprectselecttool.c:98
9543
msgid "_Rect Select"
9544
msgstr "Dörtgen Seçim"
9546
#: app/tools/gimprectselecttool.c:224
9547
msgid "Selection: ADD"
9548
msgstr "Seçim: EKLE"
9550
#: app/tools/gimprectselecttool.c:227
9551
msgid "Selection: SUBTRACT"
9552
msgstr "Seçim: ÇIKAR"
9554
#: app/tools/gimprectselecttool.c:230
9555
msgid "Selection: INTERSECT"
9556
msgstr "Seçim: KESİŞTİR"
9558
#: app/tools/gimprectselecttool.c:233
9559
msgid "Selection: REPLACE"
9560
msgstr "Seçim: DEĞİŞTİR"
9562
#: app/tools/gimprectselecttool.c:468
9566
#: app/tools/gimprotatetool.c:98
9567
msgid "Rotate the layer or selection"
9568
msgstr "Katmanı ya da seçimi döndür"
9570
#: app/tools/gimprotatetool.c:99
9575
#: app/tools/gimprotatetool.c:158
9576
msgid "Rotation Information"
9577
msgstr "Döndürme Bilgisi"
9579
#: app/tools/gimprotatetool.c:185
9583
#: app/tools/gimprotatetool.c:190
9588
#: app/tools/gimpscaletool.c:91
9590
msgstr "Ölçeklendir"
9592
#: app/tools/gimpscaletool.c:92
9593
msgid "Scale the layer or selection"
9594
msgstr "Katman ya da seçimi ölçeklendir"
9596
#: app/tools/gimpscaletool.c:93
9599
msgstr "Ölçeklendir"
9601
#: app/tools/gimpscaletool.c:152
9603
msgid "Scaling information"
9604
msgstr "Ölçekleme Bilgisi"
9606
#: app/tools/gimpscaletool.c:163
9607
msgid "Original Width:"
9608
msgstr "Orjinal Genişlik:"
9610
#: app/tools/gimpscaletool.c:170
9612
msgid "Current width:"
9613
msgstr "Geçerli Genişlik:"
9615
#: app/tools/gimpscaletool.c:174
9617
msgid "Current height:"
9618
msgstr "Geçerli Genişlik:"
9620
#: app/tools/gimpscaletool.c:189
9622
msgid "Scale ratio X:"
9623
msgstr "X Ölçeklendirme Oranı:"
9625
#: app/tools/gimpscaletool.c:192
9627
msgid "Scale ratio Y:"
9628
msgstr "X Ölçeklendirme Oranı:"
9630
#: app/tools/gimpscaletool.c:196
9631
msgid "Aspect Ratio:"
9632
msgstr "Görüntü Oranı:"
9634
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:136
9635
msgid "Smooth edges"
9636
msgstr "Kenarları yumuşat"
9638
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:150
9639
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
9642
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:156
9643
msgid "Base selection on all visible layers"
9646
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:171
9647
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
9650
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:382 app/tools/gimptextoptions.c:447
9651
msgid "Antialiasing"
9652
msgstr "Yazıtipi yumuşatma"
9654
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:399
9656
msgid "Feather edges"
9657
msgstr "Kenarları Yumuşat"
9659
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:425
9661
msgid "Show interactive boundary"
9662
msgstr "Etkileşimli Kenarları Göster"
9664
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:448
9666
msgid "Select transparent areas"
9667
msgstr "Şeffaf Alanları Seç"
9669
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:488
9671
msgid "Auto shrink selection"
9672
msgstr "Seçimi Otomatik Küçült"
9674
#: app/tools/gimpsheartool.c:98
9678
#: app/tools/gimpsheartool.c:99
9679
msgid "Shear the layer or selection"
9680
msgstr "Katmanı ya da seçimi eğ"
9682
#: app/tools/gimpsheartool.c:100
9687
#: app/tools/gimpsheartool.c:157
9688
msgid "Shearing Information"
9689
msgstr "Eğme Bilgisi"
9691
#: app/tools/gimpsheartool.c:167
9693
msgid "Shear magnitude X:"
9694
msgstr "Eğme X Genliği:"
9696
#: app/tools/gimpsheartool.c:174
9698
msgid "Shear magnitude Y:"
9699
msgstr "Eğme X Genliği:"
9701
#: app/tools/gimpsmudgetool.c:55
9702
msgid "Smudge image"
9705
#: app/tools/gimpsmudgetool.c:56
9710
#: app/tools/gimptextoptions.c:146
9712
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
9715
#: app/tools/gimptextoptions.c:153
9717
"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use "
9718
"the automatic hinter"
9721
#: app/tools/gimptextoptions.c:178
9722
msgid "Indentation of the first line"
9725
#: app/tools/gimptextoptions.c:183
9726
msgid "Modify line spacing"
9729
#: app/tools/gimptextoptions.c:419
9734
#: app/tools/gimptextoptions.c:431
9738
#: app/tools/gimptextoptions.c:438
9739
msgid "Force auto-hinter"
9742
#: app/tools/gimptextoptions.c:453
9744
msgstr "Metin Rengi"
9746
#: app/tools/gimptextoptions.c:458
9750
#: app/tools/gimptextoptions.c:463
9754
#: app/tools/gimptextoptions.c:469
9758
#: app/tools/gimptextoptions.c:475
9767
#: app/tools/gimptextoptions.c:478
9769
msgid "Create path from text"
9770
msgstr "Metinden Yol Oluştur"
9772
#: app/tools/gimptexttool.c:143
9773
msgid "Add text to the image"
9774
msgstr "Resme metin ekle"
9776
#: app/tools/gimptexttool.c:144
9781
#: app/tools/gimptexttool.c:732
9782
msgid "GIMP Text Editor"
9783
msgstr "GIMP Metin Düzenleyici"
9785
#: app/tools/gimptexttool.c:842 app/tools/gimptexttool.c:845
9786
msgid "Confirm Text Editing"
9787
msgstr "Metin Düzenlemeyi Onayla"
9789
#: app/tools/gimptexttool.c:866
9791
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
9792
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
9795
"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
9798
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93
9799
msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
9800
msgstr "Bir alt sınır kullanarak resmi iki renge indir"
9802
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:94
9804
msgid "_Threshold..."
9807
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:148
9808
msgid "Apply Threshold"
9809
msgstr "Sınırı Uygula"
9811
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199
9812
msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
9813
msgstr "Alt sınır işlemi indisli katmanlarda çalışamaz."
9815
#: app/tools/gimptransformoptions.c:329
9817
msgid "Transform Direction"
9820
#: app/tools/gimptransformoptions.c:338
9821
msgid "Interpolation:"
9822
msgstr "Aradeğerleme:"
9824
#: app/tools/gimptransformoptions.c:348
9826
msgid "Supersampling"
9829
#. the clip resulting image toggle button
9830
#: app/tools/gimptransformoptions.c:353
9835
#: app/tools/gimptransformoptions.c:367
9840
#. the constraints frame
9841
#: app/tools/gimptransformoptions.c:413
9845
#: app/tools/gimptransformoptions.c:425
9847
msgid "15 degrees %s"
9848
msgstr "15 Derece %s"
9850
#: app/tools/gimptransformoptions.c:445
9852
msgid "Keep height %s"
9853
msgstr "Yüksekliği Koru %s"
9855
#: app/tools/gimptransformoptions.c:447
9857
msgid "Keep width %s"
9858
msgstr "Genişliği Koru %s"
9860
#: app/tools/gimptransformoptions.c:449
9862
msgid "Keep aspect %s"
9863
msgstr "Yüksekliği Koru %s"
9865
#: app/tools/gimptransformtool.c:253
9866
msgid "Transforming..."
9867
msgstr "Dönüştürülüyor..."
9869
#: app/tools/gimpvectoroptions.c:113
9870
msgid "Restrict editing to polygons"
9873
#: app/tools/gimpvectoroptions.c:177
9875
msgstr "Düzenleme Kipi"
9877
#: app/tools/gimpvectoroptions.c:182
9881
#: app/tools/gimpvectoroptions.c:186
9884
"Path to Selection\n"
9890
"<Shift> Ekle <Ctrl> Çıkar <Shift><Ctrl> Kesiştir"
9892
#: app/tools/gimpvectoroptions.c:196
9894
msgid "Create selection from path"
9895
msgstr "Yoldan Seçim Oluştur"
9897
#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207
9900
msgstr "Yolu Darbele"
9902
#: app/tools/gimpvectortool.c:161
9903
msgid "Create and edit paths"
9904
msgstr "Yolları oluştur ve düzenle"
9906
#: app/tools/gimpvectortool.c:363
9910
#: app/tools/gimpvectortool.c:381
9914
#: app/tools/gimpvectortool.c:404
9915
msgid "Insert Anchor"
9916
msgstr "Çıpayı Araya Ekle"
9918
#: app/tools/gimpvectortool.c:433
9922
#: app/tools/gimpvectortool.c:462
9924
msgstr "Çıpayı Sürükle"
9926
#: app/tools/gimpvectortool.c:479
9927
msgid "Drag Anchors"
9928
msgstr "Çıpaları Sürükle"
9930
#: app/tools/gimpvectortool.c:499
9932
msgstr "Eğriyi Sürükle"
9934
#: app/tools/gimpvectortool.c:527
9935
msgid "Connect Strokes"
9938
#: app/tools/gimpvectortool.c:557
9940
msgstr "Yolu Sürükle"
9942
#: app/tools/gimpvectortool.c:567
9943
msgid "Convert Edge"
9944
msgstr "Kenarları Dönüştür"
9946
#: app/tools/gimpvectortool.c:597
9947
msgid "Delete Anchor"
9950
#: app/tools/gimpvectortool.c:619
9951
msgid "Delete Segment"
9952
msgstr "Segmenti Sil"
9954
#: app/tools/gimpvectortool.c:831
9955
msgid "Move Anchors"
9956
msgstr "Çıpaları Taşı"
9958
#: app/tools/gimpvectortool.c:1196
9960
msgid "Click to pick path to edit."
9961
msgstr "Yeni resimler için kullanılacak yorum"
9963
#: app/tools/gimpvectortool.c:1199
9965
msgid "Click to create a new path."
9966
msgstr "Yeni resimler için kullanılacak yorum"
9968
#: app/tools/gimpvectortool.c:1202
9970
msgid "Click to create a new component of the path."
9971
msgstr "Yol için yeni bir isim belirle"
9973
#: app/tools/gimpvectortool.c:1205
9975
msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)"
9976
msgstr "Yeni resimler için kullanılacak yorum"
9978
#: app/tools/gimpvectortool.c:1208
9979
msgid "Click-Drag to move the anchor around."
9982
#: app/tools/gimpvectortool.c:1211
9983
msgid "Click-Drag to move the anchors around."
9986
#: app/tools/gimpvectortool.c:1214
9987
msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)"
9990
#: app/tools/gimpvectortool.c:1217
9991
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)"
9994
#: app/tools/gimpvectortool.c:1221
9995
msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)"
9998
#: app/tools/gimpvectortool.c:1225
9999
msgid "Click-Drag to move the path around."
10002
#: app/tools/gimpvectortool.c:1228
10004
msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)"
10005
msgstr "Yol için yeni bir isim belirle"
10007
#: app/tools/gimpvectortool.c:1231
10008
msgid "Click to delete this anchor."
10011
#: app/tools/gimpvectortool.c:1234
10012
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint."
10015
#: app/tools/gimpvectortool.c:1238
10016
msgid "Click to open up the path."
10019
#: app/tools/gimpvectortool.c:1241
10020
msgid "Click to make this node angular."
10023
#: app/tools/gimpvectortool.c:1751
10025
msgid "Delete Anchors"
10026
msgstr "Çıpayı Sil"
10028
#: app/tools/gimpvectortool.c:1918
10030
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
10032
"Aktif katmanın seçime dönüştürülebilecek\n"
10035
#: app/vectors/gimpvectors.c:231
10039
#: app/vectors/gimpvectors.c:232
10040
msgid "Rename Path"
10041
msgstr "Yolu Yeniden Adlandır"
10043
#: app/vectors/gimpvectors.c:233 app/vectors/gimpvectors.c:373
10047
#: app/vectors/gimpvectors.c:234
10049
msgstr "Yolu Ölçeklendir"
10051
#: app/vectors/gimpvectors.c:235
10052
msgid "Resize Path"
10053
msgstr "Yolu Boyutlandır"
10055
#: app/vectors/gimpvectors.c:236 app/vectors/gimpvectors.c:464
10057
msgstr "Yolu Çevir"
10059
#: app/vectors/gimpvectors.c:237 app/vectors/gimpvectors.c:508
10060
msgid "Rotate Path"
10061
msgstr "Yolu Döndür"
10063
#: app/vectors/gimpvectors.c:238 app/vectors/gimpvectors.c:539
10064
msgid "Transform Path"
10065
msgstr "Yolu Dönüştür"
10067
#: app/vectors/gimpvectors.c:568
10068
msgid "Cannot stroke empty path."
10071
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:287
10072
msgid "Import Paths"
10073
msgstr "Yolları Al"
10075
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:298
10076
msgid "Imported Path"
10079
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:324
10081
msgid "No paths found in '%s'"
10084
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:327
10085
msgid "No paths found in the buffer"
10088
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:337
10090
msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
10091
msgstr "%s dosyasından yol okunurken hata"
10093
#: app/widgets/gimpactiongroup.c:803
10095
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10096
msgstr "KYMA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10098
#: app/widgets/gimpactionview.c:354 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:374
10103
#: app/widgets/gimpactionview.c:383
10106
msgstr "Klavye Kısayolları"
10108
#: app/widgets/gimpactionview.c:405
10113
#: app/widgets/gimpactionview.c:545 app/widgets/gimpactionview.c:738
10114
msgid "Changing shortcut failed."
10117
#: app/widgets/gimpactionview.c:585
10118
msgid "Conflicting Shortcuts"
10121
#: app/widgets/gimpactionview.c:591
10122
msgid "_Reassign shortcut"
10125
#: app/widgets/gimpactionview.c:602
10127
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
10130
#: app/widgets/gimpactionview.c:606
10132
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
10135
#: app/widgets/gimpactionview.c:673
10136
msgid "Removing shortcut failed."
10139
#: app/widgets/gimpactionview.c:678
10140
msgid "Invalid shortcut."
10143
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:168
10148
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:181
10152
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:220 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114
10156
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:223 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117
10157
msgid "Percentage of width of brush"
10160
#: app/widgets/gimpbufferview.c:165 app/widgets/gimpbufferview.c:246
10161
#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206
10162
#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:657
10163
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:147 app/widgets/gimphistogrameditor.c:359
10167
#: app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:234
10168
#: app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:459
10169
msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
10172
#: app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:462
10173
msgid "Type a new accelerator"
10176
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:151
10177
msgid "Reorder Channel"
10178
msgstr "Kanalı Yeniden Düzenle"
10180
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:261
10182
msgid "Empty Channel"
10183
msgstr "Boş Kanal Kopyası"
10185
#: app/widgets/gimpclipboard.c:283
10189
#: app/widgets/gimpcolordialog.c:169
10190
msgid "Add the current color to the color history"
10193
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177
10194
msgid "Available Filters"
10195
msgstr "Mevcut Filtreler"
10197
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204
10199
msgid "Add the selected filter to the list of active filters."
10200
msgstr "Seçili girişi dizinden çıkar"
10202
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221
10204
msgid "Remove the selected filter from the list of active filters."
10205
msgstr "Seçili girişi dizinden çıkar"
10207
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235
10209
msgid "Move the selected filter up"
10210
msgstr "Seçili girişi dizinden çıkar"
10212
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244
10214
msgid "Move the selected filter down"
10215
msgstr "Katmanları & seçimleri taşı"
10217
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289
10218
msgid "Active Filters"
10219
msgstr "Etkin Filtreler"
10221
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322
10222
msgid "Reset the selected filter to default values"
10223
msgstr "Seçili filtreleri öntanımlı değerlerine geri al"
10225
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543
10227
msgid "Configure selected filter: %s"
10228
msgstr "Seçili Filtreyi Yapılandır: %s"
10230
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550
10232
msgid "No filter selected"
10233
msgstr "Filtre Seçilmedi"
10235
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554
10237
msgid "Configure selected filter"
10238
msgstr "Seçili Filtreyi Yapılandır"
10240
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:240
10244
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:244 app/widgets/gimpcolorframe.c:265
10248
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 app/widgets/gimpcolorframe.c:266
10252
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:246 app/widgets/gimpcolorframe.c:267
10256
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:256 app/widgets/gimpcolorframe.c:287
10260
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:275
10264
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:285
10269
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:286
10273
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:303
10277
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:304
10281
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:305
10285
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:306
10289
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:320
10293
#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:247
10295
msgid "Color index:"
10296
msgstr "Renk İndisi:"
10298
#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:258
10300
msgid "HTML notation:"
10303
#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502
10304
msgid "Smaller Previews"
10305
msgstr "Daha Küçük Önizlemeler"
10307
#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:507
10308
msgid "Larger Previews"
10309
msgstr "Daha Büyük Önizlemeler"
10311
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:210
10312
msgid "Dump events from this controller"
10315
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:215
10316
msgid "Enable this controller"
10319
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:236
10324
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:369
10329
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:550
10330
msgid "Select Controller Event Action"
10333
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:69
10334
msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)"
10337
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:72
10338
msgid "Key Up (Control + Alt)"
10341
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:75
10342
msgid "Key Up (Shift + Alt)"
10345
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:78
10346
msgid "Key Up (Shift + Control)"
10349
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:81
10350
msgid "Key Up (Alt)"
10353
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:84
10354
msgid "Key Up (Control)"
10357
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:87
10358
msgid "Key Up (Shift)"
10361
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:90
10365
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:94
10366
msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)"
10369
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:97
10370
msgid "Key Down (Control + Alt)"
10373
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:100
10374
msgid "Key Down (Shift + Alt)"
10377
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:103
10378
msgid "Key Down (Shift + Control)"
10381
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:106
10382
msgid "Key Down (Alt)"
10385
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:109
10386
msgid "Key Down (Control)"
10389
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:112
10390
msgid "Key Down (Shift)"
10393
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:115
10396
msgstr "Aşağı Birleştir"
10398
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:119
10399
msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)"
10402
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:122
10403
msgid "Key Left (Control + Alt)"
10406
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:125
10407
msgid "Key Left (Shift + Alt)"
10410
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:128
10411
msgid "Key Left (Shift + Control)"
10414
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:131
10415
msgid "Key Left (Alt)"
10418
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:134
10419
msgid "Key Left (Control)"
10422
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:137
10423
msgid "Key Left (Shift)"
10426
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:140
10430
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:144
10431
msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)"
10434
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:147
10435
msgid "Key Right (Control + Alt)"
10438
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:150
10439
msgid "Key Right (Shift + Alt)"
10442
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:153
10443
msgid "Key Right (Shift + Control)"
10446
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:156
10447
msgid "Key Right (Alt)"
10450
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:159
10451
msgid "Key Right (Control)"
10454
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:162
10455
msgid "Key Right (Shift)"
10458
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:165
10463
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:207
10466
msgstr "Klavye Kısayolları"
10468
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230
10470
msgid "Keyboard Events"
10471
msgstr "Klavye Kısayolları"
10473
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231
10474
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230
10479
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:68
10480
msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)"
10483
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71
10484
msgid "Scroll Up (Control + Alt)"
10487
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74
10488
msgid "Scroll Up (Shift + Alt)"
10491
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77
10492
msgid "Scroll Up (Shift + Control)"
10495
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80
10496
msgid "Scroll Up (Alt)"
10499
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83
10500
msgid "Scroll Up (Control)"
10503
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:86
10504
msgid "Scroll Up (Shift)"
10507
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:89
10511
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93
10512
msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)"
10515
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:96
10516
msgid "Scroll Down (Control + Alt)"
10519
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:99
10520
msgid "Scroll Down (Shift + Alt)"
10523
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:102
10524
msgid "Scroll Down (Shift + Control)"
10527
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:105
10528
msgid "Scroll Down (Alt)"
10531
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:108
10532
msgid "Scroll Down (Control)"
10535
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:111
10536
msgid "Scroll Down (Shift)"
10539
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:114
10540
msgid "Scroll Down"
10543
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118
10544
msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)"
10547
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:121
10548
msgid "Scroll Left (Control + Alt)"
10551
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:124
10552
msgid "Scroll Left (Shift + Alt)"
10555
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:127
10556
msgid "Scroll Left (Shift + Control)"
10559
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:130
10560
msgid "Scroll Left (Alt)"
10563
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:133
10564
msgid "Scroll Left (Control)"
10567
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:136
10568
msgid "Scroll Left (Shift)"
10571
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:139
10572
msgid "Scroll Left"
10575
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143
10576
msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)"
10579
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:146
10580
msgid "Scroll Right (Control + Alt)"
10583
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:149
10584
msgid "Scroll Right (Shift + Alt)"
10587
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:152
10588
msgid "Scroll Right (Shift + Control)"
10591
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:155
10592
msgid "Scroll Right (Alt)"
10595
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:158
10596
msgid "Scroll Right (Control)"
10599
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:161
10600
msgid "Scroll Right (Shift)"
10603
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:164
10605
msgid "Scroll Right"
10606
msgstr "Sert Kenarlı"
10608
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:206
10610
msgid "Mouse Wheel"
10611
msgstr "Kanalı Taşı"
10613
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229
10615
msgid "Mouse Wheel Events"
10616
msgstr "Kanalı Taşı"
10618
#: app/widgets/gimpdataeditor.c:205
10622
#: app/widgets/gimpdataeditor.c:213
10626
#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:281
10627
msgid "Save device status"
10628
msgstr "Aygıt durumunu kaydet"
10630
#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:385
10632
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
10633
msgstr "Önplan: %d, %d, %d"
10635
#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:390
10637
msgid "Background: %d, %d, %d"
10638
msgstr "Arkaplan: %d, %d, %d"
10640
#: app/widgets/gimpdock.c:348 app/widgets/gimpdock.c:359
10642
msgid "Close all tabs?"
10643
msgstr "_Sekmeyi Kapat"
10645
#: app/widgets/gimpdock.c:354
10647
msgid "Close all Tabs"
10648
msgstr "_Sekmeyi Kapat"
10650
#: app/widgets/gimpdock.c:361
10653
"This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its "
10657
#: app/widgets/gimpdock.c:474
10658
msgid "You can drop dockable dialogs here."
10661
#: app/widgets/gimpdockable.c:209
10662
msgid "Close this Tab"
10663
msgstr "Bu sekmeyi kapat"
10665
#: app/widgets/gimperrorconsole.c:235 app/widgets/gimperrordialog.c:252
10670
#: app/widgets/gimperrordialog.c:229
10671
msgid "Too many error messages!"
10674
#: app/widgets/gimperrordialog.c:230
10676
msgid "Messages are redirected to stderr."
10677
msgstr "Mesaj bir kez tekrarlandı"
10679
#: app/widgets/gimpfiledialog.c:304
10680
msgid "Automatically Detected"
10683
#: app/widgets/gimpfiledialog.c:310
10685
msgid "By Extension"
10686
msgstr "/Uzantıya Göre"
10688
#: app/widgets/gimpfiledialog.c:496
10691
msgstr "Mevcut Filtreler"
10693
#: app/widgets/gimpfiledialog.c:635
10695
msgid "Select File _Type (%s)"
10696
msgstr "Doldurma Türü: %s"
10698
#: app/widgets/gimpfileprocview.c:234
10701
msgstr "Doldurma Türü"
10703
#: app/widgets/gimpfileprocview.c:253
10706
msgstr "/Uzantıya Göre"
10708
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:362
10709
msgid "Instant update"
10710
msgstr "Anında tazeleme"
10712
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:619
10714
msgid "Zoom factor: %d:1"
10715
msgstr "Odaklama oranı: %d: 1"
10717
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:622
10719
msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]"
10720
msgstr "Gösterilen [%0.6f, %0.6f]"
10722
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:814
10724
msgid "Position: %0.6f"
10725
msgstr "Konum: %0.6f"
10727
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:816
10729
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10730
msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10732
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:819
10734
msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10735
msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10737
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:821
10739
msgid "Intensity: %0.3f Opacity: %0.3f"
10740
msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opaklık: %0.3f"
10742
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:854 app/widgets/gimpgradienteditor.c:889
10744
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
10745
msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
10747
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:862
10748
msgid "Foreground color set to:"
10749
msgstr "Önplan rengi değiştirildi:"
10751
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:894
10753
msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10754
msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10756
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:898
10757
msgid "Background color set to:"
10758
msgstr "Arkaplan rengi değiştirildi:"
10760
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1101 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1167
10762
msgid "%s%sDrag: move & compress"
10765
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1107
10767
msgstr "Sürükle: taşı"
10769
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1114 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1128
10770
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1142 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1164
10772
msgid "%s%sClick: extend selection"
10773
msgstr "Tıklama: seç Shift+tıklama: seçimi genişlet"
10775
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1120 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1134
10776
msgid "Click: select"
10777
msgstr "Tıkla: seç"
10779
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1148 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1172
10780
msgid "Click: select Drag: move"
10783
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1394 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1402
10785
msgid "Handle position: %0.6f"
10786
msgstr "Tutacak konumu: %0.6f"
10788
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1419
10790
msgid "Distance: %0.6f"
10791
msgstr "Uzaklık: %0.6f"
10793
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:219
10794
msgid "Line _Style:"
10795
msgstr "Çizgi _Biçemi:"
10797
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:223
10799
msgid "Change grid foreground color"
10802
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:228
10804
msgid "_Foreground color:"
10805
msgstr "_Kılavuz Önplan Rengini Değiştir:"
10807
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:232
10809
msgid "Change grid background color"
10810
msgstr "Kılavuz Arkaplan Rengini Değiştir"
10812
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:237
10814
msgid "_Background color:"
10815
msgstr "_Arkaplan Rengi:"
10817
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:242
10821
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:263 app/widgets/gimpgrideditor.c:295
10825
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:265 app/widgets/gimpgrideditor.c:297
10829
#: app/widgets/gimphelp.c:187
10831
msgid "Help browser not found"
10832
msgstr "_Kullanılacak Yardım Gezgini:"
10834
#: app/widgets/gimphelp.c:188
10836
msgid "Could not find GIMP help browser."
10837
msgstr "GIMP Yardım Gezgini bulunamadı"
10839
#: app/widgets/gimphelp.c:189
10841
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation."
10844
#: app/widgets/gimphelp.c:213
10846
msgid "Help browser doesn't start"
10847
msgstr "_Kullanılacak Yardım Gezgini:"
10849
#: app/widgets/gimphelp.c:214
10851
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
10852
msgstr "GIMP Yardımcısı başlatılamadı."
10854
#: app/widgets/gimphelp.c:240
10856
msgid "Use _web browser instead"
10857
msgstr "Yerine bir web tarayıcı kullan"
10859
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134
10863
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135
10865
msgstr "Standart Sapma:"
10867
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136
10871
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137
10875
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138
10879
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:139
10880
msgid "Percentile:"
10883
#: app/widgets/gimpimagedock.c:203
10887
#: app/widgets/gimpimagedock.c:214
10889
"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
10892
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:996
10893
msgid "Set Item Exclusive Visible"
10896
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1004
10898
msgid "Set Item Exclusive Linked"
10899
msgstr "Yeni Katman Seçenekleri"
10901
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:252
10902
msgid "Reorder Layer"
10903
msgstr "Katmanı Yeniden Sırala"
10905
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:313
10907
msgid "Keep transparency"
10908
msgstr "Şeffaflığı Koru"
10910
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:848
10912
msgid "Empty Layer"
10913
msgstr "Boş Metin Katmanı"
10915
#: app/widgets/gimpmessagebox.c:460
10917
msgid "Message repeated %d times."
10918
msgstr "Mesaj %d kez tekrarlandı"
10920
#: app/widgets/gimpmessagebox.c:462
10922
msgid "Message repeated once."
10923
msgstr "Mesaj bir kez tekrarlandı"
10925
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:258 app/widgets/gimppaletteeditor.c:999
10929
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:266
10933
#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1537
10935
msgid "This text input field is limited to %d characters."
10936
msgstr "Öntanımlı yorum %d karakterle sınırlı."
10938
#: app/widgets/gimpselectiondata.c:317
10941
"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
10946
#: app/widgets/gimpselectiondata.c:321
10947
msgid "Invalid UTF-8"
10948
msgstr "Geçersiz UTF-8"
10950
#: app/widgets/gimpsizebox.c:456
10952
msgid "%d x %d dpi"
10953
msgstr "%d x %d piksel"
10955
#: app/widgets/gimpsizebox.c:458
10960
#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:198
10962
msgid "Line Width:"
10963
msgstr "Katman Genişliği:"
10965
#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:209
10967
msgid "_Line Style"
10968
msgstr "Çizgi _Biçemi:"
10970
#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:228
10972
msgid "_Cap style:"
10975
#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:234
10977
msgid "_Join style:"
10980
#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:239
10981
msgid "_Miter limit:"
10984
#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:246
10986
msgid "Dash pattern:"
10989
#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:288
10990
msgid "Dash preset:"
10993
#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:300
10994
msgid "_Antialiasing"
10995
msgstr "_Yazıtipi Yumuşatma"
10997
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:255
11002
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:330
11004
msgid "_Advanced Options"
11005
msgstr "Kayıtlı Seçenekler"
11007
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:437
11009
msgid "Color_space:"
11012
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:445
11014
msgid "_Fill with:"
11015
msgstr "Beyaz ile Doldur"
11017
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:455
11022
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:565
11026
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:576
11030
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:699
11032
msgid "%d x %d dpi, %s"
11033
msgstr "%d x %d piksel"
11035
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:701
11040
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:337
11043
"Click to update preview\n"
11044
"%s Click to force update even if preview is up-to-date"
11047
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:407 app/widgets/gimpthumbbox.c:477
11049
msgid "No selection"
11052
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:602 app/widgets/gimpthumbbox.c:626
11054
msgid "Thumbnail %d of %d"
11057
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:730 app/widgets/gimpthumbbox.c:740
11059
msgid "Creating Preview ..."
11060
msgstr "Önizleme yükleniyor..."
11062
#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:135
11064
msgid "Change Foreground Color"
11067
#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:140
11069
msgid "Change Background Color"
11072
#: app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:90
11075
"The active image.\n"
11076
"Click to open the Image Dialog."
11079
"Desen Penceresini açmak için basın."
11081
#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:143
11084
"The active brush.\n"
11085
"Click to open the Brush Dialog."
11088
"Fırça Penceresini açmak için basın."
11090
#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:174
11093
"The active pattern.\n"
11094
"Click to open the Pattern Dialog."
11097
"Desen Penceresini açmak için basın."
11099
#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:205
11102
"The active gradient.\n"
11103
"Click to open the Gradient Dialog."
11106
"Gradyan Penceresini açmak için basın."
11108
#: app/widgets/gimptoolbox.c:854
11111
"Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. "
11112
"The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog."
11114
"Önplan & arkaplan renkleri. Siyah ve beyaz kareler renkleri sıfırlar. Oklar "
11115
"renk yerlerini değiştirir. Renk seçim penceresi için çift tık."
11117
#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:185
11118
msgid "Save options to..."
11119
msgstr "Seçenekleri kaydet..."
11121
#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:193
11123
msgid "Restore options from..."
11124
msgstr "Kaynak Harcaması"
11126
#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:201
11128
msgid "Delete saved options..."
11129
msgstr "Gradyanı Sil"
11131
#: app/widgets/gimpuimanager.c:495
11132
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
11135
#: app/widgets/gimpuimanager.c:497
11136
msgid "Plase make sure the menu XML files are correctly installed."
11139
#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255
11141
msgid "[ Base Image ]"
11142
msgstr "[ temel resim ]"
11144
#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:151
11146
msgid "Reorder path"
11147
msgstr "Yolu Göster"
11149
#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289
11152
msgstr "Yolları Al"
11154
#: app/widgets/gimpviewablebox.c:75
11155
msgid "Open the brush selection dialog"
11158
#: app/widgets/gimpviewablebox.c:115
11159
msgid "Open the pattern selection dialog"
11162
#: app/widgets/gimpviewablebox.c:155
11163
msgid "Open the gradient selection dialog"
11166
#: app/widgets/gimpviewablebox.c:167
11170
#: app/widgets/gimpviewablebox.c:210
11172
msgid "Open the palette selection dialog"
11173
msgstr "Yazıtipi seçim penceresini aç"
11175
#: app/widgets/gimpviewablebox.c:250
11176
msgid "Open the font selection dialog"
11177
msgstr "Yazıtipi seçim penceresini aç"
11179
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:50
11180
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:85
11184
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:51
11185
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86
11189
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:52
11193
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:53
11195
msgid "Color erase"
11196
msgstr "Renk Paleti"
11198
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:55
11199
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:88
11202
msgstr "Çarpma (Yakma)"
11204
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:56
11205
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:89
11210
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:57
11211
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:90
11215
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:58
11216
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:91
11220
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:62
11221
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:95
11224
msgstr "Sert Kenarlı"
11226
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:63
11227
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:96
11230
msgstr "Sert Kenarlı"
11232
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:64
11233
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97
11235
msgid "Grain extract"
11236
msgstr "Gradyan Düzenleyici"
11238
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:65
11239
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:98
11240
msgid "Grain merge"
11243
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:67
11244
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:100
11248
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:68
11249
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:101
11253
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70
11254
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103
11256
msgid "Darken only"
11257
msgstr "Sadece Koyult"
11259
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:71
11260
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:104
11262
msgid "Lighten only"
11263
msgstr "Sadece Aydınlat"
11265
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:73
11266
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:106
11270
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:74
11271
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:107
11275
#. The format string which is used to display modifier names
11276
#. * <Shift>, <Ctrl> and <Alt>
11278
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:391
11283
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:795
11285
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
11286
msgstr "'%s' GIMP gradyan dosyasında geçersiz UTF-8 dizge."
11288
#: app/widgets/widgets-enums.c:23
11292
#: app/widgets/widgets-enums.c:53
11297
#: app/widgets/widgets-enums.c:54
11301
#: app/widgets/widgets-enums.c:113
11303
msgid "Pixel values"
11306
#: app/widgets/widgets-enums.c:115
11310
#: app/widgets/widgets-enums.c:116
11314
#: app/widgets/widgets-enums.c:171
11315
msgid "Black & white"
11318
#: app/widgets/widgets-enums.c:172
11322
#: app/widgets/widgets-enums.c:199
11324
msgid "GIMP help browser"
11325
msgstr "Yardım Gezgini"
11327
#: app/widgets/widgets-enums.c:200
11329
msgid "Web browser"
11330
msgstr "Web Tarayıcı"
11332
#: app/widgets/widgets-enums.c:228
11333
msgid "Logarithmic"
11336
#: app/widgets/widgets-enums.c:261
11341
#: app/widgets/widgets-enums.c:262
11343
msgid "Current status"
11344
msgstr "Geçerli Durum"
11346
#: app/widgets/widgets-enums.c:264
11348
msgid "Description"
11349
msgstr "Geçiş Ayarları"
11351
#: app/widgets/widgets-enums.c:265
11352
msgid "Icon & text"
11355
#: app/widgets/widgets-enums.c:266
11356
msgid "Icon & desc"
11359
#: app/widgets/widgets-enums.c:267
11361
msgid "Status & text"
11362
msgstr "/Sekme Biçemi/_Durum ve Metin"
11364
#: app/widgets/widgets-enums.c:268
11365
msgid "Status & desc"
11368
#: app/widgets/widgets-enums.c:295
11370
msgid "View as list"
11371
msgstr "Resim histogramını göster"
11373
#: app/widgets/widgets-enums.c:296
11375
msgid "View as grid"
11376
msgstr "/Görüntü/Kılavuzlara Yapıştır"
11378
#: app/widgets/widgets-enums.c:324
11380
msgid "Normal window"
11381
msgstr "Resim Pencereleri"
11383
#: app/widgets/widgets-enums.c:325
11385
msgid "Utility window"
11386
msgstr "Pencereye Uydur"
11388
#: app/widgets/widgets-enums.c:326
11392
#: app/xcf/xcf-load.c:297
11394
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
11395
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
11396
"Substituting grayscale map."
11398
"XCF uyarısı: XCF dosya biçiminin 0. sürümü\n"
11399
"indisli renk haritalarını düzgün saklamaz.\n"
11400
"Griölçekli palet ile değiştiriliyor."
11402
#: app/xcf/xcf-read.c:107
11404
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
11405
msgstr "'%s' GIMP gradyan dosyasında geçersiz UTF-8 dizge."
11407
#: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177
11408
#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:342
11410
msgid "Error saving XCF file: %s"
11411
msgstr "Dosya acılırken hata oldu: %s\n"
11413
#: app/xcf/xcf-write.c:86
11415
msgid "Error writing XCF: %s"
11416
msgstr "taranırken hata oldu: \"%s\"\n"
11418
#: app/xcf/xcf-seek.c:44 app/xcf/xcf-seek.c:61 app/xcf/xcf-seek.c:72
11420
msgid "Could not seek in XCF file: %s"
11421
msgstr "'%s' dosyası açılamadı"
11423
#: app/xcf/xcf.c:86 app/xcf/xcf.c:143
11425
msgid "GIMP XCF image"
11426
msgstr "GIMP İletisi"
11428
#: app/xcf/xcf.c:282
11430
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
11431
msgstr "XCF hatası: desteklenmeyen %d XCF dosya sürümüyle karşılaşıldı"
11433
#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:1
11434
msgid "Create and edit images or photographs"
11435
msgstr "Resim ya da fotoğrafları oluşturun ve düzenleyin"
11437
#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2
11439
msgid "Image Editor"
11440
msgstr "Palet Düzenleyici"
11443
#~ msgid "Keep aspect ratio"
11444
#~ msgstr "Sabit Görünüm Oranı"
11450
#~ msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks."
11452
#~ "Dönüşümler katman maskesi olan\n"
11453
#~ "katmanlarda çalışmaz."
11455
#~ msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero."
11457
#~ "Boyutlandırma Hatası: Hem genişlik hem yükseklik sıfırdan büyük olmalı."
11459
#~ msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero."
11460
#~ msgstr "Ölçekleme Hatası: Hem genişlik hem yükseklik sıfırdan büyük olmalı."
11463
#~ msgstr "M_erkez"
11465
#~ msgid "Indexed Palette Menu"
11466
#~ msgstr "İndeksli Palet Menüsü"
11469
#~ msgid "Inde_xed Palette"
11470
#~ msgstr "İndisli Palet"
11473
#~ msgid "_Undo History"
11474
#~ msgstr "Geri Alma Geçmişi"
11477
#~ msgid "Brus_hes"
11478
#~ msgstr "Fırçalar"
11481
#~ msgid "Show Image _Menu"
11482
#~ msgstr "/Resim Menüsünü _Göster"
11486
#~ msgstr "Tamponlar"
11488
#~ msgid "Layer _Name"
11489
#~ msgstr "Katman _Adı"
11491
#~ msgid "Set Indexed Palette"
11492
#~ msgstr "İndisli Paleti Tanımla"
11494
#~ msgid "Change Indexed Palette Entry"
11495
#~ msgstr "İndisli Palet Girdisini Değiştir"
11497
#~ msgid "No preview available"
11498
#~ msgstr "Önizleme yok"
11500
#~ msgid "Indexed Palette"
11501
#~ msgstr "İndisli Palet"
11503
#~ msgid "Scale Layer Options"
11504
#~ msgstr "Katman Ölçeklendirme Seçenekleri"
11506
#~ msgid "Scale Image Options"
11507
#~ msgstr "Resim Ölçeklendirme Seçenekleri"
11509
#~ msgid "Pixel Dimensions"
11510
#~ msgstr "Piksel Ölçüleri"
11512
#~ msgid "Layer Boundary Size"
11513
#~ msgstr "Katman Sınır Boyutları"
11516
#~ msgid "New width:"
11517
#~ msgstr "Yeni Genişlik:"
11520
#~ msgid "New height:"
11521
#~ msgstr "Yeni Genişlik:"
11524
#~ msgid "X ratio:"
11525
#~ msgstr "Ölçek Oranı:"
11528
#~ msgid "Y ratio:"
11529
#~ msgstr "Ölçek Oranı:"
11531
#~ msgid "Print Size & Display Unit"
11532
#~ msgstr "Basım Boyutu & Görüntü Birimi"
11535
#~ msgid "X resolution:"
11536
#~ msgstr "Çözünürlük:"
11539
#~ msgid "Y resolution:"
11540
#~ msgstr "Çözünürlük:"
11542
#~ msgid "Stroke Options"
11543
#~ msgstr "Darbeleme Seçenekleri"
11546
#~ msgstr "_Boyut:"
11550
#~ "%s New Channel Dialog"
11553
#~ "%s Yeni Kanal Penceresi"
11555
#~ msgid "Delete Channel"
11556
#~ msgstr "Kanalı Sil"
11560
#~ "Channel to selection\n"
11565
#~ "Kanaldan Seçime\n"
11568
#~ "%s%s%s Kesiştir"
11571
#~ msgid "He_x triplet:"
11572
#~ msgstr "_Onaltılık Üçlü:"
11576
#~ "Add color from FG\n"
11578
#~ msgstr "/Ö_nplandan Renk Ekle"
11580
#~ msgid "Edit Indexed Color"
11581
#~ msgstr "İndisli Rengi Düzenle"
11584
#~ msgid "Edit indexed image palette color"
11585
#~ msgstr "İndisli Resim Palet Rengini Düzenle"
11589
#~ "Open the selected entry\n"
11590
#~ "%s Raise window if already open\n"
11591
#~ "%s Open image dialog"
11593
#~ "Seçili Girişi Aç\n"
11594
#~ "<Shift> Eğer önceden açılmışsa pencereyi öne getir\n"
11595
#~ "<Ctrl> Resim penceresini yükle"
11599
#~ "Save all errors\n"
11600
#~ "%s Save selection"
11602
#~ "Tüm Hataları Kaydet\n"
11603
#~ "%s Seçimi Kaydet"
11621
#~ "%s New Layer Dialog"
11624
#~ "%s Yeni Katman Penceresi"
11626
#~ msgid "Delete Layer"
11627
#~ msgstr "Katmanı Sil"
11631
#~ "New color from FG\n"
11633
#~ msgstr "Gerçek Renkli"
11637
#~ "Selection to path\n"
11638
#~ "%s Advanced options"
11639
#~ msgstr "Seçimden Yola"
11642
#~ "Reset to default values\n"
11643
#~ "%s Reset all Tool Options"
11645
#~ "Öntanımlı değerlere geri dön\n"
11646
#~ "%s Tüm araç seçeneklerinde öntanımlı değerlere geri dön"
11650
#~ "Selection to Path\n"
11651
#~ "%s Advanced Options"
11652
#~ msgstr "Seçimden Yola"
11656
#~ "You are trying to create an image with a size of %s.\n"
11658
#~ "Choose OK to create this image anyway.\n"
11659
#~ "Choose Cancel if you did not intend to create such a large image.\n"
11661
#~ "To prevent this dialog from appearing, increase the \"Maximum Image Size"
11662
#~ "\" setting (currently %s) in the Preferences dialog."
11664
#~ "Başlangıç boyutu %s olan bir resim\n"
11665
#~ "oluşturmaya çalışıyorsunuz.\n"
11667
#~ "oluşturmak için Tamam'a basın.\n"
11668
#~ "Eğer bu kadar büyük bir resim\n"
11669
#~ "oluşturmak istemediyseniz İptal'e\n"
11672
#~ "Bu pencerenin görünmesini engellemek\n"
11673
#~ "için Ayarlar penceresinden \"Azami\n"
11674
#~ "Resim Boyutu\" (şu an %s) ayarını\n"
11677
#~ msgid "Layer Too Small"
11678
#~ msgstr "Katman Çok Küçük"
11681
#~ msgid "Positioned color dithering"
11682
#~ msgstr "Yerleştirilmiş Renk Geçişi"
11684
#~ msgid "General Palette Options"
11685
#~ msgstr "Genel Palet Ayarları"
11688
#~ msgid "Dithering Options"
11689
#~ msgstr "Geçiş Ayarları"
11691
#~ msgid "[ Warning ]"
11692
#~ msgstr "[ Uyarı ]"
11695
#~ "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed "
11697
#~ "Do not generate a palette of more than 255 colors if you intend to create "
11698
#~ "a transparent or animated GIF file."
11700
#~ "İçinde alfa/katmanlar bulunan bir resmi KYM/GRİÖLÇEK'ten İNDİSLİ'ye "
11701
#~ "çevirmek istiyorsunuz.\n"
11702
#~ "Eğer şeffaflığı olan veya canlandırmalı GIF dosyası oluşturacaksınız, "
11703
#~ "255'ten fazla rengi olan bir palet oluşturmamalısınız."
11707
#~ "You are trying to create an image with an initial size of %s.\n"
11709
#~ "Choose OK to create this image anyway.\n"
11710
#~ "Choose Cancel if you did not intend to create such a large image.\n"
11712
#~ "To prevent this dialog from appearing, increase the \"Maximum Image Size"
11713
#~ "\" setting (currently %s) in the Preferences dialog."
11715
#~ "Başlangıç boyutu %s olan bir resim\n"
11716
#~ "oluşturmaya çalışıyorsunuz.\n"
11718
#~ "oluşturmak için Tamam'a basın.\n"
11719
#~ "Eğer bu kadar büyük bir resim\n"
11720
#~ "oluşturmak istemediyseniz İptal'e\n"
11723
#~ "Bu pencerenin görünmesini engellemek\n"
11724
#~ "için Ayarlar penceresinden \"Azami\n"
11725
#~ "Resim Boyutu\" (şu an %s) ayarını\n"
11728
#~ msgid "Extended"
11729
#~ msgstr "Gelişmiş"
11731
#~ msgid "File Saving"
11732
#~ msgstr "Dosya Kaydı"
11734
#~ msgid "Pattern:"
11737
#~ msgid "Density:"
11738
#~ msgstr "Yoğunluk:"
11742
#~ "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not "
11743
#~ "compiled because you don't have GtkHtml2 installed."
11745
#~ "GIMP Yardım Gezgini işlevi bulunamadı.\n"
11746
#~ "Büyük bir olasılıkla derleme sırasında bulunamayan\n"
11747
#~ "GtkXmHTML kütüphanesinden kaynaklanmaktadır."
11749
#~ msgid "Could not start GIMP Help Browser"
11750
#~ msgstr "GIMP Yardımcısı başlatılamadı"
11752
#~ msgid "Internal"
11753
#~ msgstr "GIMP'in özel yardım gezgini"
11758
#~ msgid "Move Floating Layer"
11759
#~ msgstr "Yüzen Katmanı Taşı"
11762
#~ msgid "Changes were made to '%s'."
11763
#~ msgstr "%s dosyasında değişiklikler yapılmıştır. Pencere kapatılsın mı?"
11765
#~ msgid "Select Custom Palette"
11766
#~ msgstr "Özel Palet Seç"
11768
#~ msgid "Light Checks"
11769
#~ msgstr "Açık Kareler"
11771
#~ msgid "Mid-Tone Checks"
11772
#~ msgstr "Orta-Tonda Kareler"
11774
#~ msgid "Dark Checks"
11775
#~ msgstr "Koyu Kareler"
11777
#~ msgid "White Only"
11778
#~ msgstr "Sadece Beyaz"
11780
#~ msgid "Gray Only"
11781
#~ msgstr "Sadece Gri"
11783
#~ msgid "Black Only"
11784
#~ msgstr "Sadece Siyah"
11786
#~ msgid "Configure input devices"
11787
#~ msgstr "Giriş aygıtlarını yapılandır"
11791
#~ "Too many open message dialogs.\n"
11792
#~ "Messages are redirected to stderr."
11795
#~ "Çok fazla açık ileti penceresi var.\n"
11796
#~ "İletiler stderr'a yönlendiriliyor."
11798
#~ msgid "Transparent"
11801
#~ msgid "Spiral (anticlockwise)"
11802
#~ msgstr "Spiral (saat yönü tersi)"
11805
#~ msgid "RGB-Alpha"
11809
#~ msgid "Grayscale-Alpha"
11810
#~ msgstr "Griölçekli"
11812
#~ msgid "Indexed-Alpha"
11813
#~ msgstr "İndislenmiş Alpha"
11815
#~ msgid "Zoom to fit window"
11816
#~ msgstr "Pencereye uydur"
11818
#~ msgid "/Add Tab/Tool _Options"
11819
#~ msgstr "/Sekme Ekle/_Araç Seçenekleri"
11821
#~ msgid "/Add Tab/_Device Status"
11822
#~ msgstr "/Sekme Ekle/A_ygıt Durumu"
11824
#~ msgid "/Add Tab/_Layers"
11825
#~ msgstr "/Sekme Ekle/_Katmanlar"
11827
#~ msgid "/Add Tab/_Channels"
11828
#~ msgstr "/Sekme Ekle/_Kanallar"
11830
#~ msgid "/Add Tab/_Paths"
11831
#~ msgstr "/Sekme Ekle/_Yollar"
11833
#~ msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette"
11834
#~ msgstr "/Sekme Ekle/İndisli _Palet"
11836
#~ msgid "/Add Tab/Histogra_m"
11837
#~ msgstr "/Sekme Ekle/_Histogram"
11839
#~ msgid "/Add Tab/_Selection Editor"
11840
#~ msgstr "/Sekme Ekle/S_eçim Düzenleyici"
11842
#~ msgid "/Add Tab/Na_vigation"
11843
#~ msgstr "/Sekme Ekle/Gez_gin"
11845
#~ msgid "/Add Tab/_Undo History"
11846
#~ msgstr "/Sekme Ekle/_Geri Alma Geçmişi"
11848
#~ msgid "/Add Tab/Colo_rs"
11849
#~ msgstr "/Sekme Ekle/_Renkler"
11851
#~ msgid "/Add Tab/Brus_hes"
11852
#~ msgstr "/Sekme Ekle/_Fırçalar"
11854
#~ msgid "/Add Tab/P_atterns"
11855
#~ msgstr "/Sekme Ekle/De_senler"
11857
#~ msgid "/Add Tab/_Gradients"
11858
#~ msgstr "/Sekme Ekle/G_radyanlar"
11860
#~ msgid "/Add Tab/_Fonts"
11861
#~ msgstr "/Sekme Ekle/Yazı_tipleri"
11863
#~ msgid "/Add Tab/_Buffers"
11864
#~ msgstr "/Sekme Ekle/_Tamponlar"
11866
#~ msgid "/Add Tab/_Images"
11867
#~ msgstr "/Sekme Ekle/_Resimler"
11869
#~ msgid "/Add Tab/Document Histor_y"
11870
#~ msgstr "/Sekme Ekle/Belge _Geçmişi"
11872
#~ msgid "/Add Tab/_Templates"
11873
#~ msgstr "/Sekme Ekle/Ş_ablonlar"
11875
#~ msgid "/Add Tab/T_ools"
11876
#~ msgstr "/Sekme Ekle/_Araçlar"
11878
#~ msgid "/Add Tab/Error Co_nsole"
11879
#~ msgstr "/Sekme Ekle/Hata _Konsolu"
11881
#~ msgid "/Preview Size/_Tiny"
11882
#~ msgstr "/Önizleme Boyutu/_Minicik"
11884
#~ msgid "/Preview Size/E_xtra Small"
11885
#~ msgstr "/Önizleme Boyutu/_Çok Küçük"
11887
#~ msgid "/Preview Size/_Small"
11888
#~ msgstr "/Önizleme Boyutu/_Küçük"
11890
#~ msgid "/Preview Size/_Medium"
11891
#~ msgstr "/Önizleme Boyutu/Orta"
11893
#~ msgid "/Preview Size/_Large"
11894
#~ msgstr "/Önizleme Boyutu/_Büyük"
11896
#~ msgid "/Preview Size/Ex_tra Large"
11897
#~ msgstr "/Önizleme Boyutu/Çok Bü_yük"
11899
#~ msgid "/Preview Size/_Huge"
11900
#~ msgstr "/Önizleme Boyutu/_Kocaman"
11903
#~ msgid "/Preview Size/_Enormous"
11904
#~ msgstr "Önizleme Boyutu:"
11906
#~ msgid "/Preview Size/_Gigantic"
11907
#~ msgstr "/Önizleme Boyutu/_Dev"
11909
#~ msgid "/Tab Style/_Icon"
11910
#~ msgstr "/Sekme Biçemi/_Simge"
11912
#~ msgid "/Tab Style/Current _Status"
11913
#~ msgstr "/Sekme Biçemi/Şimdiki _Durum"
11915
#~ msgid "/Tab Style/_Text"
11916
#~ msgstr "/Sekme Biçemi/_Metin"
11918
#~ msgid "From _Template:"
11919
#~ msgstr "Ş_ablondan:"
11921
#~ msgid "/Automatic"
11922
#~ msgstr "/Otomatik"
11925
#~ "File '%s' exists.\n"
11928
#~ "%s isimde bir dosya var\n"
11929
#~ "Üzerine yazılsın mı?"
11932
#~ msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint"
11933
#~ msgstr "Sol komşunun sağ bitimnoktası"
11936
#~ msgid "/Load Left Color From/_FG Color"
11937
#~ msgstr "Sol komşunun sağ bitimnoktası"
11940
#~ msgid "/Load Left Color From/_BG Color"
11941
#~ msgstr "Sol komşunun sağ bitimnoktası"
11944
#~ msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint"
11945
#~ msgstr "Sağ komşunun sol bitimnoktası"
11948
#~ msgid "/Load Right Color From/_FG Color"
11949
#~ msgstr "Sağ komşunun sol bitimnoktası"
11952
#~ msgid "/Load Right Color From/_BG Color"
11953
#~ msgstr "Sağ komşunun sol bitimnoktası"
11956
#~ msgid "/blendingfunction/_Linear"
11957
#~ msgstr "Seçimin harmanlama fonksiyonu"
11960
#~ msgid "/blendingfunction/_Curved"
11961
#~ msgstr "Parçanın harmanlama fonksiyonu"
11964
#~ msgid "/blendingfunction/_Sinusoidal"
11965
#~ msgstr "Seçimin harmanlama fonksiyonu"
11968
#~ msgid "/blendingfunction/(Varies)"
11969
#~ msgstr "Parçanın harmanlama fonksiyonu"
11972
#~ msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)"
11973
#~ msgstr "RDD (saatyönüne renk)"
11976
#~ "Some files are unsaved.\n"
11978
#~ "Really quit The GIMP?"
11980
#~ "Bazı dosyalar kaydedilmemiştir.\n"
11982
#~ "GIMP'ten çıkmak istiyor musunuz?"
11984
#~ msgid "Final, Anchored Layer should be:"
11985
#~ msgstr "Son, Çıpalanmış katman:"
11987
#~ msgid "/File/_New..."
11988
#~ msgstr "/Dosya/_Yeni..."
11990
#~ msgid "/File/Open Recent/(None)"
11991
#~ msgstr "/Dosya/Son Kullanılanı Aç/(Yok)"
11993
#~ msgid "/File/Open Recent/Document _History"
11994
#~ msgstr "/Dosya/Son Kullanılanı Aç/Belge _Geçmişi"
11996
#~ msgid "/File/_Save"
11997
#~ msgstr "/Dosya/_Kaydet"
11999
#~ msgid "/File/Re_vert"
12000
#~ msgstr "/Dosya/Geri A_l"
12002
#~ msgid "/File/_Close"
12003
#~ msgstr "/Dosya/Ka_pat"
12005
#~ msgid "/Edit/_Undo"
12006
#~ msgstr "/Düzenle/_Geri al"
12008
#~ msgid "/Edit/_Redo"
12009
#~ msgstr "/Düzenle/Yine_le"
12011
#~ msgid "/Edit/Undo _History"
12012
#~ msgstr "/Düzenle/Ger_i Alma Günlüğü"
12014
#~ msgid "/Edit/Cu_t"
12015
#~ msgstr "/Düzenle/K_es"
12017
#~ msgid "/Edit/_Copy"
12018
#~ msgstr "/Düzenle/_Kopyala"
12020
#~ msgid "/Edit/_Paste"
12021
#~ msgstr "/Düzenle/_Yapıştır"
12023
#~ msgid "/Edit/Paste _Into"
12024
#~ msgstr "/Düzenle/İçine Yapıştı_r"
12026
#~ msgid "/Edit/Paste as _New"
12027
#~ msgstr "/Düzenle/_Farklı Yapıştır"
12029
#~ msgid "/Edit/_Buffer"
12030
#~ msgstr "/Düzenle/T_ampon"
12032
#~ msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..."
12033
#~ msgstr "/Düzenle/Tampon/İsimle _Kes..."
12035
#~ msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..."
12036
#~ msgstr "/Düzenle/Tampon/İsimle K_opyala..."
12038
#~ msgid "/Edit/Cl_ear"
12039
#~ msgstr "/Düzenle/Te_mizle"
12041
#~ msgid "/Edit/Fill with _FG Color"
12042
#~ msgstr "/Düzenle/Ön_plan Rengiyle Doldur"
12044
#~ msgid "/Edit/Fill with B_G Color"
12045
#~ msgstr "/Düzenle/A_rkaplan Rengiyle Doldur"
12047
#~ msgid "/Edit/Fill with P_attern"
12048
#~ msgstr "/Düzenle/_Desen ile Doldur"
12050
#~ msgid "/Edit/_Stroke Selection..."
12051
#~ msgstr "/Düzenle/_Seçimi Darbele..."
12053
#~ msgid "/Edit/St_roke Path..."
12054
#~ msgstr "/Düzenle/Aktif _Yolu Darbele..."
12056
#~ msgid "/Select/_All"
12057
#~ msgstr "/Seç/_Tümünü Seç"
12059
#~ msgid "/Select/_None"
12060
#~ msgstr "/Seç/Hiçbirisini _Seçme"
12062
#~ msgid "/Select/_Invert"
12063
#~ msgstr "/Seç/Tersine Ç_evir"
12065
#~ msgid "/Select/_Float"
12066
#~ msgstr "/Seç/_Yüzdür"
12068
#~ msgid "/Select/_By Color"
12069
#~ msgstr "/Seç/_Renkle Seçim..."
12071
#~ msgid "/Select/_Sharpen"
12072
#~ msgstr "/Seç/_Keskinleştir"
12074
#~ msgid "/Select/S_hrink..."
12075
#~ msgstr "/Seç/_Küçült..."
12077
#~ msgid "/Select/To _Path"
12078
#~ msgstr "/Seçim/_Yola"
12080
#~ msgid "/View/_New View"
12081
#~ msgstr "/Görünüm/Yeni _Görünüm"
12083
#~ msgid "/View/_Zoom"
12084
#~ msgstr "/Görünüm/Odaklama"
12086
#~ msgid "/View/Zoom/Zoom _Out"
12087
#~ msgstr "/Görünüm/Odaklama/Uzak_laş"
12089
#~ msgid "/View/Zoom/Zoom _In"
12090
#~ msgstr "/Görünüm/Odaklama/_Yakınlaş"
12092
#~ msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window"
12093
#~ msgstr "/Görünüm/Odaklama/Pencereye _Uydur"
12095
#~ msgid "/View/_Info Window"
12096
#~ msgstr "/Görünüm/_Bilgi Penceresi"
12098
#~ msgid "/View/Show _Selection"
12099
#~ msgstr "/Görünüm/Seçimi _Göster"
12101
#~ msgid "/View/Show _Layer Boundary"
12102
#~ msgstr "/Görünüm/Durum çubuğu"
12104
#~ msgid "/View/Show _Guides"
12105
#~ msgstr "/Görünüm/Kılavuzları _Göster"
12107
#~ msgid "/View/S_how Grid"
12108
#~ msgstr "/Görünüm/_Kılavuzu Göster"
12110
#~ msgid "/View/Show _Menubar"
12111
#~ msgstr "/Görünüm/_Menü Çubuğunu Göster"
12113
#~ msgid "/View/Show R_ulers"
12114
#~ msgstr "/Görünüm/_Cetvelleri Göster"
12116
#~ msgid "/View/Show S_tatusbar"
12117
#~ msgstr "/Görünüm/Duru_m Çubuğunu Göster"
12119
#~ msgid "/Image/_Mode"
12120
#~ msgstr "/Resim/_Kip"
12122
#~ msgid "/Image/Mode/_RGB"
12123
#~ msgstr "/Resim/Kip/_RGB"
12125
#~ msgid "/Image/Mode/_Grayscale"
12126
#~ msgstr "/Resim/Kip/_Gri Ölçekli"
12128
#~ msgid "/Image/Mode/_Indexed..."
12129
#~ msgstr "/Resim/Kip/İ_ndisli..."
12131
#~ msgid "/Image/_Transform"
12132
#~ msgstr "/Resim/_Dönüştür"
12134
#~ msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally"
12135
#~ msgstr "/Resim/Dönüştür/_Yatay Çevir"
12137
#~ msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically"
12138
#~ msgstr "/Resim/Dönüştür/_Dikey Çevir"
12140
#~ msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW"
12141
#~ msgstr "/Resim/Dönüştür/Saat _Yönünde 90 Derece Çevir"
12143
#~ msgid "/Image/Can_vas Size..."
12144
#~ msgstr "/Resim/Tuval _Boyutu..."
12146
#~ msgid "/Image/_Scale Image..."
12147
#~ msgstr "/Resim/R_esmi Ölçekle..."
12149
#~ msgid "/Image/_Crop Image"
12150
#~ msgstr "/Resim/_Resmi Kırp"
12152
#~ msgid "/Image/_Duplicate"
12153
#~ msgstr "/Resim/Resmi Ç_oğalt"
12155
#~ msgid "/Image/Merge Visible _Layers..."
12156
#~ msgstr "/Resim/Görünen Katmanları _Birleştir..."
12158
#~ msgid "/Image/_Flatten Image"
12159
#~ msgstr "/Resim/_Resmi Düzleştir"
12161
#~ msgid "/Image/Configure G_rid..."
12162
#~ msgstr "/Resim/Kılavuzu _Yapılandır..."
12164
#~ msgid "/Layer/_New Layer..."
12165
#~ msgstr "/Katman/_Yeni Katman..."
12167
#~ msgid "/Layer/Du_plicate Layer"
12168
#~ msgstr "/Katman/Ka_tmanı Çoğalt"
12170
#~ msgid "/Layer/Anchor _Layer"
12171
#~ msgstr "/Katman/Katmanı Çı_pala"
12173
#~ msgid "/Layer/Me_rge Down"
12174
#~ msgstr "/Katman/Aş_ağı Birleştir"
12176
#~ msgid "/Layer/_Delete Layer"
12177
#~ msgstr "/Katman/Katma_nı Sil"
12179
#~ msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer"
12180
#~ msgstr "/Katman/Küme/K_atmanı Yükselt"
12182
#~ msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer"
12183
#~ msgstr "/Katman/Küme/Katmanı A_lçalt"
12185
#~ msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op"
12186
#~ msgstr "/Katman/Küme/Katmanı _En Üste Çıkar"
12188
#~ msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m"
12189
#~ msgstr "/Katman/Küme/Katmanı _En Alta İndir"
12191
#~ msgid "/Layer/_Colors"
12192
#~ msgstr "/Katman/_Renkler"
12194
#~ msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..."
12195
#~ msgstr "/Katman/Renkler/Renk _Dengesi..."
12197
#~ msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..."
12198
#~ msgstr "/Katman/Renkler/Renk-_Doygunluk..."
12200
#~ msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..."
12201
#~ msgstr "/Katman/Renkler/_Renklendir..."
12203
#~ msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..."
12204
#~ msgstr "/Katman/Renkler/Parlaklık-_Kontrast..."
12206
#~ msgid "/Layer/Colors/_Threshold..."
12207
#~ msgstr "/Katman/Renkler/Alt _Sınır..."
12209
#~ msgid "/Layer/Colors/_Levels..."
12210
#~ msgstr "/Katman/Renkler/_Seviyeler..."
12212
#~ msgid "/Layer/Colors/_Curves..."
12213
#~ msgstr "/Katman/Renkler/_Eğriler..."
12215
#~ msgid "/Layer/Colors/_Posterize..."
12216
#~ msgstr "/Katman/Renkler/_Posterleştir..."
12218
#~ msgid "/Layer/Colors/_Desaturate"
12219
#~ msgstr "/Katman/Renkler/_Doygunluğu Sıfırla"
12221
#~ msgid "/Layer/Colors/In_vert"
12222
#~ msgstr "/Katman/Renkler/_Tersine Çevir"
12224
#~ msgid "/Layer/Colors/_Auto"
12225
#~ msgstr "/Katman/Renkler/_Otomatik"
12227
#~ msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize"
12228
#~ msgstr "/Katman/Renkler/Otomatik/_Eşitle"
12230
#~ msgid "/Layer/Colors/_Histogram"
12231
#~ msgstr "/Katman/Renkler/_Histogram"
12233
#~ msgid "/Layer/_Mask"
12234
#~ msgstr "/Katman/_Maske"
12236
#~ msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..."
12237
#~ msgstr "/Katman/Maske/_Katman Maskesi Ekle..."
12239
#~ msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask"
12240
#~ msgstr "/Katman/Maske/K_atman Maskesini Uygula"
12242
#~ msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask"
12243
#~ msgstr "/Katman/Maske//Katman Maskesini _Sil"
12245
#~ msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection"
12246
#~ msgstr "/Katman/Maske/Mas_keden Seçime"
12248
#~ msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection"
12249
#~ msgstr "/Katman/Maske/Seçime _Ekle"
12251
#~ msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection"
12252
#~ msgstr "/Katman/Maske/_Seçimden Çıkar"
12254
#~ msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection"
12255
#~ msgstr "/Katman/Maske/_Seçimle Kesiştir"
12257
#~ msgid "/Layer/Tr_ansparency"
12258
#~ msgstr "/Katman/Ş_effaflık"
12260
#~ msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel"
12261
#~ msgstr "/Katman/Şeffaflık/A_lfa Kanalı Ekle"
12263
#~ msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection"
12264
#~ msgstr "/Katman/Şeffaflık/Alfadan _Seçime"
12266
#~ msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection"
12267
#~ msgstr "/Katman/Şeffaflık/Seçi_me Ekle"
12269
#~ msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection"
12270
#~ msgstr "/Katman/Şeffaflık/Seçimden Çık_ar"
12272
#~ msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection"
12273
#~ msgstr "/Katman/Şeffaflık/Seçimle Kesişt_ir"
12275
#~ msgid "/Layer/_Transform"
12276
#~ msgstr "/Katman/_Dönüşüm"
12279
#~ msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically"
12280
#~ msgstr "/Resim/Dönüşümler/Ofset..."
12283
#~ msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W"
12284
#~ msgstr "/Resim/Dönüşümler/Döndür"
12287
#~ msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees"
12288
#~ msgstr "/Resim/Dönüşümler/Döndür"
12291
#~ msgid "/Layer/Transform/_Offset..."
12292
#~ msgstr "/Resim/Dönüşümler/Ofset..."
12294
#~ msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..."
12295
#~ msgstr "/Katman/Katman _Sınır Boyutları..."
12298
#~ msgid "/Layer/Layer to _Image Size"
12299
#~ msgstr "/Katman/Katmanı _Resim Boyutuna Getir"
12301
#~ msgid "/Layer/_Scale Layer..."
12302
#~ msgstr "/Katman/_Katmanı Ölçeklendir..."
12304
#~ msgid "/Tools/_Paint Tools"
12305
#~ msgstr "/Araçlar/Boyama _Araçları"
12308
#~ msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff"
12309
#~ msgstr "/Pencereler/Desenler..."
12311
#~ msgid "/Dialogs/Tool _Options"
12312
#~ msgstr "/Pencereler/A_raç Seçenekleri"
12314
#~ msgid "/Dialogs/_Device Status"
12315
#~ msgstr "/Pencereler/Aygıt Duru_mu"
12317
#~ msgid "/Dialogs/_Layers"
12318
#~ msgstr "/Pencereler/_Katmanlar"
12320
#~ msgid "/Dialogs/_Channels"
12321
#~ msgstr "/Pencereler/_Kanallar"
12323
#~ msgid "/Dialogs/_Paths"
12324
#~ msgstr "/Pencereler/Yoll_ar"
12326
#~ msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette"
12327
#~ msgstr "/Pencereler/İndeksli _Palet"
12329
#~ msgid "/Dialogs/Histogra_m"
12330
#~ msgstr "/Pencereler/_Histogram"
12332
#~ msgid "/Dialogs/_Selection Editor"
12333
#~ msgstr "/Pencereler/_Seçim Düzenleyici"
12335
#~ msgid "/Dialogs/Na_vigation"
12336
#~ msgstr "/Pencereler/_Gezinme"
12338
#~ msgid "/Dialogs/_Undo History"
12339
#~ msgstr "/Pencereler/Ge_ri Alma Geçmişi"
12341
#~ msgid "/Dialogs/Colo_rs"
12342
#~ msgstr "/Pencereler/_Renkler"
12344
#~ msgid "/Dialogs/Brus_hes"
12345
#~ msgstr "/Pencereler/Fırç_alar"
12347
#~ msgid "/Dialogs/P_atterns"
12348
#~ msgstr "/Pencereler/Desen_ler"
12350
#~ msgid "/Dialogs/_Gradients"
12351
#~ msgstr "/Pencereler/_Gradyanlar"
12353
#~ msgid "/Dialogs/Pal_ettes"
12354
#~ msgstr "/Pencereler/Pal_etler"
12356
#~ msgid "/Dialogs/_Fonts"
12357
#~ msgstr "/Pencereler/Ya_zıtipleri"
12359
#~ msgid "/Dialogs/_Buffers"
12360
#~ msgstr "/Pencereler/Tam_ponlar"
12362
#~ msgid "/Dialogs/_Images"
12363
#~ msgstr "/Pencereler/_Resimler"
12365
#~ msgid "/Dialogs/Document Histor_y"
12366
#~ msgstr "/Pencereler/Bel_ge Geçmişi"
12368
#~ msgid "/Dialogs/_Templates"
12369
#~ msgstr "/Pencereler/Ş_ablonlar"
12371
#~ msgid "/Dialogs/T_ools"
12372
#~ msgstr "/Pencereler/_Araçlar"
12374
#~ msgid "/Dialogs/Error Co_nsole"
12375
#~ msgstr "/Pencereler/Hata Kon_solu"
12377
#~ msgid "/Filters/Repeat Last"
12378
#~ msgstr "/Filtreler/Sonuncuyu _Tekrarla"
12380
#~ msgid "/Filters/Re-Show Last"
12381
#~ msgstr "/Filtreler/Sonuncuyu _Göster"
12383
#~ msgid "/Filters/_Blur"
12384
#~ msgstr "/Filtreler/Bula_nık"
12386
#~ msgid "/Filters/_Colors"
12387
#~ msgstr "/Filtreler/Re_nkler"
12389
#~ msgid "/Filters/Colors/Ma_p"
12390
#~ msgstr "/Filtreler/Renkler/Har_ita"
12392
#~ msgid "/Filters/_Noise"
12393
#~ msgstr "/Filtreler/Gürül_tü"
12395
#~ msgid "/Filters/_Generic"
12396
#~ msgstr "/Filtreler/_Genel"
12398
#~ msgid "/Filters/_Map"
12399
#~ msgstr "/Filtreler/_Harita"
12401
#~ msgid "/Filters/_Render"
12402
#~ msgstr "/Filtreler/_Tarama"
12404
#~ msgid "/Filters/Render/_Clouds"
12405
#~ msgstr "/Filtreler/Tarama/_Bulutlar"
12407
#~ msgid "/Filters/Render/_Nature"
12408
#~ msgstr "/Filtreler/Tarama/_Doğa"
12410
#~ msgid "/Filters/Render/_Pattern"
12411
#~ msgstr "/Filtreler/Tarama/_Desen"
12413
#~ msgid "/Filters/_Web"
12414
#~ msgstr "/Filtreler/W_eb"
12416
#~ msgid "/Filters/To_ys"
12417
#~ msgstr "/Filtreler/Oyuncak_lar"
12419
#~ msgid "Open Menu"
12420
#~ msgstr "Menü Aç"
12422
#~ msgid "Save Menu"
12423
#~ msgstr "Menüyü Kaydet"
12426
#~ msgid "Offset _X:"
12427
#~ msgstr "X Ofseti:"
12430
#~ msgid "_Undo History Preview Size:"
12431
#~ msgstr "Gezgin Önizleme _Boyutu:"
12433
#~ msgid "_Info Window Per Display"
12434
#~ msgstr "_Görüntü Başına Bilgi Penceresi"
12437
#~ msgstr "Menüler"
12439
#~ msgid "Enable _Tearoff Menus"
12440
#~ msgstr "_Ayrılabilir Menüler Kullan"
12442
#~ msgid "Open _Recent Menu Size:"
12443
#~ msgstr "Son Kullanılan Dosyaların Sayısı:"
12445
#~ msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\""
12446
#~ msgstr "\"F1\" ile İç_erik Yardımı Al"
12448
#~ msgid "Pointer Movement Feedback"
12449
#~ msgstr "Fare Hareketi Geri İtilimi"
12451
#~ msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking"
12452
#~ msgstr "Mükemmel / Yavaş Fare İzleme"
12454
#~ msgid "Enable Cursor _Updating"
12455
#~ msgstr "İmleç _Güncellemesini Etkinleştir"
12457
#~ msgid "Show reversed zoom ratio"
12458
#~ msgstr "Ters odaklama oranını göster"
12460
#~ msgid "8-Bit Displays"
12461
#~ msgstr "8-Bit Görüntüler"
12463
#~ msgid "Minimum Number of Colors:"
12464
#~ msgstr "Asgari Renk Sayısı:"
12466
#~ msgid "Install Colormap"
12467
#~ msgstr "Renk Haritası Kur"
12469
#~ msgid "Monitor Resolution"
12470
#~ msgstr "Ekran çözünürlüğü"
12475
#~ msgid "(Currently %d x %d dpi)"
12476
#~ msgstr "(Geçerli olan: %d x %d DPI)"
12478
#~ msgid "From _Windowing System"
12479
#~ msgstr "_Pencereleme Sisteminden"
12481
#~ msgid "Window Type Hints"
12482
#~ msgstr "Pencere İpuçları"
12484
#~ msgid "Conservative Memory Usage"
12485
#~ msgstr "Düşük Bellek Kullanımı"
12487
#~ msgid "Only when Modified"
12488
#~ msgstr "Sadece Değişiklik Yapılmışsa"
12491
#~ msgstr "Her zaman"
12493
#~ msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:"
12494
#~ msgstr "\"Dosya > Kaydet\" Resmi Kaydeder:"
12496
#~ msgid "Session Management"
12497
#~ msgstr "Oturum Yönetimi"
12502
#~ msgid "Clear Saved Window Positions Now"
12503
#~ msgstr "Kaydedilmiş Pencere Konumlarını Şimdi Sil"
12505
#~ msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now"
12506
#~ msgstr "Kayıtlı Kılavye Kısayollarını Şimdi Sil"
12508
#~ msgid "Clear Saved Input Device Settings Now"
12509
#~ msgstr "Kayıtlı Giriş Aygıtları Ayarlarını Şimdi Sil"
12511
#~ msgid "Temp Dir:"
12512
#~ msgstr "Geçici Dosyalar Dizini:"
12514
#~ msgid "Select Temp Dir"
12515
#~ msgstr "Geçici Dosyalar Dizinini Seç"
12517
#~ msgid "Swap Dir:"
12518
#~ msgstr "Takas Dizini:"
12520
#~ msgid "Qmask Attributes"
12521
#~ msgstr "Q Maske Öznitelikleri"
12523
#~ msgid "Ratio X:"
12524
#~ msgstr "X Oranı:"
12526
#~ msgid "Resolution X:"
12527
#~ msgstr "X Çözünürlüğü:"
12530
#~ msgstr "Darbele"
12532
#~ msgid "/Save Options to/_New Entry..."
12533
#~ msgstr "/Seçenekleri Kaydet/_Yeni Girdi..."
12535
#~ msgid "/Restore Options from/(None)"
12536
#~ msgstr "/Kayıtlı Seçenekleri Al/(Yok)"
12539
#~ msgid "/Rename Saved Options/(None)"
12540
#~ msgstr "Kaydetme seçenekleri"
12543
#~ msgid "/Delete Saved Options/(None)"
12544
#~ msgstr "Kaydetme seçenekleri"
12547
#~ msgid "/File/_Preferences"
12548
#~ msgstr "/Dosya/_Tercihler..."
12550
#~ msgid "/File/_Dialogs"
12551
#~ msgstr "/Dosya/Pencereler"
12554
#~ msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths"
12556
#~ "/Dosya/Pencereler/Yeni Rıhtım Oluştur/_Katmanlar, Kanallar ve Yollar..."
12559
#~ msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients"
12561
#~ "/Dosya/Pencereler/Yeni Rıhtım Oluştur/_Fırçalar, Desenler ve Gradyanlar..."
12563
#~ msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff"
12564
#~ msgstr "/Dosya/Pencereler/Yeni Rıhtım Oluştur/_Çeşitli"
12566
#~ msgid "/File/Dialogs/Tool _Options"
12567
#~ msgstr "/Dosya/Pencereler/Alet _Seçenekleri"
12569
#~ msgid "/File/Dialogs/_Device Status"
12570
#~ msgstr "/Dosya/Pencereler/_Aygıt Durumu"
12572
#~ msgid "/File/Dialogs/_Layers"
12573
#~ msgstr "/Dosya/Pencereler/_Katmanlar"
12575
#~ msgid "/File/Dialogs/_Channels"
12576
#~ msgstr "/Dosya/Pencereler/K_anallar"
12578
#~ msgid "/File/Dialogs/_Paths"
12579
#~ msgstr "/Dosya/Pencereler/_Yollar"
12581
#~ msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette"
12582
#~ msgstr "/Dosya/Pencereler/İndisli _Palet"
12584
#~ msgid "/File/Dialogs/Histogra_m"
12585
#~ msgstr "/Dosya/Pencereler/_Histogram"
12587
#~ msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor"
12588
#~ msgstr "/Dosya/Pencereler/_Seçim Düzenleyici"
12590
#~ msgid "/File/Dialogs/Na_vigation"
12591
#~ msgstr "/Dosya/Pencereler/G_ezgin"
12593
#~ msgid "/File/Dialogs/_Undo History"
12594
#~ msgstr "/Dosya/Pencereler/Geri _Alma Geçmişi"
12596
#~ msgid "/File/Dialogs/Colo_rs"
12597
#~ msgstr "/Dosya/Pencereler/_Renkler"
12599
#~ msgid "/File/Dialogs/Brus_hes"
12600
#~ msgstr "/Dosya/Pencereler/Fırçala_r"
12602
#~ msgid "/File/Dialogs/P_atterns"
12603
#~ msgstr "/Dosya/Pencereler/Desenl_er"
12605
#~ msgid "/File/Dialogs/_Gradients"
12606
#~ msgstr "/Dosya/Pencereler/Grad_yanlar"
12608
#~ msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes"
12609
#~ msgstr "/Dosya/Pencereler/_Paletler"
12611
#~ msgid "/File/Dialogs/_Fonts"
12612
#~ msgstr "/Dosya/Pencereler/_Yazıtipleri"
12614
#~ msgid "/File/Dialogs/_Buffers"
12615
#~ msgstr "/Dosya/Pencereler/_Tamponlar"
12617
#~ msgid "/File/Dialogs/_Images"
12618
#~ msgstr "/Dosya/Pencereler/_Resimler"
12620
#~ msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y"
12621
#~ msgstr "/Dosya/Pencereler/_Belge Geçmişi"
12623
#~ msgid "/File/Dialogs/_Templates"
12624
#~ msgstr "/Dosya/Pencereler/Ş_ablonlar"
12626
#~ msgid "/File/Dialogs/T_ools"
12627
#~ msgstr "/Dosya/Pencereler/_Yazıtipleri"
12629
#~ msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole"
12630
#~ msgstr "/Dosya/Pencereler/_Hata Konsolu"
12632
#~ msgid "/File/D_ebug"
12633
#~ msgstr "/Dosya/Ha_ta Ayıklama"
12635
#~ msgid "/Xtns/_Module Manager"
12636
#~ msgstr "/Diğer/_Modül Yöneticisi"
12638
#~ msgid "/Help/_Help"
12639
#~ msgstr "/Yardım/_Yardım"
12641
#~ msgid "/Help/_About"
12642
#~ msgstr "/Yardım/Gimp _Hakkında"
12644
#~ msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP."
12645
#~ msgstr "GIMP'i başlatmak içim \"Devam\"a basın."
12648
#~ "<b>To display images in their natural size, GIMP needs to know your "
12649
#~ "monitor resolution.</b>"
12651
#~ "<b>Resimleri doğal boyutlarında gösterebilmek için, GIMP'in ekran "
12652
#~ "çözünürlüğünüzü bilmesi gerekir.</b>"
12654
#~ msgid "Aborting Installation..."
12655
#~ msgstr "Kurulum Iptal Ediliyor..."
12659
#~ "GIMP can obtain this information from the windowing system. However, "
12660
#~ "usually this does not give useful values."
12662
#~ "GIMP bu bilgiyi pencereleme sisteminden alabilir. Fakat, bu genellikle\n"
12663
#~ "kullanılabilir değerler vermez."
12666
#~ msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually."
12668
#~ "Alternatif olarak, ekran \n"
12669
#~ "çözünürlüğünü kendiniz de\n"
12670
#~ "ayarlayabilirsiniz."
12674
#~ "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window which lets "
12675
#~ "you determine your monitor resolution interactively."
12677
#~ "Ek olarak, \"Kalibrasyon\" düğmesiyle açılan bir pencere yardımıyla\n"
12678
#~ "etkileşimli olarak çözünürlüğü belirleyebilirsiniz."
12680
#~ msgid "Calibrate"
12681
#~ msgstr "Kalibrasyon"
12683
#~ msgid "Don't Show Grid"
12684
#~ msgstr "Kılavuzu Gösterme"
12686
#~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush"
12687
#~ msgstr "/Araçlar/Boyama Araçları/_Hava Fırçası"
12689
#~ msgid "/Tools/Paint Tools/Blen_d"
12690
#~ msgstr "/Araçlar/Boyama Araçları/Blen_d"
12692
#~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Bucket Fill"
12693
#~ msgstr "/Araçlar/Boyama Araçları/_Kovadan Dolum"
12695
#~ msgid "/Tools/Selection Tools/_By Color Select"
12696
#~ msgstr "/Araçlar/Seçim Araçları/_Renge Göre Seçim"
12698
#~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Clone"
12699
#~ msgstr "/Araçlar/Boyama Araçları/_Aynısını Oluştur"
12701
#~ msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..."
12702
#~ msgstr "/Araçlar/Renk Araçları/Renk _Dengesi..."
12704
#~ msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..."
12705
#~ msgstr "/Araçlar/Renk Araçları/R_enklendir..."
12707
#~ msgid "/Tools/C_olor Picker"
12708
#~ msgstr "/Araçlar/Renk _Alıcı"
12710
#~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize"
12711
#~ msgstr "/Araçlar/Dönüşüm Araçları/_Kırp ve Boyutlandır"
12713
#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..."
12714
#~ msgstr "/Araçlar/Renk Araçları/_Eğriler...."
12716
#~ msgid "/Tools/Paint Tools/Dod_geBurn"
12717
#~ msgstr "/Araçlar/Boyama Araçları/_Yak"
12719
#~ msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select"
12720
#~ msgstr "/Araçlar/Seçim Araçları/Eliptik _Seçim"
12722
#~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser"
12723
#~ msgstr "/Araçlar/Boyama Araçları/_Silgi"
12725
#~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Flip"
12726
#~ msgstr "/Araçlar/Dönüşüm Araçları/_Döndür"
12728
#~ msgid "/Tools/Selection Tools/_Free Select"
12729
#~ msgstr "/Araçlar/Seçim Araçları/Serbest _Seçim"
12731
#~ msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select"
12732
#~ msgstr "/Araçlar/Seçim Araçları/Bu_lanık Seçim"
12735
#~ msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..."
12736
#~ msgstr "/Resim/Renkler/Renk-Doygunluk..."
12738
#~ msgid "/Tools/Paint Tools/In_k"
12739
#~ msgstr "/Araçlar/Boyama Araçları/_Mürekkep"
12741
#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..."
12742
#~ msgstr "/Araçlar/Renk Araçları/_Seviyeler..."
12744
#~ msgid "Allow Window Resizing"
12745
#~ msgstr "Pencere Boyutlandırılmasına İzin Ver"
12747
#~ msgid "/Tools/M_agnify"
12748
#~ msgstr "/Araçlar/_Büyüt"
12750
#~ msgid "/Tools/_Measure"
12751
#~ msgstr "/Araçlar/Ö_lçüm"
12753
#~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Move"
12754
#~ msgstr "/Araçlar/Dönüşüm Araçları/_Taşı"
12756
#~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Paintbrush"
12757
#~ msgstr "/Araçlar/Boyama Araçları/_Boyama Fırçası"
12759
#~ msgid "/Tools/Paint Tools/Pe_ncil"
12760
#~ msgstr "/Araçlar/Boyama Araçları/_Kalem"
12762
#~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective"
12763
#~ msgstr "/Araçlar/Dönüşüm Araçları/_Perspektif"
12765
#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..."
12766
#~ msgstr "/Araçlar/Renk Araçları/_Posterleştir..."
12768
#~ msgid "/Tools/Selection Tools/_Rect Select"
12769
#~ msgstr "/Araçlar/Seçim Araçları/_Dikdörtgen Seçim"
12771
#~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate"
12772
#~ msgstr "/Araçlar/Dönüşüm Araçları/_Çevir"
12774
#~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale"
12775
#~ msgstr "/Araçlar/Dönüştürme Araçları/Ö_lçeklendir"
12777
#~ msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear"
12778
#~ msgstr "/Araçlar/Dönüşüm Araçları/_Eğ"
12780
#~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge"
12781
#~ msgstr "/Araçlar/Boyama Araçları/_Lekeleme"
12783
#~ msgid "/Tools/Te_xt"
12784
#~ msgstr "/Araçlar/Met_in"
12786
#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..."
12787
#~ msgstr "/Araçlar/Renk Araçları/_Sınır..."
12789
#~ msgid "Threshold Range:"
12790
#~ msgstr "Alt Sınır Alanı:"
12792
#~ msgid "/Tools/_Paths"
12793
#~ msgstr "/Araçlar/_Yollar"
12804
#~ msgid "Edit Foreground Color"
12805
#~ msgstr "Önplan Rengini Düzenle"
12811
#~ msgstr "Yeniden yükle"
12813
#~ msgid "Determine File _Type:"
12814
#~ msgstr "Dosya Türünü _Belirle:"
12817
#~ msgid "Stroke _Width:"
12818
#~ msgstr "Yolu Darbele"
12823
#~ msgid "Image Comment"
12824
#~ msgstr "Resim Açıklaması"
12826
#~ msgid "%s Options"
12827
#~ msgstr "%s Seçenekleri"