~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/blender/intrepid-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ar.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Cyril Brulebois
  • Date: 2008-08-08 02:45:40 UTC
  • mfrom: (12.1.14 intrepid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080808024540-kkjp7ekfivzhuw3l
Tags: 2.46+dfsg-4
* Fix python syntax warning in import_dxf.py, which led to nasty output
  in installation/upgrade logs during byte-compilation, using a patch
  provided by the script author (Closes: #492280):
   - debian/patches/45_fix_python_syntax_warning

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
msgid ""
 
2
msgstr ""
 
3
"Project-Id-Version: Blender\n"
 
4
"POT-Creation-Date: \n"
 
5
"PO-Revision-Date: 2006-11-14 15:33+0300\n"
 
6
"Last-Translator: M. Bashir Al-Noimi <bashir.storm@gmail.com>\n"
 
7
"Language-Team: arabeyes.org <bashir.storm@gmail.com>\n"
 
8
"MIME-Version: 1.0\n"
 
9
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
10
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
11
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
 
12
"X-Poedit-Country: SYRIAN ARAB REPUBLIC\n"
 
13
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
14
 
 
15
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
 
16
# snts &lt;snutlix@hotmail.com&gt;, 2003.
 
17
#
 
18
###########################################################
 
19
###
 
20
###  Render Window
 
21
###
 
22
###########################################################
 
23
msgid "Start the rendering"
 
24
msgstr "بدء عملية الاخراج"
 
25
 
 
26
msgid "Display edge settings"
 
27
msgstr "عرض اعدادات الحواف"
 
28
 
 
29
msgid "Enable shadow calculation"
 
30
msgstr "تمكين حساب الظل"
 
31
 
 
32
msgid "Start rendering a sequence"
 
33
msgstr "بدء سلسلة الاخراج"
 
34
 
 
35
###########################################################
 
36
###
 
37
###  ToolBox (Popup Menu)
 
38
###
 
39
###########################################################
 
40
msgid "ADD"
 
41
msgstr "اضافة"
 
42
 
 
43
msgid "FILE"
 
44
msgstr "ملف"
 
45
 
 
46
msgid "EDIT"
 
47
msgstr "تحرير"
 
48
 
 
49
msgid "OBJECT"
 
50
msgstr "كائن"
 
51
 
 
52
msgid "MESH"
 
53
msgstr "مجسم شبكي"
 
54
 
 
55
msgid "CURVE"
 
56
msgstr "منحني"
 
57
 
 
58
msgid "KEY"
 
59
msgstr "مفتاح"
 
60
 
 
61
msgid "VIEW"
 
62
msgstr "عرض"
 
63
 
 
64
msgid "RENDER"
 
65
msgstr "اخراج"
 
66
 
 
67
msgid "SEQUENCE"
 
68
msgstr "سلسلة"
 
69
 
 
70
###########################################################
 
71
###
 
72
###  General Messages
 
73
###
 
74
###########################################################
 
75
msgid "QUIT BLENDER"
 
76
msgstr "خروج"
 
77
 
 
78
msgid "Not allowed"
 
79
msgstr "غير مسموح"
 
80
 
 
81
msgid "ERASE ALL"
 
82
msgstr "مسح الكل"
 
83
 
 
84
###########################################################
 
85
###
 
86
###  General Terms
 
87
###
 
88
###########################################################
 
89
###########################################################
 
90
###
 
91
###  FileSelect Commands
 
92
###
 
93
###########################################################
 
94
msgid "LOAD FILE"
 
95
msgstr "فتح ملف"
 
96
 
 
97
msgid "SAVE FILE"
 
98
msgstr "حفظ ملف"
 
99
 
 
100
###########################################################
 
101
###
 
102
###  ToolBox &gt;&gt; ADD
 
103
###
 
104
###########################################################
 
105
msgid "Mesh"
 
106
msgstr "مجسم شبكي"
 
107
 
 
108
msgid "Curve"
 
109
msgstr "منحني"
 
110
 
 
111
msgid "Surface"
 
112
msgstr "مسطح"
 
113
 
 
114
msgid "Text"
 
115
msgstr "نص"
 
116
 
 
117
msgid "Camera"
 
118
msgstr "آلة التصوير"
 
119
 
 
120
msgid "Lamp"
 
121
msgstr "مصباح"
 
122
 
 
123
msgid "Armature"
 
124
msgstr "محرك"
 
125
 
 
126
###########################################################
 
127
###
 
128
###  ToolBox &gt;&gt; ADD &gt;&gt; Mesh
 
129
###
 
130
###########################################################
 
131
msgid "&gt;Plane"
 
132
msgstr "&gt;أرضية"
 
133
 
 
134
msgid "&gt;Cube"
 
135
msgstr "&gt;مكعب"
 
136
 
 
137
msgid "&gt;UVsphere"
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
msgid "&gt;Icosphere"
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
msgid "&gt;Cylinder"
 
144
msgstr "&gt;اسطوانة"
 
145
 
 
146
msgid "&gt;Tube"
 
147
msgstr "&gt;أنبوب"
 
148
 
 
149
msgid "&gt;Cone"
 
150
msgstr "&gt;مخروط"
 
151
 
 
152
msgid "&gt;Grid"
 
153
msgstr "&gt;خطوط الشبكة"
 
154
 
 
155
msgid "&gt;Monkey"
 
156
msgstr "&gt;قرد"
 
157
 
 
158
###########################################################
 
159
###
 
160
###  ToolBox &gt;&gt; ADD &gt;&gt; Curve
 
161
###
 
162
###########################################################
 
163
msgid "&gt;Bezier Curve"
 
164
msgstr "&gt;منحني بيزيير"
 
165
 
 
166
msgid "&gt;Bezier Circle"
 
167
msgstr "&gt;دائرة بيزيير"
 
168
 
 
169
msgid "&gt;Nurbs Curve"
 
170
msgstr "&gt;منحني ناعم"
 
171
 
 
172
msgid "&gt;Nurbs Circle"
 
173
msgstr "&gt;دائرة ناعمة"
 
174
 
 
175
msgid "&gt;Path"
 
176
msgstr "&gt;مسار"
 
177
 
 
178
###########################################################
 
179
###
 
180
###  ToolBox &gt;&gt; ADD &gt;&gt; Surface
 
181
###
 
182
###########################################################
 
183
msgid "&gt;Curve"
 
184
msgstr "&gt;منحني"
 
185
 
 
186
msgid "&gt;Circle"
 
187
msgstr "&gt;دائرة"
 
188
 
 
189
msgid "&gt;Suface"
 
190
msgstr "&gt;مسطح"
 
191
 
 
192
msgid "&gt;Surface"
 
193
msgstr "&gt;مسطح"
 
194
 
 
195
msgid "&gt;Sphere"
 
196
msgstr "&gt;كرة"
 
197
 
 
198
msgid "&gt;Donut"
 
199
msgstr "&gt;حلقة"
 
200
 
 
201
###########################################################
 
202
###
 
203
###  ToolBox &gt;&gt; FILE
 
204
###
 
205
###########################################################
 
206
msgid "New"
 
207
msgstr "جديد"
 
208
 
 
209
msgid "Open"
 
210
msgstr "فتح"
 
211
 
 
212
msgid "Reopen Last"
 
213
msgstr "اعادة فتح الملف السابق"
 
214
 
 
215
msgid "Append"
 
216
msgstr "اضافة"
 
217
 
 
218
msgid "Save As"
 
219
msgstr "حفظ باسم"
 
220
 
 
221
msgid "Save"
 
222
msgstr "حفظ"
 
223
 
 
224
msgid "Save Image"
 
225
msgstr "حفظ كصورة"
 
226
 
 
227
msgid "Save VRML"
 
228
msgstr "حفظ بصيغة VRML"
 
229
 
 
230
msgid "Save DXF"
 
231
msgstr "حفظ بصيغة DXF"
 
232
 
 
233
msgid "Save VideoScape"
 
234
msgstr "حفظ بصيغة VideoScape"
 
235
 
 
236
msgid "Save UserPrefs"
 
237
msgstr "حفظ اعدادات المستخدم"
 
238
 
 
239
msgid "Quit"
 
240
msgstr "خروج"
 
241
 
 
242
###########################################################
 
243
###
 
244
###  ToolBox &gt;&gt; Edit
 
245
###
 
246
###########################################################
 
247
msgid "(De)Select All"
 
248
msgstr "الغاء تحديد الكل"
 
249
 
 
250
#, fuzzy
 
251
msgid "Select Linked"
 
252
msgstr "قائمة موصولة"
 
253
 
 
254
msgid "Hide Selected"
 
255
msgstr "اخفاء العنصر المحدد"
 
256
 
 
257
msgid "Border Select"
 
258
msgstr "تحديد الاطار"
 
259
 
 
260
msgid "Duplicate"
 
261
msgstr "مضاعفة"
 
262
 
 
263
msgid "Delete"
 
264
msgstr "حذف"
 
265
 
 
266
msgid "Edit Mode"
 
267
msgstr "نمط التحرير"
 
268
 
 
269
#, fuzzy
 
270
msgid "Grabber"
 
271
msgstr "المنتزع"
 
272
 
 
273
msgid "Rotate"
 
274
msgstr "تدوير"
 
275
 
 
276
msgid "Scale"
 
277
msgstr "تغيير القياس"
 
278
 
 
279
msgid "Shrink/Fatten"
 
280
msgstr "توسيع/تقليص"
 
281
 
 
282
msgid "Shear"
 
283
msgstr "قص"
 
284
 
 
285
msgid "Warp/Bend"
 
286
msgstr "امالة/انحناء"
 
287
 
 
288
msgid "Snap Menu"
 
289
msgstr "قائمة الالتقاط"
 
290
 
 
291
###########################################################
 
292
###
 
293
###  ToolBox &gt;&gt; OBJECT (1)
 
294
###
 
295
###########################################################
 
296
msgid "Clear Size"
 
297
msgstr "مسح القياس"
 
298
 
 
299
msgid "Clear Rotation"
 
300
msgstr "مسح التدوير"
 
301
 
 
302
#, fuzzy
 
303
msgid "Clear Location"
 
304
msgstr "موقع الذاكرة"
 
305
 
 
306
#, fuzzy
 
307
msgid "Clear Origin"
 
308
msgstr "ملقم الأصل"
 
309
 
 
310
#, fuzzy
 
311
msgid "Make Parent"
 
312
msgstr "دليل أب: الدليل الموجود فوق الدليل الحالي ضمن البنية للشجرية للأدلة في نظام DOS. "
 
313
 
 
314
#, fuzzy
 
315
msgid "Clear Parent"
 
316
msgstr "دليل أب: الدليل الموجود فوق الدليل الحالي ضمن البنية للشجرية للأدلة في نظام DOS. "
 
317
 
 
318
#, fuzzy
 
319
msgid "Make Track"
 
320
msgstr "المسار سبعة"
 
321
 
 
322
#, fuzzy
 
323
msgid "Clear Track"
 
324
msgstr "المسار سبعة"
 
325
 
 
326
#, fuzzy
 
327
msgid "Image Displist"
 
328
msgstr "ثابت الصورة"
 
329
 
 
330
msgid "Image Aspect"
 
331
msgstr "مظهر الصورة"
 
332
 
 
333
#, fuzzy
 
334
msgid "Vect Paint"
 
335
msgstr "برنامج الرسام: برنامج تطبيقي لإنشاء الرسوم كخريطة بتات، وهو يتعامل مع الرسم كمجموعة من النقاط ويقدم للمستخدم مجموعة أدوات مساعدة لرسم الخطوط والمنحنيات والأشكال الهندسية، ولكنه لا يستطيع معالجة كل عنصر على حدة بدون إضاعة بعض المعلومات الخاصة، انظر الشكل.  قارن: drawing program "
 
336
 
 
337
###########################################################
 
338
###
 
339
###  ToolBox &gt;&gt; OBJECT (2)
 
340
###
 
341
###########################################################
 
342
msgid "Move To Layer"
 
343
msgstr "نقل لطبقة"
 
344
 
 
345
msgid "Delete All"
 
346
msgstr "حذف الكل"
 
347
 
 
348
#, fuzzy
 
349
msgid "Apply Size/Rot"
 
350
msgstr "حجم كتلة التخصيص: حجم كتلة التخزين الأصغرية على وسيط التخزين (كالقرص الصلب)، ويحدد هذا الحجم بعدة عوامل كالحجم الكلي للقرص وخيارات التقطيع."
 
351
 
 
352
msgid "Apply Deform"
 
353
msgstr ""
 
354
 
 
355
msgid "Join"
 
356
msgstr "ضمّ"
 
357
 
 
358
#msgid "Make Local"
 
359
#msgstr "Mache Lokal"
 
360
#msgid "Select Linked"
 
361
#msgstr "Selektiere verknüpfte"
 
362
#msgid "Make Links"
 
363
#msgstr "Erstelle Links"
 
364
#msgid "Copy Menu"
 
365
#msgstr "Menü Kopieren"
 
366
#msgid "Convert Menu"
 
367
#msgstr "Menü Konvertieren"
 
368
#, fuzzy
 
369
msgid "Boolean Op"
 
370
msgstr "تعليمة اللاعمل, . انظر: no-operation instruction"
 
371
 
 
372
###########################################################
 
373
###
 
374
###  ToolBox &gt;&gt; Mesh
 
375
###
 
376
###########################################################
 
377
#, fuzzy
 
378
msgid "Make edge/face"
 
379
msgstr "إهمال الأوجه الخلفية: طريقة تستخدمها برامج الرسم بحيث تتجاهل رسم وجه أو أكثر من أوجه المضلعات أو الأشكال إذا كانت هذه الأوجه خلفية غير ظاهرة، مما يزيد من سرعة إظهار أو إعادة توليد الرسوم."
 
380
 
 
381
msgid "Fill"
 
382
msgstr "ملئ"
 
383
 
 
384
msgid "Split"
 
385
msgstr "فصل"
 
386
 
 
387
#, fuzzy
 
388
msgid "Undo/reload"
 
389
msgstr "مرحلة التراجع"
 
390
 
 
391
msgid "Calc Normals"
 
392
msgstr ""
 
393
 
 
394
msgid "Separete"
 
395
msgstr ""
 
396
 
 
397
#, fuzzy
 
398
msgid "Write Videosc"
 
399
msgstr "حماية من الكتابة على"
 
400
 
 
401
###########################################################
 
402
###
 
403
###  ToolBox &gt;&gt; Curve
 
404
###
 
405
###########################################################
 
406
#, fuzzy
 
407
msgid "Deselect Linked"
 
408
msgstr "قائمة موصولة"
 
409
 
 
410
#, fuzzy
 
411
msgid "Extrude"
 
412
msgstr "إقذف"
 
413
 
 
414
msgid "Delete Menu"
 
415
msgstr "قائمة الحذف"
 
416
 
 
417
#, fuzzy
 
418
msgid "Make Segment"
 
419
msgstr "قطعة بيانات"
 
420
 
 
421
#, fuzzy
 
422
msgid "Cyclic"
 
423
msgstr "دوري"
 
424
 
 
425
#, fuzzy
 
426
msgid "Select Row"
 
427
msgstr "الصفّ المنفرد"
 
428
 
 
429
#, fuzzy
 
430
msgid "Calc Handle"
 
431
msgstr "مقبض الملف: رقم افتراضي يُستخدم في أنظمة التشغيل MS-DOS و OS/2 و Windows، وذلك لتعريف أو الإشارة إلى الملف المفتوح أو أحياناً إلى جهاز ما."
 
432
 
 
433
#, fuzzy
 
434
msgid "Auto Handle"
 
435
msgstr "مقبض الملف: رقم افتراضي يُستخدم في أنظمة التشغيل MS-DOS و OS/2 و Windows، وذلك لتعريف أو الإشارة إلى الملف المفتوح أو أحياناً إلى جهاز ما."
 
436
 
 
437
#, fuzzy
 
438
msgid "Vect Handle"
 
439
msgstr "مقبض الملف: رقم افتراضي يُستخدم في أنظمة التشغيل MS-DOS و OS/2 و Windows، وذلك لتعريف أو الإشارة إلى الملف المفتوح أو أحياناً إلى جهاز ما."
 
440
 
 
441
#, fuzzy
 
442
msgid "Specials"
 
443
msgstr "خاصيات"
 
444
 
 
445
###########################################################
 
446
###
 
447
###  ToolBox &gt;&gt; Key
 
448
###
 
449
###########################################################
 
450
msgid "Insert"
 
451
msgstr "ادراج"
 
452
 
 
453
msgid "Show"
 
454
msgstr "اعرض"
 
455
 
 
456
msgid "Next"
 
457
msgstr "التالي"
 
458
 
 
459
msgid "Prev"
 
460
msgstr "السابق"
 
461
 
 
462
#, fuzzy
 
463
msgid "Show+Sel"
 
464
msgstr "عرض الشرائح: قائمة محددة من التخطيطات والرسومات يتم عرضها واحدة تلو الأخرى في العروض التقديمية الرسومية."
 
465
 
 
466
###########################################################
 
467
###
 
468
###  ToolBox &gt;&gt; RENDER
 
469
###
 
470
###########################################################
 
471
msgid "Render Window"
 
472
msgstr "نافذة الاخراج"
 
473
 
 
474
msgid "Render"
 
475
msgstr "اخراج"
 
476
 
 
477
#, fuzzy
 
478
msgid "Set Border"
 
479
msgstr "الحدود العليا"
 
480
 
 
481
msgid "Image Zoom"
 
482
msgstr "تكبير الصورة"
 
483
 
 
484
###########################################################
 
485
###
 
486
###  ToolBox &gt;&gt; VIEW
 
487
###
 
488
###########################################################
 
489
#, fuzzy
 
490
msgid "Centre"
 
491
msgstr "المركز"
 
492
 
 
493
#, fuzzy
 
494
msgid "Home"
 
495
msgstr "البيت"
 
496
 
 
497
#, fuzzy
 
498
msgid "Z-Buffer"
 
499
msgstr "مرحلة وسيطية، عازل: دارة إلكترونية وظيفتها عزل (isolate) وحماية النظام من الأخطاء التي يمكن أن لتأتي من إشارات الدخل من أجهزة القيادة أو الأجهزة المحيطية. ذاكرة مؤقتة: موقع تخزين مؤقت يستخدم كمرحلة وسيطية بين جهاز دخل بطيء كلوحة المفاتيح والحاسب الذي يعمل بسرعة تشغيل عالية."
 
500
 
 
501
###########################################################
 
502
###
 
503
###  ToolBox &gt;&gt; SEQUENCE
 
504
###
 
505
###########################################################
 
506
#, fuzzy
 
507
msgid "Add Strip"
 
508
msgstr "سلسلة هزلية: مجموعة من الصور المتلاحقة التي تعرض بمجملها قصة هزلية معينة. وتنتشر هذه السلاسل عادة في الصحف والمجلات."
 
509
 
 
510
#, fuzzy
 
511
msgid "Change Str"
 
512
msgstr "التغيير"
 
513
 
 
514
#, fuzzy
 
515
msgid "Delete Str"
 
516
msgstr "مفتاح الحذف"
 
517
 
 
518
#, fuzzy
 
519
msgid "Make Meta"
 
520
msgstr "بيانات-أعلى"
 
521
 
 
522
msgid "Str Params"
 
523
msgstr ""
 
524
 
 
525
###########################################################
 
526
###
 
527
###  Menu bar
 
528
###
 
529
###########################################################
 
530
msgid "File"
 
531
msgstr "ملف"
 
532
 
 
533
msgid "Edit"
 
534
msgstr "تحرير"
 
535
 
 
536
msgid "Add"
 
537
msgstr "اضافة"
 
538
 
 
539
msgid "View"
 
540
msgstr "عرض"
 
541
 
 
542
msgid "Game"
 
543
msgstr "لعبة"
 
544
 
 
545
msgid "Tools"
 
546
msgstr "أدوات"
 
547
 
 
548
###########################################################
 
549
###
 
550
###  Menu bar &gt;&gt; Add
 
551
###
 
552
###########################################################
 
553
msgid "MetaBall"
 
554
msgstr ""
 
555
 
 
556
msgid "Empty"
 
557
msgstr "فارغ"
 
558
 
 
559
msgid "Lattice"
 
560
msgstr ""
 
561
 
 
562
###########################################################
 
563
###
 
564
###  Menu bar &gt;&gt; Add &gt;&gt; Mesh
 
565
###
 
566
###########################################################
 
567
#, fuzzy
 
568
msgid "Plane"
 
569
msgstr "الطائرة"
 
570
 
 
571
msgid "Cube"
 
572
msgstr "مكعب"
 
573
 
 
574
msgid "Circle"
 
575
msgstr "دائرة"
 
576
 
 
577
msgid "UVsphere"
 
578
msgstr ""
 
579
 
 
580
msgid "IcoSphere"
 
581
msgstr ""
 
582
 
 
583
msgid "Cylinder"
 
584
msgstr "اسطوانة"
 
585
 
 
586
msgid "Tube"
 
587
msgstr "أنبوب"
 
588
 
 
589
msgid "Cone"
 
590
msgstr "مخروط"
 
591
 
 
592
msgid "Grid"
 
593
msgstr "خطوط الشبكة"
 
594
 
 
595
###########################################################
 
596
###
 
597
###  Menu bar &gt;&gt; Add &gt;&gt; Curve
 
598
###
 
599
###########################################################
 
600
msgid "Bezier Curve"
 
601
msgstr "منحنيات بيزيير"
 
602
 
 
603
msgid "Bezier Circle"
 
604
msgstr "دائرة بيزيير"
 
605
 
 
606
msgid "NURBS Curve"
 
607
msgstr "منحني ناعم"
 
608
 
 
609
msgid "NURBS Circle"
 
610
msgstr "دائرة ناعمة"
 
611
 
 
612
msgid "Path"
 
613
msgstr "مسار"
 
614
 
 
615
###########################################################
 
616
###
 
617
###  Menu bar &gt;&gt; Add &gt;&gt; Surface
 
618
###
 
619
###########################################################
 
620
msgid "NURBS Suface"
 
621
msgstr "مسطح ناعم"
 
622
 
 
623
msgid "NURBS Tube"
 
624
msgstr "أنبوب ناعم"
 
625
 
 
626
msgid "NURBS Sphere"
 
627
msgstr "كرة ناعمة"
 
628
 
 
629
msgid "NURBS Donut"
 
630
msgstr "حلقة ناعمة"
 
631
 
 
632
###########################################################
 
633
###
 
634
###  Menu bar &gt;&gt; View
 
635
###
 
636
###########################################################
 
637
#, fuzzy
 
638
msgid "Front"
 
639
msgstr "الجبهة"
 
640
 
 
641
#, fuzzy
 
642
msgid "Right"
 
643
msgstr "الجهة العليا اليمنى"
 
644
 
 
645
#, fuzzy
 
646
msgid "Top"
 
647
msgstr "القمّة"
 
648
 
 
649
msgid "Zoom In"
 
650
msgstr "تكبير"
 
651
 
 
652
msgid "Zoom Out"
 
653
msgstr "تصغير"
 
654
 
 
655
#, fuzzy
 
656
msgid "Center"
 
657
msgstr "المركز"
 
658
 
 
659
msgid "View All"
 
660
msgstr "عرض الكل"
 
661
 
 
662
###########################################################
 
663
###
 
664
###  Menu bar &gt;&gt; Game
 
665
###
 
666
###########################################################
 
667
msgid "Start Game"
 
668
msgstr "بدء اللعبة"
 
669
 
 
670
msgid "Enable All Frame"
 
671
msgstr "تمكين كل الاطارات"
 
672
 
 
673
msgid "Show framerate and profile"
 
674
msgstr ""
 
675
 
 
676
msgid "Autostart"
 
677
msgstr "تشغيل تلقائي"
 
678
 
 
679
###########################################################
 
680
###
 
681
###  Menu bar &gt;&gt; Tools
 
682
###
 
683
###########################################################
 
684
#, fuzzy
 
685
msgid "Pack Data"
 
686
msgstr "البيانات خاطبت"
 
687
 
 
688
msgid "Unpack Data to current dir"
 
689
msgstr ""
 
690
 
 
691
#, fuzzy
 
692
msgid "Advanced Unpack"
 
693
msgstr "واجهة التكوين المتقدم للطاقة: , : انظر ACPI."
 
694