~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/xfce4-utils/jaunty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_PT.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Lionel Le Folgoc
  • Date: 2009-02-07 11:23:12 UTC
  • mfrom: (1.1.17 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090207112312-2mn6cn61863f49wi
Tags: 4.5.99.1-0ubuntu1
* Merge with Debian pkg-xfce UNRELEASED, remaining Ubuntu changes:
  - debian/control:
    + use our Vcs-* fields
    + build-depends on libdbus-glib-1-dev (>= 0.33)
    + allow gnome-screensaver to satisfy the screensaver Recommends. Prevents
      derivatives from pulling in xscreensaver. (LP: #264594)
  - debian/patches/00_xdg_data_dirs.patch: make sure to add /etc/xdg/xubuntu
    even if XDG_DATA_DIRS is already set
  - debian/patches/04_avoid-xcblib-hang.patch: avoid race condition and
    deadlock in libxcb by launching dbus-launch before gnome-screensaver
    (which should occur anyhow). (LP: #232364)
  - debian/patches/series: refreshed
  - debian/rules:
    + pass --with-vendor-info=Xubuntu to ./configure
    + do not replace firefox calls with iceweasel
  - debian/Xubuntu: added
* debian/patches/02_xfce4-about_return_version.patch: dropped, merged
  upstream.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
# This file is distributed under the same license as the xfce-utils package.
4
4
# Nuno Donato <nunodonato@gmail.com>, 2004.
5
5
# Nuno Miguel <nunis@netcabo.pt>, 2007
 
6
#
6
7
msgid ""
7
8
msgstr ""
8
9
"Project-Id-Version: xfce-utils 4.4.0\n"
9
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-10-26 20:45+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2007-11-10 20:01+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-01-26 00:57+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2007-06-16 22:21+0100\n"
12
13
"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis@netcabo.pt>\n"
13
14
"Language-Team: \n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
 
18
 
#: xfce4-about/info.c:172
 
19
#: ../xfce4-about/info.c:197
19
20
msgid "Unable to load "
20
21
msgstr "Incapaz de carregar"
21
22
 
22
23
#. Project lead
23
 
#: xfce4-about/info.c:201
 
24
#: ../xfce4-about/info.c:226
24
25
msgid "Project Lead"
25
26
msgstr "Líder de Projecto"
26
27
 
27
28
#. Core developers
28
 
#: xfce4-about/info.c:205
 
29
#: ../xfce4-about/info.c:230
29
30
msgid "Core developers"
30
 
msgstr "Principais programadores"
 
31
msgstr "Desenvolvedores"
31
32
 
32
33
#. Active contributors
33
 
#: xfce4-about/info.c:209
 
34
#: ../xfce4-about/info.c:234
34
35
msgid "Active contributors"
35
36
msgstr "Colaboradores activos"
36
37
 
37
38
#. Previous contributors
38
 
#: xfce4-about/info.c:213
 
39
#: ../xfce4-about/info.c:238
39
40
msgid "Previous contributors"
40
41
msgstr "Colaboradores anteriores"
41
42
 
42
 
#: xfce4-about/info.c:218
 
43
#: ../xfce4-about/info.c:243
43
44
msgid "Web Hosting and Mailing Lists provided by"
44
45
msgstr "Espaço Web e Lista de Mail fornecidas por"
45
46
 
46
47
#. Server admins
47
 
#: xfce4-about/info.c:250
 
48
#: ../xfce4-about/info.c:275
48
49
msgid "Server maintained by"
49
50
msgstr "Servidor mantido por"
50
51
 
51
52
#. Goodies supervision
52
 
#: xfce4-about/info.c:254
 
53
#: ../xfce4-about/info.c:279
53
54
msgid "Goodies supervision"
54
55
msgstr "Supervisão de Goodies"
55
56
 
56
57
#. Translations supervision
57
 
#: xfce4-about/info.c:258
 
58
#: ../xfce4-about/info.c:283
58
59
msgid "Translations supervision"
59
60
msgstr "Supervisão de tradução"
60
61
 
61
62
#. Translators
62
 
#: xfce4-about/info.c:262
 
63
#: ../xfce4-about/info.c:287
63
64
msgid "Translators"
64
65
msgstr "Tradutores"
65
66
 
66
 
#: xfce4-about/info.c:293
 
67
#: ../xfce4-about/info.c:318
67
68
msgid "If you know of anyone missing from this list, please let us know on <"
68
69
msgstr "Se sabe de alguém omisso da lista, faça-nos saber <"
69
70
 
70
 
#: xfce4-about/info.c:297
 
71
#: ../xfce4-about/info.c:322
71
72
msgid "Thanks to all who helped making this software available."
72
 
msgstr "Obrigado a todos os que ajudaram a disponibilizar este software."
 
73
msgstr "Obrigado a todos os que ajudaram"
73
74
 
74
 
#: xfce4-about/info.c:397
 
75
#: ../xfce4-about/info.c:431
75
76
msgid "About Xfce 4"
76
77
msgstr "Sobre o XFce 4"
77
78
 
78
 
#: xfce4-about/info.c:398
79
 
msgid "Copyright 2002-2007 by Olivier Fourdan"
 
79
#: ../xfce4-about/info.c:432
 
80
#, fuzzy
 
81
msgid "Copyright 2002-2008 by Olivier Fourdan"
80
82
msgstr "Copyright 2002-2007 por Olivier Fourdan"
81
83
 
82
 
#: xfce4-about/info.c:421
 
84
#: ../xfce4-about/info.c:455
83
85
msgid "Info"
84
 
msgstr "Info"
 
86
msgstr "Informação"
85
87
 
86
88
#. add_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), _("Credits"), XFCE_AUTHORS, FALSE);
87
 
#: xfce4-about/info.c:423
 
89
#: ../xfce4-about/info.c:457
88
90
msgid "Credits"
89
91
msgstr "Créditos"
90
92
 
91
 
#: xfce4-about/info.c:424
 
93
#: ../xfce4-about/info.c:458
92
94
msgid "Copyright"
93
95
msgstr "Copyright"
94
96
 
95
 
#: xfce4-about/info.c:425
 
97
#: ../xfce4-about/info.c:459
96
98
msgid "BSDL"
97
99
msgstr "BSDL"
98
100
 
99
 
#: xfce4-about/info.c:426
 
101
#: ../xfce4-about/info.c:460
100
102
msgid "LGPL"
101
103
msgstr "LGPL"
102
104
 
103
 
#: xfce4-about/info.c:427
 
105
#: ../xfce4-about/info.c:461
104
106
msgid "GPL"
105
107
msgstr "GPL"
106
108
 
107
109
#. we don't support daemon mode
108
 
#: xfrun/xfrun.c:50
 
110
#: ../xfrun/xfrun.c:50
109
111
msgid "Daemon Mode"
110
112
msgstr "Modo Daemon"
111
113
 
112
 
#: xfrun/xfrun.c:52
 
114
#: ../xfrun/xfrun.c:52
113
115
msgid "Daemon mode is not supported."
114
116
msgstr "Modo Daemon não suportado."
115
117
 
116
 
#: xfrun/xfrun.c:53
 
118
#: ../xfrun/xfrun.c:53
117
119
msgid "Xfrun must be compiled with D-BUS support to enable daemon mode."
118
120
msgstr "Xfrun tem de ser compilado com suporte D-BUS para ligar o modo daemon."
119
121
 
120
 
#: xfrun/xfrun-dbus.c:141
 
122
#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:141
121
123
#, c-format
122
124
msgid "Unable to open display \"%s\"."
123
125
msgstr "Impossível abrir ecrã \"%s\"."
124
126
 
125
 
#: xfrun/xfrun-dbus.c:200
 
127
#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:200
126
128
#, c-format
127
129
msgid "D-BUS message bus disconnected. Exiting ...\n"
128
 
msgstr "Barramento de mensagens D-BUS desligou. Saindo ...\n"
 
130
msgstr "D-BUS desligou. Saindo ...\n"
129
131
 
130
132
#. failed
131
 
#: xfrun/xfrun-dbus.c:340 xfrun/xfrun-dbus.c:351
 
133
#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:342 ../xfrun/xfrun-dbus.c:353
132
134
msgid "System Error"
133
135
msgstr "Erro de Sistema"
134
136
 
135
 
#: xfrun/xfrun-dbus.c:342 xfrun/xfrun-dbus.c:353
 
137
#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:344 ../xfrun/xfrun-dbus.c:355
136
138
msgid "Unable to fork to background:"
137
139
msgstr "Incapaz de derivar para segundo plano:"
138
140
 
139
 
#: xfrun/xfrun-dialog.c:218
 
141
#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:188
140
142
msgid "Run in _terminal"
141
143
msgstr "Executar no _terminal"
142
144
 
143
 
#: xfrun/xfrun-dialog.c:234
 
145
#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:209
144
146
msgid "_Run"
145
147
msgstr "_Executar"
146
148
 
147
 
#: xfrun/xfrun-dialog.c:663
 
149
#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:540
148
150
#, c-format
149
151
msgid "The command \"%s\" failed to run:"
150
152
msgstr "Comando \"%s\" falhou ao executar:"
151
153
 
152
 
#: xfrun/xfrun-dialog.c:665
 
154
#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:542
153
155
msgid "Run Error"
154
156
msgstr "Erro ao Executar"
155
157
 
156
 
#: xfrun/xfrun-dialog.c:667
 
158
#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:544
157
159
msgid "Unknown Error"
158
160
msgstr "Erro Desconhecido"
159
161
 
160
 
#: xfrun/xfrun-dialog.c:754
 
162
#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:631
161
163
#, c-format
162
164
msgid "Open %s with what program?"
163
165
msgstr "Abrir %s com que programa?"
164
166
 
165
 
#: xfrun/xfrun-dialog.c:759
 
167
#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:636
166
168
msgid "Run program"
167
169
msgstr "Executar Programa"
168
170
 
169
 
#~ msgid "Xfce Desktop Environment"
170
 
#~ msgstr "Ambiente de Trabalho Xfce"
 
171
#: ../xfce.desktop.in.h:1
 
172
msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#: ../xfce.desktop.in.h:2
 
176
msgid "Xfce Session"
 
177
msgstr ""