~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/xfce4-utils/jaunty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ur.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Lionel Le Folgoc
  • Date: 2009-02-07 11:23:12 UTC
  • mfrom: (1.1.17 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090207112312-2mn6cn61863f49wi
Tags: 4.5.99.1-0ubuntu1
* Merge with Debian pkg-xfce UNRELEASED, remaining Ubuntu changes:
  - debian/control:
    + use our Vcs-* fields
    + build-depends on libdbus-glib-1-dev (>= 0.33)
    + allow gnome-screensaver to satisfy the screensaver Recommends. Prevents
      derivatives from pulling in xscreensaver. (LP: #264594)
  - debian/patches/00_xdg_data_dirs.patch: make sure to add /etc/xdg/xubuntu
    even if XDG_DATA_DIRS is already set
  - debian/patches/04_avoid-xcblib-hang.patch: avoid race condition and
    deadlock in libxcb by launching dbus-launch before gnome-screensaver
    (which should occur anyhow). (LP: #232364)
  - debian/patches/series: refreshed
  - debian/rules:
    + pass --with-vendor-info=Xubuntu to ./configure
    + do not replace firefox calls with iceweasel
  - debian/Xubuntu: added
* debian/patches/02_xfce4-about_return_version.patch: dropped, merged
  upstream.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: xfce-utils\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-10-26 20:45+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-01-26 00:57+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-10-31 19:28+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma@gmai.com>\n"
13
13
"Language-Team: Urdu <makki.ma@gmail.com>\n"
18
18
"X-Poedit-Country: PAKISTAN\n"
19
19
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20
20
 
21
 
#: xfce4-about/info.c:172
 
21
#: ../xfce4-about/info.c:197
22
22
msgid "Unable to load "
23
23
msgstr "لوڈ نہیں ہوسکا"
24
24
 
25
25
#. Project lead
26
 
#: xfce4-about/info.c:201
 
26
#: ../xfce4-about/info.c:226
27
27
msgid "Project Lead"
28
28
msgstr "پراجیکٹ سربراہی"
29
29
 
30
30
#. Core developers
31
 
#: xfce4-about/info.c:205
 
31
#: ../xfce4-about/info.c:230
32
32
msgid "Core developers"
33
33
msgstr "حقیقی ڈیولپر"
34
34
 
35
35
#. Active contributors
36
 
#: xfce4-about/info.c:209
 
36
#: ../xfce4-about/info.c:234
37
37
msgid "Active contributors"
38
38
msgstr "فعال معاونین"
39
39
 
40
40
#. Previous contributors
41
 
#: xfce4-about/info.c:213
 
41
#: ../xfce4-about/info.c:238
42
42
msgid "Previous contributors"
43
43
msgstr "سابقہ معاونین"
44
44
 
45
 
#: xfce4-about/info.c:218
 
45
#: ../xfce4-about/info.c:243
46
46
msgid "Web Hosting and Mailing Lists provided by"
47
47
msgstr "ویب ہوسٹنگ اور میلنگ لسٹ فراہم کردہ از"
48
48
 
49
49
#. Server admins
50
 
#: xfce4-about/info.c:250
 
50
#: ../xfce4-about/info.c:275
51
51
msgid "Server maintained by"
52
52
msgstr "سرور دیکھ بھالی از"
53
53
 
54
54
#. Goodies supervision
55
 
#: xfce4-about/info.c:254
 
55
#: ../xfce4-about/info.c:279
56
56
msgid "Goodies supervision"
57
57
msgstr "گڈیز انتظام"
58
58
 
59
59
#. Translations supervision
60
 
#: xfce4-about/info.c:258
 
60
#: ../xfce4-about/info.c:283
61
61
msgid "Translations supervision"
62
62
msgstr "تراجم انتظام"
63
63
 
64
64
#. Translators
65
 
#: xfce4-about/info.c:262
 
65
#: ../xfce4-about/info.c:287
66
66
msgid "Translators"
67
67
msgstr "مترجمین"
68
68
 
69
 
#: xfce4-about/info.c:293
 
69
#: ../xfce4-about/info.c:318
70
70
msgid "If you know of anyone missing from this list, please let us know on <"
71
71
msgstr ""
72
72
"اگر آپ سمجھتے ہیں کہ کوئی اس فہرست میں شامل ہونے سے رہ گیا ہے تو ہمیں مطلع "
73
73
"کریں <"
74
74
 
75
 
#: xfce4-about/info.c:297
 
75
#: ../xfce4-about/info.c:322
76
76
msgid "Thanks to all who helped making this software available."
77
77
msgstr "ان سب کا شکریہ جنہوں نے اس سوفٹ ویئر کو دستیاب کرنے میں مدد کی."
78
78
 
79
 
#: xfce4-about/info.c:397
 
79
#: ../xfce4-about/info.c:431
80
80
msgid "About Xfce 4"
81
81
msgstr "ایکسفس 4 کی بابت"
82
82
 
83
 
#: xfce4-about/info.c:398
84
 
msgid "Copyright 2002-2007 by Olivier Fourdan"
 
83
#: ../xfce4-about/info.c:432
 
84
#, fuzzy
 
85
msgid "Copyright 2002-2008 by Olivier Fourdan"
85
86
msgstr "کاپی رائٹ 2002-2007 از Olivier Fourdan"
86
87
 
87
 
#: xfce4-about/info.c:421
 
88
#: ../xfce4-about/info.c:455
88
89
msgid "Info"
89
90
msgstr "معلومات"
90
91
 
91
92
#. add_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), _("Credits"), XFCE_AUTHORS, FALSE);
92
 
#: xfce4-about/info.c:423
 
93
#: ../xfce4-about/info.c:457
93
94
msgid "Credits"
94
95
msgstr "کریڈٹس"
95
96
 
96
 
#: xfce4-about/info.c:424
 
97
#: ../xfce4-about/info.c:458
97
98
msgid "Copyright"
98
99
msgstr "کاپی رائٹ"
99
100
 
100
 
#: xfce4-about/info.c:425
 
101
#: ../xfce4-about/info.c:459
101
102
msgid "BSDL"
102
103
msgstr "BSDL"
103
104
 
104
 
#: xfce4-about/info.c:426
 
105
#: ../xfce4-about/info.c:460
105
106
msgid "LGPL"
106
107
msgstr "LGPL"
107
108
 
108
 
#: xfce4-about/info.c:427
 
109
#: ../xfce4-about/info.c:461
109
110
msgid "GPL"
110
111
msgstr "GPL"
111
112
 
112
113
#. we don't support daemon mode
113
 
#: xfrun/xfrun.c:50
 
114
#: ../xfrun/xfrun.c:50
114
115
msgid "Daemon Mode"
115
116
msgstr "ڈیمون موڈ"
116
117
 
117
 
#: xfrun/xfrun.c:52
 
118
#: ../xfrun/xfrun.c:52
118
119
msgid "Daemon mode is not supported."
119
120
msgstr "ڈیمون موڈ کی معاونت نہیں ہے"
120
121
 
121
 
#: xfrun/xfrun.c:53
 
122
#: ../xfrun/xfrun.c:53
122
123
msgid "Xfrun must be compiled with D-BUS support to enable daemon mode."
123
124
msgstr ""
124
125
"ڈیمون موڈ فعال کرنے کے لیے لازم ہے کہ Xfrun کو D-BUS معاونت کے ساتھ کمپائل "
125
126
"کیا جائے."
126
127
 
127
 
#: xfrun/xfrun-dbus.c:141
 
128
#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:141
128
129
#, c-format
129
130
msgid "Unable to open display \"%s\"."
130
131
msgstr "ڈسپلے کھولنے میں ناکامی \"%s\"."
131
132
 
132
 
#: xfrun/xfrun-dbus.c:200
 
133
#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:200
133
134
#, c-format
134
135
msgid "D-BUS message bus disconnected. Exiting ...\n"
135
136
msgstr "D-BUS پیغام bus منقطع ہوگیا. برخاست کیا جارہا ہے ...\n"
136
137
 
137
138
#. failed
138
 
#: xfrun/xfrun-dbus.c:340 xfrun/xfrun-dbus.c:351
 
139
#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:342 ../xfrun/xfrun-dbus.c:353
139
140
msgid "System Error"
140
141
msgstr "نظام غلطی"
141
142
 
142
 
#: xfrun/xfrun-dbus.c:342 xfrun/xfrun-dbus.c:353
 
143
#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:344 ../xfrun/xfrun-dbus.c:355
143
144
msgid "Unable to fork to background:"
144
145
msgstr "پس منظر کو fork نہیں کیا جاسکا:"
145
146
 
146
 
#: xfrun/xfrun-dialog.c:218
 
147
#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:188
147
148
msgid "Run in _terminal"
148
149
msgstr "_ٹرمنل میں چلائیں"
149
150
 
150
 
#: xfrun/xfrun-dialog.c:234
 
151
#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:209
151
152
msgid "_Run"
152
153
msgstr "_چلائیں"
153
154
 
154
 
#: xfrun/xfrun-dialog.c:663
 
155
#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:540
155
156
#, c-format
156
157
msgid "The command \"%s\" failed to run:"
157
158
msgstr "کمانڈ \"%s\" چلنے میں ناکام ہوگئی:"
158
159
 
159
 
#: xfrun/xfrun-dialog.c:665
 
160
#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:542
160
161
msgid "Run Error"
161
162
msgstr "چلانے کی غلطی"
162
163
 
163
 
#: xfrun/xfrun-dialog.c:667
 
164
#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:544
164
165
msgid "Unknown Error"
165
166
msgstr "نا معلوم غلطی"
166
167
 
167
 
#: xfrun/xfrun-dialog.c:754
 
168
#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:631
168
169
#, c-format
169
170
msgid "Open %s with what program?"
170
171
msgstr "%s کو کس پروگرام میں کھولا جائے؟"
171
172
 
172
 
#: xfrun/xfrun-dialog.c:759
 
173
#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:636
173
174
msgid "Run program"
174
175
msgstr "پروگرام چلائیں"
 
176
 
 
177
#: ../xfce.desktop.in.h:1
 
178
msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: ../xfce.desktop.in.h:2
 
182
msgid "Xfce Session"
 
183
msgstr ""