25
#: desktopthemedetails.cpp:268
25
#: desktopthemedetails.cpp:267
26
26
msgctxt "plasma name"
27
27
msgid "Color Scheme"
28
28
msgstr "Түстер сұлбасы"
30
#: desktopthemedetails.cpp:269
30
#: desktopthemedetails.cpp:268
31
31
msgctxt "plasma name"
32
32
msgid "Panel Background"
33
33
msgstr "Панелінің аясы"
35
#: desktopthemedetails.cpp:270
35
#: desktopthemedetails.cpp:269
36
36
msgctxt "plasma name"
40
#: desktopthemedetails.cpp:271
40
#: desktopthemedetails.cpp:270
41
41
msgctxt "plasma name"
43
43
msgstr "Тапсырма нысандары"
45
#: desktopthemedetails.cpp:272
45
#: desktopthemedetails.cpp:271
46
46
msgctxt "plasma name"
47
47
msgid "Widget Background"
48
48
msgstr "Виджет аясы"
50
#: desktopthemedetails.cpp:273
50
#: desktopthemedetails.cpp:272
51
51
msgctxt "plasma name"
52
52
msgid "Translucent Background"
53
53
msgstr "Мөлдір аясы"
55
#: desktopthemedetails.cpp:274
55
#: desktopthemedetails.cpp:273
56
56
msgctxt "plasma name"
57
57
msgid "Dialog Background"
58
58
msgstr "Диалогтың аясы"
60
#: desktopthemedetails.cpp:275
60
#: desktopthemedetails.cpp:274
61
61
msgctxt "plasma name"
62
62
msgid "Analog Clock"
63
63
msgstr "Аналогты сағат"
65
#: desktopthemedetails.cpp:276
65
#: desktopthemedetails.cpp:275
66
66
msgctxt "plasma name"
70
#: desktopthemedetails.cpp:277
70
#: desktopthemedetails.cpp:276
71
71
msgctxt "plasma name"
75
#: desktopthemedetails.cpp:278
75
#: desktopthemedetails.cpp:277
76
76
msgctxt "plasma name"
80
#: desktopthemedetails.cpp:279
80
#: desktopthemedetails.cpp:278
81
81
msgctxt "plasma name"
82
82
msgid "Run Command Dialog"
83
83
msgstr "Команда диалогын жегу"
85
#: desktopthemedetails.cpp:280
85
#: desktopthemedetails.cpp:279
86
86
msgctxt "plasma name"
87
87
msgid "Shutdown Dialog"
88
88
msgstr "Сөндіру диалогы"
90
90
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:25
91
91
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DesktopThemeItems)
92
#: desktopthemedetails.cpp:290 desktopthemedetails.cpp:430 rc.cpp:3
92
#: desktopthemedetails.cpp:289 rc.cpp:3
93
93
msgid "Desktop Theme Details"
94
94
msgstr "Үстел нақышының егжей-тегжейі"
96
#: desktopthemedetails.cpp:405 desktopthemedetails.cpp:420
97
#: desktopthemedetails.cpp:481 desktopthemedetails.cpp:560
98
#: desktopthemedetails.cpp:593
96
#: desktopthemedetails.cpp:449
99
97
msgid "(Customized)"
100
98
msgstr "(Өзгертілген)"
102
#: desktopthemedetails.cpp:420
100
#: desktopthemedetails.cpp:450
103
101
msgid "User customized theme"
104
102
msgstr "Пайдаланушы бейімдеген нақышы"
106
#: desktopthemedetails.cpp:430
107
msgid "Unable to save theme."
108
msgstr "Нақыш сақталмайды."
110
#: desktopthemedetails.cpp:442
104
#: desktopthemedetails.cpp:467
107
#| "To change your desktop theme to \"%1\", open\n"
108
#| "Desktop Settings and select \"%2\" from the droplist."
113
110
"To change your desktop theme to \"%1\", open\n"
114
"Desktop Settings and select \"%2\" from the droplist."
111
" the desktop Appearance Settings and select \"%2\" from the droplist."
116
113
"Үстел нақышын \"%1\" дегенге ауыстыру үшін\n"
117
114
"Үстел баптауларына барып, ашлылмалы тізімінен \"%2\" дегенді таңдаңыз."
119
#: desktopthemedetails.cpp:442
116
#: desktopthemedetails.cpp:467
120
117
msgid "How to Change Desktop Theme"
121
118
msgstr "Үстел нақышын қалай ауыстыру"
123
#: desktopthemedetails.cpp:453
120
#: desktopthemedetails.cpp:478
126
123
"Theme items have been changed. Do you still wish remove the \"%1\" theme?"
127
124
msgstr "Үстел нақышы ауысты. \"%1\" нақышын өшіруін қалайсыз ба?"
129
#: desktopthemedetails.cpp:453 desktopthemedetails.cpp:458
130
#: desktopthemedetails.cpp:461
126
#: desktopthemedetails.cpp:478 desktopthemedetails.cpp:483
127
#: desktopthemedetails.cpp:486
131
128
msgid "Remove Desktop Theme"
132
129
msgstr "Үстел нақышын өшіру"
134
#: desktopthemedetails.cpp:458
131
#: desktopthemedetails.cpp:483
135
132
msgid "Removal of the default KDE theme is not allowed."
136
133
msgstr "Әдетті KDE өзіннің нақышын өшіруге болмайды."
138
#: desktopthemedetails.cpp:461
135
#: desktopthemedetails.cpp:486
140
137
msgid "Are you sure you wish remove the \"%1\" theme?"
141
138
msgstr "Шынымен \"%1\" нақышын өшірмексіз бе?"
143
#: desktopthemedetails.cpp:482
140
#: desktopthemedetails.cpp:509
145
142
"Please apply theme item changes (with a new theme name) before attempting to "
148
145
"Нақышты экспорттау алдында оның өзгерістерін (жаңа атауымен) іске асырыңыз."
150
#: desktopthemedetails.cpp:482
147
#: desktopthemedetails.cpp:509
151
148
msgid "Export Desktop Theme"
152
149
msgstr "Үстел нақышын экспорт ету"
154
#: desktopthemedetails.cpp:498
151
#: desktopthemedetails.cpp:516
155
152
msgid "Export theme to file"
156
153
msgstr "Нақышты файлға экспорттау"
158
#: desktopthemedetails.cpp:533
155
#: desktopthemedetails.cpp:611
159
156
msgid "Theme Item"
160
157
msgstr "Нақыш нысандары"
162
#: desktopthemedetails.cpp:533
159
#: desktopthemedetails.cpp:611
166
#: desktopthemedetails.cpp:594
163
#: desktopthemedetails.cpp:642
171
#: desktopthemedetails.cpp:603 desktopthemedetails.cpp:621
168
#: desktopthemedetails.cpp:645 desktopthemedetails.cpp:671
175
#: desktopthemedetails.cpp:623
172
#: desktopthemedetails.cpp:673
177
174
msgid "Select File to Use for %1"
178
175
msgstr "%1 дегенді пайдалану үшін файлың таңдаңыз"
180
#: desktopthemedetails.cpp:660
177
#: desktopthemedetails.cpp:717
182
179
msgid " Author: %1"
183
180
msgstr "Авторы: %1"
185
#: desktopthemedetails.cpp:667
182
#: desktopthemedetails.cpp:724
187
184
msgid "Version: %1"
188
185
msgstr "Нұсқасы: %1"