~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-kk/karmic-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcm_desktopthemedetails.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Steve Stalcup
  • Date: 2009-03-01 17:11:54 UTC
  • mfrom: (1.1.12 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090301171154-4n3v3fe5eh1t7clv
Tags: 4:4.2.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kcm_desktopthemedetails\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-04 10:27+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 05:59+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-01-12 10:10+0600\n"
12
12
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
13
13
"Language-Team: Karakh\n"
22
22
"\n"
23
23
"\n"
24
24
 
25
 
#: desktopthemedetails.cpp:268
 
25
#: desktopthemedetails.cpp:267
26
26
msgctxt "plasma name"
27
27
msgid "Color Scheme"
28
28
msgstr "Түстер сұлбасы"
29
29
 
30
 
#: desktopthemedetails.cpp:269
 
30
#: desktopthemedetails.cpp:268
31
31
msgctxt "plasma name"
32
32
msgid "Panel Background"
33
33
msgstr "Панелінің аясы"
34
34
 
35
 
#: desktopthemedetails.cpp:270
 
35
#: desktopthemedetails.cpp:269
36
36
msgctxt "plasma name"
37
37
msgid "Kickoff"
38
38
msgstr "Kickoff"
39
39
 
40
 
#: desktopthemedetails.cpp:271
 
40
#: desktopthemedetails.cpp:270
41
41
msgctxt "plasma name"
42
42
msgid "Task Items"
43
43
msgstr "Тапсырма нысандары"
44
44
 
45
 
#: desktopthemedetails.cpp:272
 
45
#: desktopthemedetails.cpp:271
46
46
msgctxt "plasma name"
47
47
msgid "Widget Background"
48
48
msgstr "Виджет аясы"
49
49
 
50
 
#: desktopthemedetails.cpp:273
 
50
#: desktopthemedetails.cpp:272
51
51
msgctxt "plasma name"
52
52
msgid "Translucent Background"
53
53
msgstr "Мөлдір аясы"
54
54
 
55
 
#: desktopthemedetails.cpp:274
 
55
#: desktopthemedetails.cpp:273
56
56
msgctxt "plasma name"
57
57
msgid "Dialog Background"
58
58
msgstr "Диалогтың аясы"
59
59
 
60
 
#: desktopthemedetails.cpp:275
 
60
#: desktopthemedetails.cpp:274
61
61
msgctxt "plasma name"
62
62
msgid "Analog Clock"
63
63
msgstr "Аналогты сағат"
64
64
 
65
 
#: desktopthemedetails.cpp:276
 
65
#: desktopthemedetails.cpp:275
66
66
msgctxt "plasma name"
67
67
msgid "Notes"
68
68
msgstr "Жазбалар"
69
69
 
70
 
#: desktopthemedetails.cpp:277
 
70
#: desktopthemedetails.cpp:276
71
71
msgctxt "plasma name"
72
72
msgid "Tooltip"
73
73
msgstr "Ишаралар"
74
74
 
75
 
#: desktopthemedetails.cpp:278
 
75
#: desktopthemedetails.cpp:277
76
76
msgctxt "plasma name"
77
77
msgid "Pager"
78
78
msgstr "Пейджер"
79
79
 
80
 
#: desktopthemedetails.cpp:279
 
80
#: desktopthemedetails.cpp:278
81
81
msgctxt "plasma name"
82
82
msgid "Run Command Dialog"
83
83
msgstr "Команда диалогын жегу"
84
84
 
85
 
#: desktopthemedetails.cpp:280
 
85
#: desktopthemedetails.cpp:279
86
86
msgctxt "plasma name"
87
87
msgid "Shutdown Dialog"
88
88
msgstr "Сөндіру диалогы"
89
89
 
90
90
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:25
91
91
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DesktopThemeItems)
92
 
#: desktopthemedetails.cpp:290 desktopthemedetails.cpp:430 rc.cpp:3
 
92
#: desktopthemedetails.cpp:289 rc.cpp:3
93
93
msgid "Desktop Theme Details"
94
94
msgstr "Үстел нақышының егжей-тегжейі"
95
95
 
96
 
#: desktopthemedetails.cpp:405 desktopthemedetails.cpp:420
97
 
#: desktopthemedetails.cpp:481 desktopthemedetails.cpp:560
98
 
#: desktopthemedetails.cpp:593
 
96
#: desktopthemedetails.cpp:449
99
97
msgid "(Customized)"
100
98
msgstr "(Өзгертілген)"
101
99
 
102
 
#: desktopthemedetails.cpp:420
 
100
#: desktopthemedetails.cpp:450
103
101
msgid "User customized theme"
104
102
msgstr "Пайдаланушы бейімдеген нақышы"
105
103
 
106
 
#: desktopthemedetails.cpp:430
107
 
msgid "Unable to save theme."
108
 
msgstr "Нақыш сақталмайды."
109
 
 
110
 
#: desktopthemedetails.cpp:442
111
 
#, kde-format
 
104
#: desktopthemedetails.cpp:467
 
105
#, fuzzy, kde-format
 
106
#| msgid ""
 
107
#| "To change your desktop theme to \"%1\", open\n"
 
108
#| "Desktop Settings and select \"%2\" from the droplist."
112
109
msgid ""
113
110
"To change your desktop theme to \"%1\", open\n"
114
 
"Desktop Settings and select \"%2\" from the droplist."
 
111
" the desktop Appearance Settings and select \"%2\" from the droplist."
115
112
msgstr ""
116
113
"Үстел нақышын \"%1\" дегенге ауыстыру үшін\n"
117
114
"Үстел баптауларына барып, ашлылмалы тізімінен \"%2\" дегенді таңдаңыз."
118
115
 
119
 
#: desktopthemedetails.cpp:442
 
116
#: desktopthemedetails.cpp:467
120
117
msgid "How to Change Desktop Theme"
121
118
msgstr "Үстел нақышын қалай ауыстыру"
122
119
 
123
 
#: desktopthemedetails.cpp:453
 
120
#: desktopthemedetails.cpp:478
124
121
#, kde-format
125
122
msgid ""
126
123
"Theme items have been changed.  Do you still wish remove the \"%1\" theme?"
127
124
msgstr "Үстел нақышы ауысты. \"%1\" нақышын өшіруін қалайсыз ба?"
128
125
 
129
 
#: desktopthemedetails.cpp:453 desktopthemedetails.cpp:458
130
 
#: desktopthemedetails.cpp:461
 
126
#: desktopthemedetails.cpp:478 desktopthemedetails.cpp:483
 
127
#: desktopthemedetails.cpp:486
131
128
msgid "Remove Desktop Theme"
132
129
msgstr "Үстел нақышын өшіру"
133
130
 
134
 
#: desktopthemedetails.cpp:458
 
131
#: desktopthemedetails.cpp:483
135
132
msgid "Removal of the default KDE theme is not allowed."
136
133
msgstr "Әдетті KDE өзіннің нақышын өшіруге болмайды."
137
134
 
138
 
#: desktopthemedetails.cpp:461
 
135
#: desktopthemedetails.cpp:486
139
136
#, kde-format
140
137
msgid "Are you sure you wish remove the \"%1\" theme?"
141
138
msgstr "Шынымен \"%1\" нақышын өшірмексіз бе?"
142
139
 
143
 
#: desktopthemedetails.cpp:482
 
140
#: desktopthemedetails.cpp:509
144
141
msgid ""
145
142
"Please apply theme item changes (with a new theme name) before attempting to "
146
143
"export theme."
147
144
msgstr ""
148
145
"Нақышты экспорттау алдында оның өзгерістерін (жаңа атауымен) іске асырыңыз."
149
146
 
150
 
#: desktopthemedetails.cpp:482
 
147
#: desktopthemedetails.cpp:509
151
148
msgid "Export Desktop Theme"
152
149
msgstr "Үстел нақышын экспорт ету"
153
150
 
154
 
#: desktopthemedetails.cpp:498
 
151
#: desktopthemedetails.cpp:516
155
152
msgid "Export theme to file"
156
153
msgstr "Нақышты файлға экспорттау"
157
154
 
158
 
#: desktopthemedetails.cpp:533
 
155
#: desktopthemedetails.cpp:611
159
156
msgid "Theme Item"
160
157
msgstr "Нақыш нысандары"
161
158
 
162
 
#: desktopthemedetails.cpp:533
 
159
#: desktopthemedetails.cpp:611
163
160
msgid "Source"
164
161
msgstr "Қайдан"
165
162
 
166
 
#: desktopthemedetails.cpp:594
 
163
#: desktopthemedetails.cpp:642
167
164
#, kde-format
168
165
msgid "%1 %2"
169
166
msgstr "%1 %2"
170
167
 
171
 
#: desktopthemedetails.cpp:603 desktopthemedetails.cpp:621
 
168
#: desktopthemedetails.cpp:645 desktopthemedetails.cpp:671
172
169
msgid "File..."
173
170
msgstr "Файл..."
174
171
 
175
 
#: desktopthemedetails.cpp:623
 
172
#: desktopthemedetails.cpp:673
176
173
#, kde-format
177
174
msgid "Select File to Use for %1"
178
175
msgstr "%1 дегенді пайдалану үшін файлың таңдаңыз"
179
176
 
180
 
#: desktopthemedetails.cpp:660
 
177
#: desktopthemedetails.cpp:717
181
178
#, kde-format
182
179
msgid " Author: %1"
183
180
msgstr "Авторы: %1"
184
181
 
185
 
#: desktopthemedetails.cpp:667
 
182
#: desktopthemedetails.cpp:724
186
183
#, kde-format
187
184
msgid "Version: %1"
188
185
msgstr "Нұсқасы: %1"
268
265
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
269
266
msgid "Your emails"
270
267
msgstr "sairan@computer.org"
 
268
 
 
269
#~ msgid "Unable to save theme."
 
270
#~ msgstr "Нақыш сақталмайды."