~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-kk/karmic-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libkdepim.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Steve Stalcup
  • Date: 2009-03-01 17:11:54 UTC
  • mfrom: (1.1.12 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090301171154-4n3v3fe5eh1t7clv
Tags: 4:4.2.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: libkdepim\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-12 10:29+0100\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2009-02-20 05:39+0100\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2007-04-25 11:21+0600\n"
10
10
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
11
11
"Language-Team: Kazakh\n"
995
995
msgid "New (remote) entry"
996
996
msgstr "Жаңа (қашықтағы) жазу"
997
997
 
998
 
#: kmeditor.cpp:529
 
998
#: kmeditor.cpp:546
999
999
msgid "&Insert"
1000
1000
msgstr ""
1001
1001
 
1002
 
#: kmeditor.cpp:530
 
1002
#: kmeditor.cpp:547
1003
1003
#, fuzzy
1004
1004
#| msgid "Save to File"
1005
1005
msgid "Insert File"
1006
1006
msgstr "Файлға сақтау"
1007
1007
 
1008
 
#: kmeditor.cpp:658
 
1008
#: kmeditor.cpp:675
1009
1009
msgid ""
1010
1010
"The external editor is still running.\n"
1011
1011
"Abort the external editor or leave it open?"
1012
1012
msgstr ""
1013
1013
 
1014
 
#: kmeditor.cpp:660
 
1014
#: kmeditor.cpp:677
1015
1015
#, fuzzy
1016
1016
#| msgid "Rule Editor"
1017
1017
msgid "External Editor"
1018
1018
msgstr "Ереже өңдегіші"
1019
1019
 
1020
 
#: kmeditor.cpp:661
 
1020
#: kmeditor.cpp:678
1021
1021
#, fuzzy
1022
1022
#| msgid "Rule Editor"
1023
1023
msgid "Abort Editor"
1024
1024
msgstr "Ереже өңдегіші"
1025
1025
 
1026
 
#: kmeditor.cpp:662
 
1026
#: kmeditor.cpp:679
1027
1027
msgid "Leave Editor Open"
1028
1028
msgstr ""
1029
1029
 
1351
1351
 
1352
1352
#: ldapsearchdialog.cpp:85 ldapsearchdialog.cpp:160 ldapsearchdialog.cpp:300
1353
1353
#: ldapsearchdialog.cpp:375
 
1354
#, fuzzy
 
1355
#| msgid "Hide Telephone Numbers"
1354
1356
msgid "Work Number"
1355
 
msgstr ""
 
1357
msgstr "Телефон нөмірлерін жасыру"
1356
1358
 
1357
1359
#: ldapsearchdialog.cpp:86 ldapsearchdialog.cpp:301
 
1360
#, fuzzy
 
1361
#| msgid "Hide Telephone Numbers"
1358
1362
msgid "Mobile Number"
1359
 
msgstr ""
 
1363
msgstr "Телефон нөмірлерін жасыру"
1360
1364
 
1361
1365
#: ldapsearchdialog.cpp:87 ldapsearchdialog.cpp:302
 
1366
#, fuzzy
 
1367
#| msgid "Hide Telephone Numbers"
1362
1368
msgid "Fax Number"
1363
 
msgstr ""
 
1369
msgstr "Телефон нөмірлерін жасыру"
1364
1370
 
1365
1371
#: ldapsearchdialog.cpp:88
1366
1372
msgid "Pager"
1453
1459
msgstr "Бастау уақыты"
1454
1460
 
1455
1461
#: ldapsearchdialog.cpp:194
 
1462
#, fuzzy
 
1463
#| msgid "Selection"
1456
1464
msgid "Unselect All"
1457
 
msgstr ""
 
1465
msgstr "Таңдау"
1458
1466
 
1459
1467
#: ldapsearchdialog.cpp:195
1460
1468
#, fuzzy
1795
1803
#~ msgid "Please enter a name for the template:"
1796
1804
#~ msgstr "Үлгінің атауын келтіріңіз:"
1797
1805
 
 
1806
#, fuzzy
 
1807
#~| msgid "Relations"
 
1808
#~ msgid "Suggestions"
 
1809
#~ msgstr "Қатынастары"
 
1810
 
 
1811
#, fuzzy
 
1812
#~| msgid "Text"
 
1813
#~ msgid "Test"
 
1814
#~ msgstr "Мәтін"
 
1815
 
1798
1816
#~ msgid "Hide Birthday"
1799
1817
#~ msgstr "Туған күнін жасыру"
1800
1818
 
1818
1836
 
1819
1837
#, fuzzy
1820
1838
#~| msgid "Text"
1821
 
#~ msgid "Test"
1822
 
#~ msgstr "Мәтін"
1823
 
 
1824
 
#, fuzzy
1825
 
#~| msgid "Relations"
1826
 
#~ msgid "Suggestions"
1827
 
#~ msgstr "Қатынастары"
1828
 
 
1829
 
#, fuzzy
1830
 
#~| msgid "Text"
1831
1839
#~ msgid "Link Text"
1832
1840
#~ msgstr "Мәтін"
1833
1841