~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-lv/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdemultimedia/juk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-03-02 15:46:00 UTC
  • mfrom: (1.1.23 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100302154600-yokh556lbhwva9u8
Tags: 4:4.4.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: juk\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-11-26 06:15+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-02-22 01:26+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2010-01-02 21:07+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
14
14
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
116
116
msgid "Folder List"
117
117
msgstr "Mapju saraksts"
118
118
 
119
 
#: exampleoptions.cpp:55 main.cpp:48 systemtray.cpp:478 systemtray.cpp:486
 
119
#: exampleoptions.cpp:55 main.cpp:48 systemtray.cpp:478 systemtray.cpp:491
120
120
msgid "JuK"
121
121
msgstr "JuK"
122
122
 
602
602
msgstr "Vēsture"
603
603
 
604
604
#: playermanager.cpp:454
605
 
#, kde-format
 
605
#, fuzzy, kde-format
 
606
#| msgctxt ""
 
607
#| "%1 will be the /path/to/file, %2 will be some string from Phonon "
 
608
#| "describing the error"
 
609
#| msgid ""
 
610
#| "JuK is unable to play the audio file<nl><filename>%1</filename><nl>for "
 
611
#| "the following reason:<nl><message>%2</message>"
606
612
msgctxt ""
607
613
"%1 will be the /path/to/file, %2 will be some string from Phonon describing "
608
614
"the error"
609
615
msgid ""
610
 
"JuK is unable to play the audio file<nl><filename>%1</filename><nl>for the "
611
 
"following reason:<nl><message>%2</message>"
 
616
"JuK is unable to play the audio file<nl/><filename>%1</filename><nl/>for the "
 
617
"following reason:<nl/><message>%2</message>"
612
618
msgstr ""
613
619
"JuK nespēj atskaņot audio failu<nl><filename>%1</filename><nl> šī iemesla "
614
620
"dēļ:<nl><message>%2</message>"