59
#: rulewidgethandlermanager.cpp:404 rulewidgethandlermanager.cpp:720
60
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1227
59
#: rulewidgethandlermanager.cpp:405 rulewidgethandlermanager.cpp:725
60
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1232
64
#: rulewidgethandlermanager.cpp:405 rulewidgethandlermanager.cpp:721
65
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1228
64
#: rulewidgethandlermanager.cpp:406 rulewidgethandlermanager.cpp:726
65
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1233
66
66
msgid "does not contain"
69
#: rulewidgethandlermanager.cpp:406 rulewidgethandlermanager.cpp:1229
69
#: rulewidgethandlermanager.cpp:407 rulewidgethandlermanager.cpp:1234
71
71
msgstr "ir vienāds"
73
#: rulewidgethandlermanager.cpp:407 rulewidgethandlermanager.cpp:1230
73
#: rulewidgethandlermanager.cpp:408 rulewidgethandlermanager.cpp:1235
74
74
msgid "does not equal"
75
75
msgstr "nav vienāds"
77
#: rulewidgethandlermanager.cpp:408 rulewidgethandlermanager.cpp:722
78
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1231
77
#: rulewidgethandlermanager.cpp:409 rulewidgethandlermanager.cpp:727
78
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1236
79
79
msgid "matches regular expr."
80
80
msgstr "atbilst regulātai izt."
82
#: rulewidgethandlermanager.cpp:409 rulewidgethandlermanager.cpp:723
83
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1232
82
#: rulewidgethandlermanager.cpp:410 rulewidgethandlermanager.cpp:728
83
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1237
84
84
msgid "does not match reg. expr."
85
85
msgstr "neatbilst regulārai izt."
87
#: rulewidgethandlermanager.cpp:410 rulewidgethandlermanager.cpp:547
87
#: rulewidgethandlermanager.cpp:411 rulewidgethandlermanager.cpp:552
88
88
msgid "is in address book"
89
89
msgstr "ir adrešu grāmatā"
91
#: rulewidgethandlermanager.cpp:411 rulewidgethandlermanager.cpp:549
91
#: rulewidgethandlermanager.cpp:412 rulewidgethandlermanager.cpp:554
92
92
msgid "is not in address book"
93
93
msgstr "nav adrešu grāmatā"
95
#: rulewidgethandlermanager.cpp:412
95
#: rulewidgethandlermanager.cpp:413
96
96
msgid "is in category"
97
97
msgstr "ir kategorijā"
99
#: rulewidgethandlermanager.cpp:413
99
#: rulewidgethandlermanager.cpp:414
100
100
msgid "is not in category"
101
101
msgstr "nav kategorijā"
103
#: rulewidgethandlermanager.cpp:724 rulewidgethandlermanager.cpp:844
103
#: rulewidgethandlermanager.cpp:729 rulewidgethandlermanager.cpp:849
104
104
msgid "has an attachment"
105
105
msgstr "Ir pielikums"
107
#: rulewidgethandlermanager.cpp:725 rulewidgethandlermanager.cpp:846
107
#: rulewidgethandlermanager.cpp:730 rulewidgethandlermanager.cpp:851
108
108
msgid "has no attachment"
109
109
msgstr "nav pielikuma"
111
#: rulewidgethandlermanager.cpp:987
111
#: rulewidgethandlermanager.cpp:992
115
#: rulewidgethandlermanager.cpp:988
115
#: rulewidgethandlermanager.cpp:993
119
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1491
119
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1496
120
120
msgid "is equal to"
121
121
msgstr "ir vienāds ar"
123
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1492
123
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1497
124
124
msgid "is not equal to"
125
125
msgstr "nav vienāds ar"
127
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1493
127
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1498
128
128
msgid "is greater than"
129
129
msgstr "ir lielāks par"
131
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1494
131
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1499
132
132
msgid "is less than or equal to"
133
133
msgstr "ir vienāds vai mazāks par"
135
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1495
135
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1500
136
136
msgid "is less than"
137
137
msgstr "ir mazāks par"
139
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1496
139
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1501
140
140
msgid "is greater than or equal to"
141
141
msgstr "ir vienāds vai lielāks par"
143
143
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:380
144
144
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, filterOnServerSizeSpin)
145
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1638 rc.cpp:675
145
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1643 rc.cpp:675
147
147
msgstr " baitiem"
149
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1643
149
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1648
150
150
msgctxt "Unit suffix where units are days."
1225
1225
#: objecttreeparser.cpp:1910 messagecomposer.cpp:591 messagecomposer.cpp:599
1226
1226
#: messagecomposer.cpp:613 kmcommands.cpp:3212 kmcommands.cpp:3217
1227
1227
#: kmcommands.cpp:3226 kmcommands.cpp:3235 kmcommands.cpp:3256
1228
#: kmcommands.cpp:3267 kmcommands.cpp:3307 kmcomposewin.cpp:4335
1229
#: kmcomposewin.cpp:4340 kmcomposewin.cpp:4349
1228
#: kmcommands.cpp:3267 kmcommands.cpp:3307 kmcomposewin.cpp:4331
1229
#: kmcomposewin.cpp:4336 kmcomposewin.cpp:4345
1230
1230
msgid "Chiasmus Backend Error"
1231
1231
msgstr "Chiasmus aizmugures kļūda"
1233
#: objecttreeparser.cpp:1916 kmcommands.cpp:3223 kmcomposewin.cpp:4346
1233
#: objecttreeparser.cpp:1916 kmcommands.cpp:3223 kmcomposewin.cpp:4342
1235
1235
"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" "
1236
1236
"function did not return a string list. Please report this bug."
2199
2199
msgid "I&nclude sub-folders"
2200
2200
msgstr "Ie&kļaut apakšmapes"
2202
#: searchwindow.cpp:224
2203
msgctxt "@title:column Subject of the found message."
2202
2207
#: searchwindow.cpp:225
2203
msgctxt "@title:column Subject of the found message."
2207
#: searchwindow.cpp:226
2208
2208
msgctxt "@title:column Sender of the found message."
2209
2209
msgid "Sender/Receiver"
2210
2210
msgstr "Sūtītājs/Saņēmējs"
2212
#: searchwindow.cpp:226
2213
msgctxt "@title:column date of receival ofthe found message."
2212
2217
#: searchwindow.cpp:227
2213
msgctxt "@title:column date of receival ofthe found message."
2217
#: searchwindow.cpp:228
2218
2218
msgctxt "@title:column Folder in which the message is found."
2222
#: searchwindow.cpp:251
2222
#: searchwindow.cpp:250
2223
2223
msgid "Search folder &name:"
2224
2224
msgstr "Meklēt mapes &nosaukumu:"
2226
#: searchwindow.cpp:257 searchwindow.cpp:483 kmkernel.cpp:1527
2226
#: searchwindow.cpp:256 searchwindow.cpp:482 kmkernel.cpp:1532
2227
2227
msgid "Last Search"
2228
2228
msgstr "Pēdējā meklēšana"
2230
#: searchwindow.cpp:260
2230
#: searchwindow.cpp:259
2231
2231
msgid "Op&en Search Folder"
2232
2232
msgstr "Atvērt m&eklēšabas mapi"
2234
#: searchwindow.cpp:269
2234
#: searchwindow.cpp:268
2235
2235
msgid "Open &Message"
2236
2236
msgstr "Atvērt &vēstuli"
2238
#: searchwindow.cpp:280
2238
#: searchwindow.cpp:279
2239
2239
msgid "AMiddleLengthText..."
2240
2240
msgstr "VidējaGarumaTeksts..."
2242
#: searchwindow.cpp:281
2242
#: searchwindow.cpp:280
2243
2243
msgctxt "@info:status finished searching."
2245
2245
msgstr "Pabeigts."
2247
#: searchwindow.cpp:316 messageactions.cpp:56
2247
#: searchwindow.cpp:315 messageactions.cpp:56
2248
2248
msgid "&Reply..."
2249
2249
msgstr "At&bildēt..."
2251
#: searchwindow.cpp:319 messageactions.cpp:70
2251
#: searchwindow.cpp:318 messageactions.cpp:70
2252
2252
msgid "Reply to &All..."
2253
2253
msgstr "&Atbildēt visiem..."
2255
#: searchwindow.cpp:322 messageactions.cpp:77
2255
#: searchwindow.cpp:321 messageactions.cpp:77
2256
2256
msgid "Reply to Mailing-&List..."
2257
2257
msgstr "Atbildēt &vēstkopai..."
2259
#: searchwindow.cpp:326 messageactions.cpp:153
2259
#: searchwindow.cpp:325 messageactions.cpp:153
2260
2260
msgctxt "Message->"
2261
2261
msgid "&Forward"
2262
2262
msgstr "Pā&rsūtīt"
2264
#: searchwindow.cpp:333
2264
#: searchwindow.cpp:332
2265
2265
msgctxt "@action:inmenu Forward message inline."
2266
2266
msgid "&Inline..."
2267
2267
msgstr "&Iekļauti..."
2269
#: searchwindow.cpp:338
2269
#: searchwindow.cpp:337
2270
2270
msgctxt "Message->Forward->"
2271
2271
msgid "As &Attachment..."
2272
2272
msgstr "kā &pielikumu..."
2274
#: searchwindow.cpp:352
2274
#: searchwindow.cpp:351
2275
2275
msgid "Save Attachments..."
2276
2276
msgstr "Saglabāt pielikumus..."
2278
#: searchwindow.cpp:357
2278
#: searchwindow.cpp:356
2279
2279
msgid "Clear Selection"
2280
2280
msgstr "Tīrīt izvēli"
2282
#: searchwindow.cpp:422
2282
#: searchwindow.cpp:421
2283
2283
msgctxt "Search finished."
2285
2285
msgstr "Pabeigts"
2287
#: searchwindow.cpp:424 searchwindow.cpp:430
2287
#: searchwindow.cpp:423 searchwindow.cpp:429
2289
2289
msgid "%1 message processed"
2290
2290
msgid_plural "%1 messages processed"
2856
2856
msgid "Save All Attachments..."
2857
2857
msgstr "Saglabāt visus pielikumus..."
2859
#: kmmimeparttree.cpp:192 kmreaderwin.cpp:2063 kmfilterdlg.cpp:685
2859
#: kmmimeparttree.cpp:192 kmreaderwin.cpp:2064 kmfilterdlg.cpp:685
2863
#: kmmimeparttree.cpp:195 kmreaderwin.cpp:2076 kmreaderwin.cpp:2799
2863
#: kmmimeparttree.cpp:195 kmreaderwin.cpp:2077 kmreaderwin.cpp:2800
2864
2864
msgid "Delete Attachment"
2865
2865
msgstr "Dzēst pielikumu"
2867
#: kmmimeparttree.cpp:198 kmreaderwin.cpp:2070 kmreaderwin.cpp:2824
2867
#: kmmimeparttree.cpp:198 kmreaderwin.cpp:2071 kmreaderwin.cpp:2825
2868
2868
msgid "Edit Attachment"
2869
2869
msgstr "Rediģēt pielikumu"
2871
#: kmmimeparttree.cpp:203 kmreaderwin.cpp:2087 kmcomposewin.cpp:2703
2871
#: kmmimeparttree.cpp:203 kmreaderwin.cpp:2088 kmcomposewin.cpp:2703
2872
2872
msgid "Properties"
2873
2873
msgstr "Īpašības"
6254
#: recipientspicker.cpp:375
6254
#: recipientspicker.cpp:377
6255
6255
msgid "Search &Directory Service"
6256
6256
msgstr "Meklēšanas &direktorija serviss"
6258
#: recipientspicker.cpp:377
6258
#: recipientspicker.cpp:379
6259
6259
msgctxt "Search for recipient."
6260
6260
msgid "Search:"
6261
6261
msgstr "Meklēt:"
6263
#: recipientspicker.cpp:392
6263
#: recipientspicker.cpp:394
6264
6264
msgid "Add as &To"
6265
6265
msgstr "Pievieno&t kā saņēmēju"
6267
#: recipientspicker.cpp:396
6267
#: recipientspicker.cpp:398
6268
6268
msgid "Add as CC"
6269
6269
msgstr "Pievienot kā CC"
6271
#: recipientspicker.cpp:400
6271
#: recipientspicker.cpp:402
6272
6272
msgid "Add as &BCC"
6273
6273
msgstr "Pievienot kā &BCC"
6275
6275
#. i18n: file: ui/snippetdlgbase.ui:132
6276
6276
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnCancel)
6277
#: recipientspicker.cpp:404 rc.cpp:900
6277
#: recipientspicker.cpp:406 rc.cpp:900
6278
6278
msgid "&Cancel"
6279
6279
msgstr "At&celt"
6281
#: recipientspicker.cpp:442
6281
#: recipientspicker.cpp:453
6282
6282
msgctxt "All collections containing recipients."
6286
#: recipientspicker.cpp:444
6286
#: recipientspicker.cpp:455
6287
6287
msgid "Distribution Lists"
6288
6288
msgstr "Adresātu saraksti"
6290
#: recipientspicker.cpp:445
6290
#: recipientspicker.cpp:456
6291
6291
msgid "Selected Recipients"
6292
6292
msgstr "Izvēlētie saņēmēji"
6294
#: recipientspicker.cpp:512
6294
#: recipientspicker.cpp:523
6295
6295
msgid "Address Books"
6296
6296
msgstr "Adrešu grāmatas"
6298
#: recipientspicker.cpp:523
6298
#: recipientspicker.cpp:534
6299
6299
msgid "Categories"
6300
6300
msgstr "Kategorijas"
6302
#: recipientspicker.cpp:551 kmlineeditspell.cpp:207
6302
#: recipientspicker.cpp:562 kmlineeditspell.cpp:207
6303
6303
msgid "Recent Addresses"
6304
6304
msgstr "Nesenās adreses"
6306
#: recipientspicker.cpp:749
6306
#: recipientspicker.cpp:760
6309
6309
"You selected 1 recipient. The maximum supported number of recipients is %2. "
12775
12775
msgid "Online/Offline"
12776
12776
msgstr "Tiešsaisne/Bezsaiste"
12778
#: kmkernel.cpp:1391
12778
#: kmkernel.cpp:1396
12779
12779
msgid "You do not have read/write permission to your inbox folder."
12780
12780
msgstr "Jums nav lasīšanas/rakstīšanas tiesību jūsu ienākošo vēstuļu mapei."
12782
#: kmkernel.cpp:1399
12782
#: kmkernel.cpp:1404
12783
12783
msgid "outbox"
12784
12784
msgstr "izsūtāmās"
12786
#: kmkernel.cpp:1401
12786
#: kmkernel.cpp:1406
12787
12787
msgid "You do not have read/write permission to your outbox folder."
12788
12788
msgstr "Jums nav lasīšanas/rasktīšanas atļauju jūsu izsūtāmo vēstuļu mapei."
12790
#: kmkernel.cpp:1418
12790
#: kmkernel.cpp:1423
12791
12791
msgid "sent-mail"
12792
12792
msgstr "nosūtītās"
12794
#: kmkernel.cpp:1420
12794
#: kmkernel.cpp:1425
12795
12795
msgid "You do not have read/write permission to your sent-mail folder."
12796
12796
msgstr "Jumas nav lasīšanas/rakstīšanas tiesību jūsu nosūtīto vēstuļu mapei."
12798
#: kmkernel.cpp:1427
12798
#: kmkernel.cpp:1432
12799
12799
msgid "trash"
12800
12800
msgstr "miskaste"
12802
#: kmkernel.cpp:1429
12802
#: kmkernel.cpp:1434
12803
12803
msgid "You do not have read/write permission to your trash folder."
12804
12804
msgstr "Jumas nav lasīšanas/rakstīšanas tiesību jūsu miskastes mapei."
12806
#: kmkernel.cpp:1436
12806
#: kmkernel.cpp:1441
12807
12807
msgid "drafts"
12808
12808
msgstr "melnraksti"
12810
#: kmkernel.cpp:1438
12810
#: kmkernel.cpp:1443
12811
12811
msgid "You do not have read/write permission to your drafts folder."
12812
12812
msgstr "Jumas nav lasīšanas/rakstīšanas tiesību jūsu melnrakstu mapei."
12814
#: kmkernel.cpp:1445
12814
#: kmkernel.cpp:1450
12815
12815
msgid "templates"
12816
12816
msgstr "sagataves"
12818
#: kmkernel.cpp:1447
12818
#: kmkernel.cpp:1452
12819
12819
msgid "You do not have read/write permission to your templates folder."
12820
12820
msgstr "Jumas nav lasīšanas/rakstīšanas tiesību jūsu sagatavju mapei."
12822
#: kmkernel.cpp:1854
12822
#: kmkernel.cpp:1859
12823
12823
#, kde-format
12824
12824
msgctxt "%1-%3 is the application name, %4-%7 are folder path"
13057
13057
msgid "Copy Link Address"
13058
13058
msgstr "Kopēt saiti"
13060
#: kmreaderwin.cpp:651
13060
#: kmreaderwin.cpp:652
13061
13061
msgid "Open URL"
13062
13062
msgstr "Atvērt URL"
13064
#: kmreaderwin.cpp:656
13064
#: kmreaderwin.cpp:657
13065
13065
msgid "Bookmark This Link"
13066
13066
msgstr "Pievienot saiti grāmatzīmēm"
13068
#: kmreaderwin.cpp:662
13068
#: kmreaderwin.cpp:663
13069
13069
msgid "Save Link As..."
13070
13070
msgstr "Saglabāt saiti kā..."
13072
#: kmreaderwin.cpp:673
13072
#: kmreaderwin.cpp:674
13073
13073
msgid "Show Message Structure"
13074
13074
msgstr "Rādīt vēstules struktūru"
13076
#: kmreaderwin.cpp:681
13076
#: kmreaderwin.cpp:682
13077
13077
msgid "Scroll Message Up"
13078
13078
msgstr "Ridināt vēstuli augšup"
13080
#: kmreaderwin.cpp:687
13080
#: kmreaderwin.cpp:688
13081
13081
msgid "Scroll Message Down"
13082
13082
msgstr "Ridināt vēstuli lejup"
13084
#: kmreaderwin.cpp:693
13084
#: kmreaderwin.cpp:694
13085
13085
msgid "Scroll Message Up (More)"
13086
13086
msgstr "Ridināt vēstuli augšup (vairāk)"
13088
#: kmreaderwin.cpp:699
13088
#: kmreaderwin.cpp:700
13089
13089
msgid "Scroll Message Down (More)"
13090
13090
msgstr "Ridināt vēstuli lejup (vairāk)"
13092
#: kmreaderwin.cpp:710
13092
#: kmreaderwin.cpp:711
13093
13093
msgid "Toggle HTML Display Mode"
13094
13094
msgstr "Pārslēgt HTML attēlošanas režīmu"
13096
#: kmreaderwin.cpp:713
13096
#: kmreaderwin.cpp:714
13097
13097
msgid "Toggle display mode between HTML and plain text"
13098
13098
msgstr "Pārslēgt attēlošanas režīmu starp HTML un vienkāršu tekstu"
13100
#: kmreaderwin.cpp:1362
13100
#: kmreaderwin.cpp:1363
13101
13101
msgid "The email client for the K Desktop Environment."
13102
13102
msgstr "K darbvirsmas vides e-pasta klients."
13104
#: kmreaderwin.cpp:1370
13104
#: kmreaderwin.cpp:1371
13106
13106
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Retrieving Folder Contents</h2><p>Please "
13107
13107
"wait . . .</p> "
13183
13183
"<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Nozīmīgasizmaiņas</span> "
13184
13184
"(salīdzinot ar KMail %1):</p>\n"
13186
#: kmreaderwin.cpp:1444
13186
#: kmreaderwin.cpp:1445
13187
13187
#, kde-format
13188
13188
msgid "<li>%1</li>\n"
13189
13189
msgstr "<li>%1</li>\n"
13191
#: kmreaderwin.cpp:1575
13191
#: kmreaderwin.cpp:1576
13192
13192
msgid "( body part )"
13193
13193
msgstr "( teksta daļa )"
13195
#: kmreaderwin.cpp:1890
13195
#: kmreaderwin.cpp:1891
13196
13196
msgid "Could not send MDN."
13197
13197
msgstr "Neizdevās nosūtīt MDN."
13199
#: kmreaderwin.cpp:2054
13199
#: kmreaderwin.cpp:2055
13200
13200
msgid "Scroll To"
13201
13201
msgstr "Ritināt uz"
13203
#: kmreaderwin.cpp:2059 kmcomposewin.cpp:2701
13203
#: kmreaderwin.cpp:2060 kmcomposewin.cpp:2701
13204
13204
msgid "Save As..."
13205
13205
msgstr "Saglabāt kā.."
13207
#: kmreaderwin.cpp:2083
13207
#: kmreaderwin.cpp:2084
13208
13208
msgid "Decrypt With Chiasmus..."
13209
13209
msgstr "Atšifrēt ar Chiasmus..."
13211
#: kmreaderwin.cpp:2269 kmreaderwin.cpp:2305 kmreaderwin.cpp:2325
13211
#: kmreaderwin.cpp:2270 kmreaderwin.cpp:2306 kmreaderwin.cpp:2326
13212
13212
#, kde-format
13213
13213
msgid "View Attachment: %1"
13214
13214
msgstr "Skatīt pielikumu: %1"
13216
#: kmreaderwin.cpp:2317
13216
#: kmreaderwin.cpp:2318
13217
13217
#, kde-format
13219
13219
"[KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first character.]"
14073
14073
"Izskatās ka libkleopatra ir kompilēta bez Chiasmus atbalsta. Jums vajadzēs "
14074
14074
"to pārkompilēt ar --enable-chiasmus."
14076
#: kmcomposewin.cpp:4327
14076
#: kmcomposewin.cpp:4323
14077
14077
msgid "No Chiasmus Backend Configured"
14078
14078
msgstr "Nav konfigurēta Chiasmus aizmugure"
14080
#: kmcomposewin.cpp:4358
14080
#: kmcomposewin.cpp:4354
14081
14081
msgid "No Chiasmus Keys Found"
14082
14082
msgstr "Nav atrasta neviena Chiasmus atslēga"
14084
#: kmcomposewin.cpp:4363
14084
#: kmcomposewin.cpp:4359
14085
14085
msgid "Chiasmus Encryption Key Selection"
14086
14086
msgstr "Chiasmus šifrēšanas atslēgas izvēle"
14088
#: kmcomposewin.cpp:4443
14088
#: kmcomposewin.cpp:4439
14089
14089
msgid "Message will be signed"
14090
14090
msgstr "Vēstule tiks parakstīta"
14092
#: kmcomposewin.cpp:4444
14092
#: kmcomposewin.cpp:4440
14093
14093
msgid "Message will not be signed"
14094
14094
msgstr "Vēstule netiks parakstīta"
14096
#: kmcomposewin.cpp:4446
14096
#: kmcomposewin.cpp:4442
14097
14097
msgid "Message will be encrypted"
14098
14098
msgstr "Vēstule tiks šifrēta"
14100
#: kmcomposewin.cpp:4447
14100
#: kmcomposewin.cpp:4443
14101
14101
msgid "Message will not be encrypted"
14102
14102
msgstr "Vēstule netiks šifrēta"