~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/language-pack-kde-th/lucid-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/th/LC_MESSAGES/kgpg.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-12-16 12:11:40 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111216121140-2epni6mwu2bcfkd8
Tags: 1:10.04+20110931
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Thai translation for kdeutils
2
 
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3
 
# This file is distributed under the same license as the kdeutils package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kdeutils\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-18 00:31+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-07-29 15:57+0000\n"
12
 
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
 
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 09:28+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
20
 
 
21
 
msgctxt "see kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp"
22
 
msgid "Sorry"
23
 
msgstr ""
24
 
 
25
 
msgid "Details"
26
 
msgstr ""
27
 
 
28
 
#: detailedconsole.cpp:34
29
 
msgid "Info"
30
 
msgstr "ข้อมูล"
31
 
 
32
 
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:37
33
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gr_properties)
34
 
#: keyinfodialog.cpp:346 rc.cpp:247
35
 
msgid "Key properties"
36
 
msgstr "คุณสมบัติกุญแจ"
37
 
 
38
 
#. i18n: file: newkey.ui:91
39
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
40
 
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:85
41
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_id)
42
 
#: rc.cpp:20 rc.cpp:250
43
 
msgid "Key ID:"
44
 
msgstr ""
45
 
 
46
 
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:102
47
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_comment)
48
 
#: rc.cpp:253
49
 
msgid "Comment:"
50
 
msgstr ""
51
 
 
52
 
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:119
53
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_creation)
54
 
#: rc.cpp:256
55
 
msgid "Creation:"
56
 
msgstr ""
57
 
 
58
 
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:136
59
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_expiration)
60
 
#: kgpgkeygenerate.cpp:67 rc.cpp:259
61
 
msgid "Expiration:"
62
 
msgstr ""
63
 
 
64
 
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:153
65
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_trust)
66
 
#: rc.cpp:262
67
 
msgid "Trust:"
68
 
msgstr ""
69
 
 
70
 
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:160
71
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_owtrust)
72
 
#: rc.cpp:265
73
 
msgid "Owner trust:"
74
 
msgstr ""
75
 
 
76
 
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:211
77
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_algorithm)
78
 
#: rc.cpp:283
79
 
msgid "Algorithm:"
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:228
83
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_length)
84
 
#: rc.cpp:286
85
 
msgid "Length:"
86
 
msgstr ""
87
 
 
88
 
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:183
89
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
90
 
#: rc.cpp:268
91
 
msgid "I do not know"
92
 
msgstr ""
93
 
 
94
 
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:188
95
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
96
 
#: rc.cpp:271
97
 
msgid "I do NOT trust"
98
 
msgstr ""
99
 
 
100
 
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:193
101
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
102
 
#: rc.cpp:274 core/convert.cpp:53
103
 
msgid "Marginally"
104
 
msgstr ""
105
 
 
106
 
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:198
107
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
108
 
#: rc.cpp:277 core/convert.cpp:54
109
 
msgid "Fully"
110
 
msgstr ""
111
 
 
112
 
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:203
113
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
114
 
#: rc.cpp:280 core/convert.cpp:55
115
 
msgid "Ultimately"
116
 
msgstr ""
117
 
 
118
 
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:277
119
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gr_photo)
120
 
#: rc.cpp:289
121
 
msgid "Photo"
122
 
msgstr ""
123
 
 
124
 
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:306
125
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_photo)
126
 
#: rc.cpp:295
127
 
msgid "No Photo"
128
 
msgstr ""
129
 
 
130
 
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:297
131
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_photo)
132
 
#: rc.cpp:292
133
 
msgid ""
134
 
"<qt><b>Photo:</b><p>A photo can be included with a public key for extra "
135
 
"security. The photo can be used as an additional method of authenticating "
136
 
"the key. However, it should not be relied upon as the only form of "
137
 
"authentication.</p></qt>"
138
 
msgstr ""
139
 
 
140
 
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:343
141
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disable)
142
 
#: rc.cpp:298
143
 
msgid "Disable key"
144
 
msgstr ""
145
 
 
146
 
#: keyinfodialog.cpp:279
147
 
msgid "Change Expiration..."
148
 
msgstr ""
149
 
 
150
 
#: keyinfodialog.cpp:280
151
 
msgid "Change Passphrase..."
152
 
msgstr ""
153
 
 
154
 
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:383
155
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gr_fingerprint)
156
 
#: rc.cpp:307
157
 
msgid "Fingerprint"
158
 
msgstr ""
159
 
 
160
 
#: keyinfodialog.cpp:166
161
 
msgid ""
162
 
"<qt>The requested key is not present in the keyring anymore.<br />Perhaps it "
163
 
"was deleted by another application</qt>"
164
 
msgstr ""
165
 
 
166
 
#: keyinfodialog.cpp:166
167
 
msgid "Key not found"
168
 
msgstr "ไม่พบกุญแจ"
169
 
 
170
 
#: keyinfodialog.cpp:180
171
 
msgctxt "no email address"
172
 
msgid "none"
173
 
msgstr "ไม่มี"
174
 
 
175
 
#: keyinfodialog.cpp:195
176
 
msgid ""
177
 
"<qt>The left part is the algorithm used by the <b>signature</b> key. The "
178
 
"right part is the algorithm used by the <b>encryption</b> key.</qt>"
179
 
msgstr ""
180
 
 
181
 
#: keyinfodialog.cpp:204
182
 
msgid ""
183
 
"<qt>The left part is the size of the <b>signature</b> key. The right part is "
184
 
"the size of the <b>encryption</b> key.</qt>"
185
 
msgstr ""
186
 
 
187
 
#: keyinfodialog.cpp:209
188
 
msgctxt "no key comment"
189
 
msgid "none"
190
 
msgstr ""
191
 
 
192
 
#: keyinfodialog.cpp:300
193
 
msgid "Passphrase for the key was changed"
194
 
msgstr ""
195
 
 
196
 
#: keyinfodialog.cpp:303
197
 
msgid "Bad old passphrase, the passphrase for the key was not changed"
198
 
msgstr ""
199
 
 
200
 
#: keyinfodialog.cpp:303
201
 
msgid "Could not change passphrase"
202
 
msgstr ""
203
 
 
204
 
#: keyinfodialog.cpp:308
205
 
msgid ""
206
 
"KGpg was unable to change the passphrase.<br />Please see the detailed log "
207
 
"for more information."
208
 
msgstr ""
209
 
 
210
 
#: keyinfodialog.cpp:346
211
 
msgid "Changing key properties failed."
212
 
msgstr ""
213
 
 
214
 
#: keyservers.cpp:51
215
 
msgid "Key Server"
216
 
msgstr ""
217
 
 
218
 
#: keyservers.cpp:107 keyservers.cpp:197
219
 
msgid "You must enter a search string."
220
 
msgstr ""
221
 
 
222
 
#: keyservers.cpp:185
223
 
msgid "Upload to keyserver finished without errors"
224
 
msgstr ""
225
 
 
226
 
#: keyservers.cpp:187
227
 
msgid "Upload to keyserver failed"
228
 
msgstr ""
229
 
 
230
 
#: keyservers.cpp:212 keysmanager.cpp:1308
231
 
msgid "Import Key From Keyserver"
232
 
msgid_plural "Import Keys From Keyserver"
233
 
msgstr[0] ""
234
 
msgstr[1] ""
235
 
 
236
 
#. i18n: file: keyserver.ui:144
237
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Buttonimport)
238
 
#: keyservers.cpp:217 rc.cpp:215 editor/kgpgtextedit.cpp:317
239
 
msgid "&Import"
240
 
msgstr ""
241
 
 
242
 
#: keyservers.cpp:222
243
 
msgid "Connecting to the server..."
244
 
msgstr ""
245
 
 
246
 
#: keyservers.cpp:274
247
 
#, kde-format
248
 
msgid "Found 1 matching key"
249
 
msgid_plural "Found %1 matching keys"
250
 
msgstr[0] ""
251
 
msgstr[1] ""
252
 
 
253
 
#: keyservers.cpp:326
254
 
msgid "You must choose a key."
255
 
msgstr ""
256
 
 
257
 
#: keysmanager.cpp:129
258
 
msgid "Key Management"
259
 
msgstr ""
260
 
 
261
 
#: keysmanager.cpp:138
262
 
msgid "&Open Editor"
263
 
msgstr ""
264
 
 
265
 
#: keysmanager.cpp:141
266
 
msgid "&Key Server Dialog"
267
 
msgstr ""
268
 
 
269
 
#: keysmanager.cpp:146 selectpublickeydialog.cpp:138
270
 
msgid "&Go to Default Key"
271
 
msgstr ""
272
 
 
273
 
#: keysmanager.cpp:163
274
 
msgid "Tip of the &Day"
275
 
msgstr ""
276
 
 
277
 
#: keysmanager.cpp:166
278
 
msgid "View GnuPG Manual"
279
 
msgstr ""
280
 
 
281
 
#: keysmanager.cpp:171
282
 
msgid "&Refresh List"
283
 
msgstr ""
284
 
 
285
 
#: keysmanager.cpp:176
286
 
msgid "&Show Only Secret Keys"
287
 
msgstr ""
288
 
 
289
 
#: keysmanager.cpp:180
290
 
msgid "Show &Long Key Id"
291
 
msgstr ""
292
 
 
293
 
#: keysmanager.cpp:185
294
 
msgid "K&ey Properties"
295
 
msgstr ""
296
 
 
297
 
#: keysmanager.cpp:189
298
 
msgid "Edit Key in &Terminal"
299
 
msgstr ""
300
 
 
301
 
#: keysmanager.cpp:194
302
 
msgid "&Generate Key Pair..."
303
 
msgstr ""
304
 
 
305
 
#: keysmanager.cpp:203
306
 
msgid "&Import Key..."
307
 
msgstr ""
308
 
 
309
 
#: keysmanager.cpp:208
310
 
msgid "&Create New Contact in Address Book"
311
 
msgstr ""
312
 
 
313
 
#: keysmanager.cpp:214
314
 
msgid "&Edit Group..."
315
 
msgstr ""
316
 
 
317
 
#: keysmanager.cpp:217
318
 
msgid "&Delete Group"
319
 
msgstr ""
320
 
 
321
 
#: keysmanager.cpp:230
322
 
msgid "Set as De&fault Key"
323
 
msgstr ""
324
 
 
325
 
#: keysmanager.cpp:233
326
 
msgid "&Add Photo..."
327
 
msgstr ""
328
 
 
329
 
#: keysmanager.cpp:236
330
 
msgid "&Add User Id..."
331
 
msgstr ""
332
 
 
333
 
#: keysmanager.cpp:239
334
 
msgid "Export Secret Key..."
335
 
msgstr ""
336
 
 
337
 
#: keysmanager.cpp:242
338
 
msgid "Delete Key Pair"
339
 
msgstr ""
340
 
 
341
 
#: keysmanager.cpp:246
342
 
msgid "Revoke Key..."
343
 
msgstr ""
344
 
 
345
 
#: keysmanager.cpp:249
346
 
msgid "&Regenerate Public Key"
347
 
msgstr ""
348
 
 
349
 
#: keysmanager.cpp:255
350
 
msgid "Set User Id as &Primary"
351
 
msgstr ""
352
 
 
353
 
#: keysmanager.cpp:259
354
 
msgid "&Open Photo"
355
 
msgstr ""
356
 
 
357
 
#: keysmanager.cpp:263
358
 
msgid "&Delete Photo"
359
 
msgstr ""
360
 
 
361
 
#: keysmanager.cpp:271
362
 
msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
363
 
msgstr ""
364
 
 
365
 
#: keysmanager.cpp:289 model/kgpgitemmodel.cpp:296
366
 
msgid "Trust"
367
 
msgstr ""
368
 
 
369
 
#: keysmanager.cpp:292 model/kgpgitemmodel.cpp:297
370
 
msgid "Size"
371
 
msgstr ""
372
 
 
373
 
#: keysmanager.cpp:295 model/kgpgitemmodel.cpp:299
374
 
msgid "Creation"
375
 
msgstr ""
376
 
 
377
 
#: keysmanager.cpp:298 model/kgpgitemmodel.cpp:298
378
 
msgid "Expiration"
379
 
msgstr ""
380
 
 
381
 
#: keysmanager.cpp:302
382
 
msgid "&Photo ID's"
383
 
msgstr ""
384
 
 
385
 
#. i18n: file: conf_misc.ui:139
386
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignMenu)
387
 
#. i18n: file: conf_misc.ui:178
388
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_DecryptMenu)
389
 
#: keysmanager.cpp:306 rc.cpp:569 rc.cpp:583
390
 
msgid "Disable"
391
 
msgstr ""
392
 
 
393
 
#: keysmanager.cpp:307
394
 
msgctxt "small picture"
395
 
msgid "Small"
396
 
msgstr ""
397
 
 
398
 
#: keysmanager.cpp:308
399
 
msgctxt "medium picture"
400
 
msgid "Medium"
401
 
msgstr ""
402
 
 
403
 
#: keysmanager.cpp:309
404
 
msgctxt "large picture"
405
 
msgid "Large"
406
 
msgstr ""
407
 
 
408
 
#: keysmanager.cpp:313
409
 
msgid "Minimum &Trust"
410
 
msgstr ""
411
 
 
412
 
#: keysmanager.cpp:316
413
 
msgctxt "no filter: show all keys"
414
 
msgid "&None"
415
 
msgstr ""
416
 
 
417
 
#: keysmanager.cpp:317
418
 
msgctxt "show only active keys"
419
 
msgid "&Active"
420
 
msgstr ""
421
 
 
422
 
#: keysmanager.cpp:318
423
 
msgctxt "show only keys with at least marginal trust"
424
 
msgid "&Marginal"
425
 
msgstr ""
426
 
 
427
 
#: keysmanager.cpp:319
428
 
msgctxt "show only keys with at least full trust"
429
 
msgid "&Full"
430
 
msgstr ""
431
 
 
432
 
#: keysmanager.cpp:320
433
 
msgctxt "show only ultimately trusted keys"
434
 
msgid "&Ultimate"
435
 
msgstr ""
436
 
 
437
 
#. i18n: file: groupedit.ui:38
438
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
439
 
#. i18n: file: searchres.ui:28
440
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterEditLabel)
441
 
#: keysmanager.cpp:417 rc.cpp:388 rc.cpp:695
442
 
msgid "Search:"
443
 
msgstr ""
444
 
 
445
 
#: keysmanager.cpp:428
446
 
msgctxt ""
447
 
"Name of the action that is a search line, shown for example in the toolbar "
448
 
"configuration dialog"
449
 
msgid "Search Line"
450
 
msgstr ""
451
 
 
452
 
#: keysmanager.cpp:433
453
 
msgctxt "Name of the action that gives the focus to the search line"
454
 
msgid "Focus Search Line"
455
 
msgstr ""
456
 
 
457
 
#: keysmanager.cpp:480
458
 
msgid "00000 Keys, 000 Groups"
459
 
msgstr ""
460
 
 
461
 
#: keysmanager.cpp:483
462
 
msgid ""
463
 
"Another key generation operation is still in progress.\n"
464
 
"Please wait a moment until this operation is complete."
465
 
msgstr ""
466
 
 
467
 
#: keysmanager.cpp:484 keysmanager.cpp:510 keysmanager.cpp:560
468
 
msgid "Generating new key pair"
469
 
msgstr ""
470
 
 
471
 
#: keysmanager.cpp:511
472
 
msgid "Can not start \"konsole\" application for expert mode."
473
 
msgstr ""
474
 
 
475
 
#: keysmanager.cpp:552 keysmanager.cpp:2631 keysmanager.cpp:2633
476
 
msgctxt "Application ready for user input"
477
 
msgid "Ready"
478
 
msgstr ""
479
 
 
480
 
#: keysmanager.cpp:564
481
 
msgid "Bad passphrase. Cannot generate a new key pair."
482
 
msgstr ""
483
 
 
484
 
#: keysmanager.cpp:567
485
 
msgid "Aborted by the user. Cannot generate a new key pair."
486
 
msgstr ""
487
 
 
488
 
#: keysmanager.cpp:570
489
 
msgid "The email address is not valid. Cannot generate a new key pair."
490
 
msgstr ""
491
 
 
492
 
#: keysmanager.cpp:573
493
 
msgid "The name is not accepted by gpg. Cannot generate a new key pair."
494
 
msgstr ""
495
 
 
496
 
#. i18n: file: newkey.ui:13
497
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, newKey)
498
 
#: keysmanager.cpp:579 rc.cpp:5
499
 
msgid "New Key Pair Created"
500
 
msgstr ""
501
 
 
502
 
#: keysmanager.cpp:624
503
 
msgid "backup copy"
504
 
msgstr ""
505
 
 
506
 
#: keysmanager.cpp:636
507
 
msgid "gpg process did not finish. Cannot generate a new key pair."
508
 
msgstr ""
509
 
 
510
 
#: keysmanager.cpp:744
511
 
msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection."
512
 
msgstr ""
513
 
 
514
 
#: keysmanager.cpp:858
515
 
msgid ""
516
 
"Another operation is still in progress.\n"
517
 
"Please wait a moment until this operation is complete."
518
 
msgstr ""
519
 
 
520
 
#: keysmanager.cpp:858 keysmanager.cpp:863
521
 
msgid "Add New User Id"
522
 
msgstr ""
523
 
 
524
 
#: keysmanager.cpp:904
525
 
msgid ""
526
 
"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your "
527
 
"public key, so if you use a very large picture, your key will become very "
528
 
"large as well. An image size of around 240x288 is a good size to use."
529
 
msgstr ""
530
 
 
531
 
#: keysmanager.cpp:930
532
 
#, kde-format
533
 
msgid ""
534
 
"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b><br/>from key <b>%2 "
535
 
"&lt;%3&gt;</b>?</qt>"
536
 
msgstr ""
537
 
 
538
 
#: keysmanager.cpp:1031
539
 
#, kde-format
540
 
msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found.</qt>"
541
 
msgstr ""
542
 
 
543
 
#: keysmanager.cpp:1104
544
 
msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation."
545
 
msgstr ""
546
 
 
547
 
#: keysmanager.cpp:1164
548
 
msgid "Public Key"
549
 
msgstr ""
550
 
 
551
 
#: keysmanager.cpp:1167
552
 
msgid "Sub Key"
553
 
msgstr ""
554
 
 
555
 
#: keysmanager.cpp:1170
556
 
msgid "Secret Key Pair"
557
 
msgstr ""
558
 
 
559
 
#: keysmanager.cpp:1173
560
 
msgid "Key Group"
561
 
msgstr ""
562
 
 
563
 
#: keysmanager.cpp:1176
564
 
msgid "Signature"
565
 
msgstr ""
566
 
 
567
 
#: keysmanager.cpp:1179
568
 
msgid "User ID"
569
 
msgstr ""
570
 
 
571
 
#: keysmanager.cpp:1182
572
 
msgid "Revocation Signature"
573
 
msgstr ""
574
 
 
575
 
#: keysmanager.cpp:1185
576
 
msgid "Photo ID"
577
 
msgstr ""
578
 
 
579
 
#: keysmanager.cpp:1188
580
 
msgid "Orphaned Secret Key"
581
 
msgstr ""
582
 
 
583
 
#: keysmanager.cpp:1193
584
 
msgid "Group member"
585
 
msgstr ""
586
 
 
587
 
#: keysmanager.cpp:1300
588
 
msgid "&Sign User ID ..."
589
 
msgid_plural "&Sign User IDs ..."
590
 
msgstr[0] ""
591
 
msgstr[1] ""
592
 
 
593
 
#: keysmanager.cpp:1302
594
 
msgid "E&xport Public Key..."
595
 
msgid_plural "E&xport Public Keys..."
596
 
msgstr[0] ""
597
 
msgstr[1] ""
598
 
 
599
 
#: keysmanager.cpp:1303
600
 
msgid "&Refresh Key From Keyserver"
601
 
msgid_plural "&Refresh Keys From Keyserver"
602
 
msgstr[0] ""
603
 
msgstr[1] ""
604
 
 
605
 
#: keysmanager.cpp:1304
606
 
msgid "&Create Group with Selected Key..."
607
 
msgid_plural "&Create Group with Selected Keys..."
608
 
msgstr[0] ""
609
 
msgstr[1] ""
610
 
 
611
 
#: keysmanager.cpp:1305
612
 
msgid "&Sign Key..."
613
 
msgid_plural "&Sign Keys..."
614
 
msgstr[0] ""
615
 
msgstr[1] ""
616
 
 
617
 
#: keysmanager.cpp:1306
618
 
msgid "&Delete User ID"
619
 
msgid_plural "&Delete User IDs"
620
 
msgstr[0] ""
621
 
msgstr[1] ""
622
 
 
623
 
#: keysmanager.cpp:1307
624
 
msgid "Delete Sign&ature"
625
 
msgid_plural "Delete Sign&atures"
626
 
msgstr[0] ""
627
 
msgstr[1] ""
628
 
 
629
 
#: keysmanager.cpp:1309
630
 
msgid "&Delete Key"
631
 
msgid_plural "&Delete Keys"
632
 
msgstr[0] ""
633
 
msgstr[1] ""
634
 
 
635
 
#: kgpgrevokewidget.cpp:40
636
 
msgid "Create Revocation Certificate"
637
 
msgstr ""
638
 
 
639
 
#: keysmanager.cpp:1814 kgpgrevokewidget.cpp:45
640
 
#, kde-format
641
 
msgctxt "<Name> (<Email>) ID: <KeyId>"
642
 
msgid "%1 (%2) ID: %3"
643
 
msgstr ""
644
 
 
645
 
#: keysmanager.cpp:1443
646
 
msgid ""
647
 
"<qt>Secret keys <b>should not</b> be saved in an unsafe place.<br/>If "
648
 
"someone else can access this file, encryption with this key will be "
649
 
"compromised.<br/>Continue key export?</qt>"
650
 
msgstr ""
651
 
 
652
 
#: keysmanager.cpp:1455
653
 
msgid "Export PRIVATE KEY As"
654
 
msgstr ""
655
 
 
656
 
#: keysmanager.cpp:1473
657
 
#, kde-format
658
 
msgid ""
659
 
"<qt>Your <b>private</b> key \"%1\" was successfully exported "
660
 
"to<br/>%2.<br/><b>Do not</b> leave it in an insecure place.</qt>"
661
 
msgstr ""
662
 
 
663
 
#: keysmanager.cpp:1476
664
 
msgid ""
665
 
"Your secret key could not be exported.\n"
666
 
"Check the key."
667
 
msgstr ""
668
 
 
669
 
#: keysmanager.cpp:1509
670
 
msgid "Public Key Export"
671
 
msgstr ""
672
 
 
673
 
#: keysmanager.cpp:1526 editor/kgpgeditor.cpp:499
674
 
msgid "Save File"
675
 
msgstr ""
676
 
 
677
 
#: keysmanager.cpp:1590
678
 
#, kde-format
679
 
msgid "<qt>The public key was successfully exported to<br/>%2</qt>"
680
 
msgid_plural ""
681
 
"<qt>The %1 public keys were successfully exported to<br/>%2</qt>"
682
 
msgstr[0] ""
683
 
msgstr[1] ""
684
 
 
685
 
#: keysmanager.cpp:1594 keysmanager.cpp:1609 keysmanager.cpp:1623
686
 
msgid ""
687
 
"Your public key could not be exported\n"
688
 
"Check the key."
689
 
msgstr ""
690
 
 
691
 
#: keysmanager.cpp:1643
692
 
msgid ""
693
 
"<qt>A viewer for JPEG images is not specified.<br/>Please check your "
694
 
"installation.</qt>"
695
 
msgstr ""
696
 
 
697
 
#: keysmanager.cpp:1643
698
 
msgid "Show photo"
699
 
msgstr ""
700
 
 
701
 
#: keysmanager.cpp:1728
702
 
msgid ""
703
 
"<p>This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is "
704
 
"currently not usable.</p><p>Would you like to regenerate the public key?</p>"
705
 
msgstr ""
706
 
 
707
 
#: keysmanager.cpp:1729
708
 
msgid "Generate"
709
 
msgstr ""
710
 
 
711
 
#: keysmanager.cpp:1729
712
 
msgid "Do Not Generate"
713
 
msgstr ""
714
 
 
715
 
#: keysmanager.cpp:1759
716
 
#, kde-format
717
 
msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>"
718
 
msgstr ""
719
 
 
720
 
#: keysmanager.cpp:1759 keysmanager.cpp:2422
721
 
msgid "Delete"
722
 
msgstr ""
723
 
 
724
 
#: keysmanager.cpp:1798
725
 
msgid ""
726
 
"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other "
727
 
"groups.</qt>"
728
 
msgstr ""
729
 
 
730
 
#: keysmanager.cpp:1819
731
 
msgid "Create New Group"
732
 
msgstr ""
733
 
 
734
 
#: keysmanager.cpp:1820
735
 
msgctxt "Enter the name of the group you are creating now"
736
 
msgid "Enter new group name:"
737
 
msgstr ""
738
 
 
739
 
#: keysmanager.cpp:1826
740
 
msgid ""
741
 
"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the "
742
 
"group:"
743
 
msgstr ""
744
 
 
745
 
#: keysmanager.cpp:1835
746
 
#, kde-format
747
 
msgid ""
748
 
"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> will not be "
749
 
"created.</qt>"
750
 
msgstr ""
751
 
 
752
 
#: keysmanager.cpp:1847
753
 
msgid "Group Properties"
754
 
msgstr ""
755
 
 
756
 
#: keysmanager.cpp:1884
757
 
msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection."
758
 
msgstr ""
759
 
 
760
 
#: keysmanager.cpp:1893
761
 
#, kde-format
762
 
msgid ""
763
 
"<qt>You are about to sign key:<br /><br />%1<br />ID: %2<br />Fingerprint: "
764
 
"<br /><b>%3</b>.<br /><br />You should check the key fingerprint by phoning "
765
 
"or meeting the key owner to be sure that someone is not trying to intercept "
766
 
"your communications.</qt>"
767
 
msgstr ""
768
 
 
769
 
#: keysmanager.cpp:1897
770
 
#, kde-format
771
 
msgid ""
772
 
"<qt>You are about to sign key:<br /><br />%1 (%2)<br />ID: %3<br "
773
 
"/>Fingerprint: <br /><b>%4</b>.<br /><br />You should check the key "
774
 
"fingerprint by phoning or meeting the key owner to be sure that someone is "
775
 
"not trying to intercept your communications.</qt>"
776
 
msgstr ""
777
 
 
778
 
#: keysmanager.cpp:1911 keysmanager.cpp:1993 kgpgfirstassistant.cpp:281
779
 
#: model/keylistproxymodel.cpp:100
780
 
#, kde-format
781
 
msgctxt "Name: ID"
782
 
msgid "%1: %2"
783
 
msgstr ""
784
 
 
785
 
#: keysmanager.cpp:1913 keysmanager.cpp:1996 kgpgfirstassistant.cpp:283
786
 
#, kde-format
787
 
msgctxt "Name (Email): ID"
788
 
msgid "%1 (%2): %3"
789
 
msgstr ""
790
 
 
791
 
#: keysmanager.cpp:1919
792
 
msgid ""
793
 
"<qt>You are about to sign the following keys in one pass.<br/><b>If you have "
794
 
"not carefully checked all fingerprints, the security of your communications "
795
 
"may be compromised.</b></qt>"
796
 
msgstr ""
797
 
 
798
 
#: keysmanager.cpp:1959 keysmanager.cpp:2105
799
 
msgid ""
800
 
"You can only sign user ids and photo ids. Please check your selection."
801
 
msgstr ""
802
 
 
803
 
#: keysmanager.cpp:1973
804
 
#, kde-format
805
 
msgid ""
806
 
"<qt>You are about to sign user id:<br /><br />%1<br />ID: %2<br "
807
 
"/>Fingerprint: <br /><b>%3</b>.<br /><br />You should check the key "
808
 
"fingerprint by phoning or meeting the key owner to be sure that someone is "
809
 
"not trying to intercept your communications.</qt>"
810
 
msgstr ""
811
 
 
812
 
#: keysmanager.cpp:1977
813
 
#, kde-format
814
 
msgid ""
815
 
"<qt>You are about to sign user id:<br /><br />%1 (%2)<br />ID: %3<br "
816
 
"/>Fingerprint: <br /><b>%4</b>.<br /><br />You should check the key "
817
 
"fingerprint by phoning or meeting the key owner to be sure that someone is "
818
 
"not trying to intercept your communications.</qt>"
819
 
msgstr ""
820
 
 
821
 
#: keysmanager.cpp:2002
822
 
msgid ""
823
 
"<qt>You are about to sign the following user ids in one pass.<br/><b>If you "
824
 
"have not carefully checked all fingerprints, the security of your "
825
 
"communications may be compromised.</b></qt>"
826
 
msgstr ""
827
 
 
828
 
#: keysmanager.cpp:2072
829
 
#, kde-format
830
 
msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1 (%2)</b> not signed.</qt>"
831
 
msgstr ""
832
 
 
833
 
#: keysmanager.cpp:2076
834
 
#, kde-format
835
 
msgid "<qt>The key <b>%1 (%2)</b> is already signed.</qt>"
836
 
msgstr ""
837
 
 
838
 
#: keysmanager.cpp:2081
839
 
#, kde-format
840
 
msgid ""
841
 
"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed.<br />Do you want to try "
842
 
"signing the key in console mode?</qt>"
843
 
msgstr ""
844
 
 
845
 
#: keysmanager.cpp:2194
846
 
msgid "All signatures for this key are already in your keyring"
847
 
msgid_plural "All signatures for this keys are already in your keyring"
848
 
msgstr[0] ""
849
 
msgstr[1] ""
850
 
 
851
 
#: keysmanager.cpp:2289
852
 
msgid "Edit key manually to delete a self-signature."
853
 
msgstr ""
854
 
 
855
 
#: keysmanager.cpp:2293
856
 
#, kde-format
857
 
msgid ""
858
 
"<qt>Are you sure you want to delete signature<br /><b>%1</b><br />from user "
859
 
"id <b>%2</b><br />of key: <b>%3</b>?</qt>"
860
 
msgstr ""
861
 
 
862
 
#: keysmanager.cpp:2314
863
 
msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually."
864
 
msgstr ""
865
 
 
866
 
#, kde-format
867
 
msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>"
868
 
msgstr ""
869
 
 
870
 
#: keysmanager.cpp:2375
871
 
msgid ""
872
 
"<qt>The key you are deleting is a member of the following key group. Do you "
873
 
"want to remove it from this group?</qt>"
874
 
msgid_plural ""
875
 
"<qt>The key you are deleting is a member of the following key groups. Do you "
876
 
"want to remove it from these groups?</qt>"
877
 
msgstr[0] ""
878
 
msgstr[1] ""
879
 
 
880
 
#: keysmanager.cpp:2379 keysmanager.cpp:2429 keysmanager.cpp:2444
881
 
#: keysmanager.cpp:2447 keysmanager.cpp:2457 keysmanager.cpp:2471
882
 
#: keysmanager.cpp:2481
883
 
msgid "Delete key"
884
 
msgstr ""
885
 
 
886
 
#: keysmanager.cpp:2420
887
 
#, kde-format
888
 
msgid ""
889
 
"<p>Delete <b>secret</b> key pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means "
890
 
"you will never be able to decrypt files encrypted with this key again."
891
 
msgstr ""
892
 
 
893
 
#: keysmanager.cpp:2429 keysmanager.cpp:2457
894
 
msgid ""
895
 
"Another key delete operation is still in progress.\n"
896
 
"Please wait a moment until this operation is complete."
897
 
msgstr ""
898
 
 
899
 
#: keysmanager.cpp:2444
900
 
#, kde-format
901
 
msgid "Key <b>%1</b> deleted."
902
 
msgstr ""
903
 
 
904
 
#: keysmanager.cpp:2447
905
 
#, kde-format
906
 
msgid "Deleting key <b>%1</b> failed."
907
 
msgstr ""
908
 
 
909
 
#: keysmanager.cpp:2471
910
 
#, kde-format
911
 
msgid "Can not delete key <b>%1</b> while it is edited in terminal."
912
 
msgstr ""
913
 
 
914
 
#: keysmanager.cpp:2481
915
 
msgid ""
916
 
"You have selected items that are not keys. They can not be deleted with this "
917
 
"menu entry."
918
 
msgstr ""
919
 
 
920
 
#: keysmanager.cpp:2503
921
 
#, kde-format
922
 
msgid ""
923
 
"<qt>The following are secret key pairs:<br/><b>%1</b><br/>They will not be "
924
 
"deleted.</qt>"
925
 
msgstr ""
926
 
 
927
 
#: keysmanager.cpp:2515
928
 
#, kde-format
929
 
msgid "<qt><b>Delete the following public key?</b></qt>"
930
 
msgid_plural "<qt><b>Delete the following %1 public keys?</b></qt>"
931
 
msgstr[0] ""
932
 
msgstr[1] ""
933
 
 
934
 
#: keysmanager.cpp:2546 keysmanager.cpp:2616 keysmanager.cpp:2627
935
 
msgid "Key Import"
936
 
msgstr ""
937
 
 
938
 
#: keysmanager.cpp:2553
939
 
msgid "Open File"
940
 
msgstr ""
941
 
 
942
 
#: keysmanager.cpp:2603
943
 
msgid "Importing..."
944
 
msgstr ""
945
 
 
946
 
#: keysmanager.cpp:2615
947
 
msgid ""
948
 
"Key importing failed. Please see the detailed log for more information."
949
 
msgstr ""
950
 
 
951
 
#: keysmanager.cpp:2680
952
 
msgid "KGpg - encryption tool"
953
 
msgstr ""
954
 
 
955
 
#: keysmanager.cpp:2701
956
 
msgid "Ke&y Manager"
957
 
msgstr ""
958
 
 
959
 
#: keysmanager.cpp:2704
960
 
msgid "&Encrypt Clipboard"
961
 
msgstr ""
962
 
 
963
 
#: keysmanager.cpp:2707
964
 
msgid "&Decrypt Clipboard"
965
 
msgstr ""
966
 
 
967
 
#: keysmanager.cpp:2710
968
 
msgid "&Sign/Verify Clipboard"
969
 
msgstr ""
970
 
 
971
 
#: keysmanager.cpp:2741 keysmanager.cpp:2800 keysmanager.cpp:2818
972
 
msgid "Clipboard is empty."
973
 
msgstr ""
974
 
 
975
 
#: keysmanager.cpp:2790
976
 
msgid "Text successfully encrypted."
977
 
msgstr ""
978
 
 
979
 
#: keytreeview.cpp:166
980
 
#, kde-format
981
 
msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>"
982
 
msgstr ""
983
 
 
984
 
#. i18n: file: keyserver.ui:32
985
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_import)
986
 
#: keytreeview.cpp:167 kgpgtextinterface.cpp:553 rc.cpp:189
987
 
msgid "Import"
988
 
msgstr ""
989
 
 
990
 
#: keytreeview.cpp:168 kgpgtextinterface.cpp:553
991
 
msgid "Do Not Import"
992
 
msgstr ""
993
 
 
994
 
#: kgpg.cpp:93
995
 
#, kde-format
996
 
msgid ""
997
 
"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file "
998
 
"(%1).<br />However, the agent does not seem to be running. This could result "
999
 
"in problems with signing/decryption.<br />Please disable GnuPG Agent from "
1000
 
"KGpg settings, or fix the agent.</qt>"
1001
 
msgstr ""
1002
 
 
1003
 
#: kgpg.cpp:127
1004
 
msgid ""
1005
 
"Unable to perform requested operation.\n"
1006
 
"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and "
1007
 
"folders."
1008
 
msgstr ""
1009
 
 
1010
 
#: kgpg.cpp:142
1011
 
msgid "Cannot decrypt and show folder."
1012
 
msgstr ""
1013
 
 
1014
 
#: kgpg.cpp:147
1015
 
msgid "Cannot sign folder."
1016
 
msgstr ""
1017
 
 
1018
 
#: kgpg.cpp:152
1019
 
msgid "Cannot verify folder."
1020
 
msgstr ""
1021
 
 
1022
 
#: kgpgexternalactions.cpp:77
1023
 
#, kde-format
1024
 
msgid ""
1025
 
"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:<br /><b>%1</b> to process "
1026
 
"the encryption. The file will be deleted after the encryption is "
1027
 
"finished.</qt>"
1028
 
msgstr ""
1029
 
 
1030
 
#: kgpgexternalactions.cpp:78
1031
 
msgid "Temporary File Creation"
1032
 
msgstr ""
1033
 
 
1034
 
#: kgpgexternalactions.cpp:86
1035
 
msgid "Compression method for archive:"
1036
 
msgstr ""
1037
 
 
1038
 
#: kgpgexternalactions.cpp:89
1039
 
msgid "Zip"
1040
 
msgstr ""
1041
 
 
1042
 
#: kgpgexternalactions.cpp:90
1043
 
msgid "Gzip"
1044
 
msgstr ""
1045
 
 
1046
 
#: kgpgexternalactions.cpp:91
1047
 
msgid "Bzip2"
1048
 
msgstr ""
1049
 
 
1050
 
#: kgpgexternalactions.cpp:92
1051
 
msgid "Tar"
1052
 
msgstr ""
1053
 
 
1054
 
#: kgpgexternalactions.cpp:161 kgpgexternalactions.cpp:338 kgpglibrary.cpp:113
1055
 
#: editor/kgpgeditor.cpp:520
1056
 
msgid "File Already Exists"
1057
 
msgstr ""
1058
 
 
1059
 
#: kgpgexternalactions.cpp:174
1060
 
msgid "Processing folder compression and encryption"
1061
 
msgstr ""
1062
 
 
1063
 
#: kgpgexternalactions.cpp:174 kgpglibrary.cpp:186
1064
 
msgid "Please wait..."
1065
 
msgstr ""
1066
 
 
1067
 
#: kgpgexternalactions.cpp:205
1068
 
msgid "Unable to create temporary file"
1069
 
msgstr ""
1070
 
 
1071
 
#: kgpgexternalactions.cpp:371
1072
 
msgid "Decryption of this file failed:"
1073
 
msgid_plural "Decryption of these files failed:"
1074
 
msgstr[0] ""
1075
 
msgstr[1] ""
1076
 
 
1077
 
#: kgpgexternalactions.cpp:373 editor/kgpgtextedit.cpp:267
1078
 
msgid "Decryption failed."
1079
 
msgstr ""
1080
 
 
1081
 
#: kgpgexternalactions.cpp:403
1082
 
msgid ""
1083
 
"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file.<br />This may cause "
1084
 
"some surprising results in KGpg's execution.<br />Would you like to start "
1085
 
"KGpg's assistant to fix this problem?</qt>"
1086
 
msgstr ""
1087
 
 
1088
 
#: kgpgexternalactions.cpp:404
1089
 
msgid "Start Assistant"
1090
 
msgstr ""
1091
 
 
1092
 
#: kgpgexternalactions.cpp:404
1093
 
msgid "Do Not Start"
1094
 
msgstr ""
1095
 
 
1096
 
#: kgpgfirstassistant.cpp:43
1097
 
msgid "KGpg Assistant"
1098
 
msgstr ""
1099
 
 
1100
 
#: kgpgfirstassistant.cpp:68
1101
 
msgid ""
1102
 
"This assistant will first setup some basic configuration options required "
1103
 
"for KGpg to work properly. Next, it will allow you to create your own key "
1104
 
"pair, enabling you to encrypt your files and emails."
1105
 
msgstr ""
1106
 
 
1107
 
#: kgpgfirstassistant.cpp:76
1108
 
msgid "Welcome to the KGpg Assistant"
1109
 
msgstr ""
1110
 
 
1111
 
#: kgpgfirstassistant.cpp:88
1112
 
msgid "KGpg needs to know which GnuPG binary to use."
1113
 
msgstr ""
1114
 
 
1115
 
#: kgpgfirstassistant.cpp:95 kgpgfirstassistant.cpp:128
1116
 
msgid ""
1117
 
"Unless you want to try some unusual settings, just click on the \"next\" "
1118
 
"button."
1119
 
msgstr ""
1120
 
 
1121
 
#: kgpgfirstassistant.cpp:109
1122
 
msgctxt "search filter for gpg binary"
1123
 
msgid ""
1124
 
"gpg|GnuPG binary\n"
1125
 
"*|All files"
1126
 
msgstr ""
1127
 
 
1128
 
#. i18n: file: conf_gpg.ui:108
1129
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
1130
 
#: kgpgfirstassistant.cpp:117 rc.cpp:373
1131
 
msgid "GnuPG Binary"
1132
 
msgstr ""
1133
 
 
1134
 
#: kgpgfirstassistant.cpp:135
1135
 
msgid "KGpg needs to know where your GnuPG configuration file is stored."
1136
 
msgstr ""
1137
 
 
1138
 
#: kgpgfirstassistant.cpp:150
1139
 
msgid "Path to your GnuPG configuration file:"
1140
 
msgstr ""
1141
 
 
1142
 
#: kgpgfirstassistant.cpp:164
1143
 
msgid "Configuration File"
1144
 
msgstr ""
1145
 
 
1146
 
#: kgpgfirstassistant.cpp:175
1147
 
msgid "Your default key:"
1148
 
msgstr ""
1149
 
 
1150
 
#: kgpgfirstassistant.cpp:194
1151
 
msgid "Default Key"
1152
 
msgstr ""
1153
 
 
1154
 
#: kgpgfirstassistant.cpp:216
1155
 
msgid "Generate new key"
1156
 
msgstr ""
1157
 
 
1158
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:131
1159
 
#. i18n: ectx: label, entry (AutoStart), group (User Interface)
1160
 
#: kgpgfirstassistant.cpp:226 rc.cpp:117
1161
 
msgid "Start KGpg automatically at KDE startup."
1162
 
msgstr ""
1163
 
 
1164
 
#: kgpgfirstassistant.cpp:230
1165
 
msgid "Done"
1166
 
msgstr ""
1167
 
 
1168
 
#: kgpgfirstassistant.cpp:242
1169
 
msgid ""
1170
 
"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>. Should KGpg try to "
1171
 
"create a config file ?</qt>"
1172
 
msgstr ""
1173
 
 
1174
 
#: kgpgfirstassistant.cpp:242
1175
 
msgid "Create Config"
1176
 
msgstr ""
1177
 
 
1178
 
#: kgpgfirstassistant.cpp:242
1179
 
msgid "Do Not Create"
1180
 
msgstr ""
1181
 
 
1182
 
#: kgpgfirstassistant.cpp:251
1183
 
msgid "<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>.</qt>"
1184
 
msgstr ""
1185
 
 
1186
 
#: kgpgfirstassistant.cpp:295
1187
 
#, kde-format
1188
 
msgid "Your GnuPG binary is: %1"
1189
 
msgstr ""
1190
 
 
1191
 
#: kgpgfirstassistant.cpp:311 kgpgfirstassistant.cpp:367
1192
 
#, kde-format
1193
 
msgid "You have GnuPG version: %1"
1194
 
msgstr ""
1195
 
 
1196
 
#: kgpgfirstassistant.cpp:314
1197
 
#, kde-format
1198
 
msgid "Your default key is: %1"
1199
 
msgstr ""
1200
 
 
1201
 
#, kde-format
1202
 
msgid ""
1203
 
"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0 (%1). Photo Id's and Key "
1204
 
"Groups will not work properly. Please consider upgrading GnuPG "
1205
 
"(http://gnupg.org)."
1206
 
msgstr ""
1207
 
 
1208
 
#: kgpgtextinterface.cpp:137 transactions/kgpgtransaction.cpp:321
1209
 
msgid " or "
1210
 
msgstr ""
1211
 
 
1212
 
#: kgpginterface.cpp:617
1213
 
msgid "An error occurred while scanning your keyring"
1214
 
msgstr ""
1215
 
 
1216
 
#: keysmanager.cpp:1428
1217
 
msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
1218
 
msgstr ""
1219
 
 
1220
 
#, kde-format
1221
 
msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>"
1222
 
msgstr ""
1223
 
 
1224
 
#: kgpgkeygenerate.cpp:43
1225
 
msgid "Key Generation"
1226
 
msgstr ""
1227
 
 
1228
 
#: kgpgkeygenerate.cpp:46
1229
 
msgid "&Expert Mode"
1230
 
msgstr ""
1231
 
 
1232
 
#: kgpgkeygenerate.cpp:47
1233
 
msgid "Go to Expert Mode"
1234
 
msgstr ""
1235
 
 
1236
 
#: kgpgkeygenerate.cpp:51
1237
 
msgid "Generate Key Pair"
1238
 
msgstr ""
1239
 
 
1240
 
#: kgpgkeygenerate.cpp:53
1241
 
msgctxt "Name of key owner"
1242
 
msgid "&Name:"
1243
 
msgstr ""
1244
 
 
1245
 
#: kgpgkeygenerate.cpp:59
1246
 
msgctxt "Email address of key owner"
1247
 
msgid "E&mail:"
1248
 
msgstr ""
1249
 
 
1250
 
#: kgpgkeygenerate.cpp:63
1251
 
msgid "Commen&t (optional):"
1252
 
msgstr ""
1253
 
 
1254
 
#: kgpgkeygenerate.cpp:80
1255
 
msgctxt "Key will not expire"
1256
 
msgid "Never"
1257
 
msgstr ""
1258
 
 
1259
 
#: kgpgkeygenerate.cpp:81
1260
 
msgid "Days"
1261
 
msgstr ""
1262
 
 
1263
 
#: kgpgkeygenerate.cpp:82
1264
 
msgid "Weeks"
1265
 
msgstr ""
1266
 
 
1267
 
#: kgpgkeygenerate.cpp:83
1268
 
msgid "Months"
1269
 
msgstr ""
1270
 
 
1271
 
#: kgpgkeygenerate.cpp:84
1272
 
msgid "Years"
1273
 
msgstr ""
1274
 
 
1275
 
#: kgpgkeygenerate.cpp:88
1276
 
msgid "&Key size:"
1277
 
msgstr ""
1278
 
 
1279
 
#: kgpgkeygenerate.cpp:90
1280
 
msgid "768"
1281
 
msgstr ""
1282
 
 
1283
 
#: kgpgkeygenerate.cpp:91
1284
 
msgid "1024"
1285
 
msgstr ""
1286
 
 
1287
 
#: kgpgkeygenerate.cpp:92
1288
 
msgid "2048"
1289
 
msgstr ""
1290
 
 
1291
 
#: kgpgkeygenerate.cpp:93
1292
 
msgid "4096"
1293
 
msgstr ""
1294
 
 
1295
 
#: kgpgkeygenerate.cpp:98
1296
 
msgid "&Algorithm:"
1297
 
msgstr ""
1298
 
 
1299
 
#: core/convert.cpp:40
1300
 
msgctxt "Encryption algorithm"
1301
 
msgid "DSA & ElGamal"
1302
 
msgstr ""
1303
 
 
1304
 
#: core/convert.cpp:37
1305
 
msgctxt "Encryption algorithm"
1306
 
msgid "RSA"
1307
 
msgstr ""
1308
 
 
1309
 
#: kgpgkeygenerate.cpp:148
1310
 
msgid "You must give a name."
1311
 
msgstr ""
1312
 
 
1313
 
#: kgpgkeygenerate.cpp:154
1314
 
msgid "The name must have at least 5 characters"
1315
 
msgstr ""
1316
 
 
1317
 
#: kgpgkeygenerate.cpp:160
1318
 
msgid "The name must not start with a digit"
1319
 
msgstr ""
1320
 
 
1321
 
#: kgpgkeygenerate.cpp:167
1322
 
msgid "You are about to create a key with no email address"
1323
 
msgstr ""
1324
 
 
1325
 
#: kgpgkeygenerate.cpp:174
1326
 
msgid "Email address not valid"
1327
 
msgstr ""
1328
 
 
1329
 
#: kgpglibrary.cpp:99
1330
 
msgid "You have not chosen an encryption key."
1331
 
msgstr ""
1332
 
 
1333
 
#: kgpglibrary.cpp:125
1334
 
#, kde-format
1335
 
msgid "<p><b>Encrypting </b>%2</p>"
1336
 
msgid_plural "<p><b>%1 Files left.</b><br /><b>Encrypting </b>%2</p>"
1337
 
msgstr[0] ""
1338
 
msgstr[1] ""
1339
 
 
1340
 
#: kgpglibrary.cpp:155
1341
 
msgid "<p><b>Process halted</b>.<br />Not all files were encrypted.</p>"
1342
 
msgstr ""
1343
 
 
1344
 
#: kgpglibrary.cpp:183
1345
 
#, kde-format
1346
 
msgid "Decrypting %1"
1347
 
msgstr ""
1348
 
 
1349
 
#: kgpglibrary.cpp:186
1350
 
msgid "Processing decryption"
1351
 
msgstr ""
1352
 
 
1353
 
#. i18n: file: conf_encryption.ui:15
1354
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Encryption)
1355
 
#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:412
1356
 
msgid "Encryption"
1357
 
msgstr ""
1358
 
 
1359
 
#: kgpgoptions.cpp:102
1360
 
msgid "Decryption"
1361
 
msgstr ""
1362
 
 
1363
 
#: kgpgoptions.cpp:103
1364
 
msgid "Appearance"
1365
 
msgstr ""
1366
 
 
1367
 
#: kgpgoptions.cpp:104
1368
 
msgid "GnuPG Settings"
1369
 
msgstr ""
1370
 
 
1371
 
#: kgpgoptions.cpp:105
1372
 
msgid "Key Servers"
1373
 
msgstr ""
1374
 
 
1375
 
#: kgpgoptions.cpp:106
1376
 
msgid "Misc"
1377
 
msgstr ""
1378
 
 
1379
 
#: kgpgoptions.cpp:141
1380
 
msgid "New GnuPG Home Location"
1381
 
msgstr ""
1382
 
 
1383
 
#: kgpgoptions.cpp:139
1384
 
msgid ""
1385
 
"No configuration file was found in the selected location.\n"
1386
 
"Do you want to create it now ?\n"
1387
 
"\n"
1388
 
"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
1389
 
msgstr ""
1390
 
 
1391
 
#: kgpgoptions.cpp:155
1392
 
msgid "No Configuration File Found"
1393
 
msgstr ""
1394
 
 
1395
 
#: kgpgoptions.cpp:156
1396
 
msgid "Create"
1397
 
msgstr ""
1398
 
 
1399
 
#: kgpgoptions.cpp:157
1400
 
msgid "Ignore"
1401
 
msgstr ""
1402
 
 
1403
 
#: kgpgoptions.cpp:171
1404
 
msgid ""
1405
 
"Cannot create configuration file. Please check if destination media is "
1406
 
"mounted and if you have write access."
1407
 
msgstr ""
1408
 
 
1409
 
#: kgpgoptions.cpp:194
1410
 
msgid "Key server URLs may not contain whitespace."
1411
 
msgstr ""
1412
 
 
1413
 
#: kgpgoptions.cpp:199
1414
 
msgid "Key server already in the list."
1415
 
msgstr ""
1416
 
 
1417
 
#: kgpgoptions.cpp:208
1418
 
msgid "Add New Key Server"
1419
 
msgstr ""
1420
 
 
1421
 
#: kgpgoptions.cpp:208 kgpgoptions.cpp:263
1422
 
msgid "Server URL:"
1423
 
msgstr ""
1424
 
 
1425
 
#: kgpgoptions.cpp:263
1426
 
msgid "Edit Key Server"
1427
 
msgstr ""
1428
 
 
1429
 
#: kgpgoptions.cpp:267 kgpgoptions.cpp:288 kgpgoptions.cpp:357
1430
 
#: kgpgoptions.cpp:375
1431
 
#, kde-format
1432
 
msgctxt "Mark default keyserver in GUI"
1433
 
msgid "%1 (Default)"
1434
 
msgstr ""
1435
 
 
1436
 
#: kgpgoptions.cpp:284
1437
 
msgctxt "Mark default keyserver in GUI"
1438
 
msgid "(Default)"
1439
 
msgstr ""
1440
 
 
1441
 
#: kgpgoptions.cpp:504 kgpgoptions.cpp:506
1442
 
msgctxt "no key available"
1443
 
msgid "none"
1444
 
msgstr ""
1445
 
 
1446
 
#: kgpgoptions.cpp:526
1447
 
msgid "Decrypt File"
1448
 
msgstr ""
1449
 
 
1450
 
#: kgpgoptions.cpp:543 main.cpp:46
1451
 
msgid "Sign File"
1452
 
msgstr ""
1453
 
 
1454
 
#: kgpgoptions.cpp:588 kgpgoptions.cpp:627
1455
 
msgctxt "Remove default marker from GUI if it is there"
1456
 
msgid "(Default)"
1457
 
msgstr ""
1458
 
 
1459
 
#: kgpgtextinterface.cpp:121
1460
 
msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)"
1461
 
msgstr ""
1462
 
 
1463
 
#: kgpgtextinterface.cpp:135 core/KGpgRefNode.cpp:128
1464
 
#: transactions/kgpgtransaction.cpp:397
1465
 
msgid "[No user id found]"
1466
 
msgstr ""
1467
 
 
1468
 
#: kgpgtextinterface.cpp:141
1469
 
msgid "<p><b>No user id found</b>. Trying all secret keys.</p>"
1470
 
msgstr ""
1471
 
 
1472
 
#: kgpgtextinterface.cpp:143 transactions/kgpgtransaction.cpp:402
1473
 
#, kde-format
1474
 
msgid "<p><b>Bad passphrase</b>. You have 1 try left.</p>"
1475
 
msgid_plural "<p><b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.</p>"
1476
 
msgstr[0] ""
1477
 
msgstr[1] ""
1478
 
 
1479
 
#: kgpgtextinterface.cpp:146
1480
 
msgid "Enter passphrase"
1481
 
msgstr ""
1482
 
 
1483
 
#: kgpgtextinterface.cpp:148 transactions/kgpgtransaction.cpp:404
1484
 
#, kde-format
1485
 
msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>"
1486
 
msgstr ""
1487
 
 
1488
 
#: kgpgtextinterface.cpp:350
1489
 
msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated."
1490
 
msgstr ""
1491
 
 
1492
 
#: kgpgtextinterface.cpp:343 kgpgtextinterface.cpp:518
1493
 
#: kgpgtextinterface.cpp:546
1494
 
msgid "No signature found."
1495
 
msgstr ""
1496
 
 
1497
 
#: kgpgtextinterface.cpp:521
1498
 
#, kde-format
1499
 
msgid "<qt>Good signature from:<br /><b>%1</b><br />Key ID: %2<br /></qt>"
1500
 
msgstr ""
1501
 
 
1502
 
#: kgpgtextinterface.cpp:526
1503
 
#, kde-format
1504
 
msgid ""
1505
 
"<qt><b>BAD signature</b> from:<br /> %1<br />Key id: %2<br /><br /><b>The "
1506
 
"file is corrupted</b><br /></qt>"
1507
 
msgstr ""
1508
 
 
1509
 
#: kgpgtextinterface.cpp:533
1510
 
msgid "<qt>The signature is valid, but the key is untrusted<br /></qt>"
1511
 
msgstr ""
1512
 
 
1513
 
#: kgpgtextinterface.cpp:535
1514
 
msgid ""
1515
 
"<qt>The signature is valid, and the key is ultimately trusted<br /></qt>"
1516
 
msgstr ""
1517
 
 
1518
 
#: kgpgtextinterface.cpp:552 editor/kgpgtextedit.cpp:324
1519
 
#, kde-format
1520
 
msgid ""
1521
 
"<qt><b>Missing signature:</b><br />Key id: %1<br /><br />Do you want to "
1522
 
"import this key from a keyserver?</qt>"
1523
 
msgstr ""
1524
 
 
1525
 
#: main.cpp:28
1526
 
msgid ""
1527
 
"KGpg - simple gui for gpg\n"
1528
 
"\n"
1529
 
"KGpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
1530
 
"I tried to make it as secure as possible.\n"
1531
 
"Hope you enjoy it."
1532
 
msgstr ""
1533
 
 
1534
 
#: main.cpp:34
1535
 
msgid "KGpg"
1536
 
msgstr ""
1537
 
 
1538
 
#: main.cpp:34
1539
 
msgid "(C) 2003 Jean-Baptiste Mardelle"
1540
 
msgstr ""
1541
 
 
1542
 
#: main.cpp:35
1543
 
msgid "Jean-Baptiste Mardelle"
1544
 
msgstr ""
1545
 
 
1546
 
#: main.cpp:35
1547
 
msgid "Author and former maintainer"
1548
 
msgstr ""
1549
 
 
1550
 
#: main.cpp:36
1551
 
msgid "Jimmy Gilles"
1552
 
msgstr ""
1553
 
 
1554
 
#: main.cpp:37
1555
 
msgid "Rolf Eike Beer"
1556
 
msgstr ""
1557
 
 
1558
 
#: main.cpp:37
1559
 
msgid "Maintainer"
1560
 
msgstr ""
1561
 
 
1562
 
#: main.cpp:42
1563
 
msgid "Encrypt file"
1564
 
msgstr ""
1565
 
 
1566
 
#: main.cpp:43
1567
 
msgid "Open key manager"
1568
 
msgstr ""
1569
 
 
1570
 
#: main.cpp:44
1571
 
msgid "Open editor"
1572
 
msgstr ""
1573
 
 
1574
 
#: main.cpp:45
1575
 
msgid "Show encrypted file"
1576
 
msgstr ""
1577
 
 
1578
 
#: main.cpp:46
1579
 
msgid "Sign file"
1580
 
msgstr ""
1581
 
 
1582
 
#: main.cpp:47
1583
 
msgid "Verify signature"
1584
 
msgstr ""
1585
 
 
1586
 
#: main.cpp:48
1587
 
msgid "File to open"
1588
 
msgstr ""
1589
 
 
1590
 
#. i18n: file: adduid.ui:16
1591
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1592
 
#: rc.cpp:341
1593
 
msgid "Name (minimum 5 characters):"
1594
 
msgstr ""
1595
 
 
1596
 
#. i18n: file: newkey.ui:67
1597
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
1598
 
#. i18n: file: adduid.ui:29
1599
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1600
 
#: rc.cpp:17 rc.cpp:344
1601
 
msgid "Email:"
1602
 
msgstr ""
1603
 
 
1604
 
#. i18n: file: adduid.ui:42
1605
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1606
 
#: rc.cpp:347
1607
 
msgid "Comment (optional):"
1608
 
msgstr ""
1609
 
 
1610
 
#. i18n: file: conf_decryption.ui:52
1611
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
1612
 
#: rc.cpp:322
1613
 
msgid ""
1614
 
"<qt><b>Custom Decryption Command:</b><br />\n"
1615
 
"<p>This option allows the user to specify a custom command to be executed by "
1616
 
"GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced users "
1617
 
"only).</p></qt>"
1618
 
msgstr ""
1619
 
 
1620
 
#. i18n: file: conf_decryption.ui:55
1621
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
1622
 
#: rc.cpp:326
1623
 
msgid "Custom decryption command:"
1624
 
msgstr ""
1625
 
 
1626
 
#. i18n: file: conf_encryption.ui:170
1627
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PgpCompatibility)
1628
 
#: rc.cpp:474
1629
 
msgid "PGP 6 compatibility"
1630
 
msgstr ""
1631
 
 
1632
 
#. i18n: file: conf_encryption.ui:167
1633
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PgpCompatibility)
1634
 
#: rc.cpp:470
1635
 
msgid ""
1636
 
"<qt><b>PGP 6 compatibility:</b><br /> \n"
1637
 
"<p>Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that are as "
1638
 
"compliant with PGP (Pretty Good Privacy) 6 standards as possible thus "
1639
 
"allowing GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.</p></qt>"
1640
 
msgstr ""
1641
 
 
1642
 
#. i18n: file: conf_encryption.ui:34
1643
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AsciiArmor)
1644
 
#: rc.cpp:419 selectpublickeydialog.cpp:95
1645
 
msgid "ASCII armored encryption"
1646
 
msgstr ""
1647
 
 
1648
 
#. i18n: file: conf_encryption.ui:31
1649
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AsciiArmor)
1650
 
#: rc.cpp:415
1651
 
msgid ""
1652
 
"<qt><b>ASCII armored encryption:</b> <br /> \n"
1653
 
"<p>Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be "
1654
 
"opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in "
1655
 
"the body of an e-mail message.</p></qt>"
1656
 
msgstr ""
1657
 
 
1658
 
#. i18n: file: conf_encryption.ui:45
1659
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PgpExtension)
1660
 
#: rc.cpp:426
1661
 
msgid "Use *.pgp extension for encrypted files"
1662
 
msgstr ""
1663
 
 
1664
 
#. i18n: file: conf_encryption.ui:42
1665
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PgpExtension)
1666
 
#: rc.cpp:422
1667
 
msgid ""
1668
 
"<qt><b>Use *.pgp extension for encrypted files:</b><br />\n"
1669
 
"<p>Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted files "
1670
 
"instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility with "
1671
 
"users of PGP (Pretty Good Privacy) software.</p></qt>"
1672
 
msgstr ""
1673
 
 
1674
 
#. i18n: file: conf_encryption.ui:159
1675
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUserID)
1676
 
#: rc.cpp:467 selectpublickeydialog.cpp:106
1677
 
msgid "Hide user id"
1678
 
msgstr ""
1679
 
 
1680
 
#. i18n: file: conf_encryption.ui:156
1681
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUserID)
1682
 
#: rc.cpp:463
1683
 
msgid ""
1684
 
"<qt><b>Hide user ID:</b><br /> \n"
1685
 
"<p>Checking this option will remove the keyid of the recipient from all "
1686
 
"encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets "
1687
 
"cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The "
1688
 
"disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all "
1689
 
"secret keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy "
1690
 
"process depending on the number of secret keys the receiver holds.</p></qt>"
1691
 
msgstr ""
1692
 
 
1693
 
#. i18n: file: conf_encryption.ui:72
1694
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowCustomEncryptionOptions)
1695
 
#: rc.cpp:433
1696
 
msgid "Custom encryption command:"
1697
 
msgstr ""
1698
 
 
1699
 
#. i18n: file: conf_encryption.ui:69
1700
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AllowCustomEncryptionOptions)
1701
 
#: rc.cpp:429
1702
 
msgid ""
1703
 
"<qt><b>Custom encryption command:</b><br />\n"
1704
 
"<p>When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, "
1705
 
"enabling you to enter a custom command for encryption. This option is "
1706
 
"recommended for experienced users only.</p></qt>"
1707
 
msgstr ""
1708
 
 
1709
 
#. i18n: file: conf_encryption.ui:116
1710
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, encrypt_to_always)
1711
 
#: rc.cpp:440
1712
 
msgid "Always encrypt with:"
1713
 
msgstr ""
1714
 
 
1715
 
#. i18n: file: conf_encryption.ui:113
1716
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, encrypt_to_always)
1717
 
#: rc.cpp:436
1718
 
msgid ""
1719
 
"<qt><b>Always encrypt with:</b><br />\n"
1720
 
"<p>This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen "
1721
 
"key. However, if the \"Encrypt files with:\" option is selected that chosen "
1722
 
"key will override the \"Always encrypt with:\" selection.</p></qt>"
1723
 
msgstr ""
1724
 
 
1725
 
#. i18n: file: conf_encryption.ui:127
1726
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EncryptFilesTo)
1727
 
#: rc.cpp:447
1728
 
msgid "Encrypt files with:"
1729
 
msgstr ""
1730
 
 
1731
 
#. i18n: file: conf_encryption.ui:124
1732
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EncryptFilesTo)
1733
 
#: rc.cpp:443
1734
 
msgid ""
1735
 
"<qt><b>Encrypt files with:</b><br />\n"
1736
 
"<p>Checking this option and selecting a key will force any file encryption "
1737
 
"operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and "
1738
 
"the default key will be bypassed.</p></qt>"
1739
 
msgstr ""
1740
 
 
1741
 
#. i18n: file: conf_encryption.ui:138
1742
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowUntrustedKeys)
1743
 
#: rc.cpp:454 selectpublickeydialog.cpp:100
1744
 
msgid "Allow encryption with untrusted keys"
1745
 
msgstr ""
1746
 
 
1747
 
#. i18n: file: conf_encryption.ui:135
1748
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AllowUntrustedKeys)
1749
 
#: rc.cpp:450
1750
 
msgid ""
1751
 
"<qt><b>Allow encryption with untrusted keys:</b><br />\n"
1752
 
"<p>When importing a public key, the key is usually marked as untrusted and "
1753
 
"as such cannot be used unless it is signed by the default key (thus making "
1754
 
"it 'trusted'). Checking this box enables any key to be used even if it is "
1755
 
"untrusted.</p></qt>"
1756
 
msgstr ""
1757
 
 
1758
 
#. i18n: file: conf_gpg.ui:16
1759
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, GPGConf)
1760
 
#: rc.cpp:350
1761
 
msgid ""
1762
 
"<qt><b>Global Settings:</b><br />\n"
1763
 
"<p></p>\n"
1764
 
"</qt>"
1765
 
msgstr ""
1766
 
 
1767
 
#. i18n: file: conf_gpg.ui:22
1768
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
1769
 
#: rc.cpp:355
1770
 
msgid "GnuPG Home"
1771
 
msgstr ""
1772
 
 
1773
 
#. i18n: file: conf_gpg.ui:33
1774
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2)
1775
 
#: rc.cpp:361
1776
 
msgid "Home location:"
1777
 
msgstr ""
1778
 
 
1779
 
#. i18n: file: conf_gpg.ui:30
1780
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_5_2)
1781
 
#: rc.cpp:358
1782
 
msgid ""
1783
 
"<b>Home Location</b><p>This is the directory where GnuPG stores its "
1784
 
"configuration and the keyrings. If you have not changed it this is usually "
1785
 
"<em>~/.gnupg/</em></p>"
1786
 
msgstr ""
1787
 
 
1788
 
#. i18n: file: conf_gpg.ui:46
1789
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2_2)
1790
 
#: rc.cpp:367
1791
 
msgid "Configuration file:"
1792
 
msgstr ""
1793
 
 
1794
 
#. i18n: file: conf_gpg.ui:43
1795
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_5_2_2)
1796
 
#: rc.cpp:364
1797
 
msgid ""
1798
 
"<b>Configuration File</b><p>This is the name of the configuration file in "
1799
 
"the directory specified above. The default is <em>gnupg.conf</em> while "
1800
 
"older versions of GnuPG used <em>options</em>.</p>"
1801
 
msgstr ""
1802
 
 
1803
 
#. i18n: file: conf_gpg.ui:96
1804
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeHome)
1805
 
#: rc.cpp:370
1806
 
msgid "Change..."
1807
 
msgstr ""
1808
 
 
1809
 
#. i18n: file: conf_gpg.ui:117
1810
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6_2)
1811
 
#: rc.cpp:379
1812
 
msgid "Program path:"
1813
 
msgstr ""
1814
 
 
1815
 
#. i18n: file: conf_gpg.ui:114
1816
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_6_2)
1817
 
#: rc.cpp:376
1818
 
msgid ""
1819
 
"<b>Program path</b><p>This is the program that will be called for all GnuPG "
1820
 
"operations. The default of <em>gpg</em> will work on most systems.</p>"
1821
 
msgstr ""
1822
 
 
1823
 
#. i18n: file: conf_gpg.ui:160
1824
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_agent)
1825
 
#: rc.cpp:385
1826
 
msgid "Use GnuPG agent"
1827
 
msgstr ""
1828
 
 
1829
 
#. i18n: file: conf_gpg.ui:157
1830
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, use_agent)
1831
 
#: rc.cpp:382
1832
 
msgid ""
1833
 
"<b>Use GnuPG agent</b><p>The GnuPG agent stores the passwords for your "
1834
 
"secret keys in memory for a limited amount of time. If you use your secret "
1835
 
"key again while it is cached you do not have to enter it again. This is less "
1836
 
"secure than typing it every time.</p>"
1837
 
msgstr ""
1838
 
 
1839
 
#. i18n: file: conf_misc.ui:24
1840
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGlobal)
1841
 
#: rc.cpp:530
1842
 
msgid "Global Settings"
1843
 
msgstr ""
1844
 
 
1845
 
#. i18n: file: conf_misc.ui:33
1846
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStart)
1847
 
#: rc.cpp:533
1848
 
msgid ""
1849
 
"<qt><b>Start KGpg automatically at KDE startup:</b><br />\n"
1850
 
"<p>If checked KGpg will start automatically each time that KDE starts "
1851
 
"up.</p></qt>"
1852
 
msgstr ""
1853
 
 
1854
 
#. i18n: file: conf_misc.ui:36
1855
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStart)
1856
 
#: rc.cpp:537
1857
 
msgid "Start KGpg automatically at login"
1858
 
msgstr ""
1859
 
 
1860
 
#. i18n: file: conf_misc.ui:53
1861
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseMouseSelection)
1862
 
#: rc.cpp:540
1863
 
msgid ""
1864
 
"<qt><b>Use mouse selection instead of clipboard:</b><br />\n"
1865
 
"<p>If checked, clipboard operations in KGpg will use the selection "
1866
 
"clipboard, that means highlighting a text to copy, and middle button (or "
1867
 
"right+left together) to paste. If this option is not checked, the clipboard "
1868
 
"will work with Key shortcuts (Ctrl-c, Ctrl-v).</p></qt> "
1869
 
msgstr ""
1870
 
 
1871
 
#. i18n: file: conf_misc.ui:56
1872
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseMouseSelection)
1873
 
#: rc.cpp:544
1874
 
msgid "Use mouse selection instead of clipboard"
1875
 
msgstr ""
1876
 
 
1877
 
#. i18n: file: conf_misc.ui:70
1878
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_RemoteFileWarn)
1879
 
#: rc.cpp:547
1880
 
msgid ""
1881
 
"<qt><b>Display warning before creating temporary files:</b><br />\n"
1882
 
"<p></p></qt>"
1883
 
msgstr ""
1884
 
 
1885
 
#. i18n: file: conf_misc.ui:74
1886
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RemoteFileWarn)
1887
 
#: rc.cpp:551
1888
 
msgid ""
1889
 
"Display warning before creating temporary files\n"
1890
 
"(only occurs on remote files operations)"
1891
 
msgstr ""
1892
 
 
1893
 
#. i18n: file: conf_misc.ui:97
1894
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabApplet)
1895
 
#: rc.cpp:555
1896
 
msgid "Applet && Menus"
1897
 
msgstr ""
1898
 
 
1899
 
#. i18n: file: conf_misc.ui:103
1900
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox11)
1901
 
#: rc.cpp:558
1902
 
msgid "Konqueror Service Menus"
1903
 
msgstr ""
1904
 
 
1905
 
#. i18n: file: conf_misc.ui:119
1906
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
1907
 
#: rc.cpp:561
1908
 
msgid ""
1909
 
"<qt><b>Sign file service menu:</b><br />\n"
1910
 
"<p></p>\n"
1911
 
"</qt>"
1912
 
msgstr ""
1913
 
 
1914
 
#. i18n: file: conf_misc.ui:122
1915
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1916
 
#: rc.cpp:566
1917
 
msgid "Sign file service menu:"
1918
 
msgstr ""
1919
 
 
1920
 
#. i18n: file: conf_misc.ui:144
1921
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignMenu)
1922
 
#. i18n: file: conf_misc.ui:183
1923
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_DecryptMenu)
1924
 
#: rc.cpp:572 rc.cpp:586
1925
 
msgid "Enable with All Files"
1926
 
msgstr ""
1927
 
 
1928
 
#. i18n: file: conf_misc.ui:164
1929
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_3)
1930
 
#: rc.cpp:575
1931
 
msgid ""
1932
 
"<qt><b>Decrypt file service menu:</b><br />\n"
1933
 
"<p></p>\n"
1934
 
"</qt>"
1935
 
msgstr ""
1936
 
 
1937
 
#. i18n: file: conf_misc.ui:167
1938
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
1939
 
#: rc.cpp:580
1940
 
msgid "Decrypt file service menu:"
1941
 
msgstr ""
1942
 
 
1943
 
#. i18n: file: conf_misc.ui:188
1944
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_DecryptMenu)
1945
 
#: rc.cpp:589
1946
 
msgid "Enable with Encrypted Files"
1947
 
msgstr ""
1948
 
 
1949
 
#. i18n: file: conf_misc.ui:201
1950
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
1951
 
#: rc.cpp:592
1952
 
msgid "System Tray Applet"
1953
 
msgstr ""
1954
 
 
1955
 
#. i18n: file: conf_misc.ui:208
1956
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSystray)
1957
 
#: rc.cpp:595
1958
 
msgid ""
1959
 
"<qt><b>Show system tray icon:</b><br />\n"
1960
 
"<p>If checked KGpg will minimize to an icon in the system tray.</p></qt>"
1961
 
msgstr ""
1962
 
 
1963
 
#. i18n: file: conf_misc.ui:211
1964
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSystray)
1965
 
#: rc.cpp:599
1966
 
msgid "Show system tray icon"
1967
 
msgstr ""
1968
 
 
1969
 
#. i18n: file: conf_misc.ui:223
1970
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
1971
 
#: rc.cpp:602
1972
 
msgid "Left mouse click opens:"
1973
 
msgstr ""
1974
 
 
1975
 
#. i18n: file: conf_misc.ui:240
1976
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftClick)
1977
 
#: rc.cpp:605
1978
 
msgid "Key Manager"
1979
 
msgstr ""
1980
 
 
1981
 
#. i18n: file: conf_misc.ui:245
1982
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftClick)
1983
 
#. i18n: file: conf_misc.ui:272
1984
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabEditor)
1985
 
#: rc.cpp:608 rc.cpp:611 editor/kgpgeditor.cpp:501
1986
 
msgid "Editor"
1987
 
msgstr ""
1988
 
 
1989
 
#. i18n: file: conf_misc.ui:280
1990
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1991
 
#: rc.cpp:614
1992
 
msgid "Recent files"
1993
 
msgstr ""
1994
 
 
1995
 
#. i18n: file: conf_servers.ui:29
1996
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
1997
 
#: rc.cpp:510
1998
 
msgid ""
1999
 
"<b>INFORMATION</b>:\n"
2000
 
"Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n"
2001
 
"all others will be stored for use by KGpg only."
2002
 
msgstr ""
2003
 
 
2004
 
#. i18n: file: conf_servers.ui:39
2005
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseProxy)
2006
 
#: rc.cpp:515
2007
 
msgid "Honor HTTP proxy when available"
2008
 
msgstr ""
2009
 
 
2010
 
#. i18n: file: conf_servers.ui:50
2011
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, server_default)
2012
 
#: rc.cpp:518
2013
 
msgid "&Set as Default"
2014
 
msgstr ""
2015
 
 
2016
 
#. i18n: file: conf_servers.ui:57
2017
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, server_add)
2018
 
#: rc.cpp:521
2019
 
msgid "&Add..."
2020
 
msgstr ""
2021
 
 
2022
 
#. i18n: file: conf_servers.ui:67
2023
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, server_del)
2024
 
#: rc.cpp:524
2025
 
msgid "&Delete"
2026
 
msgstr ""
2027
 
 
2028
 
#. i18n: file: conf_servers.ui:74
2029
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, server_edit)
2030
 
#: rc.cpp:527
2031
 
msgid "&Edit..."
2032
 
msgstr ""
2033
 
 
2034
 
#. i18n: file: conf_ui2.ui:32
2035
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
2036
 
#: rc.cpp:668
2037
 
msgid "Key Colors"
2038
 
msgstr ""
2039
 
 
2040
 
#. i18n: file: conf_ui2.ui:42
2041
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustUltimate)
2042
 
#: rc.cpp:671
2043
 
msgid "Ultimately trusted keys:"
2044
 
msgstr ""
2045
 
 
2046
 
#. i18n: file: conf_ui2.ui:52
2047
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustTrusted)
2048
 
#: rc.cpp:674
2049
 
msgid "Trusted keys:"
2050
 
msgstr ""
2051
 
 
2052
 
#. i18n: file: conf_ui2.ui:62
2053
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustMarginally)
2054
 
#: rc.cpp:677
2055
 
msgid "Marginally trusted keys:"
2056
 
msgstr ""
2057
 
 
2058
 
#. i18n: file: conf_ui2.ui:72
2059
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustExpired)
2060
 
#: rc.cpp:680
2061
 
msgid "Expired keys:"
2062
 
msgstr ""
2063
 
 
2064
 
#. i18n: file: conf_ui2.ui:82
2065
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustRevoked)
2066
 
#: rc.cpp:683
2067
 
msgid "Revoked keys:"
2068
 
msgstr ""
2069
 
 
2070
 
#. i18n: file: conf_ui2.ui:92
2071
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustUnknown)
2072
 
#: rc.cpp:686
2073
 
msgid "Unknown keys:"
2074
 
msgstr ""
2075
 
 
2076
 
#. i18n: file: conf_ui2.ui:102
2077
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustDisabled)
2078
 
#: rc.cpp:689
2079
 
msgid "Disabled keys:"
2080
 
msgstr ""
2081
 
 
2082
 
#. i18n: file: conf_ui2.ui:225
2083
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
2084
 
#: rc.cpp:692
2085
 
msgid "Editor Font"
2086
 
msgstr ""
2087
 
 
2088
 
#: groupedit.cpp:37
2089
 
msgid "Available Trusted Keys"
2090
 
msgstr ""
2091
 
 
2092
 
#. i18n: file: groupedit.ui:74
2093
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, availableKeys)
2094
 
#. i18n: file: groupedit.ui:158
2095
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, groupKeys)
2096
 
#: rc.cpp:391 rc.cpp:403 model/kgpgitemmodel.cpp:294
2097
 
#: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:332
2098
 
msgid "Name"
2099
 
msgstr ""
2100
 
 
2101
 
#. i18n: file: groupedit.ui:79
2102
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, availableKeys)
2103
 
#. i18n: file: groupedit.ui:163
2104
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, groupKeys)
2105
 
#: rc.cpp:394 rc.cpp:406 model/kgpgitemmodel.cpp:295
2106
 
#: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:334
2107
 
msgctxt "@title:column Title of a column of emails"
2108
 
msgid "Email"
2109
 
msgstr ""
2110
 
 
2111
 
#. i18n: file: groupedit.ui:84
2112
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, availableKeys)
2113
 
#. i18n: file: groupedit.ui:168
2114
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, groupKeys)
2115
 
#: rc.cpp:397 rc.cpp:409
2116
 
msgid "Id"
2117
 
msgstr ""
2118
 
 
2119
 
#. i18n: file: groupedit.ui:100
2120
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kActiveLabel1)
2121
 
#: rc.cpp:400
2122
 
msgid "Keys in the Group"
2123
 
msgstr ""
2124
 
 
2125
 
#. i18n: file: keyexport.ui:34
2126
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkMail)
2127
 
#: rc.cpp:644
2128
 
msgctxt "Export a key via email"
2129
 
msgid "Email"
2130
 
msgstr ""
2131
 
 
2132
 
#. i18n: file: sourceselect.ui:34
2133
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkClipboard)
2134
 
#. i18n: file: keyexport.ui:41
2135
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkClipboard)
2136
 
#: rc.cpp:329 rc.cpp:647
2137
 
msgid "Clipboard"
2138
 
msgstr ""
2139
 
 
2140
 
#. i18n: file: keyserver.ui:41
2141
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2142
 
#. i18n: file: keyserver.ui:176
2143
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2144
 
#. i18n: file: keyexport.ui:51
2145
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkServer)
2146
 
#: rc.cpp:195 rc.cpp:221 rc.cpp:650
2147
 
msgid "Key server:"
2148
 
msgstr ""
2149
 
 
2150
 
#. i18n: file: sourceselect.ui:43
2151
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkFile)
2152
 
#. i18n: file: keyexport.ui:65
2153
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkFile)
2154
 
#: rc.cpp:332 rc.cpp:653
2155
 
msgid "File:"
2156
 
msgstr ""
2157
 
 
2158
 
#. i18n: file: keyexport.ui:85
2159
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup3)
2160
 
#: rc.cpp:656
2161
 
msgid "Export Settings"
2162
 
msgstr ""
2163
 
 
2164
 
#. i18n: file: keyexport.ui:91
2165
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkAttrAll)
2166
 
#: rc.cpp:659
2167
 
msgid "Export everything"
2168
 
msgstr ""
2169
 
 
2170
 
#. i18n: file: keyexport.ui:101
2171
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkAttrPhoto)
2172
 
#: rc.cpp:662
2173
 
msgid "Do not export attributes (photo ids)"
2174
 
msgstr ""
2175
 
 
2176
 
#. i18n: file: keyexport.ui:108
2177
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkAttrClean)
2178
 
#: rc.cpp:665
2179
 
msgctxt ""
2180
 
"@option:radio Exports the smallest key possible. Maps to export-minimal "
2181
 
"option of gpg"
2182
 
msgid "Clean key"
2183
 
msgstr ""
2184
 
 
2185
 
#. i18n: file: keyserver.ui:38
2186
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
2187
 
#: rc.cpp:192
2188
 
msgid ""
2189
 
"<qt><b>Key Server:</b><br /> <p>A Key Server is a centralized repository of "
2190
 
"PGP/GnuPG keys connected to the Internet which can be conveniently accessed "
2191
 
"in order to obtain or deposit keys. Select from the drop down list to "
2192
 
"specify which key server should be used.</p> <p>Often these keys are held by "
2193
 
"people whom the user has never met and as such the authenticity is dubious "
2194
 
"at best. Refer to the GnuPG manual covering \"Web-of-Trust\" relationships "
2195
 
"to find out how GnuPG works around the problem of verifying "
2196
 
"authenticity.</p> </qt>"
2197
 
msgstr ""
2198
 
 
2199
 
#. i18n: file: keyserver.ui:52
2200
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kCBimportks)
2201
 
#: rc.cpp:198
2202
 
msgid ""
2203
 
"<b>Key Server Drop Down Dialog:</b>\n"
2204
 
"Allows the user to select the Key Server which will be used to import "
2205
 
"PGP/GnuPG keys into the local keyring."
2206
 
msgstr ""
2207
 
 
2208
 
#. i18n: file: keyserver.ui:60
2209
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
2210
 
#: rc.cpp:202
2211
 
msgid ""
2212
 
"<qt><b>Text to search or ID of the key to import:</b><br />\n"
2213
 
"<p>There are multiple ways to search for a key, you can use a text or "
2214
 
"partial text search (example: entering Phil or Zimmerman will bring up all "
2215
 
"keys in which Phil or Zimmerman shows up) or you can search by the ID's of "
2216
 
"the key. Key ID's are strings of letters and numbers that uniquely identify "
2217
 
"a key (example: searching for 0xED7585F4 would bring up the key associated "
2218
 
"with that ID).</p></qt>"
2219
 
msgstr ""
2220
 
 
2221
 
#. i18n: file: keyserver.ui:69
2222
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2223
 
#: rc.cpp:206
2224
 
msgid "Text to search or ID of the key to import:"
2225
 
msgstr ""
2226
 
 
2227
 
#. i18n: file: keyserver.ui:91
2228
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cBproxyI)
2229
 
#. i18n: file: keyserver.ui:221
2230
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cBproxyE)
2231
 
#: rc.cpp:209 rc.cpp:234
2232
 
msgid "Honor HTTP proxy:"
2233
 
msgstr ""
2234
 
 
2235
 
#. i18n: file: keyserver.ui:134
2236
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Buttonsearch)
2237
 
#: rc.cpp:212
2238
 
msgid "&Search"
2239
 
msgstr ""
2240
 
 
2241
 
#. i18n: file: keyserver.ui:170
2242
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_export)
2243
 
#: rc.cpp:218
2244
 
msgid "Export"
2245
 
msgstr ""
2246
 
 
2247
 
#. i18n: file: keyserver.ui:190
2248
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
2249
 
#: rc.cpp:224
2250
 
msgid ""
2251
 
"<qt><b>Key to be exported:</b><br />\n"
2252
 
"<p>This allows the user to specify the key from the drop down list that will "
2253
 
"be exported to the key server selected.</p></qt>"
2254
 
msgstr ""
2255
 
 
2256
 
#. i18n: file: keyserver.ui:193
2257
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2258
 
#: rc.cpp:228
2259
 
msgid "Key to be exported:"
2260
 
msgstr ""
2261
 
 
2262
 
#. i18n: file: keyserver.ui:206
2263
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportAttributes)
2264
 
#: rc.cpp:231
2265
 
msgid "Export attributes (photo id)"
2266
 
msgstr ""
2267
 
 
2268
 
#. i18n: file: keyserver.ui:265
2269
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, Buttonexport)
2270
 
#: rc.cpp:237
2271
 
msgid ""
2272
 
"<qt><b>Export:</b><br />\n"
2273
 
"<p>Pushing this button will export the specified key to the specified "
2274
 
"server.</p></qt>"
2275
 
msgstr ""
2276
 
 
2277
 
#. i18n: file: keyserver.ui:268
2278
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Buttonexport)
2279
 
#: rc.cpp:241
2280
 
msgid "&Export"
2281
 
msgstr ""
2282
 
 
2283
 
#. i18n: file: keysmanager.rc:6
2284
 
#. i18n: ectx: Menu (managekeys)
2285
 
#: rc.cpp:310
2286
 
msgid "&Keys"
2287
 
msgstr ""
2288
 
 
2289
 
#. i18n: file: editor/kgpgeditor.rc:13
2290
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
2291
 
#. i18n: file: keysmanager.rc:24
2292
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
2293
 
#: rc.cpp:183 rc.cpp:313
2294
 
msgid "&View"
2295
 
msgstr ""
2296
 
 
2297
 
#. i18n: file: keysmanager.rc:29
2298
 
#. i18n: ectx: Menu (show_details)
2299
 
#: rc.cpp:316
2300
 
msgid "&Show Details"
2301
 
msgstr ""
2302
 
 
2303
 
#. i18n: file: keysmanager.rc:41
2304
 
#. i18n: ectx: Menu (groups)
2305
 
#: rc.cpp:319
2306
 
msgid "&Groups"
2307
 
msgstr ""
2308
 
 
2309
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:13
2310
 
#. i18n: ectx: label, entry (CustomDecrypt), group (Decryption)
2311
 
#: rc.cpp:45
2312
 
msgid "Custom decryption command."
2313
 
msgstr ""
2314
 
 
2315
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:19
2316
 
#. i18n: ectx: label, entry (CustomEncryptionOptions), group (Encryption)
2317
 
#: rc.cpp:48
2318
 
msgid "Custom encryption options"
2319
 
msgstr ""
2320
 
 
2321
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:22
2322
 
#. i18n: ectx: label, entry (AllowCustomEncryptionOptions), group (Encryption)
2323
 
#: rc.cpp:51
2324
 
msgid "Allow custom encryption options"
2325
 
msgstr ""
2326
 
 
2327
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:26
2328
 
#. i18n: ectx: label, entry (FileEncryptionKey), group (Encryption)
2329
 
#: rc.cpp:54
2330
 
msgid "File encryption key."
2331
 
msgstr ""
2332
 
 
2333
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:29
2334
 
#. i18n: ectx: label, entry (EncryptFilesTo), group (Encryption)
2335
 
#: rc.cpp:57
2336
 
msgid "Encrypt files"
2337
 
msgstr ""
2338
 
 
2339
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:33
2340
 
#. i18n: ectx: label, entry (AsciiArmor), group (Encryption)
2341
 
#: rc.cpp:60
2342
 
msgid "Use ASCII armored encryption."
2343
 
msgstr ""
2344
 
 
2345
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:37
2346
 
#. i18n: ectx: label, entry (AllowUntrustedKeys), group (Encryption)
2347
 
#: rc.cpp:63
2348
 
msgid "Allow encryption with untrusted keys."
2349
 
msgstr ""
2350
 
 
2351
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:45
2352
 
#. i18n: ectx: label, entry (HideUserID), group (Encryption)
2353
 
#: rc.cpp:69
2354
 
msgid "Hide the user ID."
2355
 
msgstr ""
2356
 
 
2357
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:49
2358
 
#. i18n: ectx: label, entry (PgpCompatibility), group (Encryption)
2359
 
#: rc.cpp:72
2360
 
msgid "Enable PGP 6 compatibility."
2361
 
msgstr ""
2362
 
 
2363
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:53
2364
 
#. i18n: ectx: label, entry (PgpExtension), group (Encryption)
2365
 
#: rc.cpp:75
2366
 
msgid "Use *.pgp extension for encrypted files."
2367
 
msgstr ""
2368
 
 
2369
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:60
2370
 
#. i18n: ectx: label, entry (GpgConfigPath), group (GPG Settings)
2371
 
#: rc.cpp:78
2372
 
msgid "The path of the gpg configuration file."
2373
 
msgstr ""
2374
 
 
2375
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:63
2376
 
#. i18n: ectx: label, entry (GpgBinaryPath), group (GPG Settings)
2377
 
#: rc.cpp:81
2378
 
msgid "The path of the gpg binary used by KGpg."
2379
 
msgstr ""
2380
 
 
2381
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:67
2382
 
#. i18n: ectx: label, entry (Groups), group (GPG Settings)
2383
 
#: rc.cpp:84
2384
 
msgid "GPG groups"
2385
 
msgstr ""
2386
 
 
2387
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:82
2388
 
#. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General Options)
2389
 
#: rc.cpp:87
2390
 
msgid "Is the first time the application runs."
2391
 
msgstr ""
2392
 
 
2393
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:86
2394
 
#. i18n: ectx: label, entry (EditorGeometry), group (General Options)
2395
 
#: rc.cpp:90
2396
 
msgid "The size of the editor window."
2397
 
msgstr ""
2398
 
 
2399
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:89
2400
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTrust), group (General Options)
2401
 
#: rc.cpp:93
2402
 
msgid "Show the trust value in key manager."
2403
 
msgstr ""
2404
 
 
2405
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:93
2406
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowExpi), group (General Options)
2407
 
#: rc.cpp:96
2408
 
msgid "Show the expiration value in key manager."
2409
 
msgstr ""
2410
 
 
2411
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:97
2412
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSize), group (General Options)
2413
 
#: rc.cpp:99
2414
 
msgid "Show the size value in key manager."
2415
 
msgstr ""
2416
 
 
2417
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:101
2418
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCreat), group (General Options)
2419
 
#: rc.cpp:102
2420
 
msgid "Show the creation value in key manager."
2421
 
msgstr ""
2422
 
 
2423
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:105
2424
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSecret), group (General Options)
2425
 
#: rc.cpp:105
2426
 
msgid "Show only secret keys in key manager."
2427
 
msgstr ""
2428
 
 
2429
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:109
2430
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowLongKeyId), group (General Options)
2431
 
#: rc.cpp:108
2432
 
msgid "Show long key id in key manager."
2433
 
msgstr ""
2434
 
 
2435
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:113
2436
 
#. i18n: ectx: label, entry (TrustLevel), group (General Options)
2437
 
#: rc.cpp:111
2438
 
msgid "Show only keys with at least that trust level in key manager."
2439
 
msgstr ""
2440
 
 
2441
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:127
2442
 
#. i18n: ectx: label, entry (UseMouseSelection), group (User Interface)
2443
 
#: rc.cpp:114
2444
 
msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard."
2445
 
msgstr ""
2446
 
 
2447
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:135
2448
 
#. i18n: ectx: label, entry (RemoteFileWarn), group (User Interface)
2449
 
#: rc.cpp:120
2450
 
msgid ""
2451
 
"Display a warning before creating temporary files during remote file "
2452
 
"operations."
2453
 
msgstr ""
2454
 
 
2455
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:139
2456
 
#. i18n: ectx: label, entry (LeftClick), group (User Interface)
2457
 
#: rc.cpp:123
2458
 
msgid "Choose default left-click behavior"
2459
 
msgstr ""
2460
 
 
2461
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:146
2462
 
#. i18n: ectx: label, entry (EncryptedDropEvent), group (User Interface)
2463
 
#: rc.cpp:126
2464
 
msgid "Handle encrypted drops"
2465
 
msgstr ""
2466
 
 
2467
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:154
2468
 
#. i18n: ectx: label, entry (UnencryptedDropEvent), group (User Interface)
2469
 
#: rc.cpp:129
2470
 
msgid "Handle unencrypted drops"
2471
 
msgstr ""
2472
 
 
2473
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:162
2474
 
#. i18n: ectx: label, entry (SignMenu), group (User Interface)
2475
 
#: rc.cpp:132
2476
 
msgid "Show the \"sign file\" service menu."
2477
 
msgstr ""
2478
 
 
2479
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:170
2480
 
#. i18n: ectx: label, entry (DecryptMenu), group (User Interface)
2481
 
#: rc.cpp:135
2482
 
msgid "Show the \"decrypt file\" service menu."
2483
 
msgstr ""
2484
 
 
2485
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:179
2486
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSystray), group (User Interface)
2487
 
#: rc.cpp:138
2488
 
msgid "Show the systray icon"
2489
 
msgstr ""
2490
 
 
2491
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:183
2492
 
#. i18n: ectx: label, entry (RecentFiles), group (User Interface)
2493
 
#: rc.cpp:141
2494
 
msgid "The number of recently opened files shown in the editor menu."
2495
 
msgstr ""
2496
 
 
2497
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:190
2498
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTipOfDay), group (TipOfDay)
2499
 
#: rc.cpp:144
2500
 
msgid "Show tip of the day."
2501
 
msgstr ""
2502
 
 
2503
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:197
2504
 
#. i18n: ectx: label, entry (ColorGood), group (Key Colors)
2505
 
#: rc.cpp:147
2506
 
msgid "Color used for trusted keys."
2507
 
msgstr ""
2508
 
 
2509
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:201
2510
 
#. i18n: ectx: label, entry (ColorRev), group (Key Colors)
2511
 
#: rc.cpp:150
2512
 
msgid "Color used for revoked keys."
2513
 
msgstr ""
2514
 
 
2515
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:205
2516
 
#. i18n: ectx: label, entry (ColorUnknown), group (Key Colors)
2517
 
#: rc.cpp:153
2518
 
msgid "Color used for unknown keys."
2519
 
msgstr ""
2520
 
 
2521
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:209
2522
 
#. i18n: ectx: label, entry (ColorBad), group (Key Colors)
2523
 
#: rc.cpp:156
2524
 
msgid "Color used for untrusted keys."
2525
 
msgstr ""
2526
 
 
2527
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:213
2528
 
#. i18n: ectx: label, entry (ColorUltimate), group (Key Colors)
2529
 
#: rc.cpp:159
2530
 
msgid "Color used for ultimately trusted keys."
2531
 
msgstr ""
2532
 
 
2533
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:217
2534
 
#. i18n: ectx: label, entry (ColorMarginal), group (Key Colors)
2535
 
#: rc.cpp:162
2536
 
msgid "Color used for marginally trusted keys."
2537
 
msgstr ""
2538
 
 
2539
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:221
2540
 
#. i18n: ectx: label, entry (ColorExpired), group (Key Colors)
2541
 
#: rc.cpp:165
2542
 
msgid "Color used for expired keys."
2543
 
msgstr ""
2544
 
 
2545
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:228
2546
 
#. i18n: ectx: label, entry (Font), group (Text Font)
2547
 
#: rc.cpp:168
2548
 
msgid "Font"
2549
 
msgstr ""
2550
 
 
2551
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:239
2552
 
#. i18n: ectx: label, entry (KeyServers), group (Servers)
2553
 
#: rc.cpp:171
2554
 
msgid ""
2555
 
"Key servers used by KGpg. The first server in the list is the default server."
2556
 
msgstr ""
2557
 
 
2558
 
#. i18n: file: kgpg.kcfg:246
2559
 
#. i18n: ectx: label, entry (UseProxy), group (Key Servers)
2560
 
#: rc.cpp:174
2561
 
msgid "Use HTTP proxy when available."
2562
 
msgstr ""
2563
 
 
2564
 
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:18
2565
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2566
 
#: rc.cpp:477
2567
 
msgid "Create revocation certificate for"
2568
 
msgstr ""
2569
 
 
2570
 
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:28
2571
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyID)
2572
 
#: rc.cpp:480
2573
 
msgid "key id"
2574
 
msgstr ""
2575
 
 
2576
 
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:45
2577
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2578
 
#: rc.cpp:483
2579
 
msgid "Reason for revocation:"
2580
 
msgstr ""
2581
 
 
2582
 
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:56
2583
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1)
2584
 
#: rc.cpp:486
2585
 
msgid "No Reason"
2586
 
msgstr ""
2587
 
 
2588
 
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:61
2589
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1)
2590
 
#: rc.cpp:489
2591
 
msgid "Key Has Been Compromised"
2592
 
msgstr ""
2593
 
 
2594
 
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:66
2595
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1)
2596
 
#: rc.cpp:492
2597
 
msgid "Key is Superseded"
2598
 
msgstr ""
2599
 
 
2600
 
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:71
2601
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1)
2602
 
#: rc.cpp:495
2603
 
msgid "Key is No Longer Used"
2604
 
msgstr ""
2605
 
 
2606
 
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:81
2607
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2608
 
#: rc.cpp:498
2609
 
msgid "Description:"
2610
 
msgstr ""
2611
 
 
2612
 
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:96
2613
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSave)
2614
 
#: rc.cpp:501
2615
 
msgid "Save certificate:"
2616
 
msgstr ""
2617
 
 
2618
 
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:111
2619
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPrint)
2620
 
#: rc.cpp:504
2621
 
msgid "Print certificate"
2622
 
msgstr ""
2623
 
 
2624
 
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:121
2625
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbImport)
2626
 
#: rc.cpp:507
2627
 
msgid "Import into keyring"
2628
 
msgstr ""
2629
 
 
2630
 
#. i18n: file: newkey.ui:19
2631
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
2632
 
#: rc.cpp:8
2633
 
msgid "New Key Created"
2634
 
msgstr ""
2635
 
 
2636
 
#. i18n: file: newkey.ui:25
2637
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2638
 
#: rc.cpp:11
2639
 
msgid "You have successfully created the following key:"
2640
 
msgstr ""
2641
 
 
2642
 
#. i18n: file: newkey.ui:37
2643
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2644
 
#: rc.cpp:14
2645
 
msgid "Name:"
2646
 
msgstr ""
2647
 
 
2648
 
#. i18n: file: newkey.ui:115
2649
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
2650
 
#: rc.cpp:23
2651
 
msgid "Fingerprint:"
2652
 
msgstr ""
2653
 
 
2654
 
#. i18n: file: newkey.ui:136
2655
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CBdefault)
2656
 
#: rc.cpp:26
2657
 
msgid ""
2658
 
"<qt><b>Set as your default key:</b><br />\n"
2659
 
"<p>Checking this option sets the newly created key pair as the default key "
2660
 
"pair.</p></qt>"
2661
 
msgstr ""
2662
 
 
2663
 
#. i18n: file: newkey.ui:139
2664
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CBdefault)
2665
 
#: rc.cpp:30
2666
 
msgid "Set as your default key"
2667
 
msgstr ""
2668
 
 
2669
 
#. i18n: file: newkey.ui:151
2670
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
2671
 
#: rc.cpp:33
2672
 
msgid "Revocation Certificate"
2673
 
msgstr ""
2674
 
 
2675
 
#. i18n: file: newkey.ui:157
2676
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2677
 
#: rc.cpp:36
2678
 
msgid ""
2679
 
"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key "
2680
 
"is compromised."
2681
 
msgstr ""
2682
 
 
2683
 
#. i18n: file: newkey.ui:169
2684
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CBsave)
2685
 
#: rc.cpp:39
2686
 
msgid "Save as:"
2687
 
msgstr ""
2688
 
 
2689
 
#. i18n: file: newkey.ui:185
2690
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CBprint)
2691
 
#: rc.cpp:42
2692
 
msgid "Print"
2693
 
msgstr ""
2694
 
 
2695
 
#. i18n: file: searchres.ui:57
2696
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeView, kLVsearch)
2697
 
#: rc.cpp:698
2698
 
msgid "Keys"
2699
 
msgstr ""
2700
 
 
2701
 
#. i18n: file: searchres.ui:67
2702
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2703
 
#: rc.cpp:701
2704
 
msgid "Key to import:"
2705
 
msgstr ""
2706
 
 
2707
 
#. i18n: file: sourceselect.ui:67
2708
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkServer)
2709
 
#: rc.cpp:335
2710
 
msgid "Keyserver:"
2711
 
msgstr ""
2712
 
 
2713
 
#. i18n: file: sourceselect.ui:80
2714
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, keyIds)
2715
 
#: rc.cpp:338
2716
 
msgid ""
2717
 
"Enter the ids or fingerprints of the keys to import as space separated list."
2718
 
msgstr ""
2719
 
 
2720
 
#: rc.cpp:1
2721
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
2722
 
msgid "Your names"
2723
 
msgstr " ,Launchpad Contributions:"
2724
 
 
2725
 
#: rc.cpp:2
2726
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
2727
 
msgid "Your emails"
2728
 
msgstr ","
2729
 
 
2730
 
#. i18n: file: editor/kgpgeditor.rc:18
2731
 
#. i18n: ectx: Menu (signature)
2732
 
#: rc.cpp:186
2733
 
msgid "Si&gnature"
2734
 
msgstr ""
2735
 
 
2736
 
#. i18n: file: editor/kgpgeditor.rc:25
2737
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
2738
 
#: rc.cpp:914
2739
 
msgid "&Settings"
2740
 
msgstr ""
2741
 
 
2742
 
#: selectexpirydate.cpp:27
2743
 
msgid "Choose New Expiration"
2744
 
msgstr ""
2745
 
 
2746
 
#: selectexpirydate.cpp:33
2747
 
msgctxt "Key has unlimited lifetime"
2748
 
msgid "Unlimited"
2749
 
msgstr ""
2750
 
 
2751
 
#: selectpublickeydialog.cpp:47
2752
 
msgid "O&ptions"
2753
 
msgstr ""
2754
 
 
2755
 
#: selectpublickeydialog.cpp:54
2756
 
msgid "Select Public Key"
2757
 
msgstr ""
2758
 
 
2759
 
#: selectpublickeydialog.cpp:57
2760
 
#, kde-format
2761
 
msgid "Select Public Key for %1"
2762
 
msgstr ""
2763
 
 
2764
 
#: selectpublickeydialog.cpp:60
2765
 
#, kde-format
2766
 
msgid "Select Public Key for %2 and one more file"
2767
 
msgid_plural "Select Public Key for %2 and %1 more files"
2768
 
msgstr[0] ""
2769
 
msgstr[1] ""
2770
 
 
2771
 
#: selectpublickeydialog.cpp:69
2772
 
msgid "&Search: "
2773
 
msgstr ""
2774
 
 
2775
 
#: selectpublickeydialog.cpp:84
2776
 
msgid ""
2777
 
"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
2778
 
msgstr ""
2779
 
 
2780
 
#: selectpublickeydialog.cpp:97
2781
 
msgid ""
2782
 
"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted "
2783
 
"file/message in a text editor"
2784
 
msgstr ""
2785
 
 
2786
 
#: selectpublickeydialog.cpp:102
2787
 
msgid ""
2788
 
"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, "
2789
 
"it is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it "
2790
 
"in order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, "
2791
 
"even if it has not be signed."
2792
 
msgstr ""
2793
 
 
2794
 
#: selectpublickeydialog.cpp:109
2795
 
msgid ""
2796
 
"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This "
2797
 
"option hides the receiver of the message and is a countermeasure against "
2798
 
"traffic analysis. It may slow down the decryption process because all "
2799
 
"available secret keys are tried."
2800
 
msgstr ""
2801
 
 
2802
 
#: selectpublickeydialog.cpp:113
2803
 
msgid "Symmetrical encryption"
2804
 
msgstr ""
2805
 
 
2806
 
#: selectpublickeydialog.cpp:114
2807
 
msgid ""
2808
 
"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need "
2809
 
"to give a password to encrypt/decrypt the file"
2810
 
msgstr ""
2811
 
 
2812
 
#: selectpublickeydialog.cpp:127
2813
 
msgid "Custom option:"
2814
 
msgstr ""
2815
 
 
2816
 
#: selectpublickeydialog.cpp:131
2817
 
msgid ""
2818
 
"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg "
2819
 
"command line option, like: '--armor'"
2820
 
msgstr ""
2821
 
 
2822
 
#: selectsecretkey.cpp:35
2823
 
msgid "Private Key List"
2824
 
msgstr ""
2825
 
 
2826
 
#: selectsecretkey.cpp:40
2827
 
msgid "Choose secret key for signing:"
2828
 
msgstr ""
2829
 
 
2830
 
#: selectsecretkey.cpp:55
2831
 
#, kde-format
2832
 
msgid ""
2833
 
"How carefully have you checked that the key really belongs to the person "
2834
 
"with whom you wish to communicate:"
2835
 
msgid_plural ""
2836
 
"How carefully have you checked that the %1 keys really belong to the people "
2837
 
"with whom you wish to communicate:"
2838
 
msgstr[0] ""
2839
 
msgstr[1] ""
2840
 
 
2841
 
#: selectsecretkey.cpp:62
2842
 
msgid "I Will Not Answer"
2843
 
msgstr ""
2844
 
 
2845
 
#: selectsecretkey.cpp:63
2846
 
msgid "I Have Not Checked at All"
2847
 
msgstr ""
2848
 
 
2849
 
#: selectsecretkey.cpp:64
2850
 
msgid "I Have Done Casual Checking"
2851
 
msgstr ""
2852
 
 
2853
 
#: selectsecretkey.cpp:65
2854
 
msgid "I Have Done Very Careful Checking"
2855
 
msgstr ""
2856
 
 
2857
 
#: selectsecretkey.cpp:70
2858
 
msgid "Local signature (cannot be exported)"
2859
 
msgstr ""
2860
 
 
2861
 
#: selectsecretkey.cpp:74
2862
 
msgid "Do not sign all user id's (open terminal)"
2863
 
msgstr ""
2864
 
 
2865
 
#. i18n: file: tips:2
2866
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
2867
 
#: tips.cpp:3
2868
 
msgid ""
2869
 
"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the "
2870
 
"editor window. KGpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
2871
 
"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically "
2872
 
"import it if you want.</p>\n"
2873
 
msgstr ""
2874
 
 
2875
 
#. i18n: file: tips:7
2876
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
2877
 
#: tips.cpp:9
2878
 
msgid ""
2879
 
"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and "
2880
 
"you have an encrypt option in the contextual menu.\n"
2881
 
"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
2882
 
msgstr ""
2883
 
 
2884
 
#. i18n: file: tips:13
2885
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
2886
 
#: tips.cpp:15
2887
 
msgid ""
2888
 
"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
2889
 
"encryption keys by pressing the &quot;Ctrl&quot; key.</p>\n"
2890
 
msgstr ""
2891
 
 
2892
 
#. i18n: file: tips:18
2893
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
2894
 
#: tips.cpp:20
2895
 
msgid ""
2896
 
"<p><strong>You do not know anything about encryption?</strong><br>\n"
2897
 
"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
2898
 
"Then, export your public key and mail it to your friends.<br>\n"
2899
 
"Ask them to do the same and import their public keys. Finally, to send an "
2900
 
"encrypted message, type it in the KGpg editor, then click "
2901
 
"&quot;encrypt&quot;. Choose\n"
2902
 
"your friend key and click &quot;encrypt&quot; again. The message will be "
2903
 
"encrypted, ready to be sent by email.</p>\n"
2904
 
msgstr ""
2905
 
 
2906
 
#. i18n: file: tips:26
2907
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
2908
 
#: tips.cpp:28
2909
 
msgid ""
2910
 
"<p>To perform an operation on a key, open the key management window and "
2911
 
"right click on the key. A popup menu with all available options will "
2912
 
"appear.</p>\n"
2913
 
msgstr ""
2914
 
 
2915
 
#. i18n: file: tips:31
2916
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
2917
 
#: tips.cpp:33
2918
 
msgid ""
2919
 
"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
2920
 
"for password, and then that is it!</p>\n"
2921
 
msgstr ""
2922
 
 
2923
 
#. i18n: file: tips:36
2924
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
2925
 
#: tips.cpp:38
2926
 
msgid ""
2927
 
"<p>If you only want to open the key manager, type this in the command line "
2928
 
"prompt: <pre>kgpg -k</pre>\n"
2929
 
"The editor can be reached by: <pre>kgpg -d</pre></p>\n"
2930
 
msgstr ""
2931
 
 
2932
 
#. i18n: file: tips:42
2933
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
2934
 
#: tips.cpp:44
2935
 
msgid ""
2936
 
"<p>To open a file in the KGpg's editor and immediately decrypt it type: "
2937
 
"<pre>kgpg -s filename</pre></p>\n"
2938
 
msgstr ""
2939
 
 
2940
 
#. i18n: file: tips:47
2941
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
2942
 
#: tips.cpp:49
2943
 
msgid ""
2944
 
"<p>If you want to change the password or expiration of a secret key simply "
2945
 
"double click on it to get the key properties dialog.</p>\n"
2946
 
msgstr ""
2947
 
 
2948
 
#. i18n: file: tips:52
2949
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
2950
 
#: tips.cpp:54
2951
 
msgid ""
2952
 
"<p>You can reach your default key by pressing &quot;Ctrl+Home&quot; in the "
2953
 
"key manager.</p>\n"
2954
 
msgstr ""
2955
 
 
2956
 
#. i18n: file: tips:57
2957
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
2958
 
#: tips.cpp:59
2959
 
msgid ""
2960
 
"<p>The number of signatures is shown as a tooltip if you hover the mouse on "
2961
 
"the size column in key manager. A key has to be expanded once for this to "
2962
 
"work.</p>\n"
2963
 
msgstr ""
2964
 
 
2965
 
#: core/KGpgGroupNode.cpp:70
2966
 
#, kde-format
2967
 
msgid "1 key"
2968
 
msgid_plural "%1 keys"
2969
 
msgstr[0] ""
2970
 
msgstr[1] ""
2971
 
 
2972
 
#: core/KGpgKeyNode.cpp:84
2973
 
#, kde-format
2974
 
msgctxt "size of signing key / size of encryption key"
2975
 
msgid "%1 / %2"
2976
 
msgstr ""
2977
 
 
2978
 
#: core/KGpgKeyNode.cpp:166 core/KGpgSignableNode.cpp:48
2979
 
#, kde-format
2980
 
msgid "1 signature"
2981
 
msgid_plural "%1 signatures"
2982
 
msgstr[0] ""
2983
 
msgstr[1] ""
2984
 
 
2985
 
#: core/KGpgNode.cpp:56
2986
 
#, kde-format
2987
 
msgctxt "Name of uid (comment)"
2988
 
msgid "%1 (%2)"
2989
 
msgstr ""
2990
 
 
2991
 
#: core/KGpgSignNode.cpp:86
2992
 
#, kde-format
2993
 
msgid "%1 [local signature]"
2994
 
msgstr ""
2995
 
 
2996
 
#: core/KGpgSubkeyNode.cpp:86
2997
 
#, kde-format
2998
 
msgid "%1 subkey"
2999
 
msgstr ""
3000
 
 
3001
 
#: core/KGpgUatNode.cpp:61
3002
 
msgid "Photo id"
3003
 
msgstr ""
3004
 
 
3005
 
#: core/convert.cpp:38
3006
 
msgctxt "Encryption algorithm"
3007
 
msgid "DSA"
3008
 
msgstr ""
3009
 
 
3010
 
#: core/convert.cpp:39
3011
 
msgctxt "Encryption algorithm"
3012
 
msgid "ElGamal"
3013
 
msgstr ""
3014
 
 
3015
 
#: core/convert.cpp:43
3016
 
msgctxt "Unknown algorithm"
3017
 
msgid "Unknown"
3018
 
msgstr ""
3019
 
 
3020
 
#: core/convert.cpp:51
3021
 
msgid "Do not Know"
3022
 
msgstr ""
3023
 
 
3024
 
#: core/convert.cpp:52
3025
 
msgid "Do NOT Trust"
3026
 
msgstr ""
3027
 
 
3028
 
#: core/convert.cpp:57
3029
 
msgctxt "Unknown trust in key owner"
3030
 
msgid "Unknown"
3031
 
msgstr ""
3032
 
 
3033
 
#: core/convert.cpp:65
3034
 
msgctxt "Invalid key"
3035
 
msgid "Invalid"
3036
 
msgstr ""
3037
 
 
3038
 
#: core/convert.cpp:66
3039
 
msgctxt "Disabled key"
3040
 
msgid "Disabled"
3041
 
msgstr ""
3042
 
 
3043
 
#: core/convert.cpp:67
3044
 
msgid "Revoked"
3045
 
msgstr ""
3046
 
 
3047
 
#: core/convert.cpp:68
3048
 
msgctxt "Expired key"
3049
 
msgid "Expired"
3050
 
msgstr ""
3051
 
 
3052
 
#: core/convert.cpp:69
3053
 
msgctxt "Undefined key trust"
3054
 
msgid "Undefined"
3055
 
msgstr ""
3056
 
 
3057
 
#: core/convert.cpp:70
3058
 
msgctxt "No trust in key"
3059
 
msgid "None"
3060
 
msgstr ""
3061
 
 
3062
 
#: core/convert.cpp:71
3063
 
msgctxt "Marginal trust in key"
3064
 
msgid "Marginal"
3065
 
msgstr ""
3066
 
 
3067
 
#: core/convert.cpp:72
3068
 
msgctxt "Full trust in key"
3069
 
msgid "Full"
3070
 
msgstr ""
3071
 
 
3072
 
#: core/convert.cpp:73
3073
 
msgctxt "Ultimate trust in key"
3074
 
msgid "Ultimate"
3075
 
msgstr ""
3076
 
 
3077
 
#: core/convert.cpp:75
3078
 
msgctxt "Unknown trust in key"
3079
 
msgid "Unknown"
3080
 
msgstr ""
3081
 
 
3082
 
#: keyinfodialog.cpp:198
3083
 
msgctxt "Unlimited key lifetime"
3084
 
msgid "Unlimited"
3085
 
msgstr "ไม่จำกัด"
3086
 
 
3087
 
#: editor/kgpgeditor.cpp:89 editor/kgpgeditor.cpp:239
3088
 
#: editor/kgpgeditor.cpp:735 editor/kgpgeditor.cpp:764
3089
 
msgid "Untitled"
3090
 
msgstr ""
3091
 
 
3092
 
#: editor/kgpgeditor.cpp:185
3093
 
msgid "&Encrypt File..."
3094
 
msgstr ""
3095
 
 
3096
 
#: editor/kgpgeditor.cpp:189
3097
 
msgid "&Decrypt File..."
3098
 
msgstr ""
3099
 
 
3100
 
#: editor/kgpgeditor.cpp:193
3101
 
msgid "&Open Key Manager"
3102
 
msgstr ""
3103
 
 
3104
 
#: editor/kgpgeditor.cpp:196
3105
 
msgid "&Generate Signature..."
3106
 
msgstr ""
3107
 
 
3108
 
#: editor/kgpgeditor.cpp:200
3109
 
msgid "&Verify Signature..."
3110
 
msgstr ""
3111
 
 
3112
 
#: editor/kgpgeditor.cpp:203
3113
 
msgid "&Check MD5 Sum..."
3114
 
msgstr ""
3115
 
 
3116
 
#: editor/kgpgeditor.cpp:206
3117
 
msgid "&Unicode (utf-8) Encoding"
3118
 
msgstr ""
3119
 
 
3120
 
#: editor/kgpgeditor.cpp:212
3121
 
msgid "En&crypt"
3122
 
msgstr ""
3123
 
 
3124
 
#: editor/kgpgeditor.cpp:216
3125
 
msgid "&Decrypt"
3126
 
msgstr ""
3127
 
 
3128
 
#: editor/kgpgeditor.cpp:220
3129
 
msgid "S&ign/Verify"
3130
 
msgstr ""
3131
 
 
3132
 
#: editor/kgpgeditor.cpp:243
3133
 
#, kde-format
3134
 
msgid ""
3135
 
"The document \"%1\" has changed.\n"
3136
 
"Do you want to save it?"
3137
 
msgstr ""
3138
 
 
3139
 
#: editor/kgpgeditor.cpp:244
3140
 
msgid "Close the document"
3141
 
msgstr ""
3142
 
 
3143
 
#: editor/kgpgeditor.cpp:296
3144
 
msgid ""
3145
 
"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode "
3146
 
"every unicode character in it."
3147
 
msgstr ""
3148
 
 
3149
 
#: editor/kgpgeditor.cpp:305 editor/kgpgeditor.cpp:324
3150
 
msgid ""
3151
 
"The document could not be saved, please check your permissions and disk "
3152
 
"space."
3153
 
msgstr ""
3154
 
 
3155
 
#: editor/kgpgeditor.cpp:350 editor/kgpgeditor.cpp:357
3156
 
#, kde-format
3157
 
msgid "Overwrite existing file %1?"
3158
 
msgstr ""
3159
 
 
3160
 
#: editor/kgpgeditor.cpp:468 editor/kgpgeditor.cpp:476
3161
 
#: editor/kgpgeditor.cpp:618 editor/kgpgeditor.cpp:659
3162
 
#: editor/kgpgeditor.cpp:693
3163
 
msgid "*|All Files"
3164
 
msgstr ""
3165
 
 
3166
 
#: editor/kgpgeditor.cpp:468
3167
 
msgid "Open File to Encode"
3168
 
msgstr ""
3169
 
 
3170
 
#: editor/kgpgeditor.cpp:476
3171
 
msgid "Open File to Decode"
3172
 
msgstr ""
3173
 
 
3174
 
#: editor/kgpgeditor.cpp:490
3175
 
msgid "Decrypt File To"
3176
 
msgstr ""
3177
 
 
3178
 
#: editor/kgpgeditor.cpp:618
3179
 
msgid "Open File to Sign"
3180
 
msgstr ""
3181
 
 
3182
 
#: editor/kgpgeditor.cpp:659 editor/kgpgeditor.cpp:693
3183
 
msgid "Open File to Verify"
3184
 
msgstr ""
3185
 
 
3186
 
#: editor/kgpgmd5widget.cpp:28
3187
 
msgid "MD5 Checksum"
3188
 
msgstr ""
3189
 
 
3190
 
#: editor/kgpgmd5widget.cpp:31
3191
 
msgid "Compare MD5 with Clipboard"
3192
 
msgstr ""
3193
 
 
3194
 
#: editor/kgpgmd5widget.cpp:46
3195
 
#, kde-format
3196
 
msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:"
3197
 
msgstr ""
3198
 
 
3199
 
#: editor/kgpgmd5widget.cpp:59
3200
 
msgid "<b>Unknown status</b>"
3201
 
msgstr ""
3202
 
 
3203
 
#: editor/kgpgmd5widget.cpp:84
3204
 
msgid "Clipboard content is not a MD5 sum."
3205
 
msgstr ""
3206
 
 
3207
 
#: editor/kgpgmd5widget.cpp:88
3208
 
msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok."
3209
 
msgstr ""
3210
 
 
3211
 
#: editor/kgpgmd5widget.cpp:94
3212
 
msgid "<b>Wrong checksum, <em>file corrupted</em></b>"
3213
 
msgstr ""
3214
 
 
3215
 
#: editor/kgpgtextedit.cpp:89
3216
 
msgid ""
3217
 
"<qt><b>Remote file dropped</b>.<br />The remote file will now be copied to a "
3218
 
"temporary file to process requested operation. This temporary file will be "
3219
 
"deleted after operation.</qt>"
3220
 
msgstr ""
3221
 
 
3222
 
#: editor/kgpgtextedit.cpp:93
3223
 
msgid "Could not download file."
3224
 
msgstr ""
3225
 
 
3226
 
msgid "Unable to read file."
3227
 
msgstr ""
3228
 
 
3229
 
msgid ""
3230
 
"<qt>This file is a <b>public</b> key.\n"
3231
 
"Please use kgpg key management to import it.</qt>"
3232
 
msgstr ""
3233
 
 
3234
 
#: editor/kgpgtextedit.cpp:264
3235
 
msgid ""
3236
 
"<qt>This file is a <b>private</b> key.\n"
3237
 
"Please use kgpg key management to import it.</qt>"
3238
 
msgstr ""
3239
 
 
3240
 
#: editor/kgpgtextedit.cpp:281
3241
 
msgid "Encryption failed."
3242
 
msgstr ""
3243
 
 
3244
 
#: editor/kgpgtextedit.cpp:289
3245
 
msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
3246
 
msgstr ""
3247
 
 
3248
 
#: editor/kgpgtextedit.cpp:318
3249
 
msgid "Import key in your list"
3250
 
msgstr ""
3251
 
 
3252
 
#: editor/kgpgtextedit.cpp:321
3253
 
msgid "Do &Not Import"
3254
 
msgstr ""
3255
 
 
3256
 
#: editor/kgpgtextedit.cpp:322
3257
 
msgid "Will not import this key in your list"
3258
 
msgstr ""
3259
 
 
3260
 
#: editor/kgpgtextedit.cpp:324
3261
 
msgid "Missing Key"
3262
 
msgstr ""
3263
 
 
3264
 
#: model/keylistproxymodel.cpp:95
3265
 
#, kde-format
3266
 
msgctxt "ID: Name"
3267
 
msgid "%1: %2"
3268
 
msgstr ""
3269
 
 
3270
 
#: model/keylistproxymodel.cpp:97
3271
 
#, kde-format
3272
 
msgctxt "ID: Name <Email>"
3273
 
msgid "%1: %2 &lt;%3&gt;"
3274
 
msgstr ""
3275
 
 
3276
 
#: model/keylistproxymodel.cpp:102
3277
 
#, kde-format
3278
 
msgctxt "Name <Email>: ID"
3279
 
msgid "%1 &lt;%2&gt;: %3"
3280
 
msgstr ""
3281
 
 
3282
 
#: model/kgpgitemmodel.cpp:209 model/kgpgitemmodel.cpp:212
3283
 
#, kde-format
3284
 
msgid "1 Key"
3285
 
msgid_plural "%1 Keys"
3286
 
msgstr[0] ""
3287
 
msgstr[1] ""
3288
 
 
3289
 
#: model/kgpgitemmodel.cpp:213
3290
 
#, kde-format
3291
 
msgid "1 Group"
3292
 
msgid_plural "%1 Groups"
3293
 
msgstr[0] ""
3294
 
msgstr[1] ""
3295
 
 
3296
 
#: model/kgpgitemmodel.cpp:215
3297
 
#, kde-format
3298
 
msgctxt "%1 = something like 7 keys, %2 = something like 2 groups"
3299
 
msgid "%1, %2"
3300
 
msgstr ""
3301
 
 
3302
 
#: model/kgpgitemmodel.cpp:300
3303
 
msgid "ID"
3304
 
msgstr ""
3305
 
 
3306
 
#: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:124
3307
 
#, kde-format
3308
 
msgctxt ""
3309
 
"example: ID abc123xy, 1024-bit RSA key, created Jan 12 2009, revoked"
3310
 
msgid "ID %1, %2-bit %3 key, created %4, revoked"
3311
 
msgstr ""
3312
 
 
3313
 
#: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:129
3314
 
#, kde-format
3315
 
msgctxt "example: ID abc123xy, 1024-bit RSA key, created Jan 12 2009"
3316
 
msgid "ID %1, %2-bit %3 key, created %4"
3317
 
msgstr ""
3318
 
 
3319
 
#: transactions/kgpgaddphoto.cpp:41
3320
 
msgid "This image is very large. Use it anyway?"
3321
 
msgstr ""
3322
 
 
3323
 
#: transactions/kgpgaddphoto.cpp:41
3324
 
msgid "Use Anyway"
3325
 
msgstr ""
3326
 
 
3327
 
#: transactions/kgpgaddphoto.cpp:41
3328
 
msgid "Do Not Use"
3329
 
msgstr ""
3330
 
 
3331
 
#: transactions/kgpgchangepass.cpp:68
3332
 
#, kde-format
3333
 
msgid "Enter old passphrase for <b>%1</b>"
3334
 
msgstr ""
3335
 
 
3336
 
#: transactions/kgpgchangepass.cpp:71
3337
 
#, kde-format
3338
 
msgid ""
3339
 
"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b><br />If you forget this passphrase "
3340
 
"all your encrypted files and messages will be inaccessible.</qt>"
3341
 
msgstr ""
3342
 
 
3343
 
#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:59
3344
 
#, kde-format
3345
 
msgid "Generating New Key for %1"
3346
 
msgstr ""
3347
 
 
3348
 
#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:106
3349
 
#, kde-format
3350
 
msgid ""
3351
 
"<p><b>Enter passphrase for %1 &lt;%2&gt;</b>:<br />Passphrase should include "
3352
 
"non alphanumeric characters and random sequences.</p>"
3353
 
msgstr ""
3354
 
 
3355
 
#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:108
3356
 
#, kde-format
3357
 
msgid ""
3358
 
"<p><b>Enter passphrase for %1</b>:<br />Passphrase should include non "
3359
 
"alphanumeric characters and random sequences.</p>"
3360
 
msgstr ""
3361
 
 
3362
 
#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:121
3363
 
msgid "Generating Key"
3364
 
msgstr ""
3365
 
 
3366
 
#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:133
3367
 
msgid "Generating prime numbers"
3368
 
msgstr ""
3369
 
 
3370
 
#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:135
3371
 
msgid "Generating DSA key"
3372
 
msgstr ""
3373
 
 
3374
 
#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:137
3375
 
msgid "Generating ElGamal key"
3376
 
msgstr ""
3377
 
 
3378
 
#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:139
3379
 
msgid "Waiting for entropy"
3380
 
msgstr ""
3381
 
 
3382
 
#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:144
3383
 
msgid ""
3384
 
"The entropy pool ran empty. The key generation process is stalled until "
3385
 
"enough entropy is present. You can generate entropy e.g. by moving the mouse "
3386
 
"or typing at the keyboard. The easiest way is by using another application "
3387
 
"until the key generation continues."
3388
 
msgstr ""
3389
 
 
3390
 
#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:172
3391
 
#, kde-format
3392
 
msgid "Key %1 generated"
3393
 
msgstr ""
3394
 
 
3395
 
#: transactions/kgpgimport.cpp:123
3396
 
msgid ""
3397
 
"The import result string has an unsupported format.<br />Please see the "
3398
 
"detailed log for more information."
3399
 
msgstr ""
3400
 
 
3401
 
#: transactions/kgpgimport.cpp:138
3402
 
#, kde-format
3403
 
msgid "<qt>%1 key processed.</qt>"
3404
 
msgid_plural "<qt>%1 keys processed.</qt>"
3405
 
msgstr[0] ""
3406
 
msgstr[1] ""
3407
 
 
3408
 
#: transactions/kgpgimport.cpp:141
3409
 
#, kde-format
3410
 
msgid "<qt><br />One key without ID.</qt>"
3411
 
msgid_plural "<qt><br />%1 keys without ID.</qt>"
3412
 
msgstr[0] ""
3413
 
msgstr[1] ""
3414
 
 
3415
 
#: transactions/kgpgimport.cpp:143
3416
 
#, kde-format
3417
 
msgid "<qt><br /><b>One key imported:</b></qt>"
3418
 
msgid_plural "<qt><br /><b>%1 keys imported:</b></qt>"
3419
 
msgstr[0] ""
3420
 
msgstr[1] ""
3421
 
 
3422
 
#: transactions/kgpgimport.cpp:145
3423
 
#, kde-format
3424
 
msgid "<qt><br />One RSA key imported.</qt>"
3425
 
msgid_plural "<qt><br />%1 RSA keys imported.</qt>"
3426
 
msgstr[0] ""
3427
 
msgstr[1] ""
3428
 
 
3429
 
#: transactions/kgpgimport.cpp:147
3430
 
#, kde-format
3431
 
msgid "<qt><br />One key unchanged.</qt>"
3432
 
msgid_plural "<qt><br />%1 keys unchanged.</qt>"
3433
 
msgstr[0] ""
3434
 
msgstr[1] ""
3435
 
 
3436
 
#: transactions/kgpgimport.cpp:149
3437
 
#, kde-format
3438
 
msgid "<qt><br />One user ID imported.</qt>"
3439
 
msgid_plural "<qt><br />%1 user IDs imported.</qt>"
3440
 
msgstr[0] ""
3441
 
msgstr[1] ""
3442
 
 
3443
 
#: transactions/kgpgimport.cpp:151
3444
 
#, kde-format
3445
 
msgid "<qt><br />One subkey imported.</qt>"
3446
 
msgid_plural "<qt><br />%1 subkeys imported.</qt>"
3447
 
msgstr[0] ""
3448
 
msgstr[1] ""
3449
 
 
3450
 
#: transactions/kgpgimport.cpp:153
3451
 
#, kde-format
3452
 
msgid "<qt><br />One signature imported.</qt>"
3453
 
msgid_plural "<qt><br />%1 signatures imported.</qt>"
3454
 
msgstr[0] ""
3455
 
msgstr[1] ""
3456
 
 
3457
 
#: transactions/kgpgimport.cpp:155
3458
 
#, kde-format
3459
 
msgid "<qt><br />One revocation certificate imported.</qt>"
3460
 
msgid_plural "<qt><br />%1 revocation certificates imported.</qt>"
3461
 
msgstr[0] ""
3462
 
msgstr[1] ""
3463
 
 
3464
 
#: transactions/kgpgimport.cpp:157
3465
 
#, kde-format
3466
 
msgid "<qt><br />One secret key processed.</qt>"
3467
 
msgid_plural "<qt><br />%1 secret keys processed.</qt>"
3468
 
msgstr[0] ""
3469
 
msgstr[1] ""
3470
 
 
3471
 
#: transactions/kgpgimport.cpp:159
3472
 
#, kde-format
3473
 
msgid "<qt><br /><b>One secret key imported.</b></qt>"
3474
 
msgid_plural "<qt><br /><b>%1 secret keys imported.</b></qt>"
3475
 
msgstr[0] ""
3476
 
msgstr[1] ""
3477
 
 
3478
 
#: transactions/kgpgimport.cpp:161
3479
 
#, kde-format
3480
 
msgid "<qt><br />One secret key unchanged.</qt>"
3481
 
msgid_plural "<qt><br />%1 secret keys unchanged.</qt>"
3482
 
msgstr[0] ""
3483
 
msgstr[1] ""
3484
 
 
3485
 
#: transactions/kgpgimport.cpp:163
3486
 
#, kde-format
3487
 
msgid "<qt><br />One secret key not imported.</qt>"
3488
 
msgid_plural "<qt><br />%1 secret keys not imported.</qt>"
3489
 
msgstr[0] ""
3490
 
msgstr[1] ""
3491
 
 
3492
 
#: transactions/kgpgimport.cpp:166
3493
 
msgid ""
3494
 
"<qt><br /><b>You have imported a secret key.</b> <br />Please note that "
3495
 
"imported secret keys are not trusted by default.<br />To fully use this "
3496
 
"secret key for signing and encryption, you must edit the key (double click "
3497
 
"on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
3498
 
msgstr ""
3499
 
 
3500
 
#: transactions/kgpgimport.cpp:136
3501
 
msgid ""
3502
 
"No key imported.<br />Please see the detailed log for more information."
3503
 
msgstr ""
3504
 
 
3505
 
#: transactions/kgpgimport.cpp:207
3506
 
msgid "New Key"
3507
 
msgid_plural "New Keys"
3508
 
msgstr[0] ""
3509
 
msgstr[1] ""
3510
 
 
3511
 
#: transactions/kgpgimport.cpp:210
3512
 
msgid "Key with new User Id"
3513
 
msgid_plural "Keys with new User Ids"
3514
 
msgstr[0] ""
3515
 
msgstr[1] ""
3516
 
 
3517
 
#: transactions/kgpgimport.cpp:213
3518
 
msgid "Key with new Signatures"
3519
 
msgid_plural "Keys with new Signatures"
3520
 
msgstr[0] ""
3521
 
msgstr[1] ""
3522
 
 
3523
 
#: transactions/kgpgimport.cpp:216
3524
 
msgid "Key with new Subkeys"
3525
 
msgid_plural "Keys with new Subkeys"
3526
 
msgstr[0] ""
3527
 
msgstr[1] ""
3528
 
 
3529
 
#: transactions/kgpgimport.cpp:219
3530
 
msgid "New Private Key"
3531
 
msgid_plural "New Private Keys"
3532
 
msgstr[0] ""
3533
 
msgstr[1] ""
3534
 
 
3535
 
#: transactions/kgpgimport.cpp:236
3536
 
msgid "Unchanged Key"
3537
 
msgid_plural "Unchanged Keys"
3538
 
msgstr[0] ""
3539
 
msgstr[1] ""
3540
 
 
3541
 
#: transactions/kgpgkeyservertransaction.cpp:93
3542
 
msgid "Keyserver"
3543
 
msgstr ""
3544
 
 
3545
 
#: transactions/kgpgkeyservertransaction.cpp:93
3546
 
msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
3547
 
msgstr ""
3548
 
 
3549
 
#: transactions/kgpgtransaction.cpp:240
3550
 
msgid "Requesting Passphrase"
3551
 
msgstr ""
3552
 
 
3553
 
#: transactions/kgpgtransactionjob.cpp:39
3554
 
msgctxt "Job is started up"
3555
 
msgid "Startup"
3556
 
msgstr ""
3557
 
 
3558
 
#: transactions/kgpgtransactionjob.cpp:65
3559
 
msgctxt "State of operation as in status"
3560
 
msgid "State"
3561
 
msgstr ""