1
# Thai translation for kdepim
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3
# This file is distributed under the same license as the kdepim package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8
"Project-Id-Version: kdepim\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-17 21:08+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 23:00+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 10:36+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
21
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:260
25
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:261
29
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:262
33
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:511
38
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:562
40
msgid "Could not start certificate creation: %1"
43
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:575
44
msgid "Operation canceled."
47
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:576
49
msgid "Could not create certificate: %1"
52
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:583
55
"Certificate created successfully.\n"
59
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:589
61
msgid "Could not write output file %1: %2"
64
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:597
65
msgid "Certificate created successfully."
68
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:636
70
msgid "Key Creation Failed"
73
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:637
75
"Key pair creation failed. Please find details about the failure below."
78
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:639
80
msgid "Key Pair Successfully Created"
83
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:640
85
"Your new key pair was created successfully. Please find details on the "
86
"result and some suggested next steps below."
89
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:701
94
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:702
95
msgid "PKCS#10 Requests (*.p10)"
98
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:711
102
"Could not copy temporary file <filename>%1</filename> to file "
103
"<filename>%2</filename>: <message>%3</message>"
106
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:714
108
msgid "Error Saving Request"
111
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:718
115
"<para>Successfully wrote request to <filename>%1</filename>.</para><para>You "
116
"should now send the request to the Certification Authority (CA).</para>"
119
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:721
121
msgid "Request Saved"
124
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:729
125
msgid "Please process this certificate."
128
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:730
130
"Please process this certificate and inform the sender about the location to "
131
"fetch the resulting certificate.\n"
136
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:754
137
msgid "My new OpenPGP certificate"
140
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:755
141
msgid "Please find attached my new OpenPGP certificate."
144
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:786
147
"<para><application>Kleopatra</application> tried to send a mail via your "
148
"default mail client.</para><para>Some mail clients are known not to support "
149
"attachments when invoked this way.</para><para>If your mail client does not "
150
"have an attachment, then drag the <application>Kleopatra</application> icon "
151
"and drop it on the message compose window of your mail "
152
"client.</para><para>If that does not work, either, save the request to a "
153
"file, and then attach that.</para>"
156
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:790
161
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:826
164
"This operation will delete the certification request. Please make sure that "
165
"you have sent or saved it before proceeding."
168
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:828
170
msgid "Certification Request About To Be Deleted"
173
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:859
175
msgid "Certificate Creation Wizard"
178
#: models/keylistmodel.cpp:250 models/useridlistmodel.cpp:249
179
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:918
180
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:69
184
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:920
185
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:71
189
#: models/useridlistmodel.cpp:250
190
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:922
191
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:73
195
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:938
197
msgctxt "Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page"
201
#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:26
202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameRequiredLB)
203
#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:43
204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailRequiredLB)
205
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1024
206
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:116 rc.cpp:265 rc.cpp:271
210
#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:60
211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentRequiredLB)
212
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1024
213
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:116 rc.cpp:277
217
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:355
218
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1234
222
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:354
223
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1236
224
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1260
228
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1239
229
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:186
233
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1241
237
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1300
241
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1302
242
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1304
243
msgid "Key Strength:"
246
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1304
247
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1311
251
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1257
255
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1305
256
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1312
257
msgctxt "separator for key usages"
261
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1305
262
msgid "Certificate Usage:"
265
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1307
269
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1309
270
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1311
271
msgid "Subkey Strength:"
274
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1312
275
msgid "Subkey Usage:"
278
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1316
282
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1292
283
msgid "Email Address:"
286
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1273
290
#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:50
291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentLB)
292
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1295 rc.cpp:274
296
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1297
300
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1319
301
msgid "Add. Email Address:"
304
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1321
308
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1323
312
#: systrayicon.cpp:182
313
msgid "&Open Certificate Manager..."
316
#: systrayicon.cpp:183
318
msgid "&Configure %1..."
321
#: systrayicon.cpp:184
326
#: systrayicon.cpp:185
327
msgid "&Shutdown Kleopatra"
330
#: systrayicon.cpp:186 utils/output.cpp:488
331
#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:125
335
#: systrayicon.cpp:187
336
msgid "Certificate Import"
339
#: systrayicon.cpp:188
343
#: systrayicon.cpp:189
344
msgid "S/MIME-Sign..."
347
#: systrayicon.cpp:190
348
msgid "OpenPGP-Sign..."
351
#: systrayicon.cpp:191 mainwindow_desktop.cpp:468
352
msgid "Decrypt/Verify..."
355
#: systrayicon.cpp:192
359
#: systrayicon.cpp:194
360
msgid "Set NetKey v3 Initial PIN..."
363
#: systrayicon.cpp:195
364
msgid "Learn NetKey v3 Card Certificates"
367
#: tests/test_verificationresultdialog.cpp:79
368
msgid "VerificationResultDialog Test"
371
#: tests/test_verificationresultdialog.cpp:84
372
msgid "Signature file"
375
#: tests/test_verificationresultdialog.cpp:85
379
#: tests/kleo_test.h:47
383
#: tests/test_useridlistmodels.cpp:158
384
msgid "UserIDListModel Test"
387
#: tests/test_useridlistmodels.cpp:162
388
msgid "OpenPGP certificate to look up"
391
#: tests/test_useridlistmodels.cpp:163
392
msgid "X.509 certificate to look up"
395
#: tests/test_keylistmodels.cpp:90
396
msgid "FlatKeyListModel Test"
399
#: tests/test_keylistmodels.cpp:94
400
msgid "Perform flat certificate listing"
403
#: tests/test_keylistmodels.cpp:95
404
msgid "Perform hierarchical certificate listing"
407
#: tests/test_keylistmodels.cpp:96
408
msgid "Do not list SMIME certificates"
412
msgid "CRL cache dump:"
420
msgid "Unable to start gpgsm process. Please check your installation."
423
#: crlview.cpp:117 crlview.cpp:145
424
msgid "Certificate Manager Error"
428
msgid "The GpgSM process ended prematurely because of an unexpected error."
431
#: kgpgconf/configreader.cpp:234
432
msgid "Parse error on gpgconf --list-config output:"
435
#: kgpgconf/configreader.cpp:239
437
msgid "gpgconf --list-config: Unknown component: %1"
440
#: kgpgconf/configreader.cpp:244
442
msgid "gpgconf --list-config: Unknown entry: %1:%2"
445
#: kgpgconf/configreader.cpp:250
447
msgid "gpgconf --list-config: Invalid entry: value must start with '\"': %1"
450
#: kgpgconf/configreader.cpp:283
451
msgid "Parse error on gpgconf --list-components. output:"
454
#: kgpgconf/configreader.cpp:311
455
msgid "gpgconf not found or cannot be started"
458
#: kgpgconf/configreader.cpp:313
459
msgid "gpgconf terminated unexpectedly"
462
#: kgpgconf/configreader.cpp:315
463
msgid "timeout while executing gpgconf"
466
#: kgpgconf/configreader.cpp:317
467
msgid "error while writing to gpgconf"
470
#: kgpgconf/configreader.cpp:319
471
msgid "error while reading from gpgconf"
474
#: kgpgconf/configreader.cpp:322
475
msgid "Unknown error while executing gpgconf"
478
#. i18n: file: kwatchgnupg/kwatchgnupgui.rc:4
479
#. i18n: ectx: Menu (file)
480
#. i18n: file: kleopatra.rc:5
481
#. i18n: ectx: Menu (file)
482
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:67 rc.cpp:211 rc.cpp:217
486
#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:57
487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveAsPB)
488
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:68 rc.cpp:553
490
msgstr "บันทึกเป็น..."
492
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:70
496
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:86
500
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:86
503
"KGpgConf could not execute gpgconf.exe.\n"
509
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:91
510
msgid "Parsing Error"
513
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:91 kgpgconf/mainwindow.cpp:96
516
"An error occurred while reading the current configuration.\n"
521
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:96
525
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:213 kgpgconf/mainwindow.cpp:232
529
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:213
532
"Could not open file %1 for writing. You might not have the permission to "
533
"write to that file."
536
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:232
538
msgid "Error while writing to file %1."
541
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:238
545
#: kgpgconf/configuration.cpp:345
546
msgctxt "as in \"verbosity level\""
550
#: kgpgconf/configuration.cpp:345
552
msgstr "ตั้งค่า/ไม่ตั้งค่า"
554
#: kgpgconf/configuration.cpp:347
556
msgstr "รายการข้อความ"
558
#: kgpgconf/configuration.cpp:347
562
#: kgpgconf/configuration.cpp:349
563
msgid "List of Integers"
564
msgstr "รายการจำนวนเต็ม"
566
#: kgpgconf/configuration.cpp:349
570
#: kgpgconf/configuration.cpp:351
571
msgid "List of Unsigned Integers"
574
#: kgpgconf/configuration.cpp:351
575
msgid "Unsigned Integer "
578
#: kgpgconf/configuration.cpp:353
582
#: kgpgconf/configuration.cpp:353
586
#: kgpgconf/configuration.cpp:355
590
#: kgpgconf/configuration.cpp:355
594
#: kgpgconf/configuration.cpp:357
595
msgid "List of LDAP URLs"
598
#: kgpgconf/configuration.cpp:357
602
#: kgpgconf/configuration.cpp:359
603
msgid "Directory Path List"
606
#: kgpgconf/configuration.cpp:359
607
msgid "Directory Path"
610
#: conf/dirservconfigpage.cpp:171
611
msgid "LDAP &timeout (minutes:seconds):"
614
#: conf/dirservconfigpage.cpp:181
615
msgid "&Maximum number of items returned by query:"
618
#: conf/dirservconfigpage.cpp:191
619
msgid "Automatically add &new servers discovered in CRL distribution points"
622
#: conf/dirservconfigpage.cpp:385
624
msgid "Backend error: gpgconf does not seem to know the entry for %1/%2/%3"
627
#: conf/dirservconfigpage.cpp:390
629
msgid "Backend error: gpgconf has wrong type for %1/%2/%3: %4 %5"
632
#: conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:132
633
msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0"
636
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:221
637
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemHTTPProxy)
638
#: conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:269 rc.cpp:140
642
#: conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:270
644
msgid "(Current system setting: %1)"
647
#: conf/configuredialog.cpp:73
651
#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:147
652
msgctxt "Key filter without user-assigned name"
654
msgstr "<ยังไม่มีชื่อ>"
656
#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:279
657
msgid "This parameter has been locked down by the system administrator."
660
#. i18n: file: kleopatra.rc:24
661
#. i18n: ectx: Menu (view)
666
#. i18n: file: kleopatra.rc:36
667
#. i18n: ectx: Menu (certMenu)
668
#. i18n: file: kleopatra.rc:102
669
#. i18n: ectx: Menu (listview_popup)
670
#: rc.cpp:223 rc.cpp:244
671
msgid "&Certificates"
674
#. i18n: file: kleopatra.rc:51
675
#. i18n: ectx: Menu (tools)
680
#. i18n: file: kleopatra.rc:65
681
#. i18n: ectx: Menu (settings)
686
#. i18n: file: kleopatra.rc:69
687
#. i18n: ectx: Menu (window)
692
#. i18n: file: kleopatra.rc:80
693
#. i18n: ectx: Menu (help)
698
#. i18n: file: kwatchgnupg/kwatchgnupgui.rc:13
699
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
700
#. i18n: file: kleopatra.rc:86
701
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
702
#: rc.cpp:214 rc.cpp:238
704
msgstr "แถบเครื่องมือหลัก"
706
#. i18n: file: kleopatra.rc:97
707
#. i18n: ectx: ToolBar (searchToolBar)
709
msgid "Search Toolbar"
710
msgstr "แถบเครื่องมือค้นหา"
713
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
715
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, ,Launchpad Contributions:,Thanomsub Noppaburana"
718
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
720
msgstr "donga.nb@gmail.com,,,donga.nb@gmail.com"
722
#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:16
723
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resultGB)
724
#: dialogs/selftestdialog.cpp:114 rc.cpp:286
728
#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:28
729
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Kleo::DragQueen, dragQueen)
732
"Drag this icon to your mail application's composer to attach the request to "
736
#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:41
737
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, restartWizardPB)
739
msgid "Restart This Wizard (Keeps Your Parameters)"
742
#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:48
743
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, nextStepsGB)
748
#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:54
749
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveRequestToFilePB)
751
msgid "Save Request to File..."
754
#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:61
755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sendRequestByEMailPB)
757
msgid "Send Request by Email..."
760
#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:68
761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeBackupPB)
763
msgid "Make Backup of Your Certificate..."
766
#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:75
767
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sendCertificateByEMailPB)
769
msgid "Send Certificate by Email..."
772
#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:82
773
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, uploadToKeyserverPB)
775
msgid "Upload Certificate to Directory Service..."
778
#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:89
779
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createRevocationRequestPB)
781
msgid "Create Revocation Request..."
784
#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:96
785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createSigningCertificatePB)
787
msgid "Create Signing Certificate With Same Parameters"
790
#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:103
791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createEncryptionCertificatePB)
793
msgid "Create Encryption Certificate With Same Parameters"
796
#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:5
797
#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::EnterDetailsPage)
800
msgid "Enter Details"
803
#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:8
804
#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::EnterDetailsPage)
807
"Please enter your personal details below. If you want more control over the "
808
"certificate parameters, click on the Advanced Settings button."
811
#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:16
812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLB)
817
#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:33
818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLB)
820
msgid "EMail address:"
823
#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:95
824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addEmailToDnCB)
826
msgid "Add email address to DN (only needed for broken CAs)"
829
#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:154
830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedPB)
832
msgid "Advanced Settings..."
835
#. i18n: file: newcertificatewizard/keycreationpage.ui:5
836
#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::KeyCreationPage)
839
msgid "Creating Key..."
842
#. i18n: file: newcertificatewizard/keycreationpage.ui:8
843
#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::KeyCreationPage)
845
msgid "Your key is being created."
848
#. i18n: file: newcertificatewizard/keycreationpage.ui:17
849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
852
"The process of creating a key requires large amounts of random numbers. To "
853
"foster this process, you can use the entry field below to enter some "
854
"gibberish. The text itself does not matter - only the inter-character "
855
"timing. You can also move this window around with your mouse, or start some "
856
"disk-intensive application."
859
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:13
860
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Kleo::NewCertificateUi::AdvancedSettingsDialog)
862
msgid "Advanced Settings"
865
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:192
866
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, personalTab)
867
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1445 rc.cpp:385
868
msgid "Personal Details"
871
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:198
872
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, uidGB)
874
msgid "Additional User-IDs"
877
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:210
878
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, emailGB)
880
msgid "EMail Addresses"
883
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:222
884
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dnsGB)
889
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:234
890
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, uriGB)
895
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:20
896
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, technicalTab)
897
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:264
898
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, detailsTab)
899
#: rc.cpp:352 rc.cpp:650
900
msgid "Technical Details"
903
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:26
904
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
909
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:32
910
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rsaRB)
915
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:55
916
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dsaRB)
921
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:65
922
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elgCB)
927
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:147
928
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, elgKeyStrengthCB)
929
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:181
930
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rsaKeyStrengthCB)
931
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:218
932
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dsaVersionCB)
933
#: rc.cpp:399 rc.cpp:417 rc.cpp:435
934
msgid "Backend Default"
937
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:152
938
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, elgKeyStrengthCB)
939
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:186
940
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rsaKeyStrengthCB)
941
#: rc.cpp:402 rc.cpp:420
945
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:157
946
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, elgKeyStrengthCB)
947
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:191
948
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rsaKeyStrengthCB)
949
#: rc.cpp:405 rc.cpp:423
953
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:162
954
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, elgKeyStrengthCB)
955
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:196
956
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rsaKeyStrengthCB)
957
#: rc.cpp:408 rc.cpp:426
961
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:167
962
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, elgKeyStrengthCB)
963
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:201
964
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rsaKeyStrengthCB)
965
#: rc.cpp:411 rc.cpp:429
969
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:172
970
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, elgKeyStrengthCB)
971
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:206
972
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rsaKeyStrengthCB)
973
#: rc.cpp:414 rc.cpp:432
977
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:223
978
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dsaVersionCB)
980
msgid "v1 (1024 Bits)"
983
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:228
984
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dsaVersionCB)
986
msgid "v2 (2048 Bits)"
989
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:108
990
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
992
msgid "Certificate Usage"
995
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:116
996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, expiryCB)
1001
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:141
1002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, certificationCB)
1004
msgid "Certification"
1007
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:148
1008
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, signingCB)
1013
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:158
1014
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, encryptionCB)
1019
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:168
1020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, authenticationCB)
1022
msgid "Authentication"
1025
#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:13
1026
#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::ChooseProtocolPage)
1029
msgid "Choose Certificate Format"
1032
#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:16
1033
#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::ChooseProtocolPage)
1035
msgid "Please choose which type of certificate you want to create. "
1038
#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:25
1039
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, pgpCLB)
1041
msgid "Create a personal OpenPGP key pair"
1044
#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:34
1045
#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, pgpCLB)
1048
"OpenPGP key pairs are created locally, and certified by your friends and "
1049
"acquaintances. There is no central certification authority; instead, every "
1050
"individual creates a personal Web of Trust by certifying other users' key "
1051
"pairs with their own certificate."
1054
#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:41
1055
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, x509CLB)
1057
msgid "Create a personal X.509 key pair and certification request "
1060
#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:50
1061
#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, x509CLB)
1064
"X.509 key pairs are created locally, but certified centrally by a "
1065
"certification authority (CA). CAs can certify other CAs, creating a central, "
1066
"hierarchical chain of trust."
1069
#. i18n: file: newcertificatewizard/overviewpage.ui:5
1070
#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::OverviewPage)
1073
msgid "Review Certificate Parameters"
1076
#. i18n: file: newcertificatewizard/overviewpage.ui:8
1077
#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::OverviewPage)
1080
"Please review the certificate parameters before proceeding to create the "
1084
#. i18n: file: newcertificatewizard/overviewpage.ui:21
1085
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAllDetailsCB)
1087
msgid "Show all details"
1090
#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:17
1091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
1096
#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:22
1097
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
1102
#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:38
1103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, componentLabelLabel)
1108
#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:62
1109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, optionLabelLabel)
1114
#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:89
1115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabelLabel)
1117
msgid "Description:"
1120
#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:122
1121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabelLabel)
1126
#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:147
1127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefaultRB)
1129
msgid "Reset user settings to built-in default"
1132
#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:157
1133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomRB)
1135
msgid "Custom value:"
1138
#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:177
1139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, readOnlyBox)
1141
msgid "Impose setting on all users"
1144
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:13
1145
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfigWidget)
1147
msgid "Color && Font Configuration"
1150
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:28
1151
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1156
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:20
1157
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1162
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:33
1163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipValidityCheckBox)
1165
msgid "Show validity"
1168
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:40
1169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipOwnerCheckBox)
1171
msgid "Show owner information"
1174
#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:19
1175
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCertificateDetails), group (Tooltip)
1177
msgid "Show certificate details"
1180
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:99
1181
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
1183
msgid "Certificate Filters"
1186
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:82
1187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, iconButton)
1189
msgid "Set &Icon..."
1190
msgstr "ตั้งค่าไอคอน..."
1192
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:92
1193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, foregroundButton)
1195
msgid "Set &Text Color..."
1196
msgstr "ตั้งค่าสีตัวอักษร..."
1198
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:102
1199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backgroundButton)
1201
msgid "Set &Background Color..."
1202
msgstr "ตั้งค่าสีพื้นหลัง..."
1204
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:112
1205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fontButton)
1207
msgid "Set F&ont..."
1208
msgstr "ตั้งค่าแบบอักษร..."
1210
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:122
1211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, italicCB)
1216
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:132
1217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boldCB)
1222
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:142
1223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, strikeoutCB)
1226
msgstr "ตัวขีดเส้นพาดกลาง"
1228
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:168
1229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultLookPB)
1231
msgid "Default Appearance"
1232
msgstr "รูปลักษณ์ปริยาย"
1234
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:18
1235
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, intervalRefreshCB)
1236
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:31
1237
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, intervalRefreshSB)
1238
#. i18n: file: kcfg/smimevalidationpreferences.kcfg:7
1239
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RefreshInterval), group (SMime Validation)
1240
#: rc.cpp:50 rc.cpp:56 rc.cpp:668
1242
"This option enables interval checking of certificate validity. You can also "
1243
"choose the checking interval (in hours). Note that validation is perfomed "
1244
"implicitly whenever significant files in ~/.gnupg change. This option "
1245
"therefore only affects external factors of certificate validity."
1248
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:21
1249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, intervalRefreshCB)
1251
msgid "Check certificate validity every"
1254
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:37
1255
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, intervalRefreshSB)
1260
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:40
1261
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, intervalRefreshSB)
1266
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:68
1267
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, CRLRB)
1270
"If this option is selected, S/MIME certificates are validated using "
1271
"Certificate Revocation Lists (CRLs)."
1274
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:71
1275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CRLRB)
1277
msgid "Validate certificates using CRLs"
1280
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:81
1281
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, OCSPRB)
1284
"If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using "
1285
"the Online Certificates Status Protocol (OCSP). Fill in the URL of the OCSP "
1289
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:84
1290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OCSPRB)
1292
msgid "Validate certificates online (OCSP)"
1295
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:94
1296
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OCSPGroupBox)
1298
msgid "Online Certificate Validation"
1301
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:100
1302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1304
msgid "OCSP responder URL:"
1307
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:110
1308
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, OCSPResponderURL)
1311
"Enter here the address of the server for online validation of certificates "
1312
"(OCSP responder). The URL is usually starting with http://."
1315
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:117
1316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1318
msgid "OCSP responder signature:"
1321
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:127
1322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreServiceURLCB)
1324
msgid "Ignore service URL of certificates"
1327
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:140
1328
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB)
1331
"By default GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a "
1332
"certificate policy is allowed. If this option is selected, policies are not "
1336
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:147
1337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB)
1339
msgid "Do not check certificate policies"
1342
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:154
1343
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, neverConsultCB)
1346
"If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to "
1347
"validate S/MIME certificates."
1350
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:157
1351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, neverConsultCB)
1353
msgid "Never consult a CRL"
1356
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:174
1357
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fetchMissingCB)
1360
"If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when "
1361
"necessary (this applies to both validation methods, CRLs and OCSP)."
1364
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:177
1365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fetchMissingCB)
1367
msgid "Fetch missing issuer certificates"
1370
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:185
1371
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHTTP)
1373
msgid "&HTTP Requests"
1376
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:191
1377
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableHTTPCB)
1379
msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME."
1382
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:194
1383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableHTTPCB)
1385
msgid "Do not perform any HTTP requests"
1388
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:195
1389
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB)
1392
"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually "
1393
"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which "
1394
"are URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is "
1395
"used. With this option all entries using the HTTP scheme are ignored when "
1396
"looking for a suitable DP."
1399
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:204
1400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB)
1402
msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates"
1405
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:211
1406
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB)
1409
"If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right "
1410
"(which comes from the environment variable http_proxy) will be used for any "
1414
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:214
1415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB)
1417
msgid "Use system HTTP proxy:"
1420
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:231
1421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomHTTPProxyRB)
1423
msgid "Use this proxy for HTTP requests: "
1426
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:232
1427
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, customHTTPProxy)
1430
"Enter here the location of your HTTP Proxy, which will be used for all HTTP "
1431
"requests relating to S/MIME. The syntax is host:port, for instance "
1432
"myproxy.nowhere.com:3128."
1435
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:259
1436
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLDAP)
1438
msgid "&LDAP Requests"
1441
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:265
1442
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableLDAPCB)
1444
msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME."
1447
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:268
1448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableLDAPCB)
1450
msgid "Do not perform any LDAP requests"
1453
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:277
1454
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB)
1457
"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually "
1458
"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which "
1459
"are URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is "
1460
"used. With this option all entries using the LDAP scheme are ignored when "
1461
"looking for a suitable DP."
1464
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:278
1465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB)
1467
msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates"
1470
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:285
1471
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customLDAPLabel)
1473
msgid "Primary host for LDAP requests:"
1476
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:298
1477
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, customLDAPProxy)
1480
"Entering a LDAP server here will make all LDAP requests go to that server "
1481
"first. More precisely, this setting overrides any specified host and port "
1482
"part in a LDAP URL and will also be used if host and port have been omitted "
1483
"from the URL. Other LDAP servers will be used only if the connection to the "
1484
"\"proxy\" failed.\n"
1485
"The syntax is \"HOST\" or \"HOST:PORT\". If PORT is omitted, port 389 "
1486
"(standard LDAP port) is used."
1489
#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:37
1490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rememberCO)
1492
msgid "Remember these as default for future operations"
1495
#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:57
1496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pgpLabel)
1498
msgid "OpenPGP Signing Certificate:"
1501
#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:67
1502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cmsLabel)
1504
msgid "S/MIME Signing Certificate:"
1507
#. i18n: file: kcfg/smimevalidationpreferences.kcfg:6
1508
#. i18n: ectx: label, entry (RefreshInterval), group (SMime Validation)
1510
msgid "Certificate refresh interval (in hours). Zero (0) disables."
1513
#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:10
1514
#. i18n: ectx: label, entry (QuickSignEMail), group (EMailOperations)
1516
msgid "Quick Sign EMail"
1519
#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:11
1520
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (QuickSignEMail), group (EMailOperations)
1523
"Minimize the number of steps when signing emails, use preset defaults unless "
1527
#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:15
1528
#. i18n: ectx: label, entry (QuickEncryptEMail), group (EMailOperations)
1530
msgid "Quick Encrypt EMail"
1533
#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:16
1534
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (QuickEncryptEMail), group (EMailOperations)
1537
"Minimize the number of steps when encrypting emails, use preset defaults "
1538
"unless problems occur."
1541
#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:20
1542
#. i18n: ectx: label, entry (DecryptVerifyPopupGeometry), group (EMailOperations)
1544
msgid "Decrypt/Verify Popup Geometry"
1547
#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:21
1548
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DecryptVerifyPopupGeometry), group (EMailOperations)
1551
"The remembered size and position of the Decrypt/Verify Result Popup used by "
1552
"clients which do not support inline display of D/V results, such as MS "
1556
#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:9
1557
#. i18n: ectx: label, entry (ShowValidity), group (Tooltip)
1559
msgid "Show certificate validity"
1562
#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:10
1563
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowValidity), group (Tooltip)
1566
"Show validity information for certificates in tooltip, such as whether the "
1567
"certificate is expired or revoked."
1570
#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:14
1571
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOwnerInformation), group (Tooltip)
1573
msgid "Show certificate owner information"
1576
#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:15
1577
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOwnerInformation), group (Tooltip)
1580
"Show owner information for certificates in tooltip, such as User IDs, "
1581
"subject and issuers."
1584
#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:20
1585
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCertificateDetails), group (Tooltip)
1588
"Show more certificate details, such as fingerprint, key length and "
1592
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:29
1593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, unknownRB)
1595
msgid "I do not know"
1598
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:42
1599
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1601
msgid "<i>(unknown trust)</i>"
1604
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:75
1605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1608
"<font size=\"-1\">Choose this if you have no opinion about the "
1609
"trustworthyness of the certificate's owner.<br>Certifications at this trust "
1610
"level are ignored when checking the validity of OpenPGP certificates.</font>"
1613
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:89
1614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, neverRB)
1616
msgid "I do NOT trust them"
1619
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:99
1620
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1622
msgid "<i>(never trust)</i>"
1625
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:132
1626
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1629
"<font size=\"-1\">Choose this if you explicitly do <em>not</em> trust the "
1630
"certificate owner, e.g. because you have knowledge of him certifying without "
1631
"checking or without the certificate owner's consent.<br>Certifications at "
1632
"this trust level are ignored when checking the validity of OpenPGP "
1633
"certificates.</font>"
1636
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:146
1637
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, marginalRB)
1639
msgid "I believe checks are casual"
1642
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:156
1643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1645
msgid "<i>(marginal trust)</i>"
1648
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:189
1649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1652
"<font size=\"-1\">Choose this if you trust certifications are not done "
1653
"blindly, but not very accuratly, either.<br>Certificates will only become "
1654
"valid with multiple certifications (typically three) at this trust level. "
1655
"This is usually a good choice.</font>"
1658
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:203
1659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fullRB)
1661
msgid "I believe checks are very accurate"
1664
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:213
1665
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1667
msgid "<i>(full trust)</i>"
1670
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:246
1671
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1674
"<font size=\"-1\">Choose this if you trust certifications are done very "
1675
"accurately.<br>Certificates will become valid with just a single "
1676
"certification at this trust level, so assign this much trust with "
1680
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:263
1681
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ultimateRB)
1683
msgid "This is my certificate"
1686
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:273
1687
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
1689
msgid "<i>(ultimate trust)</i>"
1692
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:306
1693
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1696
"<font size=\"-1\">Choose this if and only if this is your certificate. This "
1697
"is the default if the secret key is available, but if you imported this "
1698
"certificate, you might need to adjust the trust level "
1699
"yourself.<br>Certificates will become valid with just a single certification "
1700
"at this trust level.</font>"
1703
#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:13
1704
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mainLB)
1707
"<p>On this SmartCard, there is space for two certificates:\n"
1709
"<li>A normal certificate</li>\n"
1710
"<li>A special certificate for making <em>qualified signatures</em> according "
1711
"to the German Signaturgesetz</li>\n"
1713
"You need to set initial PINs for both of them.</p>"
1716
#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:27
1717
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nksLB)
1719
msgid "Step 1: Set the initial PIN for the first certificate (\"NKS\"):"
1722
#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:34
1723
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nksPB)
1725
msgid "Set Initial PIN (NKS)"
1728
#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:71
1729
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sigGLB)
1732
"Step 2: Set the initial PIN for the qualified signature certificate "
1736
#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:81
1737
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sigGPB)
1739
msgid "Set Initial PIN (SigG)"
1742
#. i18n: file: dialogs/adduseriddialog.ui:5
1743
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddUserIDDialog)
1745
msgid "Add New User-ID"
1748
#. i18n: file: dialogs/adduseriddialog.ui:19
1749
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1754
#. i18n: file: dialogs/adduseriddialog.ui:32
1755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1757
msgid "&EMail address:"
1760
#. i18n: file: dialogs/adduseriddialog.ui:45
1761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1763
msgid "Co&mment (optional):"
1766
#. i18n: file: dialogs/adduseriddialog.ui:48
1767
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1769
msgid "This is how the new User-ID will be stored in the certificate:"
1772
#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:13
1773
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LookupCertificatesDialog)
1775
msgid "Certificate Server Certificate Lookup"
1778
#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:24
1779
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, findPB)
1784
#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:44
1785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsPB)
1790
#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:70
1791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllPB)
1796
#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:96
1797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAllPB)
1799
msgid "Deselect All"
1802
#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:106
1803
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, findLB)
1808
#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:13
1809
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SelfTestDialog)
1811
msgid "Kleopatra Self-Test Results"
1814
#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:22
1815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1819
"<para>These are the results of the Kleopatra self-test suite. Details are "
1820
"available in tooltips.</para><para>Note that all but the first failure might "
1821
"be due to prior tests failing.</para>"
1824
#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:117
1825
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proposedCorrectiveActionGB)
1827
msgid "Proposed Corrective Action"
1830
#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:182
1831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doItPB)
1836
#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:195
1837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, runAtStartUpCB)
1839
msgid "Run these tests at startup"
1842
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:14
1843
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Kleo::Dialogs::ExpiryDialog)
1845
msgid "Change Certificate Date of Expiry"
1848
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:20
1849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1851
msgid "Please select when to expire this certificate:"
1854
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:27
1855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, neverRB)
1860
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:39
1861
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inRB)
1866
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:63
1867
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB)
1872
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:68
1873
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB)
1878
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:73
1879
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB)
1884
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:78
1885
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB)
1890
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:101
1891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onRB)
1893
msgid "On this day:"
1896
#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:16
1897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1899
msgid "<b>Step 2:</b> Choose how to certify."
1902
#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:30
1903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1905
msgid "Choose which of your certificates to sign with:"
1908
#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:44
1909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singleKeyLabel)
1910
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:199 rc.cpp:454
1911
#, kde-format, no-c-format
1912
msgid "Certification will be performed using certificate %1."
1915
#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:60
1916
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localSignatureRB)
1918
msgid "Certify only for myself"
1921
#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:70
1922
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, exportableSignatureRB)
1924
msgid "Certify for everyone to see"
1927
#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:98
1928
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendToServerCB)
1930
msgid "Send certified certificate to server afterwards"
1933
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:14
1934
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CertificateDetailsDialog)
1935
#: view/keylistcontroller.cpp:361 rc.cpp:592
1936
msgid "Certificate Details"
1939
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:21
1940
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overviewTab)
1945
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:27
1946
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, overviewActionsGB)
1947
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:367 rc.cpp:598 qml/kleopatra-mobile.qml:84
1951
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:33
1952
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePassphrasePB)
1953
#: view/keylistcontroller.cpp:376 rc.cpp:601
1954
msgid "Change Passphrase..."
1957
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:43
1958
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeTrustLevelPB)
1960
msgid "Trust Certifications Made by This Certificate..."
1963
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:53
1964
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeExpiryDatePB)
1965
#: view/keylistcontroller.cpp:368 rc.cpp:607
1966
msgid "Change Expiry Date..."
1969
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:63
1970
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revokeCertificatePB)
1972
msgid "Revoke This Certificate..."
1975
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:111
1976
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1981
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:121
1982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLB)
1985
"<p>At the moment, Kleopatra does not support photos in certificates. It has "
1986
"no support for adding, nor for displaying them. This is for the following "
1989
"<li>Photos give a false sense of security.</li>\n"
1990
"<li>Photos increase the size of certificates.</li>\n"
1994
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:138
1995
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, certificationsTab)
1997
msgid "User-IDs && Certifications"
2000
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:158
2001
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, userIDsActionsGB)
2006
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:164
2007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addUserIDPB)
2012
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:174
2013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revokeUserIDPB)
2014
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:203
2015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revokeCertificationPB)
2016
#: rc.cpp:632 rc.cpp:641
2020
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:184
2021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, certifyUserIDPB)
2026
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:197
2027
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificationsActionGB)
2029
msgid "Certifications"
2032
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:229
2033
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, expandAllCertificationsPB)
2034
#: view/tabwidget.cpp:408 rc.cpp:644
2038
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:239
2039
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, collapseAllCertificationsPB)
2040
#: view/tabwidget.cpp:410 rc.cpp:647
2041
msgid "Collapse All"
2044
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:297
2045
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, chainTab)
2050
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:310
2051
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, chainTW)
2056
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:319
2057
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, dumpTab)
2062
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:325
2063
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2066
"This is a dump of all information the backend has about this certificate:"
2069
#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:13
2070
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExportSecretKeyDialog)
2072
msgid "Export Secret Certificate"
2075
#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:26
2076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputFileLB)
2078
msgid "Output file:"
2081
#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:36
2082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charsetLB)
2084
msgid "Passphrase charset:"
2087
#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:66
2088
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, armorCB)
2093
#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:16
2094
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2097
"<b>Step 2:</b> How thoroughly have you checked that this certificate "
2098
"actually belongs to the person it claims it is from?"
2101
#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:26
2102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelNotCheckedRB)
2104
msgid "I have not checked at all"
2107
#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:52
2108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2110
msgid "Describe semantics here..."
2113
#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:62
2114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelCasualRB)
2116
msgid "I have checked casually"
2119
#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:88
2120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2123
"Choose this if you know the person, and have asked them whether this was "
2124
"their certificate, but you have not verified they are actually in possession "
2125
"of the secret certificate."
2128
#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:98
2129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelThoroughlyRB)
2131
msgid "I have checked very thoroughly"
2134
#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:124
2135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2138
"Choose this if you have, for instance, checked the ID card of the person, "
2139
"and have verified that they are in possession of the secret key (e.g. by "
2140
"sending them encrypted mail and asking for it to be decrypted)."
2143
#: selftest/uiservercheck.cpp:61
2145
msgid "UiServer Connectivity"
2148
#: selftest/uiservercheck.cpp:79 selftest/gpgagentcheck.cpp:102
2149
msgid "not reachable"
2152
#: selftest/uiservercheck.cpp:81
2155
msgid "Could not connect to UiServer: <message>%1</message>"
2158
#: selftest/uiservercheck.cpp:84
2161
"<para>Check that your firewall is not set to block local connections (allow "
2162
"connections to <resource>localhost</resource> or "
2163
"<resource>127.0.0.1</resource>).</para>"
2166
#: selftest/uiservercheck.cpp:88
2167
msgid "multiple instances"
2170
#: selftest/uiservercheck.cpp:90
2174
"It seems another <application>Kleopatra</application> is running (with "
2178
#: selftest/uiservercheck.cpp:93
2181
"Quit any other running instances of <application>Kleopatra</application>."
2184
#: selftest/gpgconfcheck.cpp:61
2187
msgid "%1 Configuration Check"
2190
#: selftest/gpgconfcheck.cpp:115
2191
msgid "The process terminated prematurely"
2194
#: selftest/gpgconfcheck.cpp:120
2195
msgctxt "self-test did not pass"
2199
#: selftest/gpgconfcheck.cpp:122
2202
"There was an error executing the GnuPG configuration self-check for %2:\n"
2204
"You might want to execute \"gpgconf %3\" on the command line.\n"
2207
#: selftest/gpgconfcheck.cpp:127
2208
msgid "Diagnostics:"
2211
#: selftest/gpgconfcheck.cpp:132
2212
msgctxt "self-check did not pass"
2216
#: selftest/gpgconfcheck.cpp:135
2218
msgctxt "Self-test did not pass"
2220
"The GnuPG configuration self-check failed.\n"
2226
#: selftest/gpgconfcheck.cpp:140
2228
msgctxt "self-check did not pass"
2230
"The GnuPG configuration self-check failed with error code %1.\n"
2231
"No output was received."
2234
#: selftest/enginecheck.cpp:71
2236
msgid "GPG (OpenPGP Backend) installation"
2239
#: selftest/enginecheck.cpp:72
2241
msgid "GpgSM (S/MIME Backend) installation"
2244
#: selftest/enginecheck.cpp:73
2246
msgid "GpgConf (Configuration) installation"
2249
#: selftest/enginecheck.cpp:98
2253
"<para>A problem was detected with the <application>%1</application> "
2257
#: selftest/enginecheck.cpp:103
2258
msgid "not supported"
2261
#: selftest/enginecheck.cpp:105
2264
"<para>It seems that the <icode>gpgme</icode> library was compiled without "
2265
"support for this backend.</para>"
2268
#: selftest/enginecheck.cpp:108
2272
"<para>Replace the <icode>gpgme</icode> library with a version compiled with "
2273
"<application>%1</application> support.</para>"
2276
#: selftest/enginecheck.cpp:112
2277
msgid "not properly installed"
2280
#: selftest/enginecheck.cpp:114
2283
msgid "<para>Backend <command>%1</command> is not installed properly.</para>"
2286
#: selftest/enginecheck.cpp:116
2290
"<para>Please check the output of <command>%1 --version</command> "
2294
#: selftest/enginecheck.cpp:119
2298
#: selftest/enginecheck.cpp:121
2302
"<para>Backend <command>%1</command> is installed in version %2, but at least "
2303
"version %3 is required.</para>"
2306
#: selftest/enginecheck.cpp:127 selftest/enginecheck.cpp:203
2310
"<para>Install <application>%1</application> version %2 or higher.</para>"
2313
#: selftest/enginecheck.cpp:130
2314
msgid "unknown problem"
2317
#: selftest/enginecheck.cpp:132
2321
"<para>Make sure <application>%1</application> is installed and in "
2322
"<envar>PATH</envar>.</para>"
2325
#: selftest/enginecheck.cpp:200
2329
"<para><application>%1</application> v%2.%3.%4 is required for this test, but "
2330
"only %5 is installed.</para>"
2333
#: selftest/enginecheck.cpp:208
2337
"<para><application>%1</application> is required for this test, but does not "
2338
"seem available.</para><para>See tests further up for more information.</para>"
2341
#: selftest/enginecheck.cpp:212
2343
msgctxt "@info %1: test name"
2344
msgid "<para>See \"%1\" above.</para>"
2347
#: selftest/registrycheck.cpp:60
2349
msgid "Windows Registry"
2352
#: selftest/registrycheck.cpp:72
2353
msgid "Obsolete registry entries found"
2356
#: selftest/registrycheck.cpp:76
2360
"<para>Kleopatra detected an obsolete registry key (<resource>%1\\"
2361
"%2</resource>), added by either a previous "
2362
"<application>Gpg4win</application> version or applications such as "
2363
"<application>WinPT</application> or "
2364
"<application>EnigMail</application>.</para><para>Keeping the entry might "
2365
"lead to an old GnuPG backend being used.</para>"
2368
#: selftest/registrycheck.cpp:82
2371
msgid "<para>Delete registry key <resource>%1\\%2</resource>.</para>"
2374
#: selftest/registrycheck.cpp:99
2377
msgid "Could not delete the registry key <resource>%1\\%2</resource>"
2380
#: selftest/registrycheck.cpp:100
2382
msgid "Error Deleting Registry Key"
2385
#: selftest/gpgagentcheck.cpp:64
2387
msgid "Gpg-Agent Connectivity"
2390
#: selftest/gpgagentcheck.cpp:74
2391
msgid "GpgME library too old"
2394
#: selftest/gpgagentcheck.cpp:76
2397
"Either the GpgME library itself is too old, or the GpgME++ library was "
2398
"compiled against an older GpgME that did not support connecting to gpg-agent."
2401
#: selftest/gpgagentcheck.cpp:80
2404
"Upgrade to <application>gpgme</application> 1.2.0 or higher, and ensure that "
2405
"gpgme++ was compiled against it."
2408
#: selftest/gpgagentcheck.cpp:87
2409
msgid "GpgME does not support gpg-agent"
2412
#: selftest/gpgagentcheck.cpp:89
2416
"<para>The <application>GpgME</application> library is new enough to support "
2417
"<application>gpg-agent</application>, but does not seem to do so in this "
2418
"installation.</para><para>The error returned was: "
2419
"<message>%1</message>.</para>"
2422
#: selftest/gpgagentcheck.cpp:104
2425
msgid "Could not connect to GpgAgent: <message>%1</message>"
2428
#: selftest/gpgagentcheck.cpp:107
2431
"<para>Check that gpg-agent is running and that the "
2432
"<environment>GPG_AGENT_INFO</environment> variable is set and up-to-"
2436
#: selftest/gpgagentcheck.cpp:111
2437
msgid "unexpected error"
2440
#: selftest/gpgagentcheck.cpp:113
2444
"<para>Unexpected error while asking <application>gpg-agent</application> for "
2445
"its version.</para><para>The error returned was: "
2446
"<message>%1</message>.</para>"
2449
#: mainwindow_mobile.cpp:151 mainwindow_desktop.cpp:121
2451
msgctxt "Quit [ApplicationName]"
2455
#: mainwindow_mobile.cpp:157 mainwindow_desktop.cpp:127
2456
msgid "Only &Close Window"
2459
#: mainwindow_desktop.cpp:159
2462
"%1 may be used by other applications as a service.\n"
2463
"You may instead want to close this window without exiting %1."
2466
#: mainwindow_desktop.cpp:161
2467
msgid "Really Quit?"
2470
#: mainwindow_mobile.cpp:203 mainwindow_desktop.cpp:188
2472
"Could not start the GnuPG Log Viewer (kwatchgnupg). Please check your "
2476
#: mainwindow_mobile.cpp:205 mainwindow_desktop.cpp:190
2477
msgid "Error Starting KWatchGnuPG"
2480
#: mainwindow_mobile.cpp:210 mainwindow_desktop.cpp:195
2482
"Could not start the GnuPG Administrative Console (kgpgconf). Please check "
2483
"your installation."
2486
#: mainwindow_mobile.cpp:212 mainwindow_desktop.cpp:197
2487
msgid "Error Starting KGpgConf"
2490
#: view/keylistcontroller.cpp:336
2491
msgid "New Certificate..."
2494
#: view/keylistcontroller.cpp:338
2495
msgid "Export Certificates..."
2498
#: view/keylistcontroller.cpp:340
2499
msgid "Export Certificates to Server..."
2502
#: mainwindow.cpp:400
2503
msgid "Export Secret Certificate..."
2506
#: view/keylistcontroller.cpp:344
2507
msgid "Lookup Certificates on Server..."
2510
#: view/keylistcontroller.cpp:346
2511
msgid "Import Certificates..."
2514
#: view/keylistcontroller.cpp:348
2515
msgid "Decrypt/Verify Files..."
2518
#: view/keylistcontroller.cpp:350
2519
msgid "Sign/Encrypt Files..."
2522
#: view/keylistcontroller.cpp:357
2526
#: view/keylistcontroller.cpp:359
2527
msgid "Stop Operation"
2530
#: view/keylistcontroller.cpp:364
2534
#: view/keylistcontroller.cpp:366
2535
msgid "Certify Certificate..."
2538
#: view/keylistcontroller.cpp:370
2539
msgid "Change Owner Trust..."
2542
#: view/keylistcontroller.cpp:378
2543
msgid "Add User-ID..."
2546
#: view/keylistcontroller.cpp:380
2547
msgid "Dump Certificate"
2550
#: mainwindow_desktop.cpp:306
2551
msgid "GnuPG Log Viewer"
2554
#: mainwindow_desktop.cpp:310
2555
msgid "GnuPG Administrative Console"
2558
#: view/keylistcontroller.cpp:383
2559
msgid "Refresh X.509 Certificates"
2562
#: view/keylistcontroller.cpp:385
2563
msgid "Refresh OpenPGP Certificates"
2566
#: view/keylistcontroller.cpp:388
2567
msgid "Clear CRL Cache"
2570
#: view/keylistcontroller.cpp:390
2571
msgid "Dump CRL Cache"
2574
#: view/keylistcontroller.cpp:393
2575
msgid "Import CRL From File..."
2578
#: mainwindow_desktop.cpp:315
2579
msgid "Configure GnuPG Backend..."
2582
#: mainwindow_mobile.cpp:278 mainwindow_desktop.cpp:319
2583
msgid "Perform Self-Test"
2586
#: mainwindow_desktop.cpp:323
2587
msgid "About Gpg4win"
2590
#: mainwindow_desktop.cpp:351
2591
msgid "Could not configure the cryptography backend (gpgconf tool not found)"
2594
#: mainwindow_desktop.cpp:351
2595
msgid "Configuration Error"
2598
#: mainwindow_mobile.cpp:345 mainwindow_desktop.cpp:383
2600
"There are still some background operations ongoing. These will be terminated "
2601
"when closing the window. Proceed?"
2604
#: mainwindow_mobile.cpp:348 mainwindow_desktop.cpp:386
2605
msgid "Ongoing Background Tasks"
2608
#: mainwindow_desktop.cpp:467
2609
msgid "Sign/Encrypt..."
2612
#: mainwindow_desktop.cpp:472
2613
msgid "Import Certificates"
2616
#: mainwindow_desktop.cpp:473
2620
#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:302 mainwindow_desktop.cpp:480
2624
#: models/useridlistmodel.cpp:248 models/subkeylistmodel.cpp:156
2628
#: models/subkeylistmodel.cpp:157
2632
#: models/keylistmodel.cpp:253 models/useridlistmodel.cpp:251
2633
#: models/subkeylistmodel.cpp:158
2635
msgstr "ใช้ได้ตั้งแต่"
2637
#: models/keylistmodel.cpp:254 models/useridlistmodel.cpp:252
2638
#: models/subkeylistmodel.cpp:159
2640
msgstr "ใช้ได้จนถึง"
2642
#: models/useridlistmodel.cpp:253 models/subkeylistmodel.cpp:160
2643
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:378
2647
#: models/subkeylistmodel.cpp:161
2651
#: models/useridlistmodel.cpp:304 utils/formatting.cpp:445
2652
#: utils/formatting.cpp:457
2654
msgstr "ถูกถอนการใช้"
2656
#: models/useridlistmodel.cpp:306 utils/formatting.cpp:447
2657
#: utils/formatting.cpp:483
2659
msgstr "หมดอายุแล้ว"
2661
#: models/useridlistmodel.cpp:308 utils/formatting.cpp:449
2663
msgstr "ระงับการใช้งาน"
2665
#: models/useridlistmodel.cpp:310 utils/formatting.cpp:451
2666
#: utils/formatting.cpp:459 utils/formatting.cpp:482
2670
#: models/useridlistmodel.cpp:311
2674
#: models/keylistmodel.cpp:252
2678
#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:69
2679
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGB)
2680
#: models/keylistmodel.cpp:255 rc.cpp:580
2684
#: utils/formatting.cpp:303
2688
#: models/keycache.cpp:902
2689
msgid "Listing public X.509 certificates"
2692
#: models/keycache.cpp:902
2693
msgid "Listing private X.509 certificates"
2696
#: models/keycache.cpp:903
2697
msgid "Listing public OpenPGP certificates"
2700
#: models/keycache.cpp:903
2701
msgid "Listing private OpenPGP certificates"
2704
#: uiserver/uiserver_win.cpp:72 uiserver/uiserver_unix.cpp:70
2706
msgid "Could not create socket: %1"
2709
#: uiserver/uiserver_win.cpp:81 uiserver/uiserver_unix.cpp:83
2711
msgid "Could not bind to socket: %1"
2714
#: uiserver/uiserver_win.cpp:84 uiserver/uiserver_unix.cpp:89
2716
msgid "Could not get socket nonce: %1"
2719
#: uiserver/uiserver_win.cpp:88 uiserver/uiserver_unix.cpp:94
2721
msgid "Could not listen to socket: %1"
2724
#: uiserver/uiserver_win.cpp:91 uiserver/uiserver_unix.cpp:97
2727
"Could not pass socket to Qt: %1. This should not happen, please report this "
2731
#: uiserver/selectcertificatecommand.cpp:177
2734
"Caught unexpected exception in "
2735
"SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted: %1"
2738
#: uiserver/selectcertificatecommand.cpp:181
2740
"Caught unknown exception in "
2741
"SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted"
2744
#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:146
2745
msgid "Can not use SENDER"
2748
#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:150
2749
msgid "Can not use RECIPIENT"
2752
#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:157
2753
msgid "INPUT present"
2756
#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:159
2757
msgid "MESSAGE present"
2760
#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:161
2761
msgid "OUTPUT present"
2764
#: uiserver/createchecksumscommand.cpp:78
2765
#: uiserver/verifychecksumscommand.cpp:80
2766
#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:83
2767
#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:165
2768
msgid "At least one FILE must be present"
2771
#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:168
2772
msgid "DECRYPT/VERIFY_FILES cannot use directories as input"
2775
#: uiserver/signcommand.cpp:90
2777
"SIGN is an email mode command, connection seems to be in filemanager mode"
2780
#: uiserver/signcommand.cpp:94
2781
msgid "RECIPIENT may not be given prior to SIGN, except with --info"
2784
#: uiserver/signcommand.cpp:98 uiserver/encryptcommand.cpp:98
2785
msgid "At least one INPUT must be present"
2788
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:187 uiserver/signcommand.cpp:102
2789
#: uiserver/encryptcommand.cpp:106
2790
msgid "INPUT/OUTPUT count mismatch"
2793
#: uiserver/signcommand.cpp:106
2794
msgid "MESSAGE command is not allowed before SIGN"
2797
#: uiserver/signcommand.cpp:195
2800
"Caught unexpected exception in SignCommand::Private::slotRecipientsResolved: "
2804
#: uiserver/signcommand.cpp:199
2806
"Caught unknown exception in SignCommand::Private::slotRecipientsResolved"
2809
#: uiserver/echocommand.cpp:160 uiserver/signcommand.cpp:217
2812
"Caught unexpected exception in SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined: %1"
2815
#: uiserver/echocommand.cpp:164 uiserver/signcommand.cpp:221
2817
"Caught unknown exception in SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined"
2820
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:194
2821
msgid "No option name given"
2824
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:368
2828
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:377
2829
msgid "Parse error: numeric session id too large"
2832
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:394
2833
msgid "CAPABILITIES does not take arguments"
2836
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:432
2837
msgid "Unknown value for WHAT"
2840
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:447
2841
msgid "START_KEYMANAGER does not take arguments"
2844
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:465
2845
msgid "START_CONFDIALOG does not take arguments"
2848
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:516
2853
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:527
2854
msgid "Empty file path"
2857
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:530
2858
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:599
2859
msgid "Only absolute file paths are allowed"
2862
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:532
2863
msgid "Only files are allowed in INPUT/OUTPUT FILE"
2866
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:613
2867
msgid "unknown exception caught"
2870
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:670
2871
msgid "Cannot mix --info with non-info SENDER or RECIPIENT"
2874
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:674
2875
msgid "Argument is not a valid RFC-2822 mailbox"
2878
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:677
2879
msgid "Garbage after valid RFC-2822 mailbox detected"
2882
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:623
2883
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:634
2887
"<para>The sender address <email>%1</email> matches more than one "
2888
"cryptographic format.</para><para>Which format do you want to use?</para>"
2891
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:625
2892
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:636
2894
msgid "Format Choice"
2897
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:626
2898
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:637
2899
msgctxt "@action:button"
2900
msgid "Send OpenPGP-Signed"
2903
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:627
2904
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:638
2905
msgctxt "@action:button"
2906
msgid "Send S/MIME-Signed"
2909
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1111
2911
msgid "Caught unexpected exception: %1"
2914
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1115
2916
"Caught unknown exception - please report this error to the developers."
2919
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1241
2921
msgid "Can not send \"%1\" status"
2924
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1248
2925
msgid "Can not send data"
2928
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1251
2929
msgid "Can not flush data"
2932
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1424
2933
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1470 crypto/decryptverifytask.cpp:814
2934
#: crypto/decryptverifytask.cpp:910 crypto/decryptverifytask.cpp:965
2935
#: crypto/decryptverifytask.cpp:1063 crypto/decryptverifytask.cpp:1117
2936
#: crypto/decryptverifytask.cpp:1214 crypto/decryptverifytask.cpp:1262
2937
#: crypto/decryptverifytask.cpp:1348
2938
msgid "Caught unknown exception"
2941
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1491
2942
msgid "Required --mode option missing"
2945
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1498
2947
msgid "invalid mode: \"%1\""
2950
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1519
2951
msgid "Required --protocol option missing"
2954
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1524
2955
msgid "--protocol is not allowed here"
2958
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1531
2960
msgid "invalid protocol \"%1\""
2963
#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:81
2964
msgid "INPUT/OUTPUT/MESSAGE may only be given after PREP_ENCRYPT"
2967
#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:85
2969
"PREP_ENCRYPT is an email mode command, connection seems to be in filemanager "
2973
#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:89
2974
msgid "SENDER may not be given prior to PREP_ENCRYPT, except with --info"
2977
#: uiserver/encryptcommand.cpp:132 uiserver/prepencryptcommand.cpp:93
2978
msgid "No recipients given, or only with --info"
2981
#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:141
2984
"Caught unexpected exception in "
2985
"PrepEncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1"
2988
#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:145
2990
"Caught unknown exception in "
2991
"PrepEncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved"
2994
#: uiserver/uiserver.cpp:232
2996
"Could not determine the GnuPG home directory. Consider setting the GNUPGHOME "
2997
"environment variable."
3000
#: uiserver/uiserver.cpp:242
3003
"Cannot determine the GnuPG home directory: %1 exists but is not a directory."
3006
#: uiserver/uiserver.cpp:248
3008
msgid "Could not create GnuPG home directory %1: %2"
3011
#: uiserver/uiserver.cpp:260
3013
msgid "Detected another running gnupg UI server listening at %1."
3016
#: uiserver/encryptcommand.cpp:90
3018
"ENCRYPT is an email mode command, connection seems to be in filmanager mode"
3021
#: uiserver/encryptcommand.cpp:94
3022
msgid "SENDER may not be given prior to ENCRYPT, except with --info"
3025
#: uiserver/encryptcommand.cpp:102
3026
msgid "At least one OUTPUT must be present"
3029
#: uiserver/encryptcommand.cpp:110
3030
msgid "MESSAGE command is not allowed before ENCRYPT"
3033
#: uiserver/encryptcommand.cpp:119
3034
msgid "Protocol given conflicts with protocol determined by PREP_ENCRYPT"
3037
#: uiserver/encryptcommand.cpp:123
3038
msgid "New recipients added after PREP_ENCRYPT command"
3041
#: uiserver/encryptcommand.cpp:126
3042
msgid "New senders added after PREP_ENCRYPT command"
3045
#: uiserver/encryptcommand.cpp:199
3048
"Caught unexpected exception in "
3049
"EncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1"
3052
#: uiserver/encryptcommand.cpp:203
3054
"Caught unknown exception in EncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved"
3057
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:145
3058
msgid "Can not use non-info SENDER"
3061
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:149
3062
msgid "Can not use non-info RECIPIENT"
3065
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:164
3066
msgid "FILES present"
3069
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:168
3070
msgid "At least one INPUT needs to be provided"
3073
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:173
3074
msgid "INPUT/SENDER --info count mismatch"
3077
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:178
3078
msgid "INPUT/MESSAGE count mismatch"
3081
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:181
3082
msgid "MESSAGE can only be given for detached signature verification"
3085
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:190
3086
msgid "Can not use OUTPUT and MESSAGE simultaneously"
3089
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:198
3090
msgid "No backend support for OpenPGP"
3093
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:199
3094
msgid "No backend support for S/MIME"
3097
#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:88
3098
#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:93
3099
#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:99
3100
#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:104
3101
#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:109
3104
"%1 is a filemanager mode command, connection seems to be in email mode (%2 "
3109
msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
3113
msgid "Current Maintainer"
3117
msgid "Former Maintainer"
3120
#: aboutdata.cpp:65 kwatchgnupg/aboutdata.cpp:50
3121
msgid "Original Author"
3129
msgid "Backend configuration framework, KIO integration"
3133
msgid "Michel Boyer de la Giroday"
3137
msgid "Key-state dependent colors and fonts in the certificates list"
3141
msgid "Thomas Moenicke"
3149
msgid "Frank Osterfeld"
3153
msgid "Resident gpgme/win wrangler, UI Server commands and dialogs"
3157
msgid "Karl-Heinz Zimmer"
3161
msgid "DN display ordering support, infrastructure"
3170
"(c) 2002 Steffen Hansen, Matthias Kalle Dalheimer, "
3171
"Klarälvdalens Datakonsult AB\n"
3172
"(c) 2004, 2007, 2008, 2009 Marc Mutz, Klarälvdalens Datakonsult AB"
3175
#: aboutdata.cpp:105
3177
"Gpg4win is an installer package for Windows for EMail and file encryption "
3178
"using the core component GnuPG for Windows. Both relevant cryptography "
3179
"standards are supported, OpenPGP and S/MIME. Gpg4win and the software "
3180
"included with Gpg4win are Free Software."
3183
#: aboutdata.cpp:145 aboutdata.cpp:152
3184
msgctxt "Version string is a guess"
3188
#: aboutdata.cpp:168
3192
#: aboutdata.cpp:147
3193
msgid "Intevation GmbH (Project Management)"
3196
#: aboutdata.cpp:148
3197
msgid "g¹ºcode GmbH (Crypto Functionality, GpgOL, GpgEX, GPA)"
3200
#: aboutdata.cpp:149
3201
msgid "KDAB (Kleopatra)"
3204
#: aboutdata.cpp:150 aboutdata.cpp:151
3205
msgid "Gpg4win is being developed by the following companies:"
3208
#: utils/archivedefinition.cpp:107
3210
msgid "Error in archive definition %1: %2"
3213
#: utils/archivedefinition.cpp:89
3214
msgid "'extensions' entry is empty/missing"
3217
#: utils/archivedefinition.cpp:93
3218
msgid "'command' entry is empty/missing"
3221
#: utils/archivedefinition.cpp:320
3224
"Cannot find common base directory for these files:\n"
3228
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:273 utils/kleo_kicondialog.cpp:285
3232
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:306
3234
msgstr "ตำแหน่งไอคอน"
3236
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:316
3237
msgid "S&ystem icons:"
3238
msgstr "ไอคอนของ&ระบบ:"
3240
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:322
3241
msgid "O&ther icons:"
3242
msgstr "ไ&อคอนอื่น ๆ :"
3244
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:326
3248
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:339
3252
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:346
3253
msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
3254
msgstr "ค้นหาแบบโต้ตอบสำหรับชื่อไอคอน (เช่น โฟลเดอร์)"
3256
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:368
3258
msgstr "ภาพเคลื่อนไหว"
3260
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:369
3261
msgid "Applications"
3264
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:370
3268
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:371
3272
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:372
3274
msgstr "ป้ายสัญลักษณ์"
3276
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:373
3278
msgstr "ไอคอนสื่ออารมณ์"
3280
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:374
3284
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:375
3285
msgid "International"
3286
msgstr "ระหว่างประเทศ"
3288
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:376
3290
msgstr "ชนิด Mime ของแฟ้ม"
3292
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:377
3296
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:585
3300
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:585
3301
msgid "Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
3302
msgstr "แฟ้มไอคอน (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
3304
#: utils/path-helper.cpp:103
3306
msgid "Cannot remove directory %1"
3309
#: utils/path-helper.cpp:107
3311
msgid "Cannot remove file %1: %2"
3314
#: utils/formatting.cpp:205 utils/formatting.cpp:208
3316
msgid "<tr><th>%1:</th><td>%2</td></tr>"
3319
#: utils/formatting.cpp:217
3321
msgid "%1-bit %2 (secret certificate available)"
3324
#: utils/formatting.cpp:219
3329
#: utils/formatting.cpp:226
3330
msgid "Signing EMails and Files (Qualified)"
3333
#: utils/formatting.cpp:228
3334
msgid "Signing EMails and Files"
3337
#: utils/formatting.cpp:231
3338
msgid "Encrypting EMails and Files"
3341
#: utils/formatting.cpp:233
3342
msgid "Certifying other Certificates"
3345
#: utils/formatting.cpp:235
3346
msgid "Authenticate against Servers"
3349
#: utils/formatting.cpp:236
3353
#: utils/formatting.cpp:261
3354
msgid "This certificate has been revoked."
3357
#: utils/formatting.cpp:263
3358
msgid "This certificate has expired."
3361
#: utils/formatting.cpp:265
3362
msgid "This certificate has been disabled locally."
3365
#: utils/formatting.cpp:267
3366
msgid "This certificate is currently valid."
3369
#: utils/formatting.cpp:269
3370
msgid "The validity of this certificate cannot be checked at the moment."
3373
#: utils/formatting.cpp:276
3374
msgid "Serial number"
3377
#: utils/formatting.cpp:278
3381
#: utils/formatting.cpp:284
3385
#: utils/formatting.cpp:285
3387
msgstr "หมายเลขผู้ใช้"
3389
#: utils/formatting.cpp:289
3393
#: utils/formatting.cpp:292
3395
msgstr "การใช้งานได้"
3397
#: utils/formatting.cpp:294
3399
msgid "from %1 until forever"
3400
msgstr "ตั้งแต่ %1 และไม่หมดอายุ"
3402
#: utils/formatting.cpp:295
3404
msgid "from %1 through %2"
3405
msgstr "ตั้งแต่ %1 จนถึง %2"
3407
#: utils/formatting.cpp:297
3408
msgid "Certificate type"
3409
msgstr "ประเภทของใบรับรอง"
3411
#: utils/formatting.cpp:299
3412
msgid "Certificate usage"
3413
msgstr "การใช้ใบรับรอง"
3415
#: utils/formatting.cpp:406
3416
msgctxt "X.509/CMS encryption standard"
3420
#: utils/formatting.cpp:408 crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:446
3421
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:580
3425
#: utils/formatting.cpp:409
3426
msgctxt "Unknown encryption protocol"
3430
#: utils/formatting.cpp:430 utils/formatting.cpp:461
3431
msgctxt "unknown trust level"
3435
#: utils/formatting.cpp:431 utils/formatting.cpp:463
3437
msgstr "ไม่เชื่อถือ"
3439
#: utils/formatting.cpp:432 utils/formatting.cpp:464
3440
msgctxt "marginal trust"
3444
#: utils/formatting.cpp:433 utils/formatting.cpp:465
3445
msgctxt "full trust"
3449
#: utils/formatting.cpp:434 utils/formatting.cpp:466
3450
msgctxt "ultimate trust"
3454
#: utils/formatting.cpp:435 utils/formatting.cpp:462
3455
msgctxt "undefined trust"
3457
msgstr "ยังไม่กำหนด"
3459
#: utils/formatting.cpp:452
3460
msgctxt "as in good/valid signature"
3464
#: utils/formatting.cpp:476
3469
#: utils/formatting.cpp:478
3470
msgctxt "good/valid signature"
3474
#: utils/formatting.cpp:484
3475
msgid "certificate expired"
3478
#: utils/formatting.cpp:485
3479
msgctxt "fake/invalid signature"
3483
#: utils/formatting.cpp:502
3485
msgctxt "name, email, key id"
3489
#: utils/formatting.cpp:544
3491
msgid "Bad signature by unknown certificate %1: %2"
3494
#: utils/formatting.cpp:546
3496
msgid "Bad signature by an unknown certificate: %1"
3499
#: utils/formatting.cpp:548
3501
msgid "Bad signature by %1: %2"
3504
#: utils/formatting.cpp:553
3506
msgid "Good signature by unknown certificate %1."
3509
#: utils/formatting.cpp:555
3510
msgid "Good signature by an unknown certificate."
3513
#: utils/formatting.cpp:557
3515
msgid "Good signature by %1."
3518
#: utils/formatting.cpp:562
3520
msgid "Invalid signature by unknown certificate %1: %2"
3523
#: utils/formatting.cpp:564
3525
msgid "Invalid signature by an unknown certificate: %1"
3528
#: utils/formatting.cpp:566
3530
msgid "Invalid signature by %1: %2"
3533
#: utils/formatting.cpp:579
3534
msgid "This certificate was imported from the following sources:"
3537
#: utils/formatting.cpp:589
3538
msgid "The import of this certificate was canceled."
3541
#: utils/formatting.cpp:591
3543
msgid "An error occurred importing this certificate: %1"
3546
#: utils/formatting.cpp:597
3548
"This certificate was new to your keystore. The secret key is available."
3551
#: utils/formatting.cpp:598
3552
msgid "This certificate is new to your keystore."
3555
#: utils/formatting.cpp:602
3556
msgid "New user-ids were added to this certificate by the import."
3559
#: utils/formatting.cpp:604
3560
msgid "New signatures were added to this certificate by the import."
3563
#: utils/formatting.cpp:606
3564
msgid "New subkeys were added to this certificate by the import."
3567
#: utils/formatting.cpp:609
3569
"The import contained no new data for this certificate. It is unchanged."
3572
#: utils/output.cpp:319
3574
msgid "Could not open FD %1 for writing"
3577
#: utils/output.cpp:344
3579
msgid "Could not create temporary file for output \"%1\""
3582
#: utils/output.cpp:350
3585
"The file <b>%1</b> already exists.\n"
3589
#: utils/output.cpp:352
3590
msgid "Overwrite Existing File?"
3591
msgstr "ต้องการจะเขียนทับแฟ้มที่มีอยู่หรือไม่ ?"
3593
#: utils/output.cpp:354
3594
msgid "Overwrite All"
3595
msgstr "เขียนทับทั้งหมด"
3597
#: utils/output.cpp:392
3598
msgid "Overwriting declined"
3599
msgstr "ปฏิเสธการเขียนทับ"
3601
#: utils/output.cpp:398
3603
msgid "Could not remove file \"%1\" for overwriting."
3606
#: utils/output.cpp:410
3608
msgid "Could not rename file \"%1\" to \"%2\""
3611
#: utils/output.cpp:482
3612
msgid "Could not write to clipboard"
3615
#: utils/output.cpp:490
3617
msgstr "บัฟเฟอร์การค้นหา"
3619
#: utils/output.cpp:492
3623
#: utils/output.cpp:504
3624
msgid "Could not find clipboard"
3629
msgid "Invalid hex char '%1' in input stream."
3632
#: utils/hex.cpp:68 utils/hex.cpp:73
3633
msgid "Premature end of hex-encoded char in input stream"
3636
#: utils/input.cpp:187
3638
msgid "Could not open FD %1 for reading"
3641
#: utils/input.cpp:216 utils/input.cpp:232
3643
msgid "Could not open file \"%1\" for reading"
3646
#: utils/input.cpp:229
3648
msgid "File \"%1\" is already open, but not for reading"
3651
#: utils/input.cpp:295 utils/output.cpp:444
3653
msgid "Could not start %1 process: %2"
3656
#: utils/input.cpp:311
3658
msgctxt "e.g. \"Output of tar xf - file1 ...\""
3659
msgid "Output of %1 ..."
3662
#: utils/input.cpp:313
3664
msgctxt "e.g. \"Output of tar xf - file\""
3665
msgid "Output of %1"
3668
#: utils/input.cpp:347
3669
msgid "Could not open clipboard for reading"
3672
#: utils/input.cpp:357
3673
msgid "Clipboard contents"
3674
msgstr "เนื้อหาในคลิปบอร์ด"
3676
#: utils/input.cpp:359
3677
msgid "FindBuffer contents"
3680
#: utils/input.cpp:361
3681
msgid "Current selection"
3682
msgstr "การเลือกปัจจุบัน"
3684
#: utils/log.cpp:161
3686
msgid "Log Error: Could not open log file \"%1\" for writing."
3689
#: kleopatraapplication.cpp:93
3690
msgid "Run UI server only, hide main window"
3693
#: kleopatraapplication.cpp:94
3694
msgid "Use OpenPGP for the following operation"
3697
#: kleopatraapplication.cpp:95
3698
msgid "Use CMS (X.509, S/MIME) for the following operation"
3701
#: kleopatraapplication.cpp:96
3702
msgid "Import certificate file(s)"
3705
#: kleopatraapplication.cpp:97
3706
msgid "Encrypt file(s)"
3709
#: kleopatraapplication.cpp:98
3710
msgid "Sign file(s)"
3713
#: kleopatraapplication.cpp:96
3714
msgid "Encrypt and/or sign file(s)"
3717
#: kleopatraapplication.cpp:101
3718
msgid "Decrypt file(s)"
3721
#: kleopatraapplication.cpp:102
3722
msgid "Verify file/signature"
3725
#: kleopatraapplication.cpp:103
3726
msgid "Decrypt and/or verify file(s)"
3729
#: kleopatraapplication.cpp:111
3730
msgid "Location of the socket the ui server is listening on"
3733
#: kleopatraapplication.cpp:118
3734
msgid "File(s) to process"
3738
msgid "Performing Self-Check..."
3742
msgctxt "did not pass"
3743
msgid "Self-Check Failed"
3747
msgid "Self-Check Passed"
3751
msgid "Loading certificate cache..."
3755
msgid "Certificate cache loaded."
3761
"<para>The version of the <application>GpgME</application> library you are "
3762
"running against is older than the one that the "
3763
"<application>GpgME++</application> library was built "
3764
"against.</para><para><application>Kleopatra</application> will not function "
3765
"in this setting.</para><para>Please ask your administrator for help in "
3766
"resolving this issue.</para>"
3771
msgid "GpgME Too Old"
3775
msgid "GPG UI Server Error"
3781
"<qt>The Kleopatra GPG UI Server Module could not be initialized.<br/>The "
3782
"error given was: <b>%1</b><br/>You can use Kleopatra as a certificate "
3783
"manager, but cryptographic plugins that rely on a GPG UI Server being "
3784
"present might not work correctly, or at all.</qt>"
3787
#: view/tabwidget.cpp:389
3791
#: view/tabwidget.cpp:389
3792
msgid "Open a new tab"
3793
msgstr "เปิดแท็บใหม่"
3795
#: view/tabwidget.cpp:390
3796
msgid "CTRL+SHIFT+N"
3797
msgstr "CTRL+SHIFT+N"
3799
#: view/tabwidget.cpp:396
3800
msgid "Rename Tab..."
3803
#: view/tabwidget.cpp:396
3804
msgid "Rename this tab"
3807
#: view/tabwidget.cpp:397
3808
msgid "CTRL+SHIFT+R"
3811
#: view/tabwidget.cpp:398
3812
msgid "Duplicate Tab"
3815
#: view/tabwidget.cpp:398
3816
msgid "Duplicate this tab"
3819
#: view/tabwidget.cpp:399
3820
msgid "CTRL+SHIFT+D"
3823
#: view/tabwidget.cpp:400
3827
#: view/tabwidget.cpp:400
3828
msgid "Close this tab"
3831
#: view/tabwidget.cpp:401
3832
msgid "CTRL+SHIFT+W"
3835
#: view/tabwidget.cpp:402
3836
msgid "Move Tab Left"
3839
#: view/tabwidget.cpp:403
3840
msgid "CTRL+SHIFT+LEFT"
3843
#: view/tabwidget.cpp:404
3844
msgid "Move Tab Right"
3847
#: view/tabwidget.cpp:405
3848
msgid "CTRL+SHIFT+RIGHT"
3851
#: view/tabwidget.cpp:406
3852
msgid "Hierarchical Certificate List"
3855
#: view/tabwidget.cpp:409
3859
#: view/tabwidget.cpp:411
3863
#: view/tabwidget.cpp:536
3867
#: view/tabwidget.cpp:536
3868
msgid "New tab title:"
3871
#: view/searchbar.cpp:90
3875
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:103
3877
msgid "[%1] Log cleared"
3880
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:110
3881
msgid "C&lear History"
3884
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:141
3886
msgid "[%1] Log stopped"
3889
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:156
3891
"The watchgnupg logging process could not be started.\n"
3892
"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n"
3893
"This log window is unable to display any useful information."
3896
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:158
3898
msgid "[%1] Log started"
3901
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:193
3902
msgid "There are no components available that support logging."
3905
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199
3907
"The watchgnupg logging process died.\n"
3908
"Do you want to try to restart it?"
3911
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199
3915
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199
3919
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:200
3920
msgid "====== Restarting logging process ====="
3923
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:203
3925
"The watchgnupg logging process is not running.\n"
3926
"This log window is unable to display any useful information."
3929
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:234
3930
msgid "Save Log to File"
3933
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:239
3936
"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
3939
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:242
3940
msgid "Overwrite File"
3943
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:249
3945
msgid "Could not save file %1: %2"
3948
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:75
3949
msgid "Configure KWatchGnuPG"
3952
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:90
3956
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:102
3957
msgid "&Executable:"
3960
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:111
3964
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:120
3968
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:121
3972
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:122
3976
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:123
3980
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:124
3984
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:125
3985
msgid "Default &log level:"
3988
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:133
3992
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:146
3993
msgctxt "history size spinbox suffix"
3995
msgid_plural " lines"
3999
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:147
4003
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:148
4004
msgid "&History size:"
4007
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:152
4008
msgid "Set &Unlimited"
4011
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:159
4012
msgid "Enable &word wrapping"
4015
#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:40
4016
msgid "GnuPG log viewer"
4019
#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:50
4020
msgid "Steffen Hansen"
4023
#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:61
4027
#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:63
4028
msgid "(c) 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB\n"
4031
#: kwatchgnupg/tray.cpp:57
4032
msgid "KWatchGnuPG Log Viewer"
4035
#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:146
4037
"The clipboard does not appear to contain a signature or encrypted text."
4040
#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:148
4041
#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:162
4042
msgid "Decrypt/Verify Clipboard Error"
4045
#: commands/checksumverifyfilescommand.cpp:154
4046
#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:146
4047
#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:159
4048
#: commands/checksumcreatefilescommand.cpp:154
4049
#: commands/signencryptfilescommand.cpp:232
4050
#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:160
4051
#: commands/signclipboardcommand.cpp:149 commands/signclipboardcommand.cpp:162
4052
#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:162
4054
msgid "An error occurred: %1"
4057
#: commands/certifycertificatecommand.cpp:183
4059
"To certify other certificates, you first need to create an OpenPGP "
4060
"certificate for yourself. Choose <interface>File->New "
4061
"Certificate...</interface> to create one."
4064
#: commands/certifycertificatecommand.cpp:183
4065
msgid "Certification Not Possible"
4068
#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:129
4069
msgctxt "@title:window"
4070
msgid "Secret Certificate Export Error"
4073
#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:133
4074
msgctxt "@title:window"
4075
msgid "Secret Certificate Export Finished"
4078
#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:138
4082
"<para>The GPG or GpgSM process that tried to export the secret certificate "
4083
"ended prematurely because of an unexpected error.</para><para>Please check "
4084
"the output of <icode>%1</icode> for details.</para>"
4087
#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:145
4091
"<para>An error occurred while trying to export the secret "
4092
"certificate.</para> <para>The output from <command>%1</command> was: "
4093
"<message>%2</message></para>"
4096
#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:151
4098
msgid "Secret certificate successfully exported."
4101
#: commands/changepassphrasecommand.cpp:79
4102
msgctxt "@title:window"
4103
msgid "Passphrase Change Error"
4106
#: commands/changepassphrasecommand.cpp:83
4107
msgctxt "@title:window"
4108
msgid "Passphrase Change Finished"
4111
#: commands/changepassphrasecommand.cpp:88
4115
"<para>The GPG or GpgSM process that tried to change the passphrase ended "
4116
"prematurely because of an unexpected error.</para><para>Please check the "
4117
"output of <icode>%1</icode> for details.</para>"
4120
#: commands/changepassphrasecommand.cpp:95
4124
"<para>An error occurred while trying to change the passphrase.</para> "
4125
"<para>The output from <command>%1</command> was: <message>%2</message></para>"
4128
#: commands/changepassphrasecommand.cpp:101
4130
msgid "Passphrase changed successfully."
4133
#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:164
4134
msgid "Decrypt/Verify Files Error"
4137
#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:175
4138
msgid "Select One or More Files to Decrypt and/or Verify"
4141
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:86
4144
"<para>No OpenPGP directory services have been configured.</para><para>Since "
4145
"none is configured, <application>Kleopatra</application> will use "
4146
"<resource>keys.gnupg.net</resource> as the server to export "
4147
"to.</para><para>You can configure OpenPGP directory servers in "
4148
"<application>Kleopatra</application>'s configuration dialog.</para><para>Do "
4149
"you want to continue with <resource>keys.gnupg.net</resource> as the server "
4150
"to export to?</para>"
4153
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:93
4154
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:105
4155
msgctxt "@title:window"
4156
msgid "OpenPGP Certificate Export"
4159
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:100
4162
"<para>When OpenPGP certificates have been exported to a public directory "
4163
"server, it is nearly impossible to remove them again.</para><para>Before "
4164
"exporting your certificate to a public directory server, make sure that you "
4165
"have created a revocation certificate so you can revoke the certificate if "
4166
"needed later.</para><para>Are you sure you want to continue?</para>"
4169
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:123
4170
msgctxt "@title:window"
4171
msgid "OpenPGP Certificate Export Error"
4174
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:127
4175
msgctxt "@title:window"
4176
msgid "OpenPGP Certificate Export Finished"
4179
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:132
4183
"<para>The GPG process that tried to export OpenPGP certificates ended "
4184
"prematurely because of an unexpected error.</para><para>Please check the "
4185
"output of <icode>%1</icode> for details.</para>"
4188
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:139
4192
"<para>An error occurred while trying to export OpenPGP certificates.</para> "
4193
"<para>The output from <command>%1</command> was: <message>%2</message></para>"
4196
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:145
4198
msgid "OpenPGP certificates exported successfully."
4201
#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:243
4203
msgid "Unable to start process %1. Please check your installation."
4206
#: commands/exportcertificatecommand.cpp:212
4207
msgid "Export Certificates"
4208
msgstr "ส่งออกใบรับรอง"
4210
#: commands/exportcertificatecommand.cpp:216
4211
msgid "OpenPGP Certificates"
4214
#: commands/exportcertificatecommand.cpp:217
4215
msgid "S/MIME Certificates"
4218
#: commands/exportcertificatecommand.cpp:251
4219
msgid "Exporting certificates..."
4222
#: commands/exportcertificatecommand.cpp:262
4225
"<qt><p>An error occurred while trying to export the "
4226
"certificate:</p><p><b>%1</b></p></qt>"
4229
#: commands/exportcertificatecommand.cpp:266
4230
#: commands/exportcertificatecommand.cpp:309
4231
msgid "Certificate Export Failed"
4234
#: commands/exportcertificatecommand.cpp:308
4236
msgid "Could not write to file %1."
4239
#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:87 commands/dumpcertificatecommand.cpp:90
4240
msgctxt "@action:button Update the log text widget"
4244
#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:260
4245
msgid "Certificate Dump"
4248
#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:246
4249
#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:285
4250
msgid "Unable to start process gpgsm. Please check your installation."
4253
#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:287
4254
#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:311
4255
#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:316
4256
msgid "Dump Certificate Error"
4259
#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:307
4262
"The GpgSM process that tried to dump the certificate ended prematurely "
4263
"because of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --dump-cert "
4267
#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:314
4270
"An error occurred while trying to dump the certificate. The output from "
4275
#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:139
4277
msgid "Could not open file %1 for reading"
4280
#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:138
4281
#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:144
4282
#: commands/importcertificatescommand.cpp:332
4283
#: commands/importcertificatescommand.cpp:338
4284
#: commands/importcertificatescommand.cpp:401
4285
#: commands/importcertificatescommand.cpp:438
4286
#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:119
4287
#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:123
4288
msgid "Certificate Import Failed"
4289
msgstr "การนำเข้าใบรับรองล้มเหลว"
4291
#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:144
4293
msgid "Could not determine certificate type of %1."
4296
#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:154
4297
#: qml/KleopatraActions.qml:70
4298
msgid "Certificates"
4301
#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:155
4305
#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:163
4306
#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:166
4307
msgid "Select Certificate File"
4308
msgstr "เลือกแฟ้มของใบรับรอง"
4310
#: commands/importcertificatescommand.cpp:207
4312
msgctxt "@info:tooltip"
4313
msgid "Imported Certificates from %1"
4316
#: commands/importcertificatescommand.cpp:211
4318
msgctxt "@info:tooltip"
4319
msgid "Imported certificates from these sources:<br/>%1"
4322
#: commands/importcertificatescommand.cpp:218
4323
msgctxt "@title:tab"
4324
msgid "Imported Certificates"
4327
#: commands/importcertificatescommand.cpp:231
4329
msgid "<tr><td align=\"right\">%1</td><td>%2</td></tr>"
4332
#: commands/importcertificatescommand.cpp:232
4334
msgid "<tr><td align=\"right\"><b>%1</b></td><td>%2</td></tr>"
4337
#: commands/importcertificatescommand.cpp:233
4339
msgid "<tr><th colspan=\"2\" align=\"center\">%1</th></tr>"
4342
#: commands/importcertificatescommand.cpp:240
4343
msgid "Total number processed:"
4346
#: commands/importcertificatescommand.cpp:242
4350
#: commands/importcertificatescommand.cpp:245
4351
msgid "New signatures:"
4354
#: commands/importcertificatescommand.cpp:248
4355
msgid "New user IDs:"
4358
#: commands/importcertificatescommand.cpp:251
4359
msgid "Certificates without user IDs:"
4362
#: commands/importcertificatescommand.cpp:254
4363
msgid "New subkeys:"
4366
#: commands/importcertificatescommand.cpp:257
4367
msgid "Newly revoked:"
4370
#: commands/importcertificatescommand.cpp:260
4371
msgid "Not imported:"
4374
#: commands/importcertificatescommand.cpp:263
4378
#: commands/importcertificatescommand.cpp:271
4379
msgid "Secret certificates processed:"
4382
#: commands/importcertificatescommand.cpp:274
4383
msgid "Secret certificates imported:"
4386
#: commands/importcertificatescommand.cpp:278
4387
msgid "Secret certificates <em>not</em> imported:"
4390
#: commands/importcertificatescommand.cpp:281
4391
msgid "Secret certificates unchanged:"
4394
#: commands/importcertificatescommand.cpp:289
4395
msgid "No imports (should not happen, please report a bug)."
4398
#: commands/importcertificatescommand.cpp:293
4399
#: commands/importcertificatescommand.cpp:298
4402
"<qt><p>Detailed results of certificate import:</p><table "
4403
"width=\"100%\">%1</table></qt>"
4406
#: commands/importcertificatescommand.cpp:295
4409
"<qt><p>Detailed results of importing %1:</p><table "
4410
"width=\"100%\">%2</table></qt>"
4413
#: commands/importcertificatescommand.cpp:299
4417
#: commands/importcertificatescommand.cpp:305
4418
#: commands/importcertificatescommand.cpp:313
4419
msgid "Certificate Import Result"
4422
#: commands/importcertificatescommand.cpp:320
4425
"<qt><p>An error occurred while trying to import the "
4426
"certificate:</p><p><b>%1</b></p></qt>"
4429
#: commands/importcertificatescommand.cpp:324
4432
"<qt><p>An error occurred while trying to import the certificate "
4433
"%1:</p><p><b>%2</b></p></qt>"
4436
#: commands/importcertificatescommand.cpp:399
4437
#: commands/importcertificatescommand.cpp:436
4440
"The type of this certificate (%1) is not supported by this Kleopatra "
4444
#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:226
4445
msgid "CRL Cache Dump"
4448
#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:248 commands/dumpcrlcachecommand.cpp:271
4449
#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:276
4450
msgid "Dump CRL Cache Error"
4453
#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:268
4455
"The GpgSM process that tried to dump the CRL cache ended prematurely because "
4456
"of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --call-dirmngr "
4457
"listcrls for details."
4460
#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:274
4463
"An error occurred while trying to dump the CRL cache. The output from GpgSM "
4468
#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:62 commands/importcrlcommand.cpp:163
4469
msgid "Clear CRL Cache Error"
4472
#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:66
4473
msgid "Clear CRL Cache Finished"
4476
#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:70
4479
"The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely "
4480
"because of an unexpected error. Please check the output of %1 for details."
4483
#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:76
4486
"An error occurred while trying to clear the CRL cache. The output from %1 "
4491
#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:81
4492
msgid "CRL cache cleared successfully."
4495
#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:118
4496
msgid "Clipboard contents do not look like a certificate."
4499
#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:123
4500
msgid "Could not determine certificate type of clipboard contents."
4503
#: commands/changeexpirycommand.cpp:222
4506
"<p>An error occurred while trying to change the expiry date for "
4507
"<b>%1</b>:</p><p>%2</p>"
4510
#: commands/changeexpirycommand.cpp:226
4511
msgid "Expiry Date Change Error"
4514
#: commands/changeexpirycommand.cpp:230
4515
msgid "Expiry date changed successfully."
4518
#: commands/changeexpirycommand.cpp:231
4519
msgid "Expiry Date Change Succeeded"
4522
#: commands/importcrlcommand.cpp:67
4523
msgid "Certificate Revocation Lists (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)"
4526
#: commands/importcrlcommand.cpp:71
4527
msgid "Select CRL File to Import"
4530
#: commands/importcrlcommand.cpp:161
4531
msgid "Unable to start process dirmngr. Please check your installation."
4534
#: commands/importcrlcommand.cpp:179
4536
"The GpgSM process that tried to import the CRL file ended prematurely "
4537
"because of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --call-"
4538
"dirmngr loadcrl <filename> for details."
4541
#: commands/importcrlcommand.cpp:182 commands/importcrlcommand.cpp:186
4542
msgid "Import CRL Error"
4545
#: commands/importcrlcommand.cpp:184
4548
"An error occurred while trying to import the CRL file. The output from gpgsm "
4553
#: commands/importcrlcommand.cpp:188
4554
msgid "CRL file imported successfully."
4557
#: commands/importcrlcommand.cpp:189
4558
msgid "Import CRL Finished"
4561
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:291
4562
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:296
4564
msgctxt "@title %1:\"OpenPGP\" or \"CMS\""
4565
msgid "%1 Certificate Server"
4568
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:324
4572
"Failed to search on certificate server. The error returned was:\n"
4576
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:332
4579
"<para>The query result has been truncated.</para><para>Either the local or a "
4580
"remote limit on the maximum number of returned hits has been "
4581
"exceeded.</para><para>You can try to increase the local limit in the "
4582
"configuration dialog, but if one of the configured servers is the limiting "
4583
"factor, you have to refine your search.</para>"
4586
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:340
4588
msgid "Result Truncated"
4591
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:369
4594
"<para>You do not have any directory servers configured.</para><para>You need "
4595
"to configure at least one directory server to search on one.</para><para>You "
4596
"can configure directory servers here: <interface>Settings->Configure "
4597
"Kleopatra</interface>.</para>"
4600
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:374
4602
msgid "No Directory Servers Configured"
4605
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:98
4606
msgctxt "@title:window"
4607
msgid "Delete Certificates"
4610
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:163
4612
"Neither the OpenPGP nor the CMS backends support certificate deletion.\n"
4613
"Check your installation."
4616
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:167
4618
"The OpenPGP backend does not support certificate deletion.\n"
4619
"Check your installation.\n"
4620
"Only the selected CMS certificates will be deleted."
4623
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:174
4624
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:178
4626
"The OpenPGP backend does not support certificate deletion.\n"
4627
"Check your installation."
4630
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:184
4632
"The CMS backend does not support certificate deletion.\n"
4633
"Check your installation.\n"
4634
"Only the selected OpenPGP certificates will be deleted."
4637
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:200
4638
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:213
4640
"The CMS backend does not support certificate deletion.\n"
4641
"Check your installation."
4644
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:280
4645
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:349
4646
msgid "Certificate Deletion Failed"
4649
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:281
4650
msgid "Certificate Deletion Problem"
4653
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:340
4655
msgid "OpenPGP backend: %1"
4658
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:343
4660
msgid "CMS backend: %1"
4663
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:345
4666
"<qt><p>An error occurred while trying to delete the "
4667
"certificate:</p><p><b>%1</b></p></qt>"
4670
#: commands/refreshx509certscommand.cpp:62
4673
"<para>Refreshing X.509 certificates implies downloading CRLs for all "
4674
"certificates, even if they might otherwise still be valid.</para><para>This "
4675
"can put a severe strain on your own as well as other people's network "
4676
"connections, and can take up to an hour or more to complete, depending on "
4677
"your network connection, and the number of certificates to check.</para> "
4678
"<para>Are you sure you want to continue?</para>"
4681
#: commands/refreshx509certscommand.cpp:68
4682
msgctxt "@title:window"
4683
msgid "X.509 Certificate Refresh"
4686
#: commands/refreshx509certscommand.cpp:79
4687
msgctxt "@title:window"
4688
msgid "X.509 Certificate Refresh Error"
4691
#: commands/refreshx509certscommand.cpp:83
4692
msgctxt "@title:window"
4693
msgid "X.509 Certificate Refresh Finished"
4696
#: commands/refreshx509certscommand.cpp:88
4700
"<para>The GpgSM process that tried to refresh X.509 certificates ended "
4701
"prematurely because of an unexpected error.</para><para>Please check the "
4702
"output of <icode>%1</icode> for details.</para>"
4705
#: commands/refreshx509certscommand.cpp:95
4709
"<para>An error occurred while trying to refresh X.509 "
4710
"certificates.</para><para>The output from <command>%1</command> was: "
4711
"<message>%2</message></para>"
4714
#: commands/refreshx509certscommand.cpp:101
4716
msgid "X.509 certificates refreshed successfully."
4719
#: commands/learncardkeyscommand.cpp:75
4720
msgid "Error Learning SmartCard"
4723
#: commands/learncardkeyscommand.cpp:79
4724
msgid "Finished Learning SmartCard"
4727
#: commands/learncardkeyscommand.cpp:84
4731
"<para>The GPG or GpgSM process that tried to learn the smart card ended "
4732
"prematurely because of an unexpected error.</para><para>Please check the "
4733
"output of <icode>%1</icode> for details.</para>"
4736
#: commands/learncardkeyscommand.cpp:88
4740
"<para>An error occurred while trying to learn the smart card's "
4741
"certificates.</para> <para>The output from <command>%1</command> was: "
4742
"<message>%2</message></para>"
4745
#: commands/learncardkeyscommand.cpp:94
4746
msgid "Smart card certificates successfully learned."
4749
#: commands/setinitialpincommand.cpp:71
4751
msgid "Set Initial Pin"
4754
#: commands/changeownertrustcommand.cpp:221
4757
"<p>An error occurred while trying to change the owner trust for "
4758
"<b>%1</b>:</p><p>%2</p>"
4761
#: commands/changeownertrustcommand.cpp:225
4762
msgid "Owner Trust Change Error"
4765
#: commands/changeownertrustcommand.cpp:229
4766
msgid "Owner trust changed successfully."
4769
#: commands/changeownertrustcommand.cpp:230
4770
msgid "Owner Trust Change Succeeded"
4773
#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:148
4774
#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:161
4775
msgid "Encrypt Clipboard Error"
4778
#: commands/signencryptfilescommand.cpp:234
4779
msgid "Sign/Encrypt Files Error"
4782
#: commands/signencryptfilescommand.cpp:245
4783
msgid "Select One or More Files to Sign and/or Encrypt"
4786
#: commands/adduseridcommand.cpp:219
4790
"<para>An error occurred while trying to add the user-id: "
4791
"<message>%1</message></para>"
4794
#: commands/adduseridcommand.cpp:222
4795
msgctxt "@title:window"
4796
msgid "Add User-ID Error"
4799
#: commands/adduseridcommand.cpp:226
4801
msgid "User-ID successfully added."
4804
#: commands/adduseridcommand.cpp:227
4805
msgctxt "@title:window"
4806
msgid "Add User-ID Succeeded"
4809
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:74
4812
"<para>No OpenPGP directory services have been configured.</para><para>If not "
4813
"all of the certificates carry the name of their preferred certificate server "
4814
"(few do), a fallback server is needed to fetch from.</para><para>Since none "
4815
"is configured, <application>Kleopatra</application> will use "
4816
"<resource>keys.gnupg.net</resource> as the fallback.</para><para>You can "
4817
"configure OpenPGP directory servers in Kleopatra's configuration "
4818
"dialog.</para><para>Do you want to continue with "
4819
"<resource>keys.gnupg.net</resource> as fallback server?</para>"
4822
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:83
4823
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:96
4824
msgctxt "@title:window"
4825
msgid "OpenPGP Certificate Refresh"
4828
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:90
4831
"<para>Refreshing OpenPGP certificates implies downloading all certificates "
4832
"anew, to check if any of them have been revoked in the "
4833
"meantime.</para><para>This can put a severe strain on your own as well as "
4834
"other people's network connections, and can take up to an hour or more to "
4835
"complete, depending on your network connection, and the number of "
4836
"certificates to check.</para> <para>Are you sure you want to continue?</para>"
4839
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:112
4840
msgctxt "@title:window"
4841
msgid "OpenPGP Certificate Refresh Error"
4844
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:116
4845
msgctxt "@title:window"
4846
msgid "OpenPGP Certificate Refresh Finished"
4849
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:121
4853
"<para>The GPG process that tried to refresh OpenPGP certificates ended "
4854
"prematurely because of an unexpected error.</para><para>Please check the "
4855
"output of <icode>%1</icode> for details.</para>"
4858
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:128
4862
"<para>An error occurred while trying to refresh OpenPGP certificates.</para> "
4863
"<para>The output from <command>%1</command> was: <message>%2</message></para>"
4866
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:134
4868
msgid "OpenPGP certificates refreshed successfully."
4871
#: commands/signclipboardcommand.cpp:151 commands/signclipboardcommand.cpp:164
4872
msgid "Sign Clipboard Error"
4875
#: crypto/decryptverifytask.cpp:290 crypto/signencryptfilestask.cpp:74
4877
msgctxt "Input file --> Output file (rarr is arrow"
4878
msgid "%1 → %2"
4881
#: crypto/signemailtask.cpp:85 crypto/signencryptfilestask.cpp:173
4882
msgid "Signing canceled."
4885
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:176
4886
msgid "Signing failed."
4889
#: crypto/signemailtask.cpp:90 crypto/signencryptfilestask.cpp:177
4890
msgid "Signing succeeded."
4893
#: crypto/encryptemailtask.cpp:85 crypto/signencryptfilestask.cpp:186
4894
msgid "Encryption canceled."
4897
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:189
4898
msgid "Encryption failed."
4901
#: crypto/encryptemailtask.cpp:90 crypto/signencryptfilestask.cpp:191
4902
msgid "Encryption succeeded."
4905
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:210
4906
msgid "Signing and encryption succeeded."
4909
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:240
4910
msgid " Encryption succeeded."
4913
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:252
4915
msgid "%1: <b>Sign/encrypt canceled.</b>"
4918
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:252
4920
msgid " %1: Sign/encrypt failed."
4923
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:253
4925
msgctxt "label: result. Example: foo -> foo.gpg: Encryption failed."
4926
msgid "%1: <b>%2</b>"
4929
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:397
4930
msgid "Cannot determine protocol for task"
4933
#: crypto/gui/objectspage.cpp:77
4934
msgid "<b>Objects</b>"
4937
#: crypto/gui/objectspage.cpp:87 crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:435
4938
msgid "Remove Selected"
4939
msgstr "ลบที่เลือกไว้"
4941
#: crypto/gui/objectspage.cpp:99
4945
#: crypto/gui/signingcertificateselectiondialog.cpp:49
4946
msgid "Select Signing Certificates"
4949
#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:82
4950
msgid "You need to select a signing certificate to proceed."
4953
#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:88
4955
msgid "You need to select an %1 signing certificate to proceed."
4958
#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:90
4960
msgid "You need to select %1 and %2 signing certificates to proceed."
4963
#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:118
4964
msgid "Sign Mail Message"
4967
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:87
4968
msgid "No certificate selected"
4971
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:86
4973
msgctxt "%1=protocol (S/Mime, OpenPGP), %2=certificate"
4974
msgid "Sign using %1: %2"
4977
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:284
4978
msgid "Sign and encrypt (OpenPGP only)"
4979
msgstr "เซ็นและเข้ารหัส (OpenPGP เท่านั้น)"
4981
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:290
4982
msgid "Encrypt only"
4983
msgstr "เข้ารหัสเท่านั้น"
4985
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:295
4987
msgstr "เซ็นเท่านั้น"
4989
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:300
4990
msgid "Encryption Options"
4991
msgstr "ตัวเลือกการเข้ารหัส"
4993
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:356
4994
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:303
4995
msgid "Text output (ASCII armor)"
4996
msgstr "ส่งออกเป็นข้อความ (ASCII armor)"
4998
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:357
4999
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:306
5000
msgid "Remove unencrypted original file when done"
5003
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:312
5004
msgid "Signing Options"
5007
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:317
5011
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:332
5012
msgid "Change Signing Certificates..."
5015
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:491
5016
msgid "<b>Choose Operation to be Performed</b>"
5019
#: crypto/gui/newresultpage.cpp:103 crypto/gui/resultpage.cpp:104
5020
msgid "Keep open after operation completed"
5023
#: crypto/gui/newresultpage.cpp:135 crypto/gui/resultpage.cpp:131
5025
msgid "%1: All operations completed."
5026
msgstr "%1: ปฏิบัติการทั้งหมดเสร็จสมบูรณ์แล้ว"
5028
#: crypto/gui/newresultpage.cpp:137 crypto/gui/resultpage.cpp:133
5029
msgid "All operations completed."
5030
msgstr "ปฏิบัติการทั้งหมดเสร็จสมบูรณ์แล้ว"
5032
#: crypto/gui/newresultpage.cpp:160 crypto/gui/resultlistwidget.cpp:224
5033
#: crypto/gui/resultpage.cpp:149
5035
msgctxt "number, operation description"
5036
msgid "Operation %1: %2"
5037
msgstr "ปฏิบัติการ %1: %2"
5039
#: crypto/gui/newresultpage.cpp:162 crypto/gui/resultpage.cpp:151
5041
msgctxt "tag( \"OpenPGP\" or \"CMS\"), operation description"
5045
#: crypto/gui/newresultpage.cpp:167 crypto/gui/resultpage.cpp:156
5046
msgid "<b>Results</b>"
5047
msgstr "<b>ผลลัพธ์</b>"
5049
#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:207
5050
msgid "<b>Choose operations to be performed</b>"
5053
#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:208
5055
"Here you can check and, if needed, override the operations Kleopatra "
5056
"detected for the input given."
5059
#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:211
5060
msgid "&Decrypt/Verify"
5063
#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:217
5064
msgid "Create all output files in a single folder"
5067
#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:218
5068
msgid "&Output folder:"
5071
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:203
5072
msgid "<i>No certificate selected</i>"
5073
msgstr "<i>ยังไม่มีการเลือกใบรับรอง</i>"
5075
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:210
5076
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:238
5080
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:416
5081
msgid "<b>Recipients</b>"
5082
msgstr "<b>ผู้รับ</b>"
5084
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:431
5085
msgid "Add Recipient..."
5086
msgstr "เพิ่มผู้รับ..."
5088
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:450
5089
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:581
5093
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:465
5095
"<b>Warning:</b> None of the selected certificates seem to be your own. You "
5096
"will not be able to decrypt the encrypted data again."
5099
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:582
5103
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:584
5105
msgctxt "%1 == number"
5106
msgid "Recipient (%1)"
5107
msgstr "ผู้รับ (%1)"
5109
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:617
5111
msgid "<qt><p>Recipients predefined via GnuPG settings:</p>%1"
5114
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:627
5118
#: crypto/gui/resultitemwidget.cpp:93
5119
msgid "Show Audit Log"
5122
#: utils/auditlog.cpp:62
5123
msgid "No Audit Log available"
5126
#: crypto/gui/resultitemwidget.cpp:104
5127
msgid "Hide Details"
5128
msgstr "ซ่อนรายละเอียด"
5130
#: crypto/gui/resultitemwidget.cpp:104
5131
msgid "Show Details"
5132
msgstr "แสดงรายละเอียด"
5134
#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:95
5136
msgstr "แฟ้มนำเข้า:"
5138
#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:99
5139
msgid "&Input file is a detached signature"
5142
#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:100
5143
msgid "&Signed data:"
5146
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:134
5147
msgctxt "@title:window"
5148
msgid "Selected Files"
5151
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:213
5152
msgid "No files selected."
5155
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:214
5156
msgid "Selected file:"
5157
msgid_plural "Selected files:"
5161
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:217
5166
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:347
5167
msgid "Archive files with:"
5170
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:342
5171
msgid "Archive name:"
5174
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:353
5175
msgid "Sign and Encrypt (OpenPGP only)"
5178
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:365
5180
msgid "What do you want to do?"
5183
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:367
5185
msgid "Please select here whether you want to sign or encrypt files."
5188
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:469
5189
msgctxt "base name of an archive file, e.g. archive.zip or archive.tar.gz"
5193
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:588
5194
msgid "This operation is not available for S/MIME"
5197
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:615
5201
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:616
5205
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:619
5207
msgid "For whom do you want to encrypt?"
5210
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:621
5213
"Please select for whom you want the files to be encrypted. Do not forget to "
5214
"pick one of your own certificates."
5217
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:624
5222
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:718
5225
"<para>None of the recipients you are encrypting to seems to be your "
5226
"own.</para><para>This means that you will not be able to decrypt the data "
5227
"anymore, once encrypted.</para><para>Do you want to continue, or cancel to "
5228
"change the recipient selection?</para>"
5231
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:721
5232
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:732
5233
msgctxt "@title:window"
5234
msgid "Encrypt-To-Self Warning"
5237
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:730
5240
"<para>You have requested the unencrypted data to be removed after "
5241
"encryption.</para><para>Are you really sure you do not need to access the "
5242
"data anymore in decrypted form?</para>"
5245
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:781
5246
msgid "Sign with OpenPGP"
5249
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:782
5250
msgid "Sign with S/MIME"
5253
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:785
5255
msgid "Who do you want to sign as?"
5258
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:787
5260
msgid "Please choose an identity with which to sign the data."
5263
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:863
5268
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:879
5270
msgid "Sign && Encrypt"
5273
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:922
5278
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:924
5280
msgid "Status and progress of the crypto operations is shown here."
5283
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:84
5285
"You need to select an OpenPGP signing certificate to perform this operation."
5288
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:87
5289
msgid "You need to select at least one signing certificate to proceed."
5292
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:90
5294
"Only OpenPGP certificates will be offered for selection because you "
5295
"specified a combined sign/encrypt operation that is only available for "
5299
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:93
5301
"Only OpenPGP certificates will be offered for selection because you only "
5302
"specified an OpenPGP signing certificate."
5305
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:96
5307
"Only S/MIME certificates will be offered for selection because you only "
5308
"specified an S/MIME signing certificate."
5311
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:102
5313
"You have selected both OpenPGP and S/MIME signing certificate types, thus "
5314
"two signatures will be created."
5317
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:106
5319
"If you select both OpenPGP and S/MIME receipient certificates, two encrypted "
5320
"files will be created: one for OpenPGP recipients, one for S/MIME recipients."
5323
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:159
5324
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:131
5325
msgid "Sign/Encrypt Files"
5328
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:146
5329
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:132
5333
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:153
5334
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:133
5335
msgid "Encrypt Files"
5338
#: crypto/gui/encryptemailwizard.cpp:52
5339
msgid "Encrypt Mail Message"
5342
#: crypto/gui/wizard.cpp:103
5346
#: crypto/gui/wizard.cpp:141
5350
#: crypto/encryptemailcontroller.cpp:150
5351
msgid "Call to EncryptEMailController::protocolAsString() is ambiguous."
5354
#: crypto/signemailcontroller.cpp:180
5355
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:278
5356
#: crypto/encryptemailcontroller.cpp:169
5357
#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:382
5361
#: crypto/signemailtask.cpp:88
5363
msgid "Signing failed: %1"
5366
#: crypto/decryptverifytask.cpp:180
5367
msgid "Error: Signature not verified"
5370
#: crypto/decryptverifytask.cpp:182
5371
msgid "Good signature"
5372
msgstr "ลายเซ็นใช้ได้"
5374
#: crypto/decryptverifytask.cpp:184
5375
msgid "Bad signature"
5376
msgstr "ลายเซ็นใช้ไม่ได้"
5378
#: crypto/decryptverifytask.cpp:186
5379
msgid "Signing certificate revoked"
5382
#: crypto/decryptverifytask.cpp:188
5383
msgid "Signing certificate expired"
5386
#: crypto/decryptverifytask.cpp:190
5387
msgid "No public certificate to verify the signature"
5390
#: crypto/decryptverifytask.cpp:192
5391
msgid "Signature expired"
5392
msgstr "ลายเซ็นหมดอายุแล้ว"
5394
#: crypto/decryptverifytask.cpp:194
5395
msgid "Certificate missing"
5398
#: crypto/decryptverifytask.cpp:196
5402
#: crypto/decryptverifytask.cpp:198
5406
#: crypto/decryptverifytask.cpp:200
5410
#: crypto/decryptverifytask.cpp:202
5411
msgid "System error"
5412
msgstr "ระบบผิดพลาด"
5414
#: crypto/decryptverifytask.cpp:211
5416
"The signature is valid but the trust in the certificate's validity is only "
5420
#: crypto/decryptverifytask.cpp:213
5422
"The signature is valid and the certificate's validity is fully trusted."
5425
#: crypto/decryptverifytask.cpp:215
5427
"The signature is valid and the certificate's validity is ultimately trusted."
5430
#: crypto/decryptverifytask.cpp:217
5432
"The signature is valid but the certificate's validity is <em>not "
5436
#: crypto/decryptverifytask.cpp:219
5437
msgid "The signature is valid but the certificate's validity is unknown."
5440
#: crypto/decryptverifytask.cpp:222
5441
msgid "The signature is valid but the certificate's validity is undefined."
5444
#: crypto/decryptverifytask.cpp:238 crypto/decryptverifytask.cpp:244
5445
msgid "Unknown certificate"
5448
#: crypto/decryptverifytask.cpp:263
5450
msgid "Signed on %1 with unknown certificate %2."
5453
#: crypto/decryptverifytask.cpp:265
5455
msgid "Signed with unknown certificate %1."
5458
#: crypto/decryptverifytask.cpp:270
5460
msgctxt "date, key owner, key ID"
5461
msgid "Signed on %1 by %2 (Key ID: %3)."
5464
#: crypto/decryptverifytask.cpp:275
5466
msgid "Signed by %1 with certificate %2."
5469
#: crypto/decryptverifytask.cpp:278
5471
msgid "Signed on %1 with certificate %2."
5474
#: crypto/decryptverifytask.cpp:279
5476
msgid "Signed with certificate %1."
5479
#: crypto/decryptverifytask.cpp:360
5480
msgid "<b>Verification canceled.</b>"
5483
#: crypto/decryptverifytask.cpp:362
5485
msgid "<b>Verification failed: %1.</b>"
5488
#: crypto/decryptverifytask.cpp:368
5489
msgid "<b>No signatures found.</b>"
5492
#: crypto/decryptverifytask.cpp:372
5494
msgid "<b>Invalid signature.</b>"
5495
msgid_plural "<b>%1 invalid signatures.</b>"
5499
#: crypto/decryptverifytask.cpp:376
5501
msgid "<b>Not enough information to check signature validity.</b>"
5502
msgid_plural "<b>%1 signatures could not be verified.</b>"
5506
#: crypto/decryptverifytask.cpp:383
5507
msgid "<b>Signature is valid.</b>"
5510
#: crypto/decryptverifytask.cpp:384
5512
msgid "<b>Signed by %1</b>"
5515
#: crypto/decryptverifytask.cpp:387
5519
#: crypto/decryptverifytask.cpp:386
5522
"<br/><b>Warning:</b> The sender's mail address is not stored in the %1 used "
5526
#: crypto/decryptverifytask.cpp:390
5528
msgid "<b>Valid signature.</b>"
5529
msgid_plural "<b>%1 valid signatures.</b>"
5533
#: crypto/decryptverifytask.cpp:392
5535
"<br/><b>Warning:</b> The sender's mail address is not stored in the "
5536
"certificates used for signing."
5539
#: crypto/decryptverifytask.cpp:403
5540
msgid "<b>Decryption canceled.</b>"
5543
#: crypto/decryptverifytask.cpp:405 crypto/decryptverifytask.cpp:407
5545
msgid "<b>Decryption failed: %1.</b>"
5548
#: crypto/decryptverifytask.cpp:408
5549
msgid "<b>Decryption succeeded.</b>"
5552
#: crypto/decryptverifytask.cpp:423
5553
msgid "The signature is bad."
5556
#: crypto/decryptverifytask.cpp:425
5557
msgid "The validity of the signature cannot be verified."
5560
#: crypto/decryptverifytask.cpp:426
5562
msgid "The signature is invalid: %1"
5565
#: crypto/decryptverifytask.cpp:448
5566
msgctxt "separator for a list of e-mail addresses"
5570
#: crypto/decryptverifytask.cpp:448
5573
"<p>The sender's address %1 is not stored in the certificate. Stored: %2</p>"
5576
#: crypto/decryptverifytask.cpp:461
5578
msgid "One unknown recipient."
5579
msgid_plural "%1 unknown recipients."
5583
#: crypto/decryptverifytask.cpp:465
5585
msgid_plural "Recipients:"
5589
#: crypto/decryptverifytask.cpp:473
5591
msgid "One unknown recipient"
5592
msgid_plural "%1 unknown recipients"
5596
#: crypto/decryptverifytask.cpp:689
5598
msgctxt "label: result example: foo.sig: Verification failed. "
5602
#: crypto/decryptverifytask.cpp:869 crypto/decryptverifytask.cpp:1020
5604
msgid "Decrypting: %1..."
5607
#: crypto/decryptverifytask.cpp:1172
5609
msgid "Verifying: %1..."
5612
#: crypto/decryptverifytask.cpp:1311
5614
msgid "Verifying signature: %1..."
5617
#: crypto/task.cpp:169
5618
msgid "Unknown exception in Task::start()"
5621
#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:197
5624
"Caught unexpected exception in "
5625
"DecryptVerifyFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared: %1"
5628
#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:201
5630
"Caught unknown exception in "
5631
"DecryptVerifyFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared"
5634
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:164
5635
#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:208
5636
msgid "User canceled"
5639
#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:252
5640
msgid "Decrypt/Verify Files"
5643
#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:380
5644
msgid "No usable inputs found"
5647
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:144
5648
msgid "Archive and Sign Files"
5651
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:151
5652
msgid "Archive and Encrypt Files"
5655
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:157
5656
msgid "Archive and Sign/Encrypt Files"
5659
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:477
5662
"Caught unexpected exception in "
5663
"SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared: %1"
5666
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:481
5668
"Caught unknown exception in "
5669
"SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared"
5672
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:84
5673
msgid "Status and progress of the crypto operations is shown here."
5676
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:252
5677
msgid "Decrypt/Verify E-Mail"
5680
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:274
5681
msgid "At least one input needs to be provided"
5684
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:278
5685
msgid "Informative sender/signed data count mismatch"
5688
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:283
5689
msgid "Signature/signed data count mismatch"
5692
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:286
5693
msgid "Signed data can only be given for detached signature verification"
5696
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:292
5697
msgid "Input/Output count mismatch"
5700
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:295
5701
msgid "Cannot use output and signed data simultaneously"
5704
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:302
5706
msgid "No backend support for %1"
5709
#: crypto/encryptemailtask.cpp:88
5711
msgid "Encryption failed: %1"
5714
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:110
5715
msgid "Please select one or more of the following certificates:"
5718
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:111
5719
msgid "Please select one of the following certificates:"
5722
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:148
5726
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:149
5730
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:150
5734
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:152
5735
msgctxt "@info:tooltip"
5736
msgid "Lookup certificates on server"
5739
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:153
5740
msgctxt "@info:tooltip"
5741
msgid "Refresh certificate list"
5744
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:154
5745
msgctxt "@info:tooltip"
5746
msgid "Create a new certificate"
5749
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:180
5750
msgid "Certificate Selection"
5753
#: dialogs/lookupcertificatesdialog.cpp:121
5757
#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:55
5758
msgid "(unknown certificate)"
5761
#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:105
5764
msgid "Change Trust Level of %1"
5767
#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:106
5771
"How much do you trust certifications made by <b>%1</b> to correctly verify "
5772
"authenticity of certificates?"
5775
#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:94
5776
msgid "These are the certificates you have selected for deletion:"
5779
#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:96
5781
"These certificates will be deleted even though you did "
5782
"<emphasis>not</emphasis><nl/> explicitly select them (<a "
5783
"href=\"whatsthis://\">Why?</a>):"
5786
#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:117
5787
msgctxt "@info:whatsthis"
5789
"<title>Why do you want to delete more certificates than I "
5790
"selected?</title><para>When you delete CA certificates (both root CAs and "
5791
"intermediate CAs), the certificates issued by them will also be "
5792
"deleted.</para><para>This can be nicely seen in "
5793
"<application>Kleopatra</application>'s hierarchical view mode: In this mode, "
5794
"if you delete a certificate that has children, those children will also be "
5795
"deleted. Think of CA certificates as folders containing other certificates: "
5796
"When you delete the folder, you delete its contents, too.</para>"
5799
#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:129
5800
msgctxt "@action:button"
5804
#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:189
5806
"The certificate to be deleted is your own. It contains private key material, "
5807
"which is needed to decrypt past communication encrypted to the certificate, "
5808
"and should therefore not be deleted."
5810
"All of the certificates to be deleted are your own. They contain private key "
5811
"material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the "
5812
"certificate, and should therefore not be deleted."
5816
#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:203
5818
"One of the certificates to be deleted is your own. It contains private key "
5819
"material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the "
5820
"certificate, and should therefore not be deleted."
5822
"Some of the certificates to be deleted are your own. They contain private "
5823
"key material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the "
5824
"certificate, and should therefore not be deleted."
5828
#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:218
5829
msgid "Secret Certificate Deletion"
5832
#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:89
5835
"No NullPin found. <warning>If this PIN was not set by you personally, the "
5836
"card might have been tampered with.</warning>"
5839
#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:94
5841
msgid "Canceled setting PIN."
5844
#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:97
5847
msgid "There was an error setting the PIN: <message>%1</message>."
5850
#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:100
5852
msgid "PIN set successfully."
5855
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:129
5857
msgid "<interface>Real name</interface> is required, but missing."
5860
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:131
5862
msgid "<interface>Real name</interface> must be at least 5 characters long."
5865
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:133
5867
msgid "<interface>EMail address</interface> is required, but missing."
5870
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:135
5872
msgid "<interface>EMail address</interface> is incomplete."
5875
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:137
5877
msgid "<interface>EMail address</interface> is invalid."
5880
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:139
5882
msgid "<interface>Comment</interface> contains invalid characters."
5885
#: dialogs/selftestdialog.cpp:96
5889
#: dialogs/selftestdialog.cpp:95
5893
#: dialogs/selftestdialog.cpp:113
5897
#: dialogs/selftestdialog.cpp:224
5898
msgid "(select test first)"
5901
#: dialogs/selftestdialog.cpp:270
5905
#: dialogs/selftestdialog.cpp:275
5909
#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:67
5913
#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:71
5914
msgid " OpenPGP export file:"
5917
#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:77
5918
msgid "S/MIME export file:"
5921
#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:103
5922
msgid "Secret Key Files"
5925
#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:124
5928
msgid "Please select export options for %1:"
5931
#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:138
5932
msgid "Secret Key Files (*.pem *.p12 *.gpg *.asc *.pgp)"
5935
#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:206
5937
msgid "You have to enter an output filename."
5940
#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:207 dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:216
5942
msgid "Incomplete data"
5945
#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:215
5947
msgid "You have to choose a passphrase character set."
5950
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:131
5951
msgid "<b>Step 1:</b> Please select the user IDs you wish to certify."
5954
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:229
5955
msgid "Signed user IDs:"
5958
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:232
5959
msgid "<b>Summary:</b>"
5962
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:236
5963
msgid "Check level:"
5966
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:211
5967
msgid "Selected secret certificate:"
5970
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:258
5971
msgid "Default certificate"
5972
msgstr "ใบรับรองปริยาย"
5974
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:262
5975
msgid "No statement made"
5978
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:265
5982
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:268
5983
msgid "Casually checked"
5986
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:271
5987
msgid "Thoroughly checked"
5990
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:286
5992
"The certificate was not certified because it was already certified by the "
5996
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:288
5998
msgid "The certificate could not be certified. <b>Error</b>: %1"
6001
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:290
6002
msgid "Certification canceled."
6005
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:292
6006
msgid "Certification successful."
6009
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:365
6011
msgctxt "arg is name, email of certificate holder"
6012
msgid "Certify Certificate: %1"
6015
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:230
6019
"<para>An error occurred while loading the certifications: "
6020
"<message>%1</message></para>"
6023
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:233
6025
msgid "Certifications Loading Failed"
6028
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:256
6029
msgid "Please wait while generating the dump..."
6032
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:334
6033
msgid "(please wait while certifications are being loaded)"
6036
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:335
6037
msgid "Load Certifications (may take a while)"
6040
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:361
6042
msgid "Issuer Certificate Not Found (%1)"
6043
msgstr "ไม่พบผู้ออกใบรับรอง (%1)"
6045
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:418