~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/language-selector/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/el.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Arne Goetje
  • Date: 2009-04-10 09:35:11 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090410093511-uz967i3pw6fm74p7
Tags: 0.4.2.2
Final import of translations from Rosetta for NonLangPackFreeze

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: el\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2008-08-26 01:08+0800\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2008-10-15 18:34+0000\n"
13
 
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gmx.net>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-03-27 06:56+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2009-03-05 13:53+0000\n"
 
13
"Last-Translator: Kainourgiakis Giorgos <kaingeo@yahoo.gr>\n"
14
14
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-18 01:21+0000\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-10 01:32+0000\n"
19
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21
 
21
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:188
 
22
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:190
 
23
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:86
 
24
msgid "No language information available"
 
25
msgstr "Οι πληροφορίες για τις γλώσσες δεν είναι διαθέσιμες"
 
26
 
 
27
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:191
 
28
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:87
 
29
msgid ""
 
30
"The system does not have information about the available languages yet. Do "
 
31
"you want to perform a network update to get them now? "
 
32
msgstr ""
 
33
"Το σύστημα δεν έχει πληροφορίες για τις διαθέσιμες γλώσσες ακόμα. Θέλετε να "
 
34
"γίνει μια ενημέρωση για να ληφθούν οι πληροφορίες αυτές; "
 
35
 
 
36
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:195
 
37
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:81
 
38
msgid "_Update"
 
39
msgstr "_Ενημέρωση"
 
40
 
 
41
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:277
 
42
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:21
22
43
msgid "Language"
23
44
msgstr "Γλώσσα"
24
45
 
25
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:195
26
 
msgid "Support"
27
 
msgstr "Υποστήριξη"
28
 
 
29
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:420
 
46
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:284
 
47
msgid "Installed"
 
48
msgstr "Εγκαταστάθηκε"
 
49
 
 
50
#. print "%d to install, %d to remove" % (countInstall, countRemove)
 
51
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:415
 
52
#, python-format
 
53
msgid "%d to install"
 
54
msgid_plural "%d to install"
 
55
msgstr[0] "%d θα εγκατασταθεί"
 
56
msgstr[1] "%d θα εγκατασταθούν"
 
57
 
 
58
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:416
 
59
#, python-format
 
60
msgid "%d to remove"
 
61
msgid_plural "%d to remove"
 
62
msgstr[0] "%d θα απομακρυνθεί"
 
63
msgstr[1] "%d θα απομακρυνθούν"
 
64
 
 
65
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:425
 
66
#, python-format
 
67
msgid "%s, %s"
 
68
msgstr "%s, %s"
 
69
 
 
70
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:540
30
71
msgid "Could not install the selected language support"
31
72
msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης της επιλεγμένης γλωσσικής υποστήριξης"
32
73
 
33
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:421
 
74
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:541
34
75
msgid ""
35
76
"This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at "
36
77
"https://launchpad.net/bugs/bugs/+package/ against the 'language-selector' "
40
81
"στο https://launchpad.net/bugs/bugs/+package/ για το προϊόν 'language-"
41
82
"selector'."
42
83
 
43
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:452
 
84
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:572
44
85
msgid "Could not install the full language support"
45
86
msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης πλήρους γλωσσικής υποστήριξης."
46
87
 
47
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:453
 
88
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:573
48
89
msgid ""
49
90
"Usually this is related to an error in your software archive or software "
50
91
"manager. Check your software preferences in the menu \"Adminstration\"."
52
93
"Συνήθως αυτό οφείλεται σε σφάλμα στην αρχειοθήκη λογισμικού ή στη διαχείριση "
53
94
"λογισμικού. Ελέγξτε τις προτιμήσεις λογισμικού σας στο μενού \"Διαχείριση\""
54
95
 
55
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:495
 
96
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:618
56
97
msgid "The list of available languages on the system has been updated."
57
 
msgstr "Ενημερώθηκε η λίστα των διαθέσιμων γλωσσών στο σύστημα σας"
 
98
msgstr "Ενημερώθηκε η λίστα των διαθέσιμων γλωσσών στο σύστημα σας."
58
99
 
59
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:579
 
100
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:690
 
101
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:152
60
102
msgid "The language support is not installed completely"
61
103
msgstr "Η γλωσσική υποστήριξη δεν έχει εγκατασταθεί πλήρως"
62
104
 
63
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:580
 
105
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:691
 
106
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:153
64
107
msgid ""
65
108
"Some translations or writing aids available for your chosen languages are "
66
109
"not installed yet. Do you want to install them now?"
69
112
"που είναι διαθέσιμα για τις επιλεγμένες γλώσσες στο σύστημα σας. Θέλετε να "
70
113
"τις εγκαταστήσετε τώρα;"
71
114
 
72
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:583
 
115
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:694
 
116
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:82
 
117
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:148
73
118
msgid "_Remind Me Later"
74
119
msgstr "Υπεν_θύμισε μου αργότερα"
75
120
 
76
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:584
 
121
#. FIXME: add "details"
 
122
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:695
 
123
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:147
77
124
msgid "_Install"
78
125
msgstr "_Εγκατάσταση"
79
126
 
80
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:587
81
 
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:13
 
127
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:698
82
128
msgid "Details"
83
129
msgstr "Λεπτομέρειες"
84
130
 
85
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:626
86
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:72
 
131
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:737
 
132
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:71
87
133
msgid "Software database is broken"
88
134
msgstr "Η βάση δεδομένων λογισμικού είναι κατεστραμμένη."
89
135
 
90
 
#. FIXME: mention adept here instead of synaptic, but the
91
 
#. change happend during string freeze
92
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:627
93
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:75
 
136
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:738
94
137
msgid ""
95
138
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
96
139
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
100
143
"χρησιμοποιήστε το διαχειριστή πακέτων \"Synaptic\" ή εκτελέστε την εντολή "
101
144
"\"sudo apt-get install -f\" σε ένα τερματικό για να διορθώσετε το πρόβλημα."
102
145
 
103
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:681
104
 
msgid "Reboot required"
105
 
msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση"
106
 
 
107
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:682
108
 
msgid ""
109
 
"To complete the changes a reboot is required so that the new functionality "
110
 
"is activated."
111
 
msgstr "Για να ολοκληρώσετε τις αλλαγές, επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας."
112
 
 
113
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:48
 
146
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:47
114
147
msgid "Uninstall"
115
148
msgstr "Απεγκατάσταση"
116
149
 
117
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:49
 
150
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:48
118
151
msgid "Select language to uninstall:"
119
152
msgstr "Επιλέξτε γλώσσα για απεγκατάσταση:"
120
153
 
121
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:56
 
154
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:55
122
155
msgid "Language Selector"
123
156
msgstr "Επιλογέας γλώσσας"
124
157
 
125
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:85
 
158
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:72
 
159
msgid ""
 
160
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
 
161
"manager \"Adept\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
 
162
"this issue at first."
 
163
msgstr ""
 
164
"Είναι αδύνατο να εγκατασταθεί ή να απομακρυνθεί οποιοδήποτε λογισμικό. "
 
165
"Παρακαλούμε να χρησιμοποιήσετε τον διαχειριστή πακέτων Adept ή να εκτελέσετε "
 
166
"σε ένα τερματικό την εντολή \"sudo apt-get install -f\" για να διορθώσετε το "
 
167
"πρόβλημα αυτό."
 
168
 
 
169
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:107
126
170
msgid "Default system language:"
127
171
msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα συστήματος:"
128
172
 
129
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:86
 
173
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:108
130
174
msgid "Set System Language"
131
175
msgstr "Καθορισμός γλώσσας συστήματος"
132
176
 
133
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:87
134
 
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:14
 
177
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:109
135
178
msgid "Enable support to enter complex characters"
136
179
msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης για εισαγωγή περίπλοκων χαρακτήρων"
137
180
 
138
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:88
139
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:91
 
181
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:110
 
182
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:113
 
183
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:9
140
184
msgid "Cancel"
141
185
msgstr "Ακύρωση"
142
186
 
143
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:89
 
187
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:111
144
188
msgid "Select language to install:"
145
189
msgstr "Επιλέξτε γλώσσα για εγκατάσταση:"
146
190
 
147
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:90
 
191
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:112
148
192
msgid "Install"
149
193
msgstr "Εγκατάσταση"
150
194
 
151
195
#. not sure how to unset all flags, but this disables the item
152
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:131
 
196
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:201
153
197
msgid "Already installed"
154
198
msgstr "Ήδη εγκατεστημένη"
155
199
 
156
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:135
 
200
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:205
157
201
msgid "Partially Installed"
158
202
msgstr "Μερικώς εγκατεστημένη"
159
203
 
160
204
#. not sure how to unset all flags, but this disables the item
161
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:139
 
205
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:209
162
206
msgid "Not installed"
163
207
msgstr "Μη εγκατεστημένη"
164
208
 
165
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:185
166
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:187
167
 
msgid "Language Set"
168
 
msgstr "Ρύθμιση Γλώσσας"
169
 
 
170
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:185
 
209
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:261
171
210
#, python-format
172
211
msgid ""
173
212
"Default system Language now set to %s.  Complex character input will be "
176
215
"Η προεπιλεγμένη γλώσσα συστήματος καθορίστηκε τώρα σε %s. Η εισαγωγή "
177
216
"περίπλοκων χαρακτήρων θα ενεργοποιηθεί την επόμενη φορά που θα συνδεθείτε."
178
217
 
179
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:187
 
218
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:261
 
219
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:263
 
220
msgid "Language Set"
 
221
msgstr "Ρύθμιση Γλώσσας"
 
222
 
 
223
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:263
180
224
#, python-format
181
225
msgid "Default system Language now set to %s."
182
226
msgstr "Η προεπιλεγμένη γλώσσα συστήματος καθορίστηκε τώρα σε %s."
183
227
 
184
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:268
185
 
msgid "Language Installed"
186
 
msgstr "Η γλώσσα εγκαταστάθηκε"
187
 
 
188
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:268
 
228
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:344
189
229
#, python-format
190
230
msgid ""
191
231
"Translations and support have now been installed for %s.  Select them from "
194
234
"Οι μεταφράσεις και η υποστήριξη για %s εγκαταστάθηκαν. Επιλέξτε τις από το "
195
235
"κουμπί Προσθήκη γλώσσας."
196
236
 
197
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:270
 
237
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:344
 
238
msgid "Language Installed"
 
239
msgstr "Η γλώσσα εγκαταστάθηκε"
 
240
 
 
241
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:346
 
242
#, python-format
 
243
msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s."
 
244
msgstr "Οι μεταφράσεις και η υποστήριξη για %s απεγκαταστάθηκαν."
 
245
 
 
246
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:346
198
247
msgid "Language Uninstalled"
199
248
msgstr "Η γλώσσα απεγκαταστάθηκε"
200
249
 
201
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:270
202
 
#, python-format
203
 
msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s."
204
 
msgstr "Οι μεταφράσεις και η υποστήριξη για %s απεγκαταστάθηκαν."
 
250
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:348
 
251
msgid "Failed to set system language."
 
252
msgstr "Αποτυχία καθορισμού γλώσσας συστήματος."
205
253
 
206
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:272
 
254
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:348
207
255
msgid "Language Not Set"
208
256
msgstr "Η γλώσσα δεν ρυθμίστηκε"
209
257
 
210
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:272
211
 
msgid "Failed to set system language."
212
 
msgstr "Αποτυχία καθορισμού γλώσσας συστήματος."
 
258
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:396
 
259
msgid "Please run this software with administrative rights."
 
260
msgstr "Παρακαλούμε εκτελέστε αυτό το λογισμικό με δικαιώματα διαχειριστή."
 
261
 
 
262
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:396
 
263
msgid "Not Root User"
 
264
msgstr "Χρήστης χωρίς δικαιώματα διαχειριστή"
213
265
 
214
266
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:1
215
 
msgid "    "
216
 
msgstr "    "
217
 
 
218
 
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:2
219
 
msgid "<b>Default Language</b>"
220
 
msgstr "<b>Προεπιλεγμένη γλώσσα</b>"
221
 
 
222
 
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:3
223
 
msgid "<b>Input method</b>"
224
 
msgstr "<b>Μέθοδος εισαγωγής</b>"
 
267
msgid ""
 
268
"<big><b>Checking available language support</b></big>\n"
 
269
"\n"
 
270
"The availability of translations or writing aids can differ between "
 
271
"languages."
 
272
msgstr ""
 
273
"<big><b>Έλεγχος για διαθέσιμη γλωσσική υποστήριξη</b></big>\n"
 
274
"\n"
 
275
"Η διαθεσιμότητα μεταφράσεων ή γραπτής βοήθειας μπορεί να διαφέρει από γλώσσα "
 
276
"σε γλώσσα."
225
277
 
226
278
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:4
227
 
msgid "<b>Supported Languages</b>"
228
 
msgstr "<b>Υποστηριζόμενες γλώσσες</b>"
 
279
msgid "<small>All changes take effect next time you log in.</small>"
 
280
msgstr ""
 
281
"<small>Όλες οι αλλαγές θα ισχύσουν από την επόμενη φορά που θα "
 
282
"συνδεθείτε.</small>"
229
283
 
230
284
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:5
231
285
msgid ""
232
 
"<big><b>Checking available language support</b></big>\n"
233
 
"\n"
234
 
"The support for each language can differ in the amount of available "
235
 
"translations or writing aids."
236
 
msgstr ""
237
 
"<big><b>Γίνεται έλεγχος για διαθεσιμότητα γλωσσικής υποστήριξης</b></big>\n"
238
 
"\n"
239
 
"Η υποστήριξη για κάθε γλώσσα μπορεί να διαφέρει στην ποσότητα των "
240
 
"μεταφράσεων και των βοηθημάτων γραφής."
241
 
 
242
 
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:8
243
 
msgid "Additional Fonts"
244
 
msgstr ""
245
 
 
246
 
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:9
247
 
msgid ""
248
286
"Additional fonts for this language which might be of general interest, e.g. "
249
287
"decorative fonts for printing documents."
250
288
msgstr ""
 
289
"Οι πρόσθετες γραμματοσειρές για την γλώσσα αυτή μπορεί να έχουν γενικό "
 
290
"ενδιαφέρον, πχ διακοσμητικούς χαρακτήρες για εκτύπωση κειμένων."
251
291
 
252
 
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:10
 
292
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:6
253
293
msgid ""
254
294
"Additional software which might be of general interest for users using this "
255
295
"language."
256
296
msgstr ""
 
297
"Επιπρόσθετο λογισμικό το οποίο μπορεί να έχει γενικότερο ενδιαφέρον για τους "
 
298
"χρήστες αυτής της γλώσσας."
 
299
 
 
300
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:7
 
301
msgid "Apply Changes"
 
302
msgstr "Εφαρμογή αλλαγών"
 
303
 
 
304
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:8
 
305
msgid "Basic translations"
 
306
msgstr "Βασικές μεταφράσεις"
 
307
 
 
308
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:10
 
309
msgid "Components:"
 
310
msgstr "Συστατικά:"
257
311
 
258
312
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:11
259
 
msgid "Basic Translations"
260
 
msgstr ""
 
313
msgid "Extra fonts"
 
314
msgstr "Πρόσθετες γραμματοσειρές"
261
315
 
262
316
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:12
263
 
msgid "Default language for new user accounts and the login screen:"
264
 
msgstr ""
265
 
"Προεπιλεγμένη γλώσσα για λογαριασμούς νέων χρηστών και της οθόνης εισόδου:"
 
317
msgid "Extra software"
 
318
msgstr "Επιπρόσθετο Λογισμικό"
 
319
 
 
320
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:13
 
321
msgid "Extra translations"
 
322
msgstr "Πρόσθετες μεταφράσεις"
 
323
 
 
324
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:14
 
325
msgid "For everyone at startup and login, use:"
 
326
msgstr "Για όλους στην οθόνη εισόδου, χρήση:"
266
327
 
267
328
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:15
268
 
msgid "Extra Translations"
269
 
msgstr ""
 
329
msgid "For my menus and windows, use:"
 
330
msgstr "Για τα μενού και τα παράθυρα μου, χρήση:"
270
331
 
271
332
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:16
272
 
msgid "Extra software"
273
 
msgstr ""
274
 
 
275
 
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:17
276
333
msgid ""
277
334
"Input Methods for languages with complex scripts. Scim modules or other "
278
335
"relevant software which helps with typing complex characters."
279
336
msgstr ""
 
337
"Μέθοδοι εισαγωγής για γλώσσες με σύνθετη γραφή. Πρόσθετα τύπου Scim ή άλλου "
 
338
"σχετικού λογισμικού που βοηθάει στην πληκτρολόγηση σύνθετων χαρακτήρων."
 
339
 
 
340
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:17
 
341
msgid "Input methods"
 
342
msgstr "Μέθοδοι εισαγωγής"
280
343
 
281
344
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:18
282
 
msgid "Input methods"
283
 
msgstr ""
 
345
msgid "Install / Remove Languages..."
 
346
msgstr "Εγκατάσταση / Απομάκρυνση γλωσσών"
284
347
 
285
348
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:19
286
 
#: ../data/language-selector.desktop.in.h:2
287
 
#: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:2
288
 
msgid "Language Support"
289
 
msgstr "Γλωσσική υποστήριξη"
 
349
msgid "Installed Languages"
 
350
msgstr "Εγκατεστημένες γλώσσες"
290
351
 
291
352
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:20
292
 
msgid "OpenOffice.org, Firefox, Thunderbird, Gaim Translations and help files."
 
353
msgid "Keep the same"
 
354
msgstr "Διατήρηση των ίδιων"
 
355
 
 
356
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:22
 
357
msgid ""
 
358
"OpenOffice.org, Firefox, Thunderbird, Gaim Translations and help files."
293
359
msgstr ""
294
 
 
295
 
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:21
 
360
"OpenOffice.org, Firefox, Thunderbird, Gaim Μεταφράσεις και αρχεία βοήθειας."
 
361
 
 
362
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:23
 
363
msgid "Spellchecking and writing aids"
 
364
msgstr "Ορθογραφικός έλεγχος και βοηθήματα γραφής"
 
365
 
 
366
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:24
296
367
msgid "Translations for your desktop. Also known as language-pack."
297
368
msgstr ""
298
 
 
299
 
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:22
 
369
"Μεταφράσεις για την επιφάνεια εργασίας. Γνωστό και ως γλωσσικό πακέτο."
 
370
 
 
371
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:25
 
372
msgid "Use input method engines (IME) to enter complex characters"
 
373
msgstr "Χρήση μηχανών εισαγωγής (IME) για την εισαγωγή πολύπλοκων χαρακτήρων"
 
374
 
 
375
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:26
 
376
msgid ""
 
377
"When a language is installed, individual users can choose it in their "
 
378
"Language settings."
 
379
msgstr ""
 
380
"Όταν μια γλώσσα εγκαθίσταται, οι χρήστες μπορούν να την επιλέγουν από τις "
 
381
"γλωσσικές ρυθμίσεις."
 
382
 
 
383
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:27
300
384
msgid ""
301
385
"Word lists, dictionaries, thesauruses, etc. which can help typing by "
302
386
"highlighting, correcting or suggesting words."
303
387
msgstr ""
304
 
 
305
 
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:23
306
 
msgid "Writing aids"
307
 
msgstr ""
 
388
"Λίστες λέξεων, λεξικά, θησαυροί λέξεων κτλ, τα οποία βοηθούν στην "
 
389
"πληκτρολόγηση κειμένων με επισήμανση, διορθώνοντας ή προτείνοντας λέξεις."
308
390
 
309
391
#: ../data/language-selector.desktop.in.h:1
310
392
#: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:1
311
393
msgid "Configure multiple and native language support on your system"
312
394
msgstr "Ρύθμιση πολλαπλής γλωσσικής υποστήριξης στο σύστημα σας"
313
395
 
 
396
#: ../data/language-selector.desktop.in.h:2
 
397
#: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:2
 
398
msgid "Language Support"
 
399
msgstr "Γλωσσική υποστήριξη"
 
400
 
314
401
#. Name
315
 
#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:1
316
 
#: ../data/incomplete-language-support-qt.note.in:1
 
402
#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5
 
403
#: ../data/incomplete-language-support-qt.note.in:5
317
404
msgid "Incomplete Language Support"
318
405
msgstr "Ημιτελής γλωσσική υποστήριξη"
319
406
 
321
408
#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6
322
409
msgid ""
323
410
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
324
 
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action now"
325
 
"\" and follow the instructions. An active internet connection is required. "
326
 
"If you would like to do this at a later time, please use \"System -> "
327
 
"Administration -> Language Support\" instead."
 
411
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
 
412
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
 
413
"required. If you would like to do this at a later time, please use \"System -"
 
414
"> Administration -> Language Support\" instead."
328
415
msgstr ""
 
416
"Τα αρχεία υποστήριξης για την επιλεγμένη γλώσσα είναι ημιτελή. Μπορείτε να "
 
417
"εγκαταστήσετε τα στοιχεία που δεν υπάρχουν, κάνοντας κλικ στο \"Εκτέλεση\" "
 
418
"και ακολουθήστε τις οδηγίες. Χρειάζεται μια σύνδεση στο διαδίκτυο. Αν θέλετε "
 
419
"να το κάνετε αργότερα παρακαλούμε να επιλέξετε \"Σύστημα > Διαχείριση "
 
420
"συστήματος > Γλωσσική υποστήριξη\"."
329
421
 
330
422
#. Description
331
423
#: ../data/incomplete-language-support-qt.note.in:6
332
424
msgid ""
333
425
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
334
 
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action now"
335
 
"\" and follow the instructions. An active internet connection is required. "
336
 
"If you would like to do this at a later time, please use \"System Settings -"
337
 
"> Regional & Language\" instead."
 
426
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
 
427
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
 
428
"required. If you would like to do this at a later time, please use \"System "
 
429
"Settings -> Regional & Language\" instead."
338
430
msgstr ""
 
431
"Τα αρχεία υποστήριξης για την επιλεγμένη γλώσσα είναι ημιτελή. Μπορείτε να "
 
432
"εγκαταστήσετε τα στοιχεία που δεν υπάρχουν, κάνοντας κλικ στο \"Εκτέλεση\" "
 
433
"και ακολουθήστε τις οδηγίες. Χρειάζεται μια σύνδεση στο διαδίκτυο. Αν θέλετε "
 
434
"να το κάνετε αργότερα παρακαλούμε να επιλέξετε \"Σύστημα > Διαχείριση "
 
435
"συστήματος > Γλωσσική υποστήριξη\"."
339
436
 
340
437
#. Name
341
 
#: ../data/restart_session_required.note.in:1
 
438
#: ../data/restart_session_required.note.in:5
342
439
msgid "Session Restart Required"
343
 
msgstr ""
 
440
msgstr "Χρειάζεται επανεκκίνηση συνεδρίας"
344
441
 
345
442
#. Description
346
 
#: ../data/restart_session_required.note.in:5
347
 
msgid ""
348
 
"In order to activate the changes you'll need to restart your session. Please "
349
 
"logout and relogin at your earliest convenience."
 
443
#: ../data/restart_session_required.note.in:6
 
444
msgid "The new language settings will take effect once you have logged out."
350
445
msgstr ""
 
446
"Οι ρυθμίσεις της νέας γλώσσας θα ενεργοποιηθεί από την στιγμή που θα κάνετε "
 
447
"αποσύνδεση."
 
448
 
 
449
#: ../gnome-language-selector:27
 
450
msgid "don't verify installed language support"
 
451
msgstr "αδυναμία επιβεβαίωσης εγκατεστημένης γλωσσικής υποστήριξης"
 
452
 
 
453
#: ../gnome-language-selector:30
 
454
msgid "alternative datadir"
 
455
msgstr "εναλλακτικό datadir"
351
456
 
352
457
#: ../fontconfig-voodoo:18
353
458
msgid "Aborting"
393
498
#: ../fontconfig-voodoo:96
394
499
msgid "No fontconfig-voodoo configuration found for the selected locale"
395
500
msgstr "Δεν βρέθηκε ρύθμιση  fontconfig-voodoo για το επιλεγμένο locale."
 
501
 
 
502
#~ msgid "    "
 
503
#~ msgstr "    "
 
504
 
 
505
#~ msgid "<b>Default Language</b>"
 
506
#~ msgstr "<b>Προεπιλεγμένη γλώσσα</b>"
 
507
 
 
508
#~ msgid "<b>Input method</b>"
 
509
#~ msgstr "<b>Μέθοδος εισαγωγής</b>"
 
510
 
 
511
#~ msgid "<b>Supported Languages</b>"
 
512
#~ msgstr "<b>Υποστηριζόμενες γλώσσες</b>"
 
513
 
 
514
#~ msgid "Default language for new user accounts and the login screen:"
 
515
#~ msgstr ""
 
516
#~ "Προεπιλεγμένη γλώσσα για λογαριασμούς νέων χρηστών και της οθόνης εισόδου:"
 
517
 
 
518
#~ msgid "Support"
 
519
#~ msgstr "Υποστήριξη"
 
520
 
 
521
#~ msgid "Reboot required"
 
522
#~ msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση"
 
523
 
 
524
#~ msgid ""
 
525
#~ "To complete the changes a reboot is required so that the new functionality "
 
526
#~ "is activated."
 
527
#~ msgstr "Για να ολοκληρώσετε τις αλλαγές, επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας."