8
8
"Project-Id-Version: language-selector\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-08-26 01:08+0800\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-09-12 23:08+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-03-27 06:56+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-03-05 19:42+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n"
13
13
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-18 01:21+0000\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-10 01:32+0000\n"
18
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:188
21
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:190
22
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:86
23
msgid "No language information available"
24
msgstr "Ingen språkinformation finns tillgänglig"
26
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:191
27
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:87
29
"The system does not have information about the available languages yet. Do "
30
"you want to perform a network update to get them now? "
32
"Systemet har ingen information om de tillgängliga språken än. Vill du "
33
"genomföra en nätverksuppdatering för att hämta dem nu? "
35
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:195
36
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:81
40
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:277
41
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:21
24
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:195
28
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:420
45
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:284
49
#. print "%d to install, %d to remove" % (countInstall, countRemove)
50
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:415
53
msgid_plural "%d to install"
54
msgstr[0] "%d att installera"
55
msgstr[1] "%d att installera"
57
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:416
60
msgid_plural "%d to remove"
61
msgstr[0] "%d att ta bort"
62
msgstr[1] "%d att ta bort"
64
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:425
69
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:540
29
70
msgid "Could not install the selected language support"
30
71
msgstr "Kunde inte installera stöd för det valda språket"
32
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:421
73
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:541
34
75
"This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at "
35
76
"https://launchpad.net/bugs/bugs/+package/ against the 'language-selector' "
38
"Det här är kanske ett fel i programmet. Skicka in en felrapport på https://"
39
"launchpad.net/bugs/bugs/+package/ mot produkten \"language-selector\"."
79
"Det här är kanske ett fel i programmet. Skicka in en felrapport på "
80
"https://launchpad.net/bugs/bugs/+package/ mot produkten \"language-"
41
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:452
83
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:572
42
84
msgid "Could not install the full language support"
43
85
msgstr "Kunde inte installera fullständigt språkstöd"
45
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:453
87
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:573
47
89
"Usually this is related to an error in your software archive or software "
48
90
"manager. Check your software preferences in the menu \"Adminstration\"."
50
"Vanligtvis är detta relaterat till ett fel i dina programvaruarkiv eller "
51
"pakethanterare. Kontrollera dina programvaruinställningar under menyn "
92
"Vanligtvis är detta relaterat till ett fel i dina programarkiv eller "
93
"pakethanterare. Kontrollera dina programinställningar under menyn "
52
94
"\"Administration\"."
54
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:495
96
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:618
55
97
msgid "The list of available languages on the system has been updated."
56
98
msgstr "Listan över tillgängliga språk på systemet har uppdaterats."
58
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:579
100
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:690
101
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:152
59
102
msgid "The language support is not installed completely"
60
103
msgstr "Språkstödet är inte fullständigt installerat"
62
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:580
105
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:691
106
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:153
64
108
"Some translations or writing aids available for your chosen languages are "
65
109
"not installed yet. Do you want to install them now?"
67
111
"Vissa översättningar eller skrivhjälp finns tillgängliga för dina valda "
68
112
"språk och är ännu inte installerade. Vill du installera dem nu?"
70
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:583
114
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:694
115
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:82
116
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:148
71
117
msgid "_Remind Me Later"
72
118
msgstr "_Påminn mig senare"
74
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:584
120
#. FIXME: add "details"
121
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:695
122
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:147
76
124
msgstr "_Installera"
78
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:587
79
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:13
126
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:698
83
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:626
84
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:72
130
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:737
131
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:71
85
132
msgid "Software database is broken"
86
msgstr "Programvarudatabasen är trasig"
133
msgstr "Programdatabasen är trasig"
88
#. FIXME: mention adept here instead of synaptic, but the
89
#. change happend during string freeze
90
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:627
91
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:75
135
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:738
93
137
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
94
138
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
98
142
"pakethanteraren \"Synaptic\" eller kör \"sudo apt-get install -f\" i en "
99
143
"terminal för att rätta till det här problemet först."
101
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:681
102
msgid "Reboot required"
103
msgstr "Omstart krävs"
105
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:682
107
"To complete the changes a reboot is required so that the new functionality "
110
"En omstart krävs för att slutföra ändringarna så att den nya "
111
"funktionaliteten blir aktiverad."
113
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:48
145
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:47
114
146
msgid "Uninstall"
115
147
msgstr "Avinstallera"
117
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:49
149
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:48
118
150
msgid "Select language to uninstall:"
119
151
msgstr "Välj språk att avinstallera:"
121
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:56
153
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:55
122
154
msgid "Language Selector"
123
155
msgstr "Språkväljare"
125
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:85
157
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:72
159
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
160
"manager \"Adept\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
161
"this issue at first."
163
"Det är omöjligt att installera eller ta bort någon programvara. Använd "
164
"pakethanteraren \"Adept\" eller kör \"sudo apt-get install -f\" i en "
165
"terminal för att rätta till detta problem först."
167
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:107
126
168
msgid "Default system language:"
127
169
msgstr "Standardspråk för systemet:"
129
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:86
171
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:108
130
172
msgid "Set System Language"
131
173
msgstr "Ställ in systemspråk"
133
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:87
134
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:14
175
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:109
135
176
msgid "Enable support to enter complex characters"
136
177
msgstr "Aktivera stöd för att mata in komplexa tecken"
138
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:88
139
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:91
179
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:110
180
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:113
181
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:9
143
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:89
185
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:111
144
186
msgid "Select language to install:"
145
187
msgstr "Välj språk att installera:"
147
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:90
189
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:112
149
191
msgstr "Installera"
151
193
#. not sure how to unset all flags, but this disables the item
152
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:131
194
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:201
153
195
msgid "Already installed"
154
196
msgstr "Redan installerat"
156
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:135
198
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:205
157
199
msgid "Partially Installed"
158
200
msgstr "Delvis installerat"
160
202
#. not sure how to unset all flags, but this disables the item
161
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:139
203
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:209
162
204
msgid "Not installed"
163
205
msgstr "Inte installerat"
165
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:185
166
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:187
168
msgstr "Språk inställt"
170
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:185
207
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:261
173
210
"Default system Language now set to %s. Complex character input will be "
176
213
"Standardspråk i systemet är nu inställt till %s. Inmatning av komplexa "
177
214
"tecken kommer att vara aktiverat nästa gång du loggar in."
179
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:187
216
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:261
217
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:263
219
msgstr "Språk inställt"
221
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:263
181
223
msgid "Default system Language now set to %s."
182
224
msgstr "Standardspråk i systemet är nu inställt till %s."
184
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:268
185
msgid "Language Installed"
186
msgstr "Språk installerat"
188
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:268
226
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:344
191
229
"Translations and support have now been installed for %s. Select them from "
194
232
"Översättningar och stöd har nu blivit installerade för %s. Välj dem från "
195
233
"Lägg till språk-knappen."
197
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:270
235
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:344
236
msgid "Language Installed"
237
msgstr "Språk installerat"
239
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:346
241
msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s."
242
msgstr "Översättningar och stöd har nu blivit avinstallerade för %s."
244
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:346
198
245
msgid "Language Uninstalled"
199
246
msgstr "Språk avinstallerade"
201
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:270
203
msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s."
204
msgstr "Översättningar och stöd har nu blivit avinstallerade för %s."
248
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:348
249
msgid "Failed to set system language."
250
msgstr "Misslyckades med att ställa in systemspråk."
206
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:272
252
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:348
207
253
msgid "Language Not Set"
208
254
msgstr "Språk inte inställt"
210
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:272
211
msgid "Failed to set system language."
212
msgstr "Misslyckades med att ställa in systemspråk."
256
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:396
257
msgid "Please run this software with administrative rights."
258
msgstr "Kör det här programmet med administrativa rättigheter."
260
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:396
261
msgid "Not Root User"
262
msgstr "Inte root-användare"
214
264
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:1
218
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:2
219
msgid "<b>Default Language</b>"
220
msgstr "<b>Standardspråk</b>"
222
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:3
223
msgid "<b>Input method</b>"
224
msgstr "<b>Inmatningsmetod</b>"
266
"<big><b>Checking available language support</b></big>\n"
268
"The availability of translations or writing aids can differ between "
271
"<big><b>Kontrollerar tillgängligt språkstöd</b></big>\n"
273
"Tillgängligheten för översättningar eller skrivhjälpmedel kan variera mellan "
226
276
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:4
227
msgid "<b>Supported Languages</b>"
228
msgstr "<b>Språk som stöds</b>"
277
msgid "<small>All changes take effect next time you log in.</small>"
279
"<small>Alla ändringar blir aktiverade nästa gång du loggar in.</small>"
230
281
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:5
232
"<big><b>Checking available language support</b></big>\n"
234
"The support for each language can differ in the amount of available "
235
"translations or writing aids."
237
"<big><b>Kontrollerar tillgängligt språkstöd</b></big>\n"
239
"Hur mycket översättningar och skrivhjälp det finns tillgängligt för "
240
"respektive språk kan variera."
242
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:8
243
msgid "Additional Fonts"
244
msgstr "Ytterligare typsnitt"
246
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:9
248
283
"Additional fonts for this language which might be of general interest, e.g. "
249
284
"decorative fonts for printing documents."
251
286
"Ytterligare typsnitt för detta språk som kan vara av allmänt intresse, t.ex. "
252
287
"dekorativa typsnitt för utskrift av dokument."
254
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:10
289
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:6
256
291
"Additional software which might be of general interest for users using this "
259
294
"Ytterligare programvara som kan vara av allmänt intresse för användare av "
260
295
"det här språket."
297
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:7
298
msgid "Apply Changes"
299
msgstr "Verkställ ändringar"
301
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:8
302
msgid "Basic translations"
303
msgstr "Grundläggande översättningar"
305
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:10
307
msgstr "Komponenter:"
262
309
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:11
263
msgid "Basic Translations"
264
msgstr "Grundläggande översättningar"
311
msgstr "Extra typsnitt"
266
313
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:12
267
msgid "Default language for new user accounts and the login screen:"
268
msgstr "Standardspråk för nya användarkonton och inloggningsskärmen:"
314
msgid "Extra software"
315
msgstr "Extra programvara"
317
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:13
318
msgid "Extra translations"
319
msgstr "Extra översättningar"
321
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:14
322
msgid "For everyone at startup and login, use:"
323
msgstr "För alla vid uppstart och inloggning, använd:"
270
325
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:15
271
msgid "Extra Translations"
272
msgstr "Extra översättningar"
326
msgid "For my menus and windows, use:"
327
msgstr "För mina menyer och fönster, använd:"
274
329
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:16
275
msgid "Extra software"
276
msgstr "Extra programvara"
278
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:17
280
331
"Input Methods for languages with complex scripts. Scim modules or other "
281
332
"relevant software which helps with typing complex characters."
283
334
"Inmatningsmetoder för språk med komplexa skript. Scim-moduler eller annan "
284
335
"relevant programvara som hjälper till att skriva in komplexa tecken."
286
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:18
337
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:17
287
338
msgid "Input methods"
288
339
msgstr "Inmatningsmetoder"
341
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:18
342
msgid "Install / Remove Languages..."
343
msgstr "Installera / Ta bort språk..."
290
345
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:19
291
#: ../data/language-selector.desktop.in.h:2
292
#: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:2
293
msgid "Language Support"
346
msgid "Installed Languages"
347
msgstr "Installerade språk"
296
349
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:20
297
msgid "OpenOffice.org, Firefox, Thunderbird, Gaim Translations and help files."
350
msgid "Keep the same"
351
msgstr "Behåll samma"
353
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:22
355
"OpenOffice.org, Firefox, Thunderbird, Gaim Translations and help files."
299
357
"Översättningar för OpenOffice.org, Firefox, Thunderbird, Gaim och hjälpfiler."
301
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:21
359
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:23
360
msgid "Spellchecking and writing aids"
361
msgstr "Stavningskontroll och skrivhjälp"
363
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:24
302
364
msgid "Translations for your desktop. Also known as language-pack."
303
365
msgstr "Översättningar för ditt skrivbord. Kallas även för språkpaket."
305
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:22
367
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:25
368
msgid "Use input method engines (IME) to enter complex characters"
369
msgstr "Använd inmatningsmetodmotorer (IME) för att ange komplexa tecken"
371
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:26
373
"When a language is installed, individual users can choose it in their "
376
"När ett språk är installerat så kan individuella använda välja det i sina "
377
"språkinställningar."
379
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:27
307
381
"Word lists, dictionaries, thesauruses, etc. which can help typing by "
308
382
"highlighting, correcting or suggesting words."
310
384
"Ordlistor, ordböcker, uppslagsverk, etc. som kan hjälpa till att skriva in "
311
385
"genom att färgmarkera, korrigera eller föreslå ord."
313
#: ../data/LanguageSelector.glade.h:23
317
387
#: ../data/language-selector.desktop.in.h:1
318
388
#: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:1
319
389
msgid "Configure multiple and native language support on your system"
321
391
"Konfigurera stöd för flera språk, samt ursprungligt språk, för ditt system"
393
#: ../data/language-selector.desktop.in.h:2
394
#: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:2
395
msgid "Language Support"
324
#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:1
325
#: ../data/incomplete-language-support-qt.note.in:1
399
#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5
400
#: ../data/incomplete-language-support-qt.note.in:5
326
401
msgid "Incomplete Language Support"
327
402
msgstr "Språkstödet är inte komplett"
330
405
#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6
332
407
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
333
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action now"
334
"\" and follow the instructions. An active internet connection is required. "
335
"If you would like to do this at a later time, please use \"System -> "
336
"Administration -> Language Support\" instead."
408
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
409
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
410
"required. If you would like to do this at a later time, please use \"System -"
411
"> Administration -> Language Support\" instead."
338
413
"Filerna för språkstödet för ditt valda språk verkar inte vara kompletta. Du "
339
414
"kan installera de saknade komponenterna genom att klicka på \"Kör denna "
345
420
#: ../data/incomplete-language-support-qt.note.in:6
347
422
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
348
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action now"
349
"\" and follow the instructions. An active internet connection is required. "
350
"If you would like to do this at a later time, please use \"System Settings -"
351
"> Regional & Language\" instead."
423
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
424
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
425
"required. If you would like to do this at a later time, please use \"System "
426
"Settings -> Regional & Language\" instead."
353
428
"Språkstödsfilerna för ditt valda språk verkar inte vara kompletta. Du kan "
354
"installera de saknade komponenterna genom att klicka på \"Kör denna åtgärd nu"
355
"\" och följa instruktionerna. En aktiv internetanslutning krävs. Om du vill "
356
"göra det här vid ett senare tillfälle kan du istället använda "
429
"installera de saknade komponenterna genom att klicka på \"Kör denna åtgärd "
430
"nu\" och följa instruktionerna. En aktiv internetanslutning krävs. Om du "
431
"vill göra det här vid ett senare tillfälle kan du istället använda "
357
432
"\"Systeminställningar -> Regionalt och språk\"."
360
#: ../data/restart_session_required.note.in:1
435
#: ../data/restart_session_required.note.in:5
361
436
msgid "Session Restart Required"
362
437
msgstr "Omstart av sessionen krävs"
365
#: ../data/restart_session_required.note.in:5
367
"In order to activate the changes you'll need to restart your session. Please "
368
"logout and relogin at your earliest convenience."
440
#: ../data/restart_session_required.note.in:6
441
msgid "The new language settings will take effect once you have logged out."
443
"De nya språkinställningarna kommer att bli aktiva när du har loggat ut."
445
#: ../gnome-language-selector:27
446
msgid "don't verify installed language support"
447
msgstr "verifiera inte installerat språkstöd"
449
#: ../gnome-language-selector:30
450
msgid "alternative datadir"
451
msgstr "alternativ datakatalog"
371
453
#: ../fontconfig-voodoo:18
413
495
msgid "No fontconfig-voodoo configuration found for the selected locale"
415
497
"Ingen konfiguration av fontconfig-voodoo hittades för den valda lokalen"
502
#~ msgid "<b>Default Language</b>"
503
#~ msgstr "<b>Standardspråk</b>"
505
#~ msgid "<b>Input method</b>"
506
#~ msgstr "<b>Inmatningsmetod</b>"
508
#~ msgid "<b>Supported Languages</b>"
509
#~ msgstr "<b>Språk som stöds</b>"
511
#~ msgid "Additional Fonts"
512
#~ msgstr "Ytterligare typsnitt"
514
#~ msgid "Default language for new user accounts and the login screen:"
515
#~ msgstr "Standardspråk för nya användarkonton och inloggningsskärmen:"
520
#~ msgid "Reboot required"
521
#~ msgstr "Omstart krävs"
524
#~ "To complete the changes a reboot is required so that the new functionality "
527
#~ "En omstart krävs för att slutföra ändringarna så att den nya "
528
#~ "funktionaliteten blir aktiverad."
530
#~ msgid "Writing aids"
531
#~ msgstr "Skrivhjälp"