1
# Arabic translation for gnome-user-docs
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-user-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
8
"Project-Id-Version: gnome-user-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-04-03 21:03+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-07-18 22:26+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-10 07:53+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
21
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
22
#: C/gnome-access-guide.xml:1040(None)
24
"@@image: 'figures/move_object_before.png'; "
25
"md5=db85522123cc18d15a87b71ed2856fd3"
28
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
29
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
30
#: C/gnome-access-guide.xml:1062(None)
32
"@@image: 'figures/move_object_arrows.png'; "
33
"md5=14708f1edd48a84a861819b5fc16820b"
36
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
37
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
38
#: C/gnome-access-guide.xml:1085(None)
40
"@@image: 'figures/move_object_push.png'; md5=810dfbd14b4259ce732963a0b72b1ed9"
43
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
44
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
45
#: C/gnome-access-guide.xml:1109(None)
47
"@@image: 'figures/move_object_jump.png'; md5=424967c951eb27a96ebce26711e62cc2"
50
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
51
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
52
#: C/gnome-access-guide.xml:2781(None)
53
msgid "@@image: 'figures/button.png'; md5=53cd1fd7b179068753b4c6d2eb4d3261"
56
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
57
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
58
#: C/gnome-access-guide.xml:2851(None)
60
"@@image: 'figures/radio_button.png'; md5=c0ba3100eedc9b36635032e1432bda0b"
63
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
64
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
65
#: C/gnome-access-guide.xml:2907(None)
67
"@@image: 'figures/check_box.png'; md5=4ee0fe6be90e8084499476dbe7d42eca"
70
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
71
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
72
#: C/gnome-access-guide.xml:2965(None)
73
msgid "@@image: 'figures/text_box.png'; md5=7f69292d1ab4162d95791e37355244b4"
76
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
77
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
78
#: C/gnome-access-guide.xml:3355(None)
79
msgid "@@image: 'figures/spin_box.png'; md5=a413f3913e3456411482c3663a1c3248"
82
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
83
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
84
#: C/gnome-access-guide.xml:3425(None)
86
"@@image: 'figures/dropdown_list_box.png'; "
87
"md5=942d41fc508f23362d8c9c1a92988c45"
90
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
91
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
92
#: C/gnome-access-guide.xml:3534(None)
94
"@@image: 'figures/dropdown_combination_box.png'; "
95
"md5=c28106adee3335e7c4c7daeaa0469c59"
98
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
99
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
100
#: C/gnome-access-guide.xml:3745(None)
101
msgid "@@image: 'figures/slider.png'; md5=d0b6e9e5a9625576006828967a3813a9"
104
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
105
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
106
#: C/gnome-access-guide.xml:3860(None)
108
"@@image: 'figures/tabbed_section.png'; md5=c64b36d9e27b0cd69caaff98c24c1c4d"
111
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
112
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
113
#: C/gnome-access-guide.xml:4294(None)
114
msgid "@@image: 'figures/tree.png'; md5=0bb1b6f07b3fab52dddfa4bab9f1e5d4"
117
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
118
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
119
#: C/gnome-access-guide.xml:1182(None)
121
"@@image: 'figures/General_Tab.png'; md5=08263eab0b7d8d55db446a8dba0190a3"
124
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
125
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
126
#: C/gnome-access-guide.xml:1215(None)
128
"@@image: 'figures/MainWindow.png'; md5=eeb0e30c4f36e4e67be503466684b4bf"
131
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
132
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
133
#: C/gnome-access-guide.xml:1280(None)
135
"@@image: 'figures/Speech_Tab.png'; md5=46980e5679afb964b84a5637bd5c5da4"
138
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
139
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
140
#: C/gnome-access-guide.xml:1401(None)
142
"@@image: 'figures/Braille_Tab.png'; md5=f081d26013e1cb82f12577c272c5e140"
145
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
146
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
147
#: C/gnome-access-guide.xml:1483(None)
149
"@@image: 'figures/KeyEcho_Tab.png'; md5=eb94e8f2641b93e38b43dfe9e1c7c23a"
152
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
153
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
154
#: C/gnome-access-guide.xml:1543(None)
156
"@@image: 'figures/Magnifier_Tab.png'; md5=3e6a9ce37ef94c37349f18140005298b"
159
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
160
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
161
#: C/gnome-access-guide.xml:1830(None)
163
"@@image: 'figures/Magnifier_Advanced.png'; "
164
"md5=a9ad53601a7d1258bc4720e665990892"
167
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
168
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
169
#: C/gnome-access-guide.xml:1896(None)
171
"@@image: 'figures/KeyBindings_Tab.png'; md5=045c3481ad0d6ea87c8f7eab5eef6c94"
174
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
175
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
176
#: C/gnome-access-guide.xml:1949(None)
178
"@@image: 'figures/KeyBindings_Tab_Unbound.png'; "
179
"md5=e9432b533dcc0dc9795326fd8c85cb46"
182
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
183
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
184
#: C/gnome-access-guide.xml:1971(None)
186
"@@image: 'figures/Pronunciation_Tab.png'; "
187
"md5=893878692efb3d533e5cca826e5927c0"
190
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
191
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
192
#: C/gnome-access-guide.xml:2050(None)
194
"@@image: 'figures/TextAttributes_Tab.png'; "
195
"md5=ad6d90aa9731c6430d4524a560292407"
198
#: C/gnome-access-guide.xml:17(title)
199
msgid "Assistive Tools"
202
#: C/gnome-access-guide.xml:20(para)
204
"This guide is for users, system administrators, and anyone who is interested "
205
"in how Ubuntu supports people with disabilities and addresses the "
206
"requirements of Section 508 of the U.S. Rehabilitation Act."
209
#: C/gnome-access-guide.xml:25(year) C/gnome-access-guide.xml:29(year)
213
#: C/gnome-access-guide.xml:26(holder)
217
#: C/gnome-access-guide.xml:30(holder)
221
#: C/gnome-access-guide.xml:33(year)
225
#: C/gnome-access-guide.xml:34(year)
229
#: C/gnome-access-guide.xml:35(year)
233
#: C/gnome-access-guide.xml:36(year)
237
#: C/gnome-access-guide.xml:37(holder) C/gnome-access-guide.xml:84(orgname)
238
msgid "Sun Microsystems, Inc."
241
#: C/gnome-access-guide.xml:48(publishername) C/gnome-access-guide.xml:60(orgname) C/gnome-access-guide.xml:68(orgname) C/gnome-access-guide.xml:76(orgname) C/gnome-access-guide.xml:97(para) C/gnome-access-guide.xml:100(para) C/gnome-access-guide.xml:113(para) C/gnome-access-guide.xml:116(para) C/gnome-access-guide.xml:131(para) C/gnome-access-guide.xml:146(para) C/gnome-access-guide.xml:161(para) C/gnome-access-guide.xml:174(para) C/gnome-access-guide.xml:187(para) C/gnome-access-guide.xml:202(para) C/gnome-access-guide.xml:216(para) C/gnome-access-guide.xml:230(para)
242
msgid "GNOME Documentation Project"
245
#: C/gnome-access-guide.xml:2(para)
247
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
248
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
249
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
250
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
251
"of the GFDL <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\"> here</ulink> or in the "
252
"file COPYING-DOCS distributed with this manual."
255
#: C/gnome-access-guide.xml:6(para)
257
"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
258
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
259
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
260
"Section 6 of the license."
263
#: C/gnome-access-guide.xml:10(para)
265
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
266
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
267
"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
268
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
272
#: C/gnome-access-guide.xml:17(para)
274
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
275
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
276
"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
277
"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
278
"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
279
"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
280
"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
281
"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
282
"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
283
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
284
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
287
#: C/gnome-access-guide.xml:23(para)
289
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
290
"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
291
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
292
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
293
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
294
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
295
"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
296
"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
297
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
298
"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
301
#: C/gnome-access-guide.xml:13(para)
303
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
304
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
308
#: C/gnome-access-guide.xml:57(firstname)
312
#: C/gnome-access-guide.xml:58(surname)
316
#: C/gnome-access-guide.xml:65(firstname)
320
#: C/gnome-access-guide.xml:66(surname)
324
#: C/gnome-access-guide.xml:73(firstname)
328
#: C/gnome-access-guide.xml:74(surname)
332
#: C/gnome-access-guide.xml:81(firstname)
336
#: C/gnome-access-guide.xml:82(surname)
337
msgid "Java Desktop System Documentation Team"
340
#: C/gnome-access-guide.xml:91(revnumber) C/gnome-access-guide.xml:107(revnumber)
341
msgid "GNOME 2.24 Desktop Accessibility Guide V2.24.0"
344
#: C/gnome-access-guide.xml:95(date) C/gnome-access-guide.xml:111(date)
345
msgid "September 2008"
348
#: C/gnome-access-guide.xml:123(revnumber)
349
msgid "GNOME 2.10 Desktop Accessibility Guide V2.10.1"
352
#: C/gnome-access-guide.xml:126(date)
356
#: C/gnome-access-guide.xml:128(para) C/gnome-access-guide.xml:143(para) C/gnome-access-guide.xml:158(para)
357
msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team"
360
#: C/gnome-access-guide.xml:138(revnumber)
361
msgid "GNOME 2.10 Desktop Accessibility Guide V2.10.0"
364
#: C/gnome-access-guide.xml:141(date)
368
#: C/gnome-access-guide.xml:153(revnumber)
369
msgid "GNOME 2.8 Desktop Accessibility Guide V2.8.0"
372
#: C/gnome-access-guide.xml:156(date)
373
msgid "September 2004"
376
#: C/gnome-access-guide.xml:168(revnumber)
377
msgid "GNOME 2.6 Desktop Accessibility Guide V2.6.0"
380
#: C/gnome-access-guide.xml:171(date)
384
#: C/gnome-access-guide.xml:173(para) C/gnome-access-guide.xml:184(para) C/gnome-access-guide.xml:199(para) C/gnome-access-guide.xml:215(para) C/gnome-access-guide.xml:227(para)
385
msgid "Sun Microsystems"
388
#: C/gnome-access-guide.xml:179(revnumber)
389
msgid "GNOME 2.4 Desktop Accessibility Guide V2.4.0"
392
#: C/gnome-access-guide.xml:182(date)
396
#: C/gnome-access-guide.xml:194(revnumber)
397
msgid "GNOME 2.2 Desktop Accessibility Guide V2.2.0"
400
#: C/gnome-access-guide.xml:197(date)
401
msgid "February 2003"
404
#: C/gnome-access-guide.xml:209(revnumber)
406
"GNOME 2.0 Desktop for the Solaris Operating Environment Accessibility Guide "
410
#: C/gnome-access-guide.xml:213(date)
414
#: C/gnome-access-guide.xml:221(revnumber)
416
"GNOME 2.0 Desktop for the Solaris Operating Environment Accessibility Guide "
420
#: C/gnome-access-guide.xml:225(date)
421
msgid "December 2002"
424
#: C/gnome-access-guide.xml:237(releaseinfo)
425
msgid "This manual describes version 2.24 of the GNOME Desktop."
428
#: C/gnome-access-guide.xml:242(title)
432
#: C/gnome-access-guide.xml:243(para)
434
"To report a bug or make a suggestion regarding Ubuntu documentation, please "
435
"see <ulink url=\"https://bugs.launchpad.net/ubuntu-doc/+bugs\">the bug "
439
#: C/gnome-access-guide.xml:3(title)
440
msgid "Introduction to Accessibility"
443
#: C/gnome-access-guide.xml:5(primary)
447
#: C/gnome-access-guide.xml:7(para)
448
msgid "This chapter introduces you to accessibility in the GNOME Desktop."
451
#: C/gnome-access-guide.xml:10(para)
453
"All software products should incorporate accessibility features to enable "
454
"people with disabilities to use the software easily and efficiently. Recent "
455
"legislation such as Section 508 of the U.S. Rehabilitation Act heightens "
456
"awareness of the need to provide accessible software."
459
#: C/gnome-access-guide.xml:14(para)
461
"The GNOME Desktop is easy to use and incorporates many accessibility "
462
"features. Every supported application and utility in the GNOME Desktop is "
463
"designed with accessibility and usability in mind. Users with physical "
464
"disabilities such as low vision or impaired motor skills can use all of the "
465
"functionality of the GNOME Desktop thanks to the customization tools that "
466
"are available. These customization tools enable you to fine-tune the "
467
"appearance and behavior of the desktop."
470
#: C/gnome-access-guide.xml:17(para)
472
"The ability to easily customize the GNOME Desktop contributes greatly to the "
473
"accessibility of the desktop. This guide describes the various options "
474
"available to meet your particular needs."
477
#: C/gnome-access-guide.xml:23(title)
478
msgid "Quick Reference"
481
#: C/gnome-access-guide.xml:24(para)
482
msgid "To jump to a specific topic, follow these quick reference links:"
485
#: C/gnome-access-guide.xml:27(para)
487
"To hear screen elements spoken to you, see the <link linkend=\"enable-"
488
"orca\">Orca</link> section."
491
#: C/gnome-access-guide.xml:30(para)
493
"If you need large print, read about <link linkend=\"themes-4\">Choosing "
494
"Themes</link> and <link linkend=\"themes-10\">Customizing Fonts</link>."
497
#: C/gnome-access-guide.xml:33(para)
499
"To have some or all of the screen magnified, see the <link linkend=\"ats-"
500
"2\">Magnifier</link> section."
503
#: C/gnome-access-guide.xml:36(para)
505
"If you prefer a pointing device over the keyboard, you can configure an on-"
506
"screen keyboard for point-and-click typing; see the <link "
507
"linkend=\"gok\">GNOME Onscreen Keyboard (gok)</link> section."
510
#: C/gnome-access-guide.xml:39(para)
512
"If you can only press one key at a time, see the Sticky Keys portion of the "
513
"<link linkend=\"dtconfig-14\">Configuring an Accessible Keyboard</link> "
517
#: C/gnome-access-guide.xml:42(para)
519
"If you tend to press keys for too long a time (normally causing inadvertant "
520
"extra keys), see the Slow Keys portion of the <link linkend=\"dtconfig-"
521
"14\">Configuring an Accessible Keyboard</link> section."
524
#: C/gnome-access-guide.xml:45(para)
526
"If you tend to press keys multiple times (normally causing inadvertant extra "
527
"keys), see the Bounce Keys portion of the <link linkend=\"dtconfig-"
528
"14\">Configuring an Accessible Keyboard</link> section."
531
#: C/gnome-access-guide.xml:48(para)
533
"For further mouse- or pointer-based accessibility support, see the <link "
534
"linkend=\"mousetweaks\">MouseTweaks</link> and <link linkend=\"dtconfig-"
535
"14\">Configuring an Accessible Keyboard</link> sections. These tools supply "
536
"several accessibility aids for pointer devices and keyboards."
539
#: C/gnome-access-guide.xml:2(title)
540
msgid "General Accessibility Tips"
543
#: C/gnome-access-guide.xml:3(para)
545
"A number of technologies can be of assistance to people with different types "
546
"of disabilities. These are covered in this section. In particular:"
549
#: C/gnome-access-guide.xml:8(para)
551
"<emphasis> Essential Keyboard Commands </emphasis> - covers some basic "
555
#: C/gnome-access-guide.xml:16(para)
557
"<emphasis> Keyboard Desktop Navigation </emphasis> - allows users to "
558
"navigate the desktop without using a mouse or pointer device."
561
#: C/gnome-access-guide.xml:24(para)
563
"<emphasis> Accessible Login </emphasis> - users can configure the login "
564
"screen to be more accessible."
567
#: C/gnome-access-guide.xml:34(title)
568
msgid "Essential Keyboard Commands"
571
#: C/gnome-access-guide.xml:35(para)
573
"Before moving forward, be sure you are familiar with these essential GNOME "
577
#: C/gnome-access-guide.xml:38(para)
579
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> [Debian] - "
580
"display and activate the GNOME Desktop menu bar. This grants access to the "
581
"<guimenu>Applications</guimenu>, <guimenu>Places</guimenu> and "
582
"<guimenu>System</guimenu> menu bar items."
585
#: C/gnome-access-guide.xml:42(para)
587
"For Solaris and Windows systems, this key is "
588
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Esc</keycap></keycombo>."
591
#: C/gnome-access-guide.xml:46(para)
593
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
594
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> - summons the "
595
"<application>Run</application> dialog, where you can issue terminal commands "
596
"with or without parameters. If a file needs to be passed as one of these "
597
"parameters, use the <guilabel>Run With File</guilabel> button to easily "
598
"locate the file needed. This dialog also presents an alternate list of known "
599
"applications which may be easier to navigate than the Debian system desktop "
600
"menu (<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>) approach."
603
#: C/gnome-access-guide.xml:50(para)
605
"For Solaris systems, this key is "
606
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> (as with "
607
"Microsoft Windows). A meta- or super-key is an OS-logo shift key."
610
#: C/gnome-access-guide.xml:54(para)
612
"<keycap>Tab</keycap> and "
613
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> - move focus "
614
"within an application between controls; use <keycap>Tab</keycap> to cycle "
615
"forward through controls and "
616
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> to cycle "
617
"backwards. Controls are any user-interactive element that you can "
618
"manipulate, such as buttons, drop-down lists, text fields, etc. "
619
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> and "
620
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Tab</keycap></ke"
621
"ycombo> are used instead where <keycap>Tab</keycap> and "
622
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> are reserved "
623
"for use by the focused control."
626
#: C/gnome-access-guide.xml:57(para)
628
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> and "
629
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></key"
630
"combo> - switches between currently running applications. If you have "
631
"multiple programs running, use "
632
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> to cycle "
633
"forward through the applications and "
634
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></key"
635
"combo> to cycle backwards. "
636
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Esc</keycap></keycombo> and "
637
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Esc</keycap></key"
638
"combo> also cycle between applications, but without an application preview "
642
#: C/gnome-access-guide.xml:63(title)
643
msgid "Accessible Login"
646
#: C/gnome-access-guide.xml:65(primary)
647
msgid "accessible login feature"
650
#: C/gnome-access-guide.xml:67(para)
652
"The GNOME Desktop includes an Accessible Login feature, enabling users to:"
655
#: C/gnome-access-guide.xml:72(para)
657
"Log in to the desktop even if the user cannot easily use the screen, mouse, "
658
"or keyboard in the usual way."
661
#: C/gnome-access-guide.xml:77(para)
663
"Launch assistive technologies at login time by associating a user action "
664
"with an assistive technology application. The user can perform the user "
665
"action from the standard keyboard, or from a keyboard, pointing device, or "
666
"switch device that is attached to the USB or PS/2 mouse port. These user "
667
"actions are called <emphasis>gestures</emphasis>."
670
#: C/gnome-access-guide.xml:84(para)
672
"Change the visual appearance of the login dialog before the user logs in; "
673
"for example, using a high-contrast theme for better visibility."
676
#: C/gnome-access-guide.xml:90(para)
678
"Accessible login features are presently 100% functioning for Solaris only."
681
#: C/gnome-access-guide.xml:96(title)
682
msgid "Enabling Accessible Login"
685
#: C/gnome-access-guide.xml:98(primary)
689
#: C/gnome-access-guide.xml:100(para)
691
"In order to use the accessibility support for GNOME, the accessibility "
692
"infrastructure must be enabled. To enable GNOME accessibility features from "
693
"the command line, type the following command and then log out:"
696
#: C/gnome-access-guide.xml:104(userinput)
699
"gconftool-2 --set \"/desktop/gnome/interface/accessibility\" --type boolean "
703
#: C/gnome-access-guide.xml:106(para)
705
"To enable GNOME accessibility features from a GUI, run the "
706
"<menuchoice><guimenuitem>System</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimen"
707
"uitem><guimenuitem>Assistive Technology</guimenuitem></menuchoice> command "
708
"from the top level menu. Select the <guilabel>\"Enable assistive "
709
"technologies\"</guilabel> checkbox and then press the <guilabel>\"Close and "
710
"Log Out\"</guilabel> button."
713
#: C/gnome-access-guide.xml:113(para)
715
"The next time you log in, assistive technology support will be enabled for "
719
#: C/gnome-access-guide.xml:116(para)
721
"To configure GDM by using the GUI (the preferred method), perform the "
725
#: C/gnome-access-guide.xml:121(para) C/gnome-access-guide.xml:136(para)
726
msgid "Log in as the <literal>root</literal> user."
729
#: C/gnome-access-guide.xml:126(para)
731
"Run <application>gdmsetup</application> from a terminal; you may be advised "
732
"to reboot after exiting the application."
735
#: C/gnome-access-guide.xml:131(para)
737
"To configure GDM if you cannot access the GUI environment, you will need to "
738
"navigate the file system and modify files:"
741
#: C/gnome-access-guide.xml:141(para)
742
msgid "Open the file <filename>/etc/X11/gdm/custom.conf</filename>"
745
#: C/gnome-access-guide.xml:146(para) C/gnome-access-guide.xml:163(para)
746
msgid "Search the file for the following line:"
749
#: C/gnome-access-guide.xml:150(literal)
750
msgid "#AddGtkModules=false"
753
#: C/gnome-access-guide.xml:152(para)
754
msgid "and replace the line with the following:"
757
#: C/gnome-access-guide.xml:156(literal)
758
msgid "AddGtkModules=true"
761
#: C/gnome-access-guide.xml:158(para)
762
msgid "This step enables the GtkModules."
765
#: C/gnome-access-guide.xml:167(literal)
766
msgid "#GtkModulesList=gail:atk-bridge:dwellmouselistener:keymouselistener"
769
#: C/gnome-access-guide.xml:171(para)
771
"and delete the <literal>#</literal> from the start of the line so that the "
775
#: C/gnome-access-guide.xml:175(literal)
776
msgid "GtkModulesList=gail:atk-bridge:dwellmouselistener:keymouselistener"
779
#: C/gnome-access-guide.xml:180(para)
781
"The above lines must be displayed as single lines in the "
782
"<filename>custom.conf</filename> file without line breaks. The formatting of "
783
"this guide may display the lines as being longer than two lines."
786
#: C/gnome-access-guide.xml:184(para)
788
"This step loads all of the GtkModules to enable assistive technologies such "
789
"as <application>On-Screen Keyboard</application> and <application>Screen "
790
"Reader and Magnifier </application>. You can edit the line above further to "
791
"load only the GtkModules that you require to support the user base. For "
795
#: C/gnome-access-guide.xml:192(para)
797
"If you need to use the <application> Screen Reader and "
798
"Magnifier</application>, include <literal>gail</literal> and <literal>atk-"
802
#: C/gnome-access-guide.xml:198(para)
804
"If you need to use a pointing device without buttons or switches, include "
805
"<literal>gail</literal>, <literal>atk-bridge</literal> and "
806
"<literal>dwellmouselistener</literal>."
809
#: C/gnome-access-guide.xml:204(para)
811
"If you use pointing devices with switches, alternative physical keyboards, "
812
"or switch and button devices, include <literal>keymouselistener</literal>."
815
#: C/gnome-access-guide.xml:209(para)
817
"<application>On-Screen Keyboard</application> can operate without "
818
"<literal>gail</literal> and <literal>atk-bridge</literal>, but with a "
819
"reduced feature set."
822
#: C/gnome-access-guide.xml:214(para)
824
"For optimum accessibility, include <literal>gail</literal> and <literal>atk-"
828
#: C/gnome-access-guide.xml:220(para)
829
msgid "Save the <filename>/etc/X11/gdm/custom.conf</filename> file."
832
#: C/gnome-access-guide.xml:224(para)
834
"If you make any changes to the <filename>/etc/X11/gdm/custom.conf</filename> "
835
"file after you enable GDM, you can execute the following command to restart "
836
"GDM and activate the changes:"
839
#: C/gnome-access-guide.xml:229(command)
843
#: C/gnome-access-guide.xml:234(para)
845
"Edit the file <filename>/etc/group</filename> and append the following to "
846
"the <literal>audio</literal> line:"
849
#: C/gnome-access-guide.xml:240(literal)
853
#: C/gnome-access-guide.xml:242(para)
854
msgid "This step ensures that speech works with GDM."
857
#: C/gnome-access-guide.xml:247(para)
858
msgid "Restart your system."
861
#: C/gnome-access-guide.xml:252(para)
863
"<application>Xserver</application> is required for all distributions; for "
864
"Linux and OpenSolaris, it should be <application>Xorg</application>. You can "
865
"find them in both <filename>/etc/X11</filename> and "
866
"<filename>/usr/bin</filename>. Generally for Linux there will be a symbol "
867
"link in <filename>/etc/X11/X</filename> and it is always linked to the "
868
"binary <filename>Xorg</filename> in <filename>/usr/bin/Xorg</filename>. For "
869
"OpenSolaris, you can find this process with the command <userinput>ps -ef | "
870
"grep X</userinput>."
873
#: C/gnome-access-guide.xml:255(para)
875
"To enable or disable <application>Xorg</application> extensions, you can "
876
"edit the file <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> and add the following "
877
"parameters to enable different extensions:"
880
#: C/gnome-access-guide.xml:261(computeroutput)
884
"Section \"Extensions\"\n"
885
" Option \"Composite\" \"Enable\"\n"
886
" Option \"other extensions\" \"Enable/Disable\"\n"
890
#: C/gnome-access-guide.xml:271(title)
891
msgid "Starting Assistive Technologies at Login"
894
#: C/gnome-access-guide.xml:273(primary)
898
#: C/gnome-access-guide.xml:275(para)
900
"If you load the <literal>keymouselistener</literal> and "
901
"<literal>dwellmouselistener</literal> GtkModules in the GDM configuration "
902
"file, you can assign user actions to launch specific assistive technologies "
903
"at login time. These user actions are called gestures. The gesture "
904
"associations are contained in the following GDM configuration files:"
907
#: C/gnome-access-guide.xml:281(filename)
908
msgid "/etc/X11/gdm/modules/AccessKeyMouseEvents"
911
#: C/gnome-access-guide.xml:288(filename)
912
msgid "/etc/X11/gdm/modules/AccessDwellMouseEvents"
915
#: C/gnome-access-guide.xml:295(para)
917
"If you modify these files, you must restart your system before the changes "
921
#: C/gnome-access-guide.xml:299(para)
923
"The following sections contain examples of the gestures that you can add to "
924
"the GDM configuration files."
927
#: C/gnome-access-guide.xml:303(para)
929
"The gestures must be contained in a single line in the "
930
"<filename>AccessKeyMouseEvents </filename> file without line breaks. The "
931
"formatting of this guide might display the examples in the following "
932
"sections across multiple lines."
935
#: C/gnome-access-guide.xml:310(title)
936
msgid "Starting the Screen Reader Using a Keyboard Shortcut"
939
#: C/gnome-access-guide.xml:311(para)
941
"Edit the <filename>AccessKeyMouseEvents</filename> file to associate "
942
"keyboard shortcuts with assistive technologies. For example, the following "
943
"lines enable you to press and hold "
944
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> or "
945
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>M</keycap></keycombo> for one second "
946
"to either start speech or magnification:"
949
#: C/gnome-access-guide.xml:315(literal)
950
msgid "<Control>s 1 1000 10000 /usr/bin/orca -n -d main-window"
953
#: C/gnome-access-guide.xml:320(literal)
955
"<Control>m 1 1000 10000 /usr/bin/orca -n -d main-window -e magnifier"
958
#: C/gnome-access-guide.xml:327(title)
959
msgid "Starting On-Screen Keyboard Using a Switch or Button Gesture"
962
#: C/gnome-access-guide.xml:328(para)
964
"Edit the <filename>AccessKeyMouseEvents</filename> file to associate switch, "
965
"key, or button gestures with assistive technologies. Since the primary input "
966
"device for many <application>On-Screen Keyboard</application> users is a "
967
"switch or button, this is a good way to enable users to start "
968
"<application>On-Screen Keyboard</application> at login time."
971
#: C/gnome-access-guide.xml:332(para)
973
"If there is a tendency for a user to start an application unintentionally, "
974
"you can associate the gestures with multiple switch presses or minimum "
975
"durations. For example, the following line starts <application>On-Screen "
976
"Keyboard</application> in inverse scanning mode when the user presses the "
977
"switch that is defined as Switch 2 three times within two seconds, for a "
978
"minimum of 100 milliseconds for each press:"
981
#: C/gnome-access-guide.xml:338(literal)
983
"<Switch2>3 100 2000 gok --login --accessmethod=inversescanning --scan-"
984
"action=switch1 --select-action=switch2"
987
#: C/gnome-access-guide.xml:341(para)
989
"Users who use single switches may prefer to start <application>On-Screen "
990
"Keyboard</application> in automatic scanning mode. The following line starts "
991
"<application>On-Screen Keyboard</application> in automatic scanning mode "
992
"when the user presses the switch on an alternative access device for more "
996
#: C/gnome-access-guide.xml:345(literal)
998
"<Switch>1 4000 5000 gok --login --accessmethod=automaticscanning --"
999
"scan-action=switch1 --select-action=switch1"
1002
#: C/gnome-access-guide.xml:348(para)
1004
"For information about the <application>On-Screen Keyboard</application> "
1005
"operating modes, see the online help for <application>On-Screen "
1006
"Keyboard</application>."
1009
#: C/gnome-access-guide.xml:354(title)
1010
msgid "Starting On-Screen Keyboard Using a Motion-Only Gesture"
1013
#: C/gnome-access-guide.xml:355(para)
1015
"You can define gestures that involve only the motion of a pointing device "
1016
"such as a mouse, or an alternative pointing device, such as a head pointer "
1017
"or trackball. The syntax of the gesture does not change depending on whether "
1018
"you are using a mouse or an alternative pointing device. Edit the "
1019
"<filename>AccessKeyMouseEvents</filename> file to associate motion gestures "
1020
"with assistive technologies."
1023
#: C/gnome-access-guide.xml:360(para)
1025
"If the <literal>dwellmouselistener</literal> GtkModule is loaded, "
1026
"alternative pointing devices are temporarily latched to the core pointer. "
1027
"This means that if the user moves the alternative pointing device, the on-"
1028
"screen pointer moves."
1031
#: C/gnome-access-guide.xml:363(para)
1033
"For example, the following line starts <application>On-Screen "
1034
"Keyboard</application> in dwell mode when the user moves the on-screen "
1035
"pointer from inside the login dialog through the top edge, back into the "
1036
"dialog through the top edge, out of the dialog through the left edge, back "
1037
"into the dialog through the left edge, and similarly through the bottom and "
1038
"right edges of the dialog in a cross pattern:"
1041
#: C/gnome-access-guide.xml:368(literal)
1043
"TTLLBBRR O 10000 gok --login --access-method=dwellselection --input-"
1047
#: C/gnome-access-guide.xml:371(para)
1049
"Note that the <literal>--input-device</literal> parameter specified in the "
1050
"gesture must match the name of the extended user input device, such as a "
1051
"head pointer or trackball, as specified in "
1052
"<filename>/etc/X11/XF86Config</filename>."
1055
#: C/gnome-access-guide.xml:378(title)
1056
msgid "Additional Requirements for Accessible Login"
1059
#: C/gnome-access-guide.xml:379(para)
1061
"To enable the Accessible Login feature to use alternative pointing devices "
1062
"and switch devices such as sip-and-puff switches, wheelchair-mounted "
1063
"switches or trackballs, you might need to modify your X server system "
1064
"configuration to recognize these devices. You can use most devices that "
1065
"emulate mouse buttons with the Accessible Login feature and <application>On-"
1066
"Screen Keyboard</application>, including USB single switches and mouse-like "
1070
#: C/gnome-access-guide.xml:384(para)
1072
"You should not configure an alternative input device to control the primary "
1073
"on-screen pointer. This might result in undesirable behavior or cause "
1074
"situations from which the user of the alternate input device cannot recover "
1075
"without using the primary keyboard or mouse. To prevent this problem, remove "
1076
"any occurrences of the attributes <literal>SendCore</literal> or "
1077
"<literal>AlwaysCore</literal> from any of the <literal>InputDevice</literal> "
1078
"lines in the X Server configuration file."
1081
#: C/gnome-access-guide.xml:395(title)
1082
msgid "Keyboard Desktop Navigation"
1085
#: C/gnome-access-guide.xml:396(para)
1087
"This section describes how to navigate the GNOME Desktop from the keyboard "
1088
"only. Users who have difficulty using a mouse or other pointing device can "
1089
"navigate and use the desktop from the keyboard."
1092
#: C/gnome-access-guide.xml:401(title)
1093
msgid "Introduction to Keyboard Navigation"
1096
#: C/gnome-access-guide.xml:402(para)
1098
"This section describes the essential keyboard shortcuts to enable you to "
1099
"navigate the desktop from the keyboard."
1102
#: C/gnome-access-guide.xml:405(para)
1104
"You can customize some of the keyboard shortcuts that are described in this "
1105
"chapter. The text indicates the shortcuts that you can customize. See <xref "
1106
"linkend=\"keynav-36\"/> for information about how to customize keyboard "
1110
#: C/gnome-access-guide.xml:410(title)
1111
msgid "Essential Keyboard Shortcuts"
1114
#: C/gnome-access-guide.xml:412(primary) C/gnome-access-guide.xml:530(primary) C/gnome-access-guide.xml:669(primary) C/gnome-access-guide.xml:810(primary) C/gnome-access-guide.xml:914(primary) C/gnome-access-guide.xml:1139(primary) C/gnome-access-guide.xml:1215(primary) C/gnome-access-guide.xml:1294(primary) C/gnome-access-guide.xml:1360(primary) C/gnome-access-guide.xml:1420(primary) C/gnome-access-guide.xml:1435(primary) C/gnome-access-guide.xml:1501(primary) C/gnome-access-guide.xml:1590(primary) C/gnome-access-guide.xml:1686(primary) C/gnome-access-guide.xml:1760(primary) C/gnome-access-guide.xml:1920(primary) C/gnome-access-guide.xml:2143(primary) C/gnome-access-guide.xml:2242(primary) C/gnome-access-guide.xml:2654(primary) C/gnome-access-guide.xml:2770(primary) C/gnome-access-guide.xml:2839(primary) C/gnome-access-guide.xml:2895(primary) C/gnome-access-guide.xml:2953(primary) C/gnome-access-guide.xml:3344(primary) C/gnome-access-guide.xml:3412(primary) C/gnome-access-guide.xml:3519(primary) C/gnome-access-guide.xml:3734(primary) C/gnome-access-guide.xml:3851(primary) C/gnome-access-guide.xml:3995(primary) C/gnome-access-guide.xml:4376(primary)
1115
msgid "keyboard shortcuts"
1118
#: C/gnome-access-guide.xml:413(secondary)
1122
#: C/gnome-access-guide.xml:416(primary) C/gnome-access-guide.xml:2455(primary)
1123
msgid "caret navigation mode"
1126
#: C/gnome-access-guide.xml:418(para)
1128
"The following table lists the essential keyboard shortcuts that you can use "
1129
"to navigate the desktop. The keyboard shortcuts that you use to navigate "
1130
"specific elements and controls are described in the appropriate sections of "
1134
#: C/gnome-access-guide.xml:429(para) C/gnome-access-guide.xml:543(para) C/gnome-access-guide.xml:682(para) C/gnome-access-guide.xml:824(para) C/gnome-access-guide.xml:949(para) C/gnome-access-guide.xml:1153(para) C/gnome-access-guide.xml:1228(para) C/gnome-access-guide.xml:1308(para) C/gnome-access-guide.xml:1375(para) C/gnome-access-guide.xml:1449(para) C/gnome-access-guide.xml:1515(para) C/gnome-access-guide.xml:1603(para) C/gnome-access-guide.xml:1701(para) C/gnome-access-guide.xml:1777(para) C/gnome-access-guide.xml:1822(para) C/gnome-access-guide.xml:1977(para) C/gnome-access-guide.xml:2156(para) C/gnome-access-guide.xml:2269(para) C/gnome-access-guide.xml:2415(para) C/gnome-access-guide.xml:2467(para) C/gnome-access-guide.xml:2667(para) C/gnome-access-guide.xml:2799(para) C/gnome-access-guide.xml:2869(para) C/gnome-access-guide.xml:2925(para) C/gnome-access-guide.xml:2983(para) C/gnome-access-guide.xml:3132(para) C/gnome-access-guide.xml:3373(para) C/gnome-access-guide.xml:3443(para) C/gnome-access-guide.xml:3555(para) C/gnome-access-guide.xml:3612(para) C/gnome-access-guide.xml:3765(para) C/gnome-access-guide.xml:3883(para) C/gnome-access-guide.xml:3941(para) C/gnome-access-guide.xml:4008(para) C/gnome-access-guide.xml:4065(para) C/gnome-access-guide.xml:4315(para)
1138
#: C/gnome-access-guide.xml:432(para) C/gnome-access-guide.xml:546(para) C/gnome-access-guide.xml:685(para) C/gnome-access-guide.xml:827(para) C/gnome-access-guide.xml:952(para) C/gnome-access-guide.xml:1156(para) C/gnome-access-guide.xml:1231(para) C/gnome-access-guide.xml:1311(para) C/gnome-access-guide.xml:1378(para) C/gnome-access-guide.xml:1452(para) C/gnome-access-guide.xml:1518(para) C/gnome-access-guide.xml:1606(para) C/gnome-access-guide.xml:1704(para) C/gnome-access-guide.xml:1780(para) C/gnome-access-guide.xml:1825(para) C/gnome-access-guide.xml:1980(para) C/gnome-access-guide.xml:2159(para) C/gnome-access-guide.xml:2272(para) C/gnome-access-guide.xml:2418(para) C/gnome-access-guide.xml:2470(para) C/gnome-access-guide.xml:2670(para) C/gnome-access-guide.xml:2802(para) C/gnome-access-guide.xml:2872(para) C/gnome-access-guide.xml:2928(para) C/gnome-access-guide.xml:2986(para) C/gnome-access-guide.xml:3135(para) C/gnome-access-guide.xml:3376(para) C/gnome-access-guide.xml:3446(para) C/gnome-access-guide.xml:3558(para) C/gnome-access-guide.xml:3615(para) C/gnome-access-guide.xml:3768(para) C/gnome-access-guide.xml:3886(para) C/gnome-access-guide.xml:3944(para) C/gnome-access-guide.xml:4011(para) C/gnome-access-guide.xml:4068(para) C/gnome-access-guide.xml:4318(para)
1142
#: C/gnome-access-guide.xml:440(keycap) C/gnome-access-guide.xml:452(keycap) C/gnome-access-guide.xml:464(keycap) C/gnome-access-guide.xml:719(keycap) C/gnome-access-guide.xml:835(keycap) C/gnome-access-guide.xml:851(keycap) C/gnome-access-guide.xml:991(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1460(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2178(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2608(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2620(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3236(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3979(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4043(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4271(keycap)
1146
#: C/gnome-access-guide.xml:444(para)
1147
msgid "Give focus to the next element or control."
1150
#: C/gnome-access-guide.xml:452(keycap) C/gnome-access-guide.xml:650(keycap) C/gnome-access-guide.xml:782(keycap) C/gnome-access-guide.xml:886(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1268(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1341(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2437(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2619(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3088(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3099(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3246(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3257(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3268(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3279(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3290(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3302(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3314(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3326(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4147(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4158(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4169(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4180(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4270(keycap)
1154
#: C/gnome-access-guide.xml:456(para)
1156
"Reverse the navigation direction and give focus to the previous element or "
1157
"control. In general, the <keycap>Shift</keycap> key reverses the navigation "
1161
#: C/gnome-access-guide.xml:464(keycap) C/gnome-access-guide.xml:638(keycap) C/gnome-access-guide.xml:693(keycap) C/gnome-access-guide.xml:718(keycap) C/gnome-access-guide.xml:793(keycap) C/gnome-access-guide.xml:834(keycap) C/gnome-access-guide.xml:898(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2054(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2065(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2076(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2089(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2101(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2113(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2125(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2189(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2200(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3017(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3028(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3110(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3167(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3179(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3191(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3202(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3213(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3224(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3235(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3291(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3303(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3315(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3327(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3589(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3706(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3717(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3952(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3966(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3978(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4203(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4214(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4225(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4236(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4259(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4359(keycap)
1165
#: C/gnome-access-guide.xml:469(para)
1167
"Give focus to the next element or control if the <keycap>Tab</keycap> key "
1168
"has a specific purpose in a control. For example, if you press "
1169
"<keycap>Tab</keycap> in a text box, the system inserts a tab space."
1172
#: C/gnome-access-guide.xml:472(para)
1174
"To give focus to the previous element or control, press "
1175
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Tab</keycap></ke"
1179
#: C/gnome-access-guide.xml:479(para) C/gnome-access-guide.xml:747(para) C/gnome-access-guide.xml:959(para) C/gnome-access-guide.xml:1175(para) C/gnome-access-guide.xml:1250(para) C/gnome-access-guide.xml:1331(para) C/gnome-access-guide.xml:1624(para) C/gnome-access-guide.xml:1720(para) C/gnome-access-guide.xml:1832(para) C/gnome-access-guide.xml:2279(para) C/gnome-access-guide.xml:2879(para) C/gnome-access-guide.xml:4075(para)
1183
#: C/gnome-access-guide.xml:482(para)
1184
msgid "Navigate within an element or control."
1187
#: C/gnome-access-guide.xml:490(keycap) C/gnome-access-guide.xml:875(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1003(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1164(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1239(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1259(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1319(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1525(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1657(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1731(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1890(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2301(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2741(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2810(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2936(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3454(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3695(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4031(keycap)
1191
#: C/gnome-access-guide.xml:494(para)
1193
"Activate the element or control that has focus. For example, if the current "
1194
"control is a button, this action is the equivalent of clicking on the button "
1198
#: C/gnome-access-guide.xml:502(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1186(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1279(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1470(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1669(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1743(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1902(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2043(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2212(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2753(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3502(keycap)
1202
#: C/gnome-access-guide.xml:506(para)
1203
msgid "Close a window, menu, or drawer."
1206
#: C/gnome-access-guide.xml:512(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1613(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2478(keycap)
1210
#: C/gnome-access-guide.xml:516(para)
1212
"Switch to caret navigation mode. Caret navigation mode enables you to use "
1213
"the keyboard to select text. For more information about caret navigation "
1214
"mode, see <xref linkend=\"keynav-52\"/>."
1217
#: C/gnome-access-guide.xml:528(title)
1218
msgid "Global Keyboard Shortcuts"
1221
#: C/gnome-access-guide.xml:531(secondary)
1225
#: C/gnome-access-guide.xml:533(para)
1227
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use from any "
1228
"part of the GNOME Desktop."
1231
#: C/gnome-access-guide.xml:554(keycap) C/gnome-access-guide.xml:575(keycap) C/gnome-access-guide.xml:610(keycap) C/gnome-access-guide.xml:693(keycap) C/gnome-access-guide.xml:718(keycap) C/gnome-access-guide.xml:835(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1459(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1470(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1482(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1525(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1536(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1551(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1562(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1573(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1613(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1711(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2166(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3953(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3966(keycap)
1235
#: C/gnome-access-guide.xml:554(keycap) C/gnome-access-guide.xml:626(keycap) C/gnome-access-guide.xml:638(keycap)
1239
#: C/gnome-access-guide.xml:559(para)
1240
msgid "Open the <guimenu>Main Applications Menu</guimenu>."
1243
#: C/gnome-access-guide.xml:562(para) C/gnome-access-guide.xml:583(para) C/gnome-access-guide.xml:603(para) C/gnome-access-guide.xml:618(para) C/gnome-access-guide.xml:704(para) C/gnome-access-guide.xml:726(para) C/gnome-access-guide.xml:843(para) C/gnome-access-guide.xml:1392(para) C/gnome-access-guide.xml:1407(para)
1244
msgid "You can customize this keyboard shortcut."
1247
#: C/gnome-access-guide.xml:566(para)
1249
"For Solaris systems, this key is <keycap>Ctrl-Esc</keycap> (as with "
1250
"Microsoft Windows)."
1253
#: C/gnome-access-guide.xml:575(keycap) C/gnome-access-guide.xml:771(keycap)
1257
#: C/gnome-access-guide.xml:580(para)
1258
msgid "Open the <guilabel>Run Application</guilabel> dialog."
1261
#: C/gnome-access-guide.xml:587(para)
1263
"For Solaris systems, this key is <keycap>Meta-R</keycap> (as with Microsoft "
1264
"Windows). A meta- or super-key is an OS-logo shift key."
1267
#: C/gnome-access-guide.xml:596(keycap) C/gnome-access-guide.xml:610(keycap)
1268
msgid "Print Screen"
1271
#: C/gnome-access-guide.xml:600(para)
1273
"Start the screenshot application and take a screenshot of the entire screen."
1276
#: C/gnome-access-guide.xml:615(para)
1278
"Start the screenshot application and take a screenshot of the window that "
1279
"currently has focus."
1282
#: C/gnome-access-guide.xml:630(para)
1284
"If the focused element is an application window or dialog, this keyboard "
1285
"shortcut opens the Help for the application."
1288
#: C/gnome-access-guide.xml:643(para)
1290
"If the focused element is a panel or application window, this keyboard "
1291
"shortcut switches the display of tooltips for the window or panel objects on "
1295
#: C/gnome-access-guide.xml:650(keycap) C/gnome-access-guide.xml:782(keycap) C/gnome-access-guide.xml:794(keycap) C/gnome-access-guide.xml:863(keycap) C/gnome-access-guide.xml:886(keycap) C/gnome-access-guide.xml:898(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1268(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1342(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1562(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1988(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2438(keycap)
1299
#: C/gnome-access-guide.xml:655(para)
1301
"Open a popup menu for the element that has focus (if a popup menu exists for "
1305
#: C/gnome-access-guide.xml:667(title)
1306
msgid "Navigating the Desktop Background"
1309
#: C/gnome-access-guide.xml:670(secondary)
1310
msgid "for desktop background"
1313
#: C/gnome-access-guide.xml:672(para)
1315
"The desktop background is the part of the GNOME Desktop where there are no "
1316
"interface items or applications, such as panels and windows. The following "
1317
"table lists the keyboard shortcuts that you can use to navigate the desktop "
1318
"background and the desktop background objects. A desktop background object "
1319
"is an icon on the desktop background that you can use to open files, "
1320
"folders, or applications."
1323
#: C/gnome-access-guide.xml:694(keycap)
1327
#: C/gnome-access-guide.xml:698(para)
1329
"Temporarily hide all windows and give focus to the desktop background."
1332
#: C/gnome-access-guide.xml:701(para)
1334
"To restore the windows, press "
1335
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap></keycom"
1339
#: C/gnome-access-guide.xml:708(para)
1341
"For Solaris systems, this key is <keycap>Meta-D</keycap> (as with Microsoft "
1342
"Windows). A meta- or super-key is an OS-logo shift key."
1345
#: C/gnome-access-guide.xml:723(para)
1347
"Display a popup window with icons that represent the desktop background and "
1348
"the panels. Press and hold "
1349
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> and continue "
1350
"to press <keycap>Tab</keycap> to switch the focus between the desktop "
1351
"background and the panels."
1354
#: C/gnome-access-guide.xml:750(para)
1356
"Give focus to a neighboring desktop background object (if the desktop has "
1360
#: C/gnome-access-guide.xml:757(para)
1362
"A sequence of characters that matches the first <replaceable>n</replaceable> "
1363
"characters of a desktop background object name."
1366
#: C/gnome-access-guide.xml:763(para)
1368
"If the desktop background has focus, give focus to the desktop background "
1369
"object whose name starts with the specified sequence of characters."
1372
#: C/gnome-access-guide.xml:775(para)
1373
msgid "Rename the desktop background object that has focus."
1376
#: C/gnome-access-guide.xml:786(para)
1377
msgid "Open the popup menu for the desktop background object that has focus."
1380
#: C/gnome-access-guide.xml:797(para)
1381
msgid "Open the <guimenu>Desktop Background</guimenu> menu."
1384
#: C/gnome-access-guide.xml:808(title)
1385
msgid "Navigating Panels"
1388
#: C/gnome-access-guide.xml:811(secondary)
1392
#: C/gnome-access-guide.xml:813(para)
1394
"A panel is an area from which you can run special programs, applications, "
1395
"and panel applications. The most common panel is the panel that stretches "
1396
"the full width of the bottom edge of the desktop. The following table lists "
1397
"the keyboard shortcuts that you can use to navigate panels and panel objects."
1400
#: C/gnome-access-guide.xml:839(para)
1402
"Give focus to a panel. This keyboard shortcut displays a popup window with "
1403
"icons that represent the desktop background, panels, and drawers. Press and "
1404
"hold <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> and "
1405
"continue to press <keycap>Tab</keycap> to switch the focus between the "
1406
"desktop background, panels, and drawers. If you're especially dexterous, you "
1407
"can add <keycap>Shift</keycap> to go in reverse."
1410
#: C/gnome-access-guide.xml:855(para)
1411
msgid "Give focus to the next object on the panel."
1414
#: C/gnome-access-guide.xml:867(para)
1416
"Open the <guimenu>Applications</guimenu> menu when the Menu Panel has focus. "
1417
"Continue to press <keycap>F10</keycap> to switch focus between the "
1418
"<guimenu>Applications</guimenu> menu and the window list. This key behavior "
1419
"may alter slightly depending on context and specific user setup."
1422
#: C/gnome-access-guide.xml:879(para)
1424
"Activate a panel object; for example, open a menu or start a launcher (icon "
1428
#: C/gnome-access-guide.xml:891(para)
1429
msgid "Open the panel object popup menu."
1432
#: C/gnome-access-guide.xml:902(para)
1433
msgid "Open the panel popup menu."
1436
#: C/gnome-access-guide.xml:912(title)
1437
msgid "Moving Panel Objects"
1440
#: C/gnome-access-guide.xml:915(secondary)
1441
msgid "to move a panel object"
1444
#: C/gnome-access-guide.xml:918(para)
1446
"You can move a focused panel object to a different location on a panel or "
1447
"drawer, or you can move the object to the next panel. To move a panel "
1448
"object, perform the following steps:"
1451
#: C/gnome-access-guide.xml:923(para)
1452
msgid "Press <keycap>Tab</keycap> to give focus to the object."
1455
#: C/gnome-access-guide.xml:928(para)
1457
"Press <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo> to "
1458
"open the panel object popup menu."
1461
#: C/gnome-access-guide.xml:933(para)
1463
"Use the arrow keys to select the <guimenuitem> Move</guimenuitem> menu item."
1466
#: C/gnome-access-guide.xml:939(para)
1468
"Use the keyboard shortcuts that are listed in the following table to perform "
1469
"the move operation:"
1472
#: C/gnome-access-guide.xml:962(para)
1474
"Move the object left/right on a horizontal panel, or up/down on a vertical "
1478
#: C/gnome-access-guide.xml:969(para) C/gnome-access-guide.xml:1645(para) C/gnome-access-guide.xml:2597(para) C/gnome-access-guide.xml:4133(para)
1479
msgid "<keycap>Shift</keycap> + arrow keys"
1482
#: C/gnome-access-guide.xml:972(para)
1484
"Move the object with focus, swapping positions with any other objects "
1488
#: C/gnome-access-guide.xml:979(para) C/gnome-access-guide.xml:1634(para) C/gnome-access-guide.xml:1842(para) C/gnome-access-guide.xml:2289(para) C/gnome-access-guide.xml:4191(para)
1489
msgid "<keycap>Ctrl</keycap> + arrow keys"
1492
#: C/gnome-access-guide.xml:983(para)
1494
"Move the object, swapping positions with any other objects that you "
1495
"encounter in the move."
1498
#: C/gnome-access-guide.xml:995(para)
1499
msgid "Move the object to the next panel."
1502
#: C/gnome-access-guide.xml:1007(para)
1503
msgid "Complete the move operation."
1506
#: C/gnome-access-guide.xml:1015(para)
1508
"The following examples demonstrate the effect of different move operations "
1509
"on the objects in a panel:"
1512
#: C/gnome-access-guide.xml:1025(para)
1513
msgid "Illustration"
1516
#: C/gnome-access-guide.xml:1028(para) C/gnome-access-guide.xml:238(para) C/gnome-access-guide.xml:355(para) C/gnome-access-guide.xml:503(para)
1520
#: C/gnome-access-guide.xml:1044(application) C/gnome-access-guide.xml:1066(application) C/gnome-access-guide.xml:1089(application) C/gnome-access-guide.xml:1113(application)
1524
#: C/gnome-access-guide.xml:1044(application) C/gnome-access-guide.xml:1066(application) C/gnome-access-guide.xml:1089(application) C/gnome-access-guide.xml:1113(application)
1525
msgid "Volume Control"
1528
#: C/gnome-access-guide.xml:1044(application) C/gnome-access-guide.xml:1066(application) C/gnome-access-guide.xml:1089(application) C/gnome-access-guide.xml:1113(application) C/gnome-access-guide.xml:692(para)
1532
#: C/gnome-access-guide.xml:1043(phrase) C/gnome-access-guide.xml:1065(phrase) C/gnome-access-guide.xml:1088(phrase) C/gnome-access-guide.xml:1112(phrase)
1534
"Portion of a panel with three objects displayed in the following order from "
1535
"left to right: <placeholder-1/> icon, <placeholder-2/> icon, and "
1536
"<placeholder-3/> icon."
1539
#: C/gnome-access-guide.xml:1051(para)
1541
"Show a panel with three panel objects before a move operation takes place."
1544
#: C/gnome-access-guide.xml:1073(para)
1546
"Shows the effect of using the arrow keys to move the "
1547
"<application>Geyes</application> panel application on the panel. You can use "
1548
"the arrow keys to move the panel application left or right until you meet "
1549
"the next panel object."
1552
#: C/gnome-access-guide.xml:1096(para)
1554
"Shows the effect of using <keycap>Shift</keycap> + arrow keys to move the "
1555
"<application>Geyes</application> panel application on the panel. You can use "
1556
"the <keycap>Shift</keycap> + arrow keys to push the <application>Volume "
1557
"Control</application> and <application>Help</application> panel objects "
1558
"ahead of the object that you are moving."
1561
#: C/gnome-access-guide.xml:1120(para)
1563
"Shows the effect of using <keycap>Ctrl</keycap> + arrow keys to move the "
1564
"<application>Geyes</application> panel application on the panel. You can use "
1565
"the <keycap>Ctrl</keycap> + arrow keys to swap positions with the "
1566
"<application>Volume Control</application> and "
1567
"<application>Help</application> panel objects as you meet the objects."
1570
#: C/gnome-access-guide.xml:1130(para)
1572
"Panel applications that are <guilabel>Locked</guilabel> cannot be moved. To "
1573
"unlock a panel application, use the <guimenu>panel object</guimenu> menu and "
1574
"deselect the <guimenuitem>Lock to Panel</guimenuitem> option."
1577
#: C/gnome-access-guide.xml:1137(title)
1578
msgid "Navigating Drawers"
1581
#: C/gnome-access-guide.xml:1140(secondary)
1585
#: C/gnome-access-guide.xml:1142(para)
1587
"A drawer is a collapsible extension of a panel. The following table lists "
1588
"the keyboard shortcuts that you can use to navigate into and out of drawers. "
1589
"When you open a drawer, you can navigate the contents of the drawer in the "
1590
"same way as you navigate a panel. See <xref linkend=\"keynav-5\"/> for "
1591
"information about how to navigate a panel."
1594
#: C/gnome-access-guide.xml:1168(para)
1595
msgid "Open or close the drawer that has focus."
1598
#: C/gnome-access-guide.xml:1178(para)
1599
msgid "Navigate into the drawer that has focus."
1602
#: C/gnome-access-guide.xml:1190(para)
1603
msgid "Close the drawer and give focus to the drawer object on the panel."
1606
#: C/gnome-access-guide.xml:1213(title)
1607
msgid "Navigating Panel Menus"
1610
#: C/gnome-access-guide.xml:1216(secondary)
1611
msgid "for menus on panels"
1614
#: C/gnome-access-guide.xml:1218(para)
1616
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
1617
"navigate menus on panels:"
1620
#: C/gnome-access-guide.xml:1243(para)
1621
msgid "Open the menu that has focus."
1624
#: C/gnome-access-guide.xml:1253(para)
1625
msgid "Navigate the menu."
1628
#: C/gnome-access-guide.xml:1263(para)
1629
msgid "Select a menu item."
1632
#: C/gnome-access-guide.xml:1271(para)
1633
msgid "Open the popup menu associated with a menu item (if one exists)."
1636
#: C/gnome-access-guide.xml:1283(para)
1637
msgid "Close a menu."
1640
#: C/gnome-access-guide.xml:1292(title)
1641
msgid "Navigating Panel Applications"
1644
#: C/gnome-access-guide.xml:1295(secondary)
1645
msgid "for panel applications"
1648
#: C/gnome-access-guide.xml:1297(para)
1650
"A panel application is a small application that resides on a panel. You can "
1651
"navigate to all panel applications and open the panel application popup menu "
1652
"from the keyboard. However, if the panel application does not contain "
1653
"controls that you can give focus to, you cannot navigate the controls in the "
1654
"panel application. The following table lists the keyboard shortcuts that you "
1655
"can use to navigate panel applications."
1658
#: C/gnome-access-guide.xml:1323(para)
1660
"Activate the panel application control that has focus, if applicable. Not "
1661
"all panel applications contain controls that you can activate. If the panel "
1662
"application does not contain a control that you can activate, the "
1663
"<keycap>spacebar</keycap> does nothing."
1666
#: C/gnome-access-guide.xml:1334(para)
1667
msgid "Navigate the controls on the panel application."
1670
#: C/gnome-access-guide.xml:1345(para)
1672
"Open the panel application popup menu. To navigate the menu, use the "
1673
"standard keyboard shortcuts for navigating menus. See <xref linkend=\"keynav-"
1674
"24\"/> for information about how to navigate menus."
1677
#: C/gnome-access-guide.xml:1358(title)
1678
msgid "Navigating Workspaces"
1681
#: C/gnome-access-guide.xml:1361(secondary)
1682
msgid "for workspaces"
1685
#: C/gnome-access-guide.xml:1363(para)
1687
"A workspace is a discrete area in which you can work. You can have many "
1688
"workspaces on your desktop and you can switch from one workspace to another. "
1689
"Each workspace can contain different windows and processes. The following "
1690
"table lists the keyboard shortcuts that you can use to navigate workspaces:"
1693
#: C/gnome-access-guide.xml:1385(para)
1695
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> + arrow keys"
1698
#: C/gnome-access-guide.xml:1389(para)
1700
"Give focus to the next or previous workspace. This keyboard shortcut "
1701
"displays a popup window with icons that represent the workspaces. Press and "
1702
"hold <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> and "
1703
"continue to press the arrow keys to switch the focus between the workspaces."
1706
#: C/gnome-access-guide.xml:1399(para)
1708
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap></ke"
1709
"ycombo> + arrow keys"
1712
#: C/gnome-access-guide.xml:1404(para)
1713
msgid "Move the window that has focus to the next or previous workspace."
1716
#: C/gnome-access-guide.xml:1418(title)
1717
msgid "Navigating Windows"
1720
#: C/gnome-access-guide.xml:1421(secondary)
1724
#: C/gnome-access-guide.xml:1423(para)
1726
"The following sections describe the keyboard shortcuts that you can use to "
1727
"navigate windows. A window is a rectangular frame on your screen that "
1728
"displays an application."
1731
#: C/gnome-access-guide.xml:1427(para)
1733
"You can customize all of the keyboard shortcuts that are associated with "
1734
"navigating windows. See <xref linkend=\"keynav-10\"/> for more information."
1737
#: C/gnome-access-guide.xml:1433(title)
1738
msgid "Giving Focus to Windows"
1741
#: C/gnome-access-guide.xml:1436(secondary)
1742
msgid "to give focus to a window"
1745
#: C/gnome-access-guide.xml:1439(para)
1747
"Before you can use or modify a window, you must give focus to the window. "
1748
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to give "
1749
"focus to a window:"
1752
#: C/gnome-access-guide.xml:1463(para)
1754
"Display a popup window with icons that represent each window. Press and hold "
1755
"<keycap>Alt</keycap> and continue to press <keycap>Tab</keycap> to move "
1756
"through the windows until you reach the window you want to have focus."
1759
#: C/gnome-access-guide.xml:1474(para)
1760
msgid "Raise each window in turn until you reach the window you want."
1763
#: C/gnome-access-guide.xml:1482(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1788(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2426(keycap)
1767
#: C/gnome-access-guide.xml:1486(para)
1769
"Cycle between windows belonging to the current application (eg, a multiple "
1770
"document interface application like <application>Text Editor</application>)."
1773
#: C/gnome-access-guide.xml:1499(title)
1774
msgid "Controlling Windows"
1777
#: C/gnome-access-guide.xml:1502(secondary)
1778
msgid "to control a window"
1781
#: C/gnome-access-guide.xml:1504(para)
1783
"When a window has focus, you can perform various actions on the window. The "
1784
"following table lists the keyboard shortcuts that you can use to control the "
1785
"window that has focus:"
1788
#: C/gnome-access-guide.xml:1529(para)
1789
msgid "Open the <guimenu>Window</guimenu> menu."
1792
#: C/gnome-access-guide.xml:1536(keycap)
1796
#: C/gnome-access-guide.xml:1540(para)
1797
msgid "Close the window."
1800
#: C/gnome-access-guide.xml:1548(emphasis)
1804
#: C/gnome-access-guide.xml:1549(keycap)
1808
#: C/gnome-access-guide.xml:1551(emphasis)
1812
#: C/gnome-access-guide.xml:1552(keycap)
1816
#: C/gnome-access-guide.xml:1555(para)
1817
msgid "Minimize the window."
1820
#: C/gnome-access-guide.xml:1566(para)
1821
msgid "Maximize the window."
1824
#: C/gnome-access-guide.xml:1573(keycap)
1828
#: C/gnome-access-guide.xml:1577(para)
1829
msgid "Restore a maximized window to its original size."
1832
#: C/gnome-access-guide.xml:1588(title)
1833
msgid "Moving Windows"
1836
#: C/gnome-access-guide.xml:1591(secondary)
1837
msgid "to move a window"
1840
#: C/gnome-access-guide.xml:1593(para)
1842
"When a window has focus, you can move the window around the screen. The "
1843
"following table lists the keyboard shortcuts that you can use to move a "
1847
#: C/gnome-access-guide.xml:1617(para)
1848
msgid "Start the move operation. The mouse pointer changes to a cross."
1851
#: C/gnome-access-guide.xml:1627(para)
1853
"Move the window 10 pixels at a time in the direction of the arrow key."
1856
#: C/gnome-access-guide.xml:1638(para)
1858
"Move the window one pixel at a time in the direction of the arrow key."
1861
#: C/gnome-access-guide.xml:1649(para)
1863
"Move the window in the direction of the arrow key and align it with the edge "
1864
"of the nearest window, panel or screen edge."
1867
#: C/gnome-access-guide.xml:1661(para)
1869
"Complete the move operation, leaving the window in the current position."
1872
#: C/gnome-access-guide.xml:1673(para)
1874
"Cancel the move operation, restoring the window to its original position."
1877
#: C/gnome-access-guide.xml:1684(title)
1878
msgid "Resizing Windows"
1881
#: C/gnome-access-guide.xml:1687(secondary)
1882
msgid "to resize a window"
1885
#: C/gnome-access-guide.xml:1689(para)
1887
"When a window has focus, you can increase or decrease the size of the "
1888
"window. The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
1889
"resize the window that has focus:"
1892
#: C/gnome-access-guide.xml:1712(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1800(keycap)
1896
#: C/gnome-access-guide.xml:1715(para)
1897
msgid "Start the resize operation."
1900
#: C/gnome-access-guide.xml:1723(para)
1901
msgid "Resize the window in the direction of the arrow key."
1904
#: C/gnome-access-guide.xml:1735(para)
1906
"Complete the resize operation, leaving the window at the current size."
1909
#: C/gnome-access-guide.xml:1747(para)
1911
"Cancel the resize operation, restoring the window to its original size."
1914
#: C/gnome-access-guide.xml:1758(title)
1915
msgid "Navigating Paned Windows"
1918
#: C/gnome-access-guide.xml:1761(secondary)
1919
msgid "for paned windows"
1922
#: C/gnome-access-guide.xml:1763(para)
1924
"A paned window is a window that is split into two or more panes. "
1925
"<application>Help Browser</application> is an example of an application that "
1926
"uses paned windows."
1929
#: C/gnome-access-guide.xml:1767(para)
1931
"The following table describes the keyboard shortcuts that you can use to "
1932
"navigate paned/split windows:"
1935
#: C/gnome-access-guide.xml:1792(para)
1937
"Give focus to the next pane. The system gives focus to the control that last "
1938
"had focus in the pane."
1941
#: C/gnome-access-guide.xml:1804(para)
1943
"Give focus to the first resize handle in the window. The resize handle is "
1944
"displayed between the panes and enables you to resize the panes. Press "
1945
"<keycap>F8</keycap> again to give focus to the next resize handle."
1948
#: C/gnome-access-guide.xml:1812(para)
1950
"When the resize handle has focus, you can use the keyboard shortcuts that "
1951
"are listed in the following table to modify the paned window:"
1954
#: C/gnome-access-guide.xml:1835(para)
1955
msgid "Move the resize handle by a small amount."
1958
#: C/gnome-access-guide.xml:1846(para)
1959
msgid "Move the resize handle by a large amount."
1962
#: C/gnome-access-guide.xml:1854(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2336(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2574(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3040(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3089(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3214(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3269(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3315(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3647(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3822(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4110(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4170(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4226(keycap)
1966
#: C/gnome-access-guide.xml:1858(para)
1967
msgid "Contract the pane to the minimum size allowed."
1970
#: C/gnome-access-guide.xml:1861(para)
1972
"For vertical panes, reduces the size of the pane to the left of the resize "
1973
"handle to the minimum size allowed."
1976
#: C/gnome-access-guide.xml:1864(para)
1978
"For horizontal panes, reduces the size of the pane above the resize handle "
1979
"to the minimum size allowed."
1982
#: C/gnome-access-guide.xml:1872(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2348(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2586(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3052(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3100(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3225(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3280(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3327(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3659(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3834(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4122(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4181(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4237(keycap)
1986
#: C/gnome-access-guide.xml:1876(para)
1987
msgid "Expand the pane to the maximum size allowed."
1990
#: C/gnome-access-guide.xml:1879(para)
1992
"For vertical panes, increases the size of the pane to the left of the resize "
1993
"handle to the maximum size allowed."
1996
#: C/gnome-access-guide.xml:1882(para)
1998
"For horizontal panes, increases the size of the pane above the resize handle "
1999
"to the maximum size allowed."
2002
#: C/gnome-access-guide.xml:1894(para)
2004
"Set the position of the resize handle and return focus to the last control "
2008
#: C/gnome-access-guide.xml:1906(para)
2010
"Reset the position of the resize handle to the original position and return "
2011
"focus to the last control that had focus."
2014
#: C/gnome-access-guide.xml:1918(title)
2015
msgid "Navigating Applications"
2018
#: C/gnome-access-guide.xml:1921(secondary)
2019
msgid "for applications"
2022
#: C/gnome-access-guide.xml:1923(para)
2024
"An application is any program, utility, or other software package that you "
2025
"run on your desktop. Applications contain standard user interface components:"
2028
#: C/gnome-access-guide.xml:1928(term)
2032
#: C/gnome-access-guide.xml:1930(para)
2034
"A window is a rectangular frame on your screen that displays an application. "
2035
"See <xref linkend=\"keynav-11\"/> for information about how to navigate "
2039
#: C/gnome-access-guide.xml:1937(term)
2043
#: C/gnome-access-guide.xml:1939(para)
2045
"A dialog is a popup window which displays information or accepts input from "
2046
"the user. See <xref linkend=\"keynav-19\"/> for information about how to "
2050
#: C/gnome-access-guide.xml:1946(term) C/gnome-access-guide.xml:177(term)
2054
#: C/gnome-access-guide.xml:1948(para)
2056
"A control is any user-interactive screen element. Examples of controls "
2057
"include buttons, check boxes, menus, and text boxes. See <xref "
2058
"linkend=\"keynav-23\"/> for detailed information about how to navigate the "
2059
"different types of controls that are available."
2062
#: C/gnome-access-guide.xml:1954(para)
2064
"This section of the manual describes the essential keyboard shortcuts that "
2065
"you can use in applications and dialogs."
2068
#: C/gnome-access-guide.xml:1959(title)
2069
msgid "Essential Keyboard Shortcuts for Navigating Applications"
2072
#: C/gnome-access-guide.xml:1961(para)
2074
"Since there are so many applications that you can use in the GNOME Desktop, "
2075
"this manual does not describe all the custom keyboard shortcuts that you can "
2076
"use with each individual application. However, the basic keyboard shortcuts "
2077
"are common to many applications."
2080
#: C/gnome-access-guide.xml:1964(para)
2082
"Access keys are another way to quickly navigate applications with the "
2083
"keyboard. An access key is identified by an underlined letter on a menu or "
2084
"control. In some cases, you must press <keycap>Alt</keycap> in combination "
2085
"with the access key to perform an action."
2088
#: C/gnome-access-guide.xml:1967(para)
2090
"The following table lists the essential keyboard shortcuts that you can use "
2091
"to navigate applications:"
2094
#: C/gnome-access-guide.xml:1992(para)
2095
msgid "Open the first menu on the application menubar."
2098
#: C/gnome-access-guide.xml:1999(para)
2099
msgid "<keycap>Alt</keycap> + access key"
2102
#: C/gnome-access-guide.xml:2003(para)
2103
msgid "Open the menu that is associated with the access key."
2106
#: C/gnome-access-guide.xml:2010(para)
2110
#: C/gnome-access-guide.xml:2013(para)
2111
msgid "Select the menu item that is associated with the access key."
2114
#: C/gnome-access-guide.xml:2020(para)
2115
msgid "<keycap>left arrow</keycap> and <keycap>right arrow</keycap>"
2118
#: C/gnome-access-guide.xml:2024(para)
2119
msgid "Switch focus between the menus on the menubar."
2122
#: C/gnome-access-guide.xml:2031(para) C/gnome-access-guide.xml:2677(para)
2123
msgid "<keycap>up arrow</keycap> and <keycap>down arrow</keycap>"
2126
#: C/gnome-access-guide.xml:2035(para)
2127
msgid "Move focus into a menu."
2130
#: C/gnome-access-guide.xml:2047(para)
2132
"Close the open menu and give focus to the control that had focus before the "
2136
#: C/gnome-access-guide.xml:2054(keycap)
2140
#: C/gnome-access-guide.xml:2058(para)
2141
msgid "Open the file selector dialog."
2144
#: C/gnome-access-guide.xml:2066(keycap)
2148
#: C/gnome-access-guide.xml:2069(para)
2149
msgid "Open the Save dialog."
2152
#: C/gnome-access-guide.xml:2077(keycap)
2156
#: C/gnome-access-guide.xml:2080(para)
2158
"Open a Location dialog, enabling you to type the name of a file that you "
2159
"want to open or save."
2162
#: C/gnome-access-guide.xml:2090(keycap)
2166
#: C/gnome-access-guide.xml:2093(para)
2167
msgid "Open a Print dialog, if available."
2170
#: C/gnome-access-guide.xml:2102(keycap)
2174
#: C/gnome-access-guide.xml:2105(para)
2175
msgid "Copy highlighted text to the global, application-spanning clipboard."
2178
#: C/gnome-access-guide.xml:2114(keycap)
2182
#: C/gnome-access-guide.xml:2117(para)
2183
msgid "Cut highlighted text to the global, application-spanning clipboard."
2186
#: C/gnome-access-guide.xml:2126(keycap)
2190
#: C/gnome-access-guide.xml:2129(para)
2192
"Paste text from the global, application-spanning clipboard to the current "
2196
#: C/gnome-access-guide.xml:2141(title)
2197
msgid "Essential Keyboard Shortcuts for Navigating Dialogs"
2200
#: C/gnome-access-guide.xml:2144(secondary)
2204
#: C/gnome-access-guide.xml:2146(para)
2206
"The following table lists the essential keyboard shortcuts that you can use "
2207
"to navigate dialogs:"
2210
#: C/gnome-access-guide.xml:2167(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2730(para)
2214
#: C/gnome-access-guide.xml:2170(para)
2215
msgid "Activate or select a control."
2218
#: C/gnome-access-guide.xml:2182(para)
2219
msgid "Give focus to the next control."
2222
#: C/gnome-access-guide.xml:2190(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2550(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3143(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3192(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3247(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3671(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3707(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3798(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3953(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4086(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4148(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4204(keycap)
2226
#: C/gnome-access-guide.xml:2193(para)
2227
msgid "Move to the next page/tabbed section of the dialog."
2230
#: C/gnome-access-guide.xml:2201(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2562(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3155(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3203(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3258(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3683(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3718(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3810(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3967(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4098(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4159(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4215(keycap)
2234
#: C/gnome-access-guide.xml:2204(para)
2235
msgid "Move to the previous page/tabbed section of the dialog."
2238
#: C/gnome-access-guide.xml:2216(para)
2240
"Cancel/dismiss the dialog. Some application-specific dialogs may retain "
2241
"dialog settings, but this practice is discouraged. These dialogs usually "
2242
"have a single <guilabel>Close</guilabel> button, with no "
2243
"<guilabel>Ok/Accept</guilabel> buttons."
2246
#: C/gnome-access-guide.xml:2224(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2719(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2822(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4248(keycap)
2250
#: C/gnome-access-guide.xml:2228(para)
2252
"Perform the default action for the dialog. The default action will usually "
2253
"apply any changes and close the dialog. A default button will have a bold "
2254
"outline and a selected button will have a slightly bolder outline than the "
2258
#: C/gnome-access-guide.xml:2240(title)
2259
msgid "Navigating the File Manager"
2262
#: C/gnome-access-guide.xml:2243(secondary)
2263
msgid "for file manager"
2266
#: C/gnome-access-guide.xml:2245(para)
2268
"By default, the file manager operates in <guilabel>Spatial</guilabel> mode. "
2269
"This mode uses separate windows for each folder. Conversely, "
2270
"<guilabel>Browser</guilabel> mode will reuse the same window for each folder."
2273
#: C/gnome-access-guide.xml:2250(para)
2275
"For more information about different modes for the file manager, see <ulink "
2276
"url=\"ghelp:user-guide?nautilus-presentation\"> the user guide</ulink>."
2279
#: C/gnome-access-guide.xml:2258(title)
2280
msgid "Navigating Folders"
2283
#: C/gnome-access-guide.xml:2259(para)
2285
"The following table describes the keyboard shortcuts that enable you to "
2286
"navigate folders in the file manager:"
2289
#: C/gnome-access-guide.xml:2282(para)
2291
"Select the next or previous file or folder in the direction of the arrow key."
2294
#: C/gnome-access-guide.xml:2293(para)
2296
"Give focus to the next or previous file or folder but do not select the "
2297
"item. This allows multiple, non-contiguous blocks of files to be selected."
2300
#: C/gnome-access-guide.xml:2305(para)
2301
msgid "Open the focused file or folder."
2304
#: C/gnome-access-guide.xml:2312(para)
2305
msgid "<keycap>Ctrl</keycap> + <keycap>spacebar</keycap>"
2308
#: C/gnome-access-guide.xml:2316(para)
2309
msgid "Select the item that currently has focus."
2312
#: C/gnome-access-guide.xml:2323(para)
2314
"A sequence of characters that matches the first <replaceable>n</replaceable> "
2315
"characters of a filename."
2318
#: C/gnome-access-guide.xml:2328(para)
2320
"Select the first file or folder that starts with the specified sequence of "
2324
#: C/gnome-access-guide.xml:2340(para)
2325
msgid "Select the first file or folder within the current folder."
2328
#: C/gnome-access-guide.xml:2352(para)
2329
msgid "Select the last file or folder within the current folder."
2332
#: C/gnome-access-guide.xml:2360(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4348(keycap)
2336
#: C/gnome-access-guide.xml:2364(para)
2337
msgid "Open the current folder's parent folder."
2340
#: C/gnome-access-guide.xml:2373(keycap)
2344
#: C/gnome-access-guide.xml:2377(para)
2345
msgid "Open a file or folder popup menu."
2348
#: C/gnome-access-guide.xml:2386(keycap)
2352
#: C/gnome-access-guide.xml:2390(para)
2354
"Open the enclosing folder's popup menu (equivalent to right-clicking on the "
2355
"view pane background)."
2358
#: C/gnome-access-guide.xml:2402(title)
2359
msgid "Navigating Browser Window Components"
2362
#: C/gnome-access-guide.xml:2404(para)
2364
"When operating in <guilabel>Browser</guilabel> mode, the file manager window "
2365
"contains several components, with keyboard shortcuts defined to navigate "
2369
#: C/gnome-access-guide.xml:2430(para)
2370
msgid "Switch focus between the side pane and the view pane."
2373
#: C/gnome-access-guide.xml:2441(para)
2374
msgid "Open the side pane popup menu."
2377
#: C/gnome-access-guide.xml:2453(title)
2378
msgid "Caret Navigation Mode"
2381
#: C/gnome-access-guide.xml:2457(para)
2383
"The following table describes how to use caret navigation mode (eg, in "
2384
"supporting applications like <application>Yelp</application>, "
2385
"<application>Evolution</application>, <application>Epiphany</application>, "
2386
"or <application>Firefox</application>). Caret navigation is a mode of "
2387
"operation in an application which enables you to use the keyboard to "
2388
"navigate and select text."
2391
#: C/gnome-access-guide.xml:2482(para)
2392
msgid "Switch to caret navigation mode [Yelp-only]."
2395
#: C/gnome-access-guide.xml:2489(para) C/gnome-access-guide.xml:2704(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2994(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3018(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3894(keycap)
2399
#: C/gnome-access-guide.xml:2492(para)
2400
msgid "Move one character to the left."
2403
#: C/gnome-access-guide.xml:2499(para) C/gnome-access-guide.xml:2689(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3006(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3029(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3906(keycap)
2407
#: C/gnome-access-guide.xml:2502(para)
2408
msgid "Move one character to the right."
2411
#: C/gnome-access-guide.xml:2509(para) C/gnome-access-guide.xml:3168(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3291(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3478(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3566(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3623(keycap)
2415
#: C/gnome-access-guide.xml:2512(para)
2416
msgid "Move up one line."
2419
#: C/gnome-access-guide.xml:2519(para) C/gnome-access-guide.xml:3180(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3303(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3490(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3578(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3590(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3635(keycap)
2423
#: C/gnome-access-guide.xml:2522(para)
2424
msgid "Move down one line."
2427
#: C/gnome-access-guide.xml:2529(para)
2428
msgid "<keycap>Ctrl</keycap> + left arrow"
2431
#: C/gnome-access-guide.xml:2532(para)
2432
msgid "Move to the beginning of the previous word."
2435
#: C/gnome-access-guide.xml:2539(para)
2436
msgid "<keycap>Ctrl</keycap> + right arrow"
2439
#: C/gnome-access-guide.xml:2542(para)
2440
msgid "Move to the end of the next word."
2443
#: C/gnome-access-guide.xml:2554(para)
2444
msgid "Scroll up one page of content."
2447
#: C/gnome-access-guide.xml:2566(para)
2448
msgid "Scroll down one page of content."
2451
#: C/gnome-access-guide.xml:2578(para)
2452
msgid "Move to the beginning of the current line."
2455
#: C/gnome-access-guide.xml:2590(para)
2456
msgid "Move to the end of the current line."
2459
#: C/gnome-access-guide.xml:2600(para)
2461
"Move from the current position to the destination position, selecting all "
2462
"text between the two positions."
2465
#: C/gnome-access-guide.xml:2612(para)
2466
msgid "Move focus to the next focusable control."
2469
#: C/gnome-access-guide.xml:2623(para)
2470
msgid "Move focus to the previous focusable control."
2473
#: C/gnome-access-guide.xml:2631(keycap)
2477
#: C/gnome-access-guide.xml:2635(para)
2478
msgid "Activate a button, link or other control."
2481
#: C/gnome-access-guide.xml:2646(title)
2482
msgid "Navigating Standard Elements and Controls"
2485
#: C/gnome-access-guide.xml:2647(para)
2487
"The following sections describe how to navigate and use standard user "
2488
"interface elements and controls from the keyboard."
2491
#: C/gnome-access-guide.xml:2652(title)
2492
msgid "Navigating Menus"
2495
#: C/gnome-access-guide.xml:2655(secondary)
2499
#: C/gnome-access-guide.xml:2657(para)
2501
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2505
#: C/gnome-access-guide.xml:2681(para)
2506
msgid "Give focus to the next or previous menu item on a menu."
2509
#: C/gnome-access-guide.xml:2693(para)
2511
"If the menu item that has focus is a submenu, open the submenu and give "
2512
"focus to the first menu item on the submenu."
2515
#: C/gnome-access-guide.xml:2696(para)
2517
"If the menu item that has focus is not a submenu, open the next menu on the "
2521
#: C/gnome-access-guide.xml:2708(para)
2523
"If the menu item that has focus is a submenu item, switch the focus back to "
2527
#: C/gnome-access-guide.xml:2711(para)
2529
"If the menu item that has focus is not a submenu item, open the previous "
2530
"menu on the menubar."
2533
#: C/gnome-access-guide.xml:2723(para)
2534
msgid "Select the focused menu item and close the open menus."
2537
#: C/gnome-access-guide.xml:2733(para)
2539
"Select the menu item that is associated with the access key and close the "
2543
#: C/gnome-access-guide.xml:2745(para)
2545
"Select the focused menu item and close the menu except when the menu item is "
2546
"a check box or radio button."
2549
#: C/gnome-access-guide.xml:2757(para)
2550
msgid "Close the menu."
2553
#: C/gnome-access-guide.xml:2768(title)
2554
msgid "Navigating Buttons"
2557
#: C/gnome-access-guide.xml:2771(secondary)
2561
#: C/gnome-access-guide.xml:2773(para)
2563
"A button is a control that you use to start an action. Most buttons are "
2564
"rectangular and contain a text label."
2567
#: C/gnome-access-guide.xml:2777(title)
2568
msgid "Sample Button"
2571
#: C/gnome-access-guide.xml:2784(phrase)
2572
msgid "Close button."
2575
#: C/gnome-access-guide.xml:2789(para)
2577
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2581
#: C/gnome-access-guide.xml:2814(para)
2583
"Activate the button that has focus. This is the equivalent of clicking on "
2587
#: C/gnome-access-guide.xml:2826(para)
2589
"Activate the button that has focus or, if no button has focus, perform the "
2590
"default action for the dialog."
2593
#: C/gnome-access-guide.xml:2837(title)
2594
msgid "Navigating Radio Buttons"
2597
#: C/gnome-access-guide.xml:2840(secondary)
2598
msgid "for radio buttons"
2601
#: C/gnome-access-guide.xml:2842(para)
2603
"A radio button is a control that you use to select one of several mutually-"
2604
"exclusive options."
2607
#: C/gnome-access-guide.xml:2846(title)
2608
msgid "Sample Radio Button"
2611
#: C/gnome-access-guide.xml:2854(phrase)
2612
msgid "Two sample radio buttons."
2615
#: C/gnome-access-guide.xml:2859(para)
2617
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2618
"navigate a set of radio buttons:"
2621
#: C/gnome-access-guide.xml:2882(para)
2623
"Select the next or previous radio button and deselect the other radio "
2624
"buttons in the group."
2627
#: C/gnome-access-guide.xml:2893(title)
2628
msgid "Navigating Check Boxes"
2631
#: C/gnome-access-guide.xml:2896(secondary)
2632
msgid "for check boxes"
2635
#: C/gnome-access-guide.xml:2898(para)
2637
"A check box is a control that you use to select or deselect an option."
2640
#: C/gnome-access-guide.xml:2902(title)
2641
msgid "Sample Check Box"
2644
#: C/gnome-access-guide.xml:2910(phrase)
2645
msgid "Sample check box."
2648
#: C/gnome-access-guide.xml:2915(para)
2650
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2651
"navigate a check box:"
2654
#: C/gnome-access-guide.xml:2940(para)
2655
msgid "Select or deselect the check box."
2658
#: C/gnome-access-guide.xml:2951(title)
2659
msgid "Navigating Text Boxes"
2662
#: C/gnome-access-guide.xml:2954(secondary)
2663
msgid "for text boxes"
2666
#: C/gnome-access-guide.xml:2956(para)
2667
msgid "Text boxes are controls in which you type text."
2670
#: C/gnome-access-guide.xml:2960(title)
2671
msgid "Sample Single Line Text Box"
2674
#: C/gnome-access-guide.xml:2968(phrase)
2675
msgid "Sample text box with one input line."
2678
#: C/gnome-access-guide.xml:2973(para)
2680
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2681
"navigate a single line text box:"
2684
#: C/gnome-access-guide.xml:2998(para)
2685
msgid "Position the cursor one character to the left."
2688
#: C/gnome-access-guide.xml:3010(para)
2689
msgid "Position the cursor one character to the right."
2692
#: C/gnome-access-guide.xml:3021(para)
2694
"Position the cursor at the start of the current word. Press and hold "
2695
"<keycap>Ctrl</keycap> and continue to press <keycap>left arrow</keycap> to "
2696
"position the cursor at the start of the previous word."
2699
#: C/gnome-access-guide.xml:3032(para)
2701
"Position the cursor at the end of the current word. Press and hold "
2702
"<keycap>Ctrl</keycap> and continue to press <keycap>right arrow</keycap> to "
2703
"position the cursor at the end of the next word."
2706
#: C/gnome-access-guide.xml:3044(para)
2707
msgid "Position the cursor at the start of the line."
2710
#: C/gnome-access-guide.xml:3056(para)
2711
msgid "Position the cursor at the end of the line."
2714
#: C/gnome-access-guide.xml:3063(para)
2716
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>left arrow</keycap></keycombo> or "
2717
"<keycap>right arrow</keycap>"
2720
#: C/gnome-access-guide.xml:3068(para)
2721
msgid "Select one character at a time to the left or right of the cursor."
2724
#: C/gnome-access-guide.xml:3075(para)
2726
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>left arrow "
2727
"</keycap></keycombo> or <keycap>right arrow </keycap>"
2730
#: C/gnome-access-guide.xml:3081(para)
2731
msgid "Select one word at a time to the left or right of the cursor."
2734
#: C/gnome-access-guide.xml:3092(para)
2735
msgid "Select all text to the left of the cursor."
2738
#: C/gnome-access-guide.xml:3103(para)
2739
msgid "Select all text to the right of the cursor."
2742
#: C/gnome-access-guide.xml:3111(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4260(keycap)
2746
#: C/gnome-access-guide.xml:3114(para)
2747
msgid "Select all text in the text box."
2750
#: C/gnome-access-guide.xml:3122(para)
2752
"In addition to the keyboard shortcuts listed in the previous table, use the "
2753
"keyboard shortcuts in the following table to navigate multi-line text boxes:"
2756
#: C/gnome-access-guide.xml:3147(para)
2758
"Position the cursor at the top of the current view. Press <keycap>Page "
2759
"Up</keycap> again to position the cursor at the top of the previous view."
2762
#: C/gnome-access-guide.xml:3159(para)
2764
"Position the cursor at the end of the current view. Press <keycap>Page "
2765
"Down</keycap> again to position the cursor at the end of the previous view."
2768
#: C/gnome-access-guide.xml:3171(para)
2770
"Position the cursor at the start of the current paragraph. Press and hold "
2771
"<keycap>Ctrl</keycap> and continue to press the <keycap>up arrow</keycap> "
2772
"key to position the cursor at the start of the previous paragraph."
2775
#: C/gnome-access-guide.xml:3183(para)
2777
"Position the cursor at the end of the current paragraph. Press and hold "
2778
"<keycap>Ctrl</keycap> and continue to press the <keycap>down arrow</keycap> "
2779
"key to position the cursor at the end of the next paragraph."
2782
#: C/gnome-access-guide.xml:3195(para)
2783
msgid "Position the cursor one view width to the left."
2786
#: C/gnome-access-guide.xml:3206(para)
2787
msgid "Position the cursor one view width to the right."
2790
#: C/gnome-access-guide.xml:3217(para)
2791
msgid "Position the cursor at the start of the text box."
2794
#: C/gnome-access-guide.xml:3228(para)
2795
msgid "Position the cursor at the end of the text box."
2798
#: C/gnome-access-guide.xml:3239(para)
2799
msgid "Give focus to the next control on the dialog."
2802
#: C/gnome-access-guide.xml:3250(para)
2804
"Select the text to the start of the current view. Press and hold "
2805
"<keycap>Shift</keycap> and continue to press <keycap>Page Up</keycap> to "
2806
"extend the selection to the start of the previous view."
2809
#: C/gnome-access-guide.xml:3261(para)
2811
"Select the text to the end of the current view. Press and hold "
2812
"<keycap>Shift</keycap> and continue to press <keycap>Page Down</keycap> to "
2813
"extend the selection to the end of the next view."
2816
#: C/gnome-access-guide.xml:3272(para)
2817
msgid "Select the text to the start of the line."
2820
#: C/gnome-access-guide.xml:3283(para)
2821
msgid "Select the text to the end of the line."
2824
#: C/gnome-access-guide.xml:3295(para)
2826
"Select the text to the start of the paragraph, then to the start of the "
2827
"previous paragraph."
2830
#: C/gnome-access-guide.xml:3307(para)
2832
"Select the text to the end of the paragraph, then to the end of the next "
2836
#: C/gnome-access-guide.xml:3319(para)
2837
msgid "Select the text to the start of the text box."
2840
#: C/gnome-access-guide.xml:3331(para)
2841
msgid "Select the text to the end of the text box."
2844
#: C/gnome-access-guide.xml:3342(title)
2845
msgid "Navigating Spin Boxes"
2848
#: C/gnome-access-guide.xml:3345(secondary)
2849
msgid "for spin boxes"
2852
#: C/gnome-access-guide.xml:3347(para)
2854
"A spin box is a control that allows you to type a numeric value or select a "
2855
"value from a list of all possible values."
2858
#: C/gnome-access-guide.xml:3351(title)
2859
msgid "Sample Spin Box"
2862
#: C/gnome-access-guide.xml:3358(phrase)
2863
msgid "Sample spin box. Contains a text box and up and down arrows."
2866
#: C/gnome-access-guide.xml:3363(para)
2868
"The keyboard shortcuts that you use to navigate the text box area of a spin "
2869
"box are listed in <xref linkend=\"keynav-28\"/>. The following table lists "
2870
"the keyboard shortcuts that you can use to navigate the up and down arrows "
2874
#: C/gnome-access-guide.xml:3383(para)
2875
msgid "<keycap>up arrow</keycap> or <keycap>down arrow</keycap>"
2878
#: C/gnome-access-guide.xml:3388(para)
2879
msgid "Increase or decrease the value of the spin box by a small amount."
2882
#: C/gnome-access-guide.xml:3395(para)
2883
msgid "<keycap>Page Up</keycap> or <keycap>Page Down</keycap>"
2886
#: C/gnome-access-guide.xml:3399(para)
2887
msgid "Increase or decrease the value of the spin box by a large amount."
2890
#: C/gnome-access-guide.xml:3410(title)
2891
msgid "Navigating Drop-Down Lists"
2894
#: C/gnome-access-guide.xml:3413(secondary)
2895
msgid "for drop-down lists"
2898
#: C/gnome-access-guide.xml:3415(para)
2900
"A drop-down list is a control that you use to select one of several "
2901
"available items. The drop-down list contains a button that you use to "
2902
"display the available items."
2905
#: C/gnome-access-guide.xml:3420(title)
2906
msgid "Sample Drop-Down List"
2909
#: C/gnome-access-guide.xml:3428(phrase)
2910
msgid "Sample drop-down list."
2913
#: C/gnome-access-guide.xml:3433(para)
2915
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2916
"navigate a drop-down list:"
2919
#: C/gnome-access-guide.xml:3458(para)
2920
msgid "This key performs one of the following functions:"
2923
#: C/gnome-access-guide.xml:3463(para)
2924
msgid "If the drop-down list is not open, this key opens the drop-down list."
2927
#: C/gnome-access-guide.xml:3468(para)
2929
"If the drop-down list is open, this key accepts the current selection and "
2933
#: C/gnome-access-guide.xml:3482(para) C/gnome-access-guide.xml:3627(para)
2934
msgid "Select the previous list item."
2937
#: C/gnome-access-guide.xml:3494(para) C/gnome-access-guide.xml:3639(para)
2938
msgid "Select the next list item."
2941
#: C/gnome-access-guide.xml:3506(para)
2942
msgid "Close the list without changing the selection."
2945
#: C/gnome-access-guide.xml:3517(title)
2946
msgid "Navigating Drop-Down Combination Boxes"
2949
#: C/gnome-access-guide.xml:3520(secondary)
2950
msgid "for drop-down combination boxes"
2953
#: C/gnome-access-guide.xml:3523(para)
2955
"A drop-down combination box is a text box with a drop-down list attached."
2958
#: C/gnome-access-guide.xml:3528(title)
2959
msgid "Sample Drop-Down Combination Box"
2962
#: C/gnome-access-guide.xml:3537(phrase)
2964
"Sample drop-down combination box. Contains a text box and an arrow button "
2965
"that you click to display the drop-down list."
2968
#: C/gnome-access-guide.xml:3544(para)
2970
"When the text box has focus, use the keyboard shortcuts that are listed in "
2971
"<xref linkend=\"keynav-28\"/> to navigate the text box area. When the text "
2972
"box has focus, you can also use the keyboard shortcuts in the following "
2973
"table to navigate the drop-down list area:"
2976
#: C/gnome-access-guide.xml:3570(para)
2978
"Select the previous item from the drop-down list without displaying the list."
2981
#: C/gnome-access-guide.xml:3582(para)
2983
"Select the next item from the drop-down list without displaying the list."
2986
#: C/gnome-access-guide.xml:3594(para)
2987
msgid "Open the drop-down list."
2990
#: C/gnome-access-guide.xml:3602(para)
2992
"When the drop-down list has focus, you can use the keyboard shortcuts that "
2993
"are listed in the following table to navigate the drop-down list:"
2996
#: C/gnome-access-guide.xml:3651(para)
2997
msgid "Select the first item in the list."
3000
#: C/gnome-access-guide.xml:3663(para)
3001
msgid "Select the last item in the list."
3004
#: C/gnome-access-guide.xml:3675(para)
3005
msgid "Select the item at the top of the current list view."
3008
#: C/gnome-access-guide.xml:3687(para)
3009
msgid "Select the item at the bottom of the current list view."
3012
#: C/gnome-access-guide.xml:3699(para)
3013
msgid "Accept the current selection and close the drop-down list."
3016
#: C/gnome-access-guide.xml:3710(para)
3017
msgid "Scroll to the left of the list, if required."
3020
#: C/gnome-access-guide.xml:3721(para)
3021
msgid "Scroll to the right of the list, if required."
3024
#: C/gnome-access-guide.xml:3732(title)
3025
msgid "Navigating Sliders"
3028
#: C/gnome-access-guide.xml:3735(secondary)
3032
#: C/gnome-access-guide.xml:3737(para)
3034
"A slider is a control that you use to set a value in a continuous range of "
3038
#: C/gnome-access-guide.xml:3741(title)
3039
msgid "Sample Slider"
3042
#: C/gnome-access-guide.xml:3748(phrase)
3044
"Sample slider. Displays a slider control that you can move left or right."
3047
#: C/gnome-access-guide.xml:3755(para)
3049
"The following table describes the keyboard shortcuts that you can use to "
3050
"navigate a slider:"
3053
#: C/gnome-access-guide.xml:3775(para)
3054
msgid "<keycap>left arrow</keycap> or <keycap>up arrow </keycap>"
3057
#: C/gnome-access-guide.xml:3779(para)
3058
msgid "Move the slider left or up by a small amount."
3061
#: C/gnome-access-guide.xml:3786(para)
3062
msgid "<keycap>right arrow</keycap> or <keycap>down arrow</keycap>"
3065
#: C/gnome-access-guide.xml:3790(para)
3066
msgid "Move the slider right or down by a small amount."
3069
#: C/gnome-access-guide.xml:3802(para)
3070
msgid "Move the slider left or up by a large amount."
3073
#: C/gnome-access-guide.xml:3814(para)
3074
msgid "Move the slider right or down by a large amount."
3077
#: C/gnome-access-guide.xml:3826(para)
3078
msgid "Move the slider to the maximum value."
3081
#: C/gnome-access-guide.xml:3838(para)
3082
msgid "Move the slider to the minimum value."
3085
#: C/gnome-access-guide.xml:3849(title)
3086
msgid "Navigating Tabbed Sections"
3089
#: C/gnome-access-guide.xml:3852(secondary)
3090
msgid "for tabbed sections"
3093
#: C/gnome-access-guide.xml:3855(title)
3094
msgid "Sample Dialog with Tabbed Sections"
3097
#: C/gnome-access-guide.xml:3864(application) C/gnome-access-guide.xml:686(para) C/gnome-access-guide.xml:830(ulink)
3101
#: C/gnome-access-guide.xml:3863(phrase)
3103
"Editing profile dialog from the GNOME <placeholder-1/> application; contains "
3104
"six tabbed sections."
3107
#: C/gnome-access-guide.xml:3870(para)
3109
"Windows and dialogs are sometimes divided into logical sections that are "
3110
"displayed one section at a time on the window or dialog. The overall control "
3111
"is referred to as a notebook or tabbed panel. The divisions are called "
3112
"panels, pages, or tabs, and are sometimes collectively referred to as a "
3113
"tabstrip or notebook header. Each individual tab is identified by a text "
3117
#: C/gnome-access-guide.xml:3873(para)
3119
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
3120
"navigate the tabbed sections of a window or dialog when a tabstrip has focus:"
3123
#: C/gnome-access-guide.xml:3898(para)
3124
msgid "Give focus to the previous tabbed section."
3127
#: C/gnome-access-guide.xml:3910(para)
3128
msgid "Give focus to the next tabbed section."
3131
#: C/gnome-access-guide.xml:3917(para)
3133
"<keycap>Tab</keycap> or<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>down arrow "
3134
"</keycap></keycombo>"
3137
#: C/gnome-access-guide.xml:3922(para)
3138
msgid "Give focus to the first control in the active section."
3141
#: C/gnome-access-guide.xml:3930(para)
3143
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
3144
"navigate a window or dialog when a control within a section has focus:"
3147
#: C/gnome-access-guide.xml:3958(para)
3148
msgid "Give focus to the previous section."
3151
#: C/gnome-access-guide.xml:3971(para)
3152
msgid "Give focus to the next section."
3155
#: C/gnome-access-guide.xml:3982(para)
3156
msgid "Give focus to the next control outside the sections."
3159
#: C/gnome-access-guide.xml:3993(title)
3160
msgid "Navigating Lists"
3163
#: C/gnome-access-guide.xml:3996(secondary)
3167
#: C/gnome-access-guide.xml:3998(para)
3169
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
3170
"navigate multi-column lists when a column header has focus:"
3173
#: C/gnome-access-guide.xml:4018(para)
3174
msgid "<keycap>left arrow</keycap> or <keycap>right arrow</keycap>"
3177
#: C/gnome-access-guide.xml:4023(para)
3178
msgid "Give focus to the previous or next column header."
3181
#: C/gnome-access-guide.xml:4035(para)
3183
"Activate the header. This action usually sorts the list by the column header."
3186
#: C/gnome-access-guide.xml:4047(para)
3187
msgid "Give focus to the list contents."
3190
#: C/gnome-access-guide.xml:4055(para)
3192
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
3193
"navigate lists when the list area has focus:"
3196
#: C/gnome-access-guide.xml:4078(para)
3197
msgid "Select the next or previous row or column."
3200
#: C/gnome-access-guide.xml:4090(para)
3202
"Select the top row of the list contents that are currently in view. Press "
3203
"<keycap>Page Up</keycap> again to select the top row of the previous view."
3206
#: C/gnome-access-guide.xml:4102(para)
3208
"Select the bottom row of the list contents that are currently in view. Press "
3209
"<keycap>Page Down</keycap> again to select the bottom row of the next view."
3212
#: C/gnome-access-guide.xml:4114(para)
3213
msgid "Select the first row in the list."
3216
#: C/gnome-access-guide.xml:4126(para)
3217
msgid "Select the last row in the list."
3220
#: C/gnome-access-guide.xml:4137(para)
3222
"For lists that support multi-line selections, add the next or previous row "
3223
"or column to the current selection."
3226
#: C/gnome-access-guide.xml:4140(para)
3228
"For lists that only allow single line selections, select the next or "
3229
"previous row or column."
3232
#: C/gnome-access-guide.xml:4151(para)
3234
"Select all the rows between the current selection and the top row of the "
3238
#: C/gnome-access-guide.xml:4162(para)
3240
"Select all the rows between the current selection and the bottom row of the "
3244
#: C/gnome-access-guide.xml:4173(para)
3246
"Select all the rows between the current selection and the first row in the "
3250
#: C/gnome-access-guide.xml:4184(para)
3252
"Select all the rows between the current selection and the last row in the "
3256
#: C/gnome-access-guide.xml:4196(para)
3258
"Give focus to the next row or column without extending the selection. "
3259
"Further items can be selected by pressing <keycap>spacebar</keycap>."
3262
#: C/gnome-access-guide.xml:4207(para)
3264
"Give focus to the top row in the view without extending the selection."
3267
#: C/gnome-access-guide.xml:4218(para)
3269
"Give focus to the bottom row in the view without extending the selection."
3272
#: C/gnome-access-guide.xml:4229(para)
3274
"Give focus to the first row in the list without extending the selection."
3277
#: C/gnome-access-guide.xml:4240(para)
3279
"Give focus to the last row in the list without extending the selection."
3282
#: C/gnome-access-guide.xml:4252(para)
3283
msgid "Activate the item(s)."
3286
#: C/gnome-access-guide.xml:4263(para)
3287
msgid "Select all rows (for lists that support multi-line selections)."
3290
#: C/gnome-access-guide.xml:4274(para)
3291
msgid "Give focus to the column header, if applicable."
3294
#: C/gnome-access-guide.xml:4285(title)
3295
msgid "Navigating Trees"
3298
#: C/gnome-access-guide.xml:4286(para)
3300
"A tree is a user interface control that contains sections that you can "
3301
"expand and collapse. A tree usually represents a hierarchical structure."
3304
#: C/gnome-access-guide.xml:4290(title)
3305
msgid "Sample Tree Structure"
3308
#: C/gnome-access-guide.xml:4298(application)
3312
#: C/gnome-access-guide.xml:4297(phrase)
3314
"Categories tree from the <placeholder-1/> preferences dialog; contains three "
3318
#: C/gnome-access-guide.xml:4304(para)
3320
"To navigate trees, you can use the same keyboard shortcuts that are listed "
3321
"in <xref linkend=\"keynav-34\"/>. In addition, the following table lists the "
3322
"keyboard shortcuts you can use for the tree items:"
3325
#: C/gnome-access-guide.xml:4325(para)
3327
"<keycap>+</keycap> (plus) or "
3328
"<keycombo><keycap>shift</keycap><keycap>right</keycap></keycombo>"
3331
#: C/gnome-access-guide.xml:4330(para)
3332
msgid "Expand the focused item."
3335
#: C/gnome-access-guide.xml:4337(para)
3337
"<keycap>-</keycap> (minus) or "
3338
"<keycombo><keycap>shift</keycap><keycap>left</keycap></keycombo>"
3341
#: C/gnome-access-guide.xml:4340(para)
3342
msgid "Collapse the focused item."
3345
#: C/gnome-access-guide.xml:4352(para)
3346
msgid "Select the parent item."
3349
#: C/gnome-access-guide.xml:4359(keycap)
3353
#: C/gnome-access-guide.xml:4362(para)
3355
"Display a search dialog, allowing you to type the name of the tree item that "
3356
"you want to find. Not all trees support searching."
3359
#: C/gnome-access-guide.xml:4374(title)
3360
msgid "Customizing Your Keyboard Shortcuts"
3363
#: C/gnome-access-guide.xml:4377(secondary)
3367
#: C/gnome-access-guide.xml:4379(para)
3369
"Use the <application>Keyboard Shortcuts</application> preference tool to "
3370
"display the default keyboard shortcuts that you use to navigate the GNOME "
3371
"Desktop. You can customize the default keyboard shortcuts to meet your "
3372
"requirements. You can also create hot keys (keyboard shortcuts which start "
3376
#: C/gnome-access-guide.xml:4382(para)
3378
"To start the <application>Keyboard Shortcuts </application> preference tool, "
3379
"choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences "
3380
"</guisubmenu><guimenuitem>Keyboard Shortcuts </guimenuitem></menuchoice>. "
3381
"The <guilabel> Desktop shortcuts</guilabel> table lists the keyboard "
3382
"shortcuts that are associated with each action."
3385
#: C/gnome-access-guide.xml:4437(title)
3386
msgid "Assigning and Clearing Keyboard Shortcuts"
3389
#: C/gnome-access-guide.xml:4439(para)
3390
msgid "To assign a keyboard shortcut, perform the following steps:"
3393
#: C/gnome-access-guide.xml:4444(para)
3395
"Click on the action for which you want to customize the keyboard shortcut. "
3396
"The row is highlighted and the text <quote>Type a new accelerator, or press "
3397
"Backspace to clear</quote> is displayed in the Shortcut column."
3400
#: C/gnome-access-guide.xml:4449(para)
3402
"Press the keys that you want to associate with the action. The new keyboard "
3403
"shortcut is displayed in the <guilabel>Shortcut</guilabel> column."
3406
#: C/gnome-access-guide.xml:4454(para)
3407
msgid "To disable a keyboard shortcut, perform the following steps:"
3410
#: C/gnome-access-guide.xml:4459(para)
3412
"Click on the action for which you want to disable the keyboard shortcut. The "
3413
"row is highlighted and the text <quote>Type a new accelerator, or press "
3414
"Backspace to clear</quote> is displayed in the Shortcut column."
3417
#: C/gnome-access-guide.xml:4464(para)
3419
"Press the <keycap>backspace</keycap>. The keyboard shortcut is disabled."
3422
#: C/gnome-access-guide.xml:2(title)
3423
msgid "Low Vision or Blindness"
3426
#: C/gnome-access-guide.xml:3(para)
3428
"From low vision to blindness, the range of visual limitations is broad. "
3429
"Symptoms of low vision include dimness, haziness, extreme far-/near-"
3430
"sightedness, color blindness, and tunnel vision, among others. People with "
3431
"these disabilities are concerned with being able to see text or images on a "
3432
"computer screen and being able to perform tasks that require eye-hand "
3433
"coordination, such as moving a computer mouse. Text size and color can make "
3434
"a big difference in legibility for people with low vision."
3437
#: C/gnome-access-guide.xml:7(para)
3439
"The technologies that can assist those with low vision or blindness are:"
3442
#: C/gnome-access-guide.xml:12(para)
3444
"<emphasis>Desktop Appearance Enhancement</emphasis> - users can configure "
3445
"the desktop to be easy to read; for example, by increasing text size and "
3446
"using high-contrast themes."
3449
#: C/gnome-access-guide.xml:17(para)
3451
"<emphasis>Screen Magnifier</emphasis> - this is like a magnifying glass. "
3452
"People using them are able to control what area of the computer screen they "
3453
"want enlarged, and can move the magnifier to view different areas of the "
3454
"screen. They are also known as screen enlargers or large print programs."
3457
#: C/gnome-access-guide.xml:23(para)
3459
"<emphasis>Screen Reader</emphasis> - this makes on-screen information "
3460
"available as synthesized speech and/or a refreshable braille display. They "
3461
"generally only translate text-based information. Graphics and other non-"
3462
"textual objects can be translated if there is alternative text describing "
3463
"the item. They are also known as blind access utilities or screen reviewers."
3466
#: C/gnome-access-guide.xml:35(title)
3467
msgid "Desktop Appearance Enhancement"
3470
#: C/gnome-access-guide.xml:36(para)
3472
"This chapter describes the methods you can use to change the appearance of "
3473
"the GNOME Desktop in order to enhance the accessibility of the desktop for "
3474
"users with visual impairments."
3477
#: C/gnome-access-guide.xml:42(title)
3478
msgid "Customization Options"
3481
#: C/gnome-access-guide.xml:44(primary)
3482
msgid "customizing the desktop appearance"
3485
#: C/gnome-access-guide.xml:46(para)
3487
"There are several ways to customize the appearance of the GNOME Desktop to "
3488
"suit your specific needs:"
3491
#: C/gnome-access-guide.xml:52(term)
3495
#: C/gnome-access-guide.xml:54(para)
3497
"Themes are the most effective way to change the appearance of the desktop in "
3498
"a consistent manner. See <xref linkend=\"themes-2\"/> for more information "
3499
"about themes and how to use them to achieve the type of desktop environment "
3503
#: C/gnome-access-guide.xml:60(term)
3504
msgid "Desktop and Application-Specific Configuration Settings"
3507
#: C/gnome-access-guide.xml:63(para)
3509
"You can customize different components of the desktop to achieve the display "
3510
"settings that you require. You can configure the desktop and applications in "
3511
"addition to using themes or as an alternative to themes. See <xref "
3512
"linkend=\"themes-7\"/> for more information."
3515
#: C/gnome-access-guide.xml:69(para)
3517
"The following table summarizes the changes that you can make to the GNOME "
3518
"Desktop and where you can make the changes. This guide does not provide "
3519
"detailed instructions about how to customize the desktop. For detailed "
3520
"instructions about how to use the customization tools that the desktop "
3521
"provides, refer to the Help for each tool or to the <ulink type=\"help\" "
3522
"url=\"ghelp:user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
3525
#: C/gnome-access-guide.xml:73(title)
3526
msgid "Quick Reference to Customizing the Appearance of the Desktop"
3529
#: C/gnome-access-guide.xml:81(para)
3530
msgid "To change the..."
3533
#: C/gnome-access-guide.xml:84(para)
3537
#: C/gnome-access-guide.xml:92(para)
3539
"Overall appearance of the desktop using high-contrast colors, low-contrast "
3540
"colors, or large print."
3543
#: C/gnome-access-guide.xml:97(para)
3545
"The <guilabel>Theme</guilabel> section of the "
3546
"<application>Appearance</application> preference tool."
3549
#: C/gnome-access-guide.xml:103(para)
3550
msgid "Appearance of the desktop background only."
3553
#: C/gnome-access-guide.xml:108(para)
3555
"The <guilabel>Desktop Background</guilabel> section of the "
3556
"<application>Appearance</application> preference tool; also the file manager "
3557
"<guilabel>Backgrounds and Emblems</guilabel> menu item."
3560
#: C/gnome-access-guide.xml:116(para)
3561
msgid "Appearance of the mouse pointer."
3564
#: C/gnome-access-guide.xml:121(para)
3566
"The <guilabel>Theme</guilabel> section of the "
3567
"<application>Appearance</application> preference tool; use the "
3568
"<guilabel>Pointers</guilabel> tab of the <guilabel>Customize</guilabel> "
3572
#: C/gnome-access-guide.xml:129(para)
3574
"Font displayed on the desktop background and in all desktop applications."
3577
#: C/gnome-access-guide.xml:135(para)
3579
"The <guilabel>Font</guilabel> section of the "
3580
"<application>Appearance</application> preference tool."
3583
#: C/gnome-access-guide.xml:142(para)
3585
"Default font settings of the <application>Text Editor</application>, "
3586
"<application>Terminal</application> or <application>Help</application> "
3590
#: C/gnome-access-guide.xml:147(para)
3592
"Normally these applications use the default application font that is "
3593
"specified in the <guilabel>Font</guilabel> section of the "
3594
"<application>Appearance</application> preference tool, but these font "
3595
"settings can also be overridden in the <guilabel>Preferences</guilabel> "
3596
"dialog for the application."
3599
#: C/gnome-access-guide.xml:159(title)
3600
msgid "Using Themes to Customize the Desktop"
3603
#: C/gnome-access-guide.xml:160(para)
3605
"This section describes how to use themes to customize the appearance of the "
3609
#: C/gnome-access-guide.xml:165(title)
3610
msgid "Introduction to Themes"
3613
#: C/gnome-access-guide.xml:167(primary) C/gnome-access-guide.xml:206(primary) C/gnome-access-guide.xml:430(primary) C/gnome-access-guide.xml:463(primary) C/gnome-access-guide.xml:599(primary)
3617
#: C/gnome-access-guide.xml:169(para)
3619
"A theme is a group of coordinated settings that specifies how a desktop "
3620
"component or a group of desktop components appears. You can use themes to "
3621
"modify and control the appearance of the desktop in a consistent manner. "
3622
"When you apply a theme, the system modifies many desktop components "
3623
"simultaneously to achieve the desired effect. For example, if you apply a "
3624
"theme that increases the font size across the desktop, the theme also "
3625
"modifies the size of panels and icons on the desktop for optimum "
3626
"compatibility with the font size. Some themes have suggested font settings "
3627
"that may optionally be auto-set; in addition, most colors within a theme can "
3631
#: C/gnome-access-guide.xml:172(para)
3632
msgid "A theme contains settings that affect different parts of the desktop:"
3635
#: C/gnome-access-guide.xml:179(para)
3637
"The controls setting for a theme determines the visual appearance of all "
3638
"windows, applications, panels, and panel applications. The controls setting "
3639
"also determines the visual appearance of the GNOME-compliant interface items "
3640
"that appear on windows, applications, panels, and panel applications such as "
3641
"menus, icons, and buttons. Some of the control options that are available in "
3642
"the desktop are designed for special accessibility needs."
3645
#: C/gnome-access-guide.xml:185(term)
3646
msgid "Window Border"
3649
#: C/gnome-access-guide.xml:187(para)
3651
"The window frame setting determines the appearance of the border around "
3655
#: C/gnome-access-guide.xml:193(term)
3659
#: C/gnome-access-guide.xml:195(para)
3661
"The icon setting determines the appearance of icons on panels and on the "
3662
"desktop background."
3665
#: C/gnome-access-guide.xml:204(title)
3666
msgid "Choosing Themes"
3669
#: C/gnome-access-guide.xml:207(secondary)
3673
#: C/gnome-access-guide.xml:209(para)
3674
msgid "To choose a theme, perform the following steps:"
3677
#: C/gnome-access-guide.xml:213(para)
3680
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
3681
"menuitem>Appearance </guimenuitem></menuchoice>. The themes are listed under "
3682
"the <guilabel>Theme</guilabel> tab."
3685
#: C/gnome-access-guide.xml:220(para)
3687
"Click on a theme in the list box to choose a new theme. The system "
3688
"automatically applies the theme to the desktop, and may also prompt whether "
3689
"to apply a suggested font for the theme."
3692
#: C/gnome-access-guide.xml:223(para)
3694
"There are several themes available that suit different accessibility needs, "
3695
"as described in the following table:"
3698
#: C/gnome-access-guide.xml:227(title)
3699
msgid "Themes Designed for Accessibility Requirements"
3702
#: C/gnome-access-guide.xml:235(para)
3706
#: C/gnome-access-guide.xml:246(guilabel)
3707
msgid "High Contrast"
3710
#: C/gnome-access-guide.xml:250(para) C/gnome-access-guide.xml:367(para)
3711
msgid "Provides dark text on a light background using high-contrast colors."
3714
#: C/gnome-access-guide.xml:258(guilabel)
3715
msgid "High Contrast Inverse"
3718
#: C/gnome-access-guide.xml:262(para) C/gnome-access-guide.xml:379(para)
3719
msgid "Provides light text on a dark background using high-contrast colors."
3722
#: C/gnome-access-guide.xml:270(guilabel)
3726
#: C/gnome-access-guide.xml:274(para)
3728
"This theme suggests an increased font size of 18pt. The background and "
3729
"foreground colors are the same as those specified by the "
3730
"<guilabel>Default</guilabel> desktop theme. To apply the suggested font, "
3731
"click on the <guibutton>Apply Font</guibutton> button."
3734
#: C/gnome-access-guide.xml:282(guilabel)
3735
msgid "High Contrast Large Print"
3738
#: C/gnome-access-guide.xml:286(para)
3740
"This theme suggests an increased font size of 18pt using dark text on a "
3741
"light background. To apply the suggested font, click on the <guibutton>Apply "
3742
"Font</guibutton> button."
3745
#: C/gnome-access-guide.xml:294(guilabel)
3746
msgid "High Contrast Large Print Inverse"
3749
#: C/gnome-access-guide.xml:298(para)
3751
"This theme suggests an increased font size of 18pt using light text on a "
3752
"dark background. To apply the suggested font, click on the <guibutton>Apply "
3753
"Font</guibutton> button."
3756
#: C/gnome-access-guide.xml:308(para)
3758
"In some GNOME distributions there are also prebuilt low-contrast/low-"
3759
"contrast-large-print themes to complement the high-contrast theme set."
3762
#: C/gnome-access-guide.xml:311(para)
3764
"To view the controls, window frame, and icon settings that are associated "
3765
"with a theme, select a theme in the <guilabel>Appearance </guilabel> "
3766
"preference tool, then click on the <guibutton>Theme</guibutton> tab. The "
3767
"<guilabel>Customize</guilabel> option contains a tabbed section for each "
3768
"setting category. Each tabbed section lists the options that are available "
3769
"and the current setting for the theme is highlighted."
3772
#: C/gnome-access-guide.xml:317(title)
3773
msgid "Modifying the Controls Setting for a Theme"
3776
#: C/gnome-access-guide.xml:318(para)
3778
"To modify the controls setting that is associated with a theme, perform the "
3782
#: C/gnome-access-guide.xml:323(para)
3784
"Within the <guilabel>Theme</guilabel> tab, select the theme that you want to "
3788
#: C/gnome-access-guide.xml:328(para) C/gnome-access-guide.xml:443(para) C/gnome-access-guide.xml:476(para)
3790
"Click on the <guibutton>Customize</guibutton> button. The "
3791
"<guilabel>Customize Theme</guilabel> dialog is displayed."
3794
#: C/gnome-access-guide.xml:333(para)
3796
"Click on the <guilabel>Controls</guilabel> tab to display the controls "
3797
"options that are available."
3800
#: C/gnome-access-guide.xml:338(para)
3802
"Select the controls option that you want to associate with the current theme "
3803
"from the list box, then click <guibutton>Close</guibutton>. The following "
3804
"table lists the controls options that are suitable for accessibility needs:"
3807
#: C/gnome-access-guide.xml:344(title)
3808
msgid "Controls Options Designed for Accessibility Requirements"
3811
#: C/gnome-access-guide.xml:352(para)
3812
msgid "Control Option"
3815
#: C/gnome-access-guide.xml:363(guilabel) C/gnome-access-guide.xml:511(guilabel)
3816
msgid "HighContrast"
3819
#: C/gnome-access-guide.xml:375(guilabel) C/gnome-access-guide.xml:523(guilabel)
3820
msgid "HighContrastInverse"
3823
#: C/gnome-access-guide.xml:387(guilabel)
3827
#: C/gnome-access-guide.xml:391(para)
3829
"Increases the size of controls to accommodate larger fonts. To increase the "
3830
"font size, you must use the <application>Font</application> preference tool. "
3831
"The background and foreground colors are the same as those specified by the "
3832
"<guilabel>Default</guilabel> desktop theme."
3835
#: C/gnome-access-guide.xml:400(guilabel)
3836
msgid "HighContrastLargePrint"
3839
#: C/gnome-access-guide.xml:404(para)
3841
"Provides dark text on a light background using high-contrast colors. "
3842
"Increases the size of controls to accommodate larger fonts. To increase the "
3843
"font size, you must use the <application>Font</application> preference tool."
3846
#: C/gnome-access-guide.xml:412(guilabel)
3847
msgid "HighContrastLargePrintInverse"
3850
#: C/gnome-access-guide.xml:416(para)
3852
"Provides light text on a dark background using high-contrast colors. "
3853
"Increases the size of controls to accommodate larger fonts. To increase the "
3854
"font size, you must use the <application>Font</application> preference tool."
3857
#: C/gnome-access-guide.xml:427(title)
3858
msgid "Modifying the Window Border Setting for a Theme"
3861
#: C/gnome-access-guide.xml:431(secondary)
3862
msgid "window border"
3865
#: C/gnome-access-guide.xml:433(para)
3867
"To modify the window border setting that is associated with a theme, perform "
3868
"the following steps:"
3871
#: C/gnome-access-guide.xml:438(para)
3873
"In the <application>Appearance</application> preference tool, choose the "
3874
"<guilabel>Theme</guilabel> tab and the theme you want to modify."
3877
#: C/gnome-access-guide.xml:448(para)
3879
"Click on the <guilabel>Window Border</guilabel> tab to display the window "
3880
"frame options that are available."
3883
#: C/gnome-access-guide.xml:453(para)
3885
"Select the window frame option that you want to associate with the current "
3886
"theme from the list box, then click <guibutton>Close</guibutton>. The "
3887
"<guilabel>Atlanta</guilabel> option is designed for accessibility."
3890
#: C/gnome-access-guide.xml:461(title)
3891
msgid "Modifying the Icon Setting for a Theme"
3894
#: C/gnome-access-guide.xml:464(secondary)
3898
#: C/gnome-access-guide.xml:466(para)
3900
"To modify the icon setting that is associated with a theme, perform the "
3904
#: C/gnome-access-guide.xml:471(para)
3906
"In the <application>Appearance</application> preference tool, choose the "
3907
"<guilabel>Theme</guilabel> tab and select the theme that you want to modify."
3910
#: C/gnome-access-guide.xml:481(para)
3912
"Click on the <guilabel>Icons</guilabel> tab to display the icon options that "
3916
#: C/gnome-access-guide.xml:486(para)
3918
"Select the icon option that you want to associate with the theme from the "
3919
"list box, then click <guibutton>Close</guibutton>. The following table lists "
3920
"the icon options that are suitable for accessibility needs:"
3923
#: C/gnome-access-guide.xml:492(title)
3924
msgid "Icon Options Designed for Accessibility Requirements"
3927
#: C/gnome-access-guide.xml:500(para)
3931
#: C/gnome-access-guide.xml:515(para)
3932
msgid "Provides dark-on-light icons using high-contrast colors."
3935
#: C/gnome-access-guide.xml:527(para)
3936
msgid "Provides light-on-dark icons using high-contrast colors."
3939
#: C/gnome-access-guide.xml:597(title)
3940
msgid "Creating Your Own Themes"
3943
#: C/gnome-access-guide.xml:600(secondary)
3944
msgid "creating own"
3947
#: C/gnome-access-guide.xml:602(para)
3949
"For information about how to create your own themes, see the <ulink "
3950
"type=\"help\" url=\"ghelp:system-admin-guide?themes-0\"> System "
3951
"Administration Guide</ulink>."
3954
#: C/gnome-access-guide.xml:611(title)
3955
msgid "Customizing Specific Components of the Desktop"
3958
#: C/gnome-access-guide.xml:613(para)
3960
"This section describes how to customize specific components of the GNOME "
3961
"Desktop individually."
3964
#: C/gnome-access-guide.xml:618(title)
3965
msgid "Customizing the Desktop Background"
3968
#: C/gnome-access-guide.xml:620(primary) C/gnome-access-guide.xml:632(primary) C/gnome-access-guide.xml:661(primary) C/gnome-access-guide.xml:701(primary)
3969
msgid "customizing desktop appearance"
3972
#: C/gnome-access-guide.xml:621(secondary)
3973
msgid "desktop background"
3976
#: C/gnome-access-guide.xml:623(para)
3978
"The themes do not affect the desktop background. To set the desktop "
3979
"background, choose "
3980
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
3981
"menuitem>Appearance</guimenuitem></menuchoice> and select a background from "
3982
"the <guilabel>Background</guilabel> tab. If no background is chosen, the "
3983
"first entry listed here may be used."
3986
#: C/gnome-access-guide.xml:630(title)
3987
msgid "Customizing Desktop Background Objects"
3990
#: C/gnome-access-guide.xml:633(secondary)
3991
msgid "desktop background objects"
3994
#: C/gnome-access-guide.xml:635(para)
3996
"The size of the icons that are displayed on the desktop background is "
3997
"controlled by the <application>File Management</application> preference "
3998
"tool. To change the size of the icons, perform the following steps:"
4001
#: C/gnome-access-guide.xml:640(para)
4003
"From the <application>File Manager</application> window, choose the "
4004
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu></menu"
4005
"choice> menu item."
4008
#: C/gnome-access-guide.xml:646(para)
4009
msgid "Select the <guilabel>Views</guilabel> tabbed section."
4012
#: C/gnome-access-guide.xml:651(para)
4014
"In the <guilabel>Icon View Defaults</guilabel> group, select the zoom level "
4015
"that you require in the <guilabel>Default Zoom Level</guilabel> drop-down "
4019
#: C/gnome-access-guide.xml:659(title)
4020
msgid "Customizing Fonts"
4023
#: C/gnome-access-guide.xml:662(secondary)
4027
#: C/gnome-access-guide.xml:666(para)
4029
"This section describes how to customize the font settings for the desktop "
4030
"and frequently-used applications."
4033
#: C/gnome-access-guide.xml:670(para)
4035
"If you have difficulty with the default font type and font size that is used "
4036
"on the desktop and desktop background, you can customize the font settings "
4037
"to suit your needs."
4040
#: C/gnome-access-guide.xml:673(para)
4042
"You can specify individual font settings for the following desktop "
4043
"components and applications:"
4046
#: C/gnome-access-guide.xml:678(para)
4047
msgid "Entire desktop (excluding the desktop background)"
4050
#: C/gnome-access-guide.xml:683(para)
4051
msgid "Desktop background only"
4054
#: C/gnome-access-guide.xml:689(para) C/gnome-access-guide.xml:824(ulink)
4058
#: C/gnome-access-guide.xml:695(para) C/gnome-access-guide.xml:837(ulink)
4062
#: C/gnome-access-guide.xml:699(title)
4063
msgid "Customizing Desktop Fonts"
4066
#: C/gnome-access-guide.xml:702(secondary)
4067
msgid "desktop fonts"
4070
#: C/gnome-access-guide.xml:704(para)
4072
"The <application>Appearance</application> preference tool allows you to "
4073
"specify the default fonts for the desktop."
4076
#: C/gnome-access-guide.xml:707(para)
4078
"To start the <application>Appearance</application> preference tool, choose "
4079
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
4080
"menuitem>Appearance</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel> "
4081
"Fonts</guilabel> tab contains the following options:"
4084
#: C/gnome-access-guide.xml:715(guilabel)
4085
msgid "Application Font"
4088
#: C/gnome-access-guide.xml:718(para)
4090
"Click on this button to select a default font to use for the text that is "
4091
"displayed on the desktop, including the text displayed on the windows and "
4092
"dialogs associated with GNOME-compliant applications and panel applications."
4095
#: C/gnome-access-guide.xml:722(para)
4097
"If you use a predefined theme and you click on the <guibutton>Apply "
4098
"Font</guibutton> button, the font that is associated with the theme "
4099
"overrides the font from the <application>Appearance</application> preference "
4103
#: C/gnome-access-guide.xml:730(guilabel)
4104
msgid "Document Font"
4107
#: C/gnome-access-guide.xml:733(para)
4109
"Click on this button to select a font to use for displaying documents."
4112
#: C/gnome-access-guide.xml:740(guilabel)
4113
msgid "Desktop Font"
4116
#: C/gnome-access-guide.xml:743(para)
4118
"Click on this button to select a font to use for the text that is displayed "
4119
"on the desktop background only."
4122
#: C/gnome-access-guide.xml:749(guilabel)
4123
msgid "Window Title Font"
4126
#: C/gnome-access-guide.xml:751(para)
4128
"Click on this button to select a font to use for the text that is displayed "
4129
"in the titlebar area of windows."
4132
#: C/gnome-access-guide.xml:757(guilabel)
4133
msgid "Fixed Width Font"
4136
#: C/gnome-access-guide.xml:759(para)
4137
msgid "Click on this button to select a font to use for editing documents."
4140
#: C/gnome-access-guide.xml:765(guilabel)
4141
msgid "Font Rendering"
4144
#: C/gnome-access-guide.xml:767(para)
4146
"To specify how to render fonts on the desktop, select one of the following "
4150
#: C/gnome-access-guide.xml:773(guilabel)
4154
#: C/gnome-access-guide.xml:778(guilabel)
4158
#: C/gnome-access-guide.xml:783(guilabel)
4159
msgid "Best Contrast"
4162
#: C/gnome-access-guide.xml:788(guilabel)
4163
msgid "Subpixel Smoothing"
4166
#: C/gnome-access-guide.xml:796(para)
4168
"If you use large fonts, you may need to change the size of panes in some "
4169
"applications, such as the file manager and Help browser."
4172
#: C/gnome-access-guide.xml:800(para)
4174
"For more information about the <application>Appearance</application> "
4175
"preference tool and fonts, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-"
4176
"guide?prefs-font\"> User Guide</ulink>."
4179
#: C/gnome-access-guide.xml:807(title)
4180
msgid "Customizing Application Fonts"
4183
#: C/gnome-access-guide.xml:809(primary)
4184
msgid "custom desktop appearance"
4187
#: C/gnome-access-guide.xml:810(secondary)
4188
msgid "set choose individual font"
4191
#: C/gnome-access-guide.xml:812(para)
4193
"By default, GNOME applications use the default font specified in the "
4194
"<application>Appearance</application> preference tool. Some applications "
4195
"allow this default font to be customized. These applications are:"
4198
#: C/gnome-access-guide.xml:817(ulink)
4199
msgid "Help Browser"
4202
#: C/gnome-access-guide.xml:846(title)
4203
msgid "Meeting Specific Accessibility Needs"
4206
#: C/gnome-access-guide.xml:847(para)
4208
"The following sections summarize the steps you need to take to improve the "
4209
"accessibility of the desktop in a particular area."
4212
#: C/gnome-access-guide.xml:852(title)
4213
msgid "Achieving a High- or Low-Contrast Desktop"
4216
#: C/gnome-access-guide.xml:854(primary)
4217
msgid "high contrast desktop"
4220
#: C/gnome-access-guide.xml:857(primary)
4221
msgid "low contrast desktop"
4224
#: C/gnome-access-guide.xml:859(para)
4226
"To achieve a high- or low-contrast desktop, perform the following steps:"
4229
#: C/gnome-access-guide.xml:864(para)
4231
"Use the <application>Appearance</application> preference tool to select the "
4232
"high-contrast or low-contrast desktop theme that you require from the "
4233
"<guilabel>Theme</guilabel> tab."
4236
#: C/gnome-access-guide.xml:869(para)
4238
"Use the <guilabel>Background</guilabel> tab to customize your desktop "
4239
"background as follows:"
4242
#: C/gnome-access-guide.xml:874(para)
4244
"Set the <guilabel>Desktop Wallpaper</guilabel> to <guilabel>No "
4245
"Wallpaper</guilabel>."
4248
#: C/gnome-access-guide.xml:879(para)
4250
"Set the <guilabel>Desktop Colors</guilabel> to <guilabel>Solid "
4254
#: C/gnome-access-guide.xml:884(para)
4255
msgid "Select a background color that suits your needs."
4258
#: C/gnome-access-guide.xml:891(para)
4260
"In the <application>Terminal</application> application, ensure that the "
4261
"<guilabel>Use colors from system theme</guilabel> option is selected in the "
4262
"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
4263
"Profile</guilabel> dialog."
4266
#: C/gnome-access-guide.xml:897(para)
4268
"In the <application>gedit</application> (Text Editor) application, ensure "
4269
"that the <guilabel>Use default theme colors</guilabel> option is selected in "
4270
"the <guilabel>Fonts & Colors</guilabel> tabbed section of the "
4271
"<guilabel>Preferences</guilabel> dialog."
4274
#: C/gnome-access-guide.xml:906(title)
4275
msgid "Achieving a Large Print Desktop"
4278
#: C/gnome-access-guide.xml:908(primary)
4279
msgid "large print desktop"
4282
#: C/gnome-access-guide.xml:910(para)
4283
msgid "To achieve a large-print desktop, perform the following steps:"
4286
#: C/gnome-access-guide.xml:915(para)
4288
"Use the <application>Appearance</application> preference tool to select the "
4289
"<guilabel>Large Print</guilabel> theme."
4292
#: C/gnome-access-guide.xml:920(para)
4294
"Click on the <guibutton>Apply Font</guibutton> button to increase the size "
4295
"of the font that is used on the desktop and on window frames."
4298
#: C/gnome-access-guide.xml:925(para)
4300
"Use the <guilabel>Desktop Font</guilabel> option in the "
4301
"<guilabel>Font</guilabel> tab to increase the font that is displayed on "
4302
"desktop background objects."
4305
#: C/gnome-access-guide.xml:930(para)
4307
"Increase the font size that is used to display the contents of the "
4308
"<application>Terminal</application> application window."
4311
#: C/gnome-access-guide.xml:935(para)
4313
"If the <guilabel>Use default theme font</guilabel> option is selected in the "
4314
"<application>gedit</application> (Text Editor) "
4315
"<guilabel>Preferences</guilabel> dialog, <application>gedit</application> "
4316
"uses the font size that is specified in the large-print theme that you "
4317
"selected. However, if the <guilabel>Use default theme font </guilabel> "
4318
"option is not selected, increase the font size that is used to display the "
4319
"contents of the <application>gedit</application> text editor window. See the "
4320
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gedit?gedit-prefs-fontsandcolors\">gedit "
4321
"manual</ulink> for more information."
4324
#: C/gnome-access-guide.xml:941(para)
4326
"If you use applications that use panes, such as the file manager and help "
4327
"browser, you may need to change the size of panes to accommodate the large "
4328
"print. See the online help for the appropriate application for more "
4332
#: C/gnome-access-guide.xml:951(title)
4333
msgid "Orca: Screen Reader and Magnifier"
4336
#: C/gnome-access-guide.xml:953(primary)
4337
msgid "Screen Reader and Magnifier"
4340
#: C/gnome-access-guide.xml:956(primary) C/gnome-access-guide.xml:1186(application) C/gnome-access-guide.xml:1219(application) C/gnome-access-guide.xml:1284(application) C/gnome-access-guide.xml:1405(application) C/gnome-access-guide.xml:1487(application) C/gnome-access-guide.xml:1547(application) C/gnome-access-guide.xml:1834(application) C/gnome-access-guide.xml:1900(application) C/gnome-access-guide.xml:1953(application) C/gnome-access-guide.xml:1975(application) C/gnome-access-guide.xml:2054(application)
4344
#: C/gnome-access-guide.xml:958(para)
4346
"The <application>Orca</application> Screen Reader and Magnifier application "
4347
"enables users with limited or no vision to use the GNOME Desktop and "
4348
"associated applications. <application>Orca</application> provides the "
4349
"following functionality:"
4352
#: C/gnome-access-guide.xml:963(para)
4353
msgid "Screen Reader"
4356
#: C/gnome-access-guide.xml:966(para)
4358
"The screen reader enables non-visual access to standard applications in the "
4359
"GNOME Desktop by using speech and braille output."
4362
#: C/gnome-access-guide.xml:971(para)
4366
#: C/gnome-access-guide.xml:974(para)
4368
"The magnifier provides automated focus tracking and full-screen "
4369
"magnification to aid low-vision users."
4372
#: C/gnome-access-guide.xml:979(para)
4374
"The following sections provide information about "
4375
"<application>Orca</application> and how to use it."
4378
#: C/gnome-access-guide.xml:984(title)
4379
msgid "Introduction to Orca"
4382
#: C/gnome-access-guide.xml:986(title)
4383
msgid "What is Orca?"
4386
#: C/gnome-access-guide.xml:987(para)
4388
"Orca is a flexible, extensible, and powerful assistive technology for people "
4389
"with visual impairments. Using various combinations of speech synthesis, "
4390
"braille and magnification, Orca helps provide access to applications and "
4391
"toolkits that support the AT-SPI (e.g., the GNOME Desktop). "
4392
"<application>Orca</application> is also free open source software."
4395
#: C/gnome-access-guide.xml:994(title)
4396
msgid "Why the name Orca?"
4399
#: C/gnome-access-guide.xml:995(para)
4401
"One of the first DOS screen readers was Flipper, made by Omnichron "
4402
"Corporation in Berkeley, CA. It was named Flipper in part because the blind "
4403
"wife of the programmer envisioned computers as being programmed by flipping "
4404
"switches (an accurate image of a bygone era). Then came another DOS screen "
4405
"reader, this one from Henter-Joyce in Florida - \"Jobs Access With Speech\" "
4406
"(or JAWS). And so on...."
4409
#: C/gnome-access-guide.xml:1000(para)
4411
"Although no obvious connection exists between blindness and creatures from "
4412
"the sea, there is certainly a naming tradition for screen-reader software. "
4413
"Hence <application>Orca</application>, which is a lot tougher-sounding than "
4414
"Nemo, Ariel, Willy, or Mr. Limpet."
4417
#: C/gnome-access-guide.xml:1006(title)
4418
msgid "What's the schedule?"
4421
#: C/gnome-access-guide.xml:1007(para)
4423
"<application>Orca</application> is part of the GNOME platform and "
4424
"<application>Orca</application>'s releases are coupled with the releases of "
4425
"the GNOME platform."
4428
#: C/gnome-access-guide.xml:1013(title)
4429
msgid "How do I request a new feature?"
4432
#: C/gnome-access-guide.xml:1014(para)
4435
"url=\"http://bugzilla.gnome.org/buglist.cgi?query=product:orca+\">Bugs</ulink"
4436
"> and feature/enhancement requests (RFEs) should be reported to the <ulink "
4437
"url=\"http://bugzilla.gnome.org\">GNOME Bug Tracking System </ulink>. "
4438
"Patches are always welcome, and instructions for creating patches can be "
4439
"found in the <ulink url=\"http://developer.gnome.org/tools/svn.html\"> GNOME "
4440
"Introduction to Subversion (SVN) </ulink>."
4443
#: C/gnome-access-guide.xml:1024(title)
4444
msgid "Where is the discussion list?"
4447
#: C/gnome-access-guide.xml:1025(para)
4449
"You can get in touch with developers and other users by <ulink "
4450
"url=\"mailto:orca-list@gnome.org\">sending an e-mail</ulink> to the <ulink "
4451
"url=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/orca-list\">Orca mailing "
4452
"list</ulink> (<ulink url=\"http://mail.gnome.org/archives/orca-"
4453
"list\">Archives</ulink>)."
4456
#: C/gnome-access-guide.xml:1032(title)
4457
msgid "Is braille supported?"
4460
#: C/gnome-access-guide.xml:1033(para)
4462
"Yes! Braille is supported via BrlTTY and it is tightly integrated with Orca. "
4463
"BrlTTY offers support for nearly every refreshable braille display known to "
4467
#: C/gnome-access-guide.xml:1039(title)
4468
msgid "Is contracted braille supported?"
4471
#: C/gnome-access-guide.xml:1040(para)
4473
"Yes, <application>Orca</application> fully supports contracted braille "
4477
#: C/gnome-access-guide.xml:1046(title)
4478
msgid "What voices are available?"
4481
#: C/gnome-access-guide.xml:1047(para)
4483
"<application>Orca</application> provides interfaces to both <userinput>gnome-"
4484
"speech</userinput> and <userinput>emacspeak</userinput> speech services. As "
4485
"such, the available voices for <application>Orca</application> are only "
4486
"restricted by the speech engines supported by the available speech services. "
4487
"For free speech engines, you typically have a choice of the eSpeak, "
4488
"Festival, and FreeTTS speech engines. For commercial engines, you have a "
4489
"choice of additional engines such as Fonix DECtalk, Loquendo, Eloquence, "
4490
"Cepstral and IBMTTS, with others on the way. Periodically check the "
4491
"<userinput>gnome-speech</userinput> package for more progress in this area."
4494
#: C/gnome-access-guide.xml:1054(title)
4495
msgid "What languages are supported?"
4498
#: C/gnome-access-guide.xml:1055(para)
4500
"The <ulink url=\"http://l10n.gnome.org/teams\"> GNOME translation "
4501
"teams</ulink> are composed of many passionate volunteers from around the "
4502
"world. These teams do a great job and keep an up-to-date status report. See "
4503
"the <ulink url=\"http://l10n.gnome.org/module/orca\"> Orca translation "
4504
"status page</ulink> for the large number of languages into which "
4505
"<application>Orca</application> has been translated."
4508
#: C/gnome-access-guide.xml:1060(para)
4510
"Note: support for a language also depends on the speech synthesis engine "
4511
"also supporting the same language."
4514
#: C/gnome-access-guide.xml:1067(title)
4515
msgid "How well does magnification work?"
4518
#: C/gnome-access-guide.xml:1068(para)
4520
"<application>Orca</application> currently uses the <userinput>gnome-"
4521
"mag</userinput> magnification service. <userinput>gnome-mag</userinput> has "
4522
"incorporated support for smoother full-screen magnification, which relies "
4523
"upon newer extensions in the X Window System server. These extensions do not "
4524
"always function well on all platforms, so smooth full-screen magnification "
4525
"may not always work."
4528
#: C/gnome-access-guide.xml:1078(title)
4529
msgid "Enabling Orca"
4532
#: C/gnome-access-guide.xml:1079(para)
4534
"For a text-only guided setup, open a Run dialog with "
4535
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
4536
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> and use the "
4537
"command <userinput>orca --text-setup</userinput><keycap>Enter</keycap>."
4540
#: C/gnome-access-guide.xml:1082(para)
4542
"The first time <application>Orca</application> is launched you will be asked "
4546
#: C/gnome-access-guide.xml:1085(para)
4548
"First you will be presented with a list of languages to choose from; there "
4549
"are currently about 45 languages supported. Most of this list will scroll "
4550
"off the screen, so you may have to use the terminal's scrollbar to view "
4551
"earlier parts of the list. Type in the number of your language choice (e.g., "
4552
"7 for American English) and press <keycap>Enter</keycap>. You do not need to "
4553
"wait for the entire list to be spoken, and Orca attempts to make your "
4554
"default language the first choice (choice 1)."
4557
#: C/gnome-access-guide.xml:1088(para)
4559
"You are next asked to set <guilabel>Echo By Word</guilabel>. This option "
4560
"instructs <application>Orca</application> to speak words as you finish "
4561
"typing them. Type <keycap>y</keycap> or <keycap>n</keycap> and press "
4562
"<keycap>Enter</keycap>."
4565
#: C/gnome-access-guide.xml:1091(para)
4567
"The next item is <guilabel>Key Echo</guilabel>. This option will speak all "
4568
"keys as they are pressed. Type <keycap>y</keycap> or <keycap>n</keycap> and "
4569
"press <keycap>Enter</keycap>."
4572
#: C/gnome-access-guide.xml:1094(para)
4574
"Now select your desired keyboard layout; generally, you will want to choose "
4575
"the layout that matches your keyboard type - 1 for Desktop or 2 for Laptop. "
4576
"This choice will determine what key will act as the "
4577
"<application>Orca</application> modifier key. The Desktop layout uses "
4578
"<keycap>Insert</keycap> while the Laptop layout uses <keycap>Caps "
4579
"Lock</keycap>. A system, host, shift or modifier key is one which is used in "
4580
"conjunction with other keys, enabling keyboard access to most program "
4584
#: C/gnome-access-guide.xml:1097(para)
4586
"Next, specify if you require braille output. This functionality assumes a "
4587
"BrlTTY-compatible device is available. Type <keycap>y</keycap> or "
4588
"<keycap>n</keycap> and press <keycap>Enter</keycap>. Note that you can "
4589
"usually just enter <keycap>y</keycap> here; Orca will recover gracefully and "
4590
"function even if it cannot find BrlTTY."
4593
#: C/gnome-access-guide.xml:1100(para)
4595
"Lastly, indicate whether you want an on-screen braille output monitor. This "
4596
"is mostly for developers who need to verify BrlTTY output, but may also be "
4597
"useful in other situations, such as visually diagnosing or verifying braille "
4598
"output. Type <keycap>y</keycap> or <keycap>n</keycap> and press "
4599
"<keycap>Enter</keycap>."
4602
#: C/gnome-access-guide.xml:1103(para)
4604
"That's it! <application>Orca</application> is now ready for use. If "
4605
"accessibility was not yet enabled, <application>Orca</application> does so "
4606
"now and asks you to logout and back in for the services to start. Type "
4607
"<keycap>y</keycap> and press <keycap>Enter</keycap> to restart your login "
4611
#: C/gnome-access-guide.xml:1106(para)
4613
"After completing the first-time <application>Orca</application> settings, "
4614
"use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
4615
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> to bring up the "
4616
"Run dialog, type in <literal>orca</literal> and press "
4617
"<keycap>Enter</keycap>. Accessibility functions should now be active. Orca's "
4618
"Configuration GUI (<xref linkend=\"configuration-gui\"/>) also has an option "
4619
"to let you indicate that Orca should be started automatically when you log "
4623
#: C/gnome-access-guide.xml:1109(para)
4625
"If you plan to use the Magnifier portion of <application>Orca</application> "
4626
"in full screen mode, nonfirm the <application>Xserver</application> "
4627
"\"Composite\" extension is enabled: use "
4628
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
4629
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> to bring up the "
4630
"Run dialog, type in <literal>xdpyinfo</literal> and press "
4631
"<keycap>Enter</keycap>. Look for the string \"Composite\" in the output."
4634
#: C/gnome-access-guide.xml:1115(title)
4638
#: C/gnome-access-guide.xml:1117(title)
4639
msgid "Initial Setup"
4642
#: C/gnome-access-guide.xml:1118(para)
4644
"When you run <application>Orca</application> for the first time, it will "
4645
"automatically enter setup mode. If you want to run setup at some later "
4646
"point, you can pass the <userinput>--setup</userinput> option to "
4647
"<application>Orca</application> the next time you run it. Furthermore, while "
4648
"<application>Orca</application> is running, you can press "
4649
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> to bring "
4650
"up <application>Orca</application>'s Configuration GUI (<xref "
4651
"linkend=\"configuration-gui\"/>). Finally, <application>Orca</application> "
4652
"provides a text setup utility that you can start by passing the <userinput>--"
4653
"text-setup</userinput> option to <application>Orca</application>. All of "
4654
"these options will create a <userinput>~/.orca/user-settings.py</userinput> "
4655
"file that holds your preferences and will also enable the accessibility "
4656
"infrastructure. You need to log out and log back in for the new settings to "
4660
#: C/gnome-access-guide.xml:1129(title)
4661
msgid "How do I run Orca?"
4664
#: C/gnome-access-guide.xml:1130(para)
4666
"Run <application>Orca</application> by typing <userinput>orca</userinput> in "
4667
"a terminal session window. You can do so from a virtual console window if "
4668
"you do not yet have access to the GUI. With the GUI installed you can also "
4669
"press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
4670
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> to bring up the "
4671
"Run dialog and then type <userinput>orca</userinput> as the command "
4672
"(followed by any optional parameters). Then, press <keycap>Enter</keycap>. "
4673
"<application>Orca</application> will automatically enter text setup mode if "
4674
"you run it from a virtual console window or your GUI environment is not yet "
4675
"set up for accessibility."
4678
#: C/gnome-access-guide.xml:1139(title)
4679
msgid "Quitting Orca"
4682
#: C/gnome-access-guide.xml:1140(para)
4684
"To quit <application>Orca</application>, press "
4685
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> (or "
4686
"<keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> in laptop "
4687
"layout mode). A confirmation dialog will appear. Select "
4688
"<guilabel>Yes</guilabel> to quit. If the system seems unresponsive, you can "
4692
#: C/gnome-access-guide.xml:1147(para)
4694
"Run <userinput>orca --quit</userinput> from a terminal window, such as a "
4695
"virtual console; press "
4696
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keyco"
4697
"mbo> (on most Linux platforms) to get to a virtual console, enter your "
4698
"commands, and then use "
4699
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo> to get back to "
4700
"the desktop. This will kill the <application>Orca</application> process and "
4701
"reclaim system resources. You can then rerun <application>Orca</application> "
4702
"using the previously outlined methods."
4705
#: C/gnome-access-guide.xml:1156(para)
4708
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap>"
4709
"</keycombo> to end your login session and get back to the graphical login "
4710
"prompt (not implemented in all Linux distributions)."
4713
#: C/gnome-access-guide.xml:1167(title)
4714
msgid "Orca Configuration GUI"
4717
#: C/gnome-access-guide.xml:1168(para)
4719
"The <application>Orca</application> Configuration GUI allows you to "
4720
"customize the behavior and features of <application>Orca</application>, such "
4721
"as speech, braille, and magnification. For example, you can select which "
4722
"speech synthesis engine you want to use, whether braille is enabled or not, "
4723
"and which magnification preferences you want. You can select which general "
4724
"keyboard layout you want (desktop or laptop) and you can also examine and "
4725
"modify the existing keyboard layout with fine-grained control. To bring up "
4726
"the <application>Orca</application> Configuration GUI, press "
4727
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo>, "
4728
"where <keycap>Orca_Modifier</keycap> is <keycap>Insert</keycap> when you use "
4729
"the Desktop Keyboard Layout (<xref linkend=\"orca-desktop-keys\"/>) and "
4730
"<keycap>CapsLock</keycap> when you use the Laptop Keyboard Layout (<xref "
4731
"linkend=\"orca-laptop-keys\"/>). If you want to change settings for a single "
4732
"application, press "
4733
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Space</k"
4734
"eycap></keycombo> while the application has focus."
4737
#: C/gnome-access-guide.xml:1171(para)
4739
"The <application>Orca</application> Configuration GUI is a dialog containing "
4740
"several tabbed pages, each of which is described in the following sections."
4743
#: C/gnome-access-guide.xml:1176(title)
4744
msgid "General Page"
4747
#: C/gnome-access-guide.xml:1185(phrase)
4748
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - General Page"
4751
#: C/gnome-access-guide.xml:1191(para)
4753
"The <guilabel>General</guilabel> page allows you to customize general "
4754
"aspects of <application>Orca</application>. These include the following:"
4757
#: C/gnome-access-guide.xml:1196(title)
4758
msgid "Keyboard Layout"
4761
#: C/gnome-access-guide.xml:1197(para)
4763
"The keyboard layout section allows you to specify if you will be working on "
4764
"a laptop (small) or desktop (large, with a numeric keypad) keyboard. You "
4765
"select which layout you want by selecting one of the following options:"
4768
#: C/gnome-access-guide.xml:1200(para)
4770
"<emphasis>Desktop</emphasis> - if selected, the Desktop Keyboard Layout "
4771
"(<xref linkend=\"orca-desktop-keys\"/>) will be used."
4774
#: C/gnome-access-guide.xml:1203(para)
4776
"<emphasis>Laptop</emphasis> - if selected, the Laptop Keyboard Layout (<xref "
4777
"linkend=\"orca-laptop-keys\"/>) will be used."
4780
#: C/gnome-access-guide.xml:1209(title)
4781
msgid "Show Orca main window"
4784
#: C/gnome-access-guide.xml:1218(phrase)
4785
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Main window"
4788
#: C/gnome-access-guide.xml:1224(para)
4790
"The <application>Orca</application> main window provides you with a "
4791
"graphical way to display the <application>Orca</application> Configuration "
4792
"GUI (also accessible with "
4793
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo>, "
4794
"where Orca_Modifier is <keycap>Insert</keycap> when you use the Desktop "
4795
"Keyboard Layout (<xref linkend=\"orca-desktop-keys\"/>) and "
4796
"<keycap>Caps_Lock</keycap> when you use the Laptop Keyboard Layout (<xref "
4797
"linkend=\"orca-laptop-keys\"/>)). The main window also provides a "
4798
"<guibutton>Quit</guibutton> option, also available with "
4799
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo>). Many "
4800
"users do not like the <application>Orca</application> main window because it "
4801
"shows up in the window manager's tab order when you press "
4802
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> to switch "
4803
"windows. By deselecting the \"Show Orca main window\" button, you can tell "
4804
"<application>Orca</application> to not show the "
4805
"<application>Orca</application> main window."
4808
#: C/gnome-access-guide.xml:1230(title)
4809
msgid "Quit Orca without Confirmation"
4812
#: C/gnome-access-guide.xml:1231(para)
4814
"Normally, when you press "
4815
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> to "
4816
"quit <application>Orca</application> or press the "
4817
"<guibutton>Quit</guibutton> button in the <application>Orca</application> "
4818
"main window, <application>Orca</application> will pop up a confirmation "
4819
"dialog asking you if you want to quit. Unchecking this option prevents the "
4820
"confirmation window from appearing."
4823
#: C/gnome-access-guide.xml:1237(title)
4824
msgid "Disable gksu keyboard grab"
4827
#: C/gnome-access-guide.xml:1238(para)
4829
"When running commands from the launch menu, many distributions use an "
4830
"application known as <application>gksu</application> to authorize the user "
4831
"to run these commands; <application>gksu</application> is the GUI that asks "
4832
"you for your password. When it runs, <application>gksu</application> enables "
4833
"what is known as a \"keyboard grab,\" which is a feature to prevent keyboard "
4834
"actions from going to any other application on the desktop, including "
4835
"<application>Orca</application>. The result of a keyboard grab is that "
4836
"<application>Orca</application> will not receive any keyboard events, "
4837
"preventing <application>Orca</application> from functioning normally."
4840
#: C/gnome-access-guide.xml:1241(para)
4842
"By selecting the \"Disable gksu keyboard grab\" button, you will turn off "
4843
"the keyboard grab behavior, allowing <application>Orca</application> to "
4844
"function normally with system administration applications."
4847
#: C/gnome-access-guide.xml:1245(para)
4849
"The keyboard grab is a security attempt by <application>gksu</application> "
4850
"to prevent nefarious applications from \"sniffing\" the keyboard and "
4851
"grabbing secret information. Please be advised that disabling the gksu "
4852
"keyboard grab feature can expose you to such nefarious behavior. If you do "
4853
"not feel comfortable with this, you can always use the root account for "
4854
"system administration purposes. To do so, you need to enable the root "
4855
"account for login, and then logout and log back in as root whenever you want "
4856
"to perform a system administration command."
4859
#: C/gnome-access-guide.xml:1252(title)
4860
msgid "Present tooltips"
4863
#: C/gnome-access-guide.xml:1253(para)
4865
"When checked, this option will tell <application>Orca</application> to "
4866
"present information about tooltips when they appear as the result of mouse "
4867
"hovering. Specific actions to force tooltips to appear, such as pressing "
4868
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> when an object "
4869
"has focus, will always result in tooltips being presented, regardless of "
4873
#: C/gnome-access-guide.xml:1259(title)
4874
msgid "Speak object under mouse"
4877
#: C/gnome-access-guide.xml:1260(para)
4879
"When checked, this option will tell <application>Orca</application> to "
4880
"present information about the object under the mouse when you move it around "
4881
"the screen. Note that this can cause <application>Firefox</application> and "
4882
"<application>Thunderbird</application> versions 2.x and earlier to crash; "
4883
"this is not a problem with <application>Firefox</application> and "
4884
"<application>Thunderbird</application> versions 3.x and later."
4887
#: C/gnome-access-guide.xml:1266(title)
4888
msgid "Start Orca when you login"
4891
#: C/gnome-access-guide.xml:1267(para)
4893
"When checked, this option will tell the system to automatically launch "
4894
"<application>Orca</application> when you log in."
4897
#: C/gnome-access-guide.xml:1274(title)
4901
#: C/gnome-access-guide.xml:1283(phrase)
4902
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Speech Page"
4905
#: C/gnome-access-guide.xml:1289(para)
4907
"The speech page allows you to customize how <application>Orca</application> "
4908
"uses speech synthesis."
4911
#: C/gnome-access-guide.xml:1294(title)
4912
msgid "Enable speech"
4915
#: C/gnome-access-guide.xml:1295(para)
4917
"The first control of note on the speech page is the \"enable speech\" check "
4918
"box. This check box toggles whether or not <application>Orca</application> "
4919
"will make use of a speech synthesizer. This option, along with the ability "
4920
"to enable braille and enable magnifier support, allow "
4921
"<application>Orca</application> to be tailored to meet the needs of a wide "
4925
#: C/gnome-access-guide.xml:1301(title)
4926
msgid "Speech System and Speech Synthesizer"
4929
#: C/gnome-access-guide.xml:1302(para)
4931
"The next two controls deal with selecting the speech system and synthesizer. "
4932
"<application>Orca</application> provides support for a growing number of "
4933
"speech systems. At the time of this writing, these include GNOME-speech, "
4934
"Emacspeak, and an experimental backend for Speech Dispatcher. Depending upon "
4935
"how your machine is configured, you may have all or none of these options. "
4936
"Typically, you will have just GNOME-speech."
4939
#: C/gnome-access-guide.xml:1305(para)
4941
"First, determine which speech system you would like to use - GNOME-speech "
4942
"works best at this time. After making your selection, tab to the speech "
4943
"synthesizer combo box and choose from the list of available synthesizers."
4946
#: C/gnome-access-guide.xml:1311(title)
4947
msgid "Voice Settings"
4950
#: C/gnome-access-guide.xml:1312(para)
4952
"If your synthesizer supports it, <application>Orca</application> can utilize "
4953
"multiple voices in order to identify special cases within an application, "
4954
"such as hyperlinks or upper case text. The voice settings and person combo "
4955
"boxes can be adjusted to customize these settings to your liking. For "
4956
"example, assume you were using Fonix DECtalk and wanted the Betty voice to "
4957
"denote upper case. To accomplish this, you could do the following:"
4960
#: C/gnome-access-guide.xml:1317(para)
4962
"Tab to the voice settings combo box, and down arrow until the upper case "
4963
"voice is selected."
4966
#: C/gnome-access-guide.xml:1322(para)
4968
"Tab to the person combo box, and down arrow to choose the Betty voice."
4971
#: C/gnome-access-guide.xml:1327(para)
4973
"The next three sliders in the tab order allow adjustment of the "
4974
"synthesizer's rate, pitch and volume, respectively."
4977
#: C/gnome-access-guide.xml:1333(title)
4978
msgid "Punctuation Level"
4981
#: C/gnome-access-guide.xml:1334(para)
4983
"The punctuation level radio button group is used to adjust the amount of "
4984
"punctuation spoken by the synthesizer. The available levels are None, Some, "
4988
#: C/gnome-access-guide.xml:1340(title) C/gnome-access-guide.xml:1455(title)
4992
#: C/gnome-access-guide.xml:1341(para)
4994
"The verbosity setting determines the amount of information that will be "
4995
"spoken in certain situations. For example, if it is set to verbose, the "
4996
"synthesizer will speak shortcut keys for items in pull down menus. When it "
4997
"is set to brief, these shortcut keys are not announced."
5000
#: C/gnome-access-guide.xml:1347(title)
5001
msgid "Table Row Speech"
5004
#: C/gnome-access-guide.xml:1348(para)
5006
"The table row speech option determines the way in which "
5007
"<application>Orca</application> will read items within tables. The available "
5008
"settings are \"speak current row\" or \"speak current cell\". The ability to "
5009
"adjust this behavior can be useful in many situations. For example, consider "
5010
"the process of browsing email messages in "
5011
"<application>Evolution</application>. In this instance it may be preferable "
5012
"to set table speech to \"speak current row\" so that while arrowing through "
5013
"the list of messages all relevant info, such as the sender, subject, and "
5014
"whether the message has attachments, is read automatically. While the "
5015
"current row setting is active, it is still possible to read individual cells "
5016
"by using the left and right arrows."
5019
#: C/gnome-access-guide.xml:1352(para)
5021
"You can quickly toggle this behavior by pressing "
5022
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>F11</keycap></keycombo>."
5025
#: C/gnome-access-guide.xml:1359(title)
5026
msgid "Speak Progress Bar Updates"
5029
#: C/gnome-access-guide.xml:1360(para)
5031
"If this setting is enabled, <application>Orca</application> will "
5032
"periodically announce the status of progress bars. How often the "
5033
"announcement is made is determined by the value chosen in the "
5034
"<guilabel>Update Interval</guilabel> spin button. Note that this spin button "
5035
"is only available if the \"Speak progress bar updates\" checkbox has been "
5039
#: C/gnome-access-guide.xml:1366(title)
5040
msgid "Speak Indentation and Justification"
5043
#: C/gnome-access-guide.xml:1367(para)
5045
"When working with code or editing other documents it is often desirable to "
5046
"be aware of justification and indentation. Selecting the \"Speak indentation "
5047
"and justification\" check box will cause <application>Orca</application> to "
5048
"provide this information."
5051
#: C/gnome-access-guide.xml:1373(title)
5052
msgid "Speak Blank Lines"
5055
#: C/gnome-access-guide.xml:1374(para)
5057
"Some users desire to hear \"blank\" when navigating to a blank line in a "
5058
"document. Other users do not. If the \"speak blank lines\" check box is "
5059
"selected, <application>Orca</application> will speak blank lines."
5062
#: C/gnome-access-guide.xml:1380(title)
5063
msgid "Speak tutorial messages"
5066
#: C/gnome-access-guide.xml:1381(para)
5068
"When moving from component to component in an interface, this option will "
5069
"provide spoken tutorial messages for how to work with the component."
5072
#: C/gnome-access-guide.xml:1387(title)
5076
#: C/gnome-access-guide.xml:1388(para)
5078
"This combo box allows you to specify whether the \"say all\" functionality "
5079
"of <application>Orca</application> speaks by sentence or line. See the "
5080
"Desktop Keyboard Layout (<xref linkend=\"orca-desktop-keys\"/>) and Laptop "
5081
"Keyboard Layout (<xref linkend=\"orca-laptop-keys\"/>) for how to invoke the "
5082
"\"say all\" functionality)."
5085
#: C/gnome-access-guide.xml:1395(title)
5086
msgid "Braille Page"
5089
#: C/gnome-access-guide.xml:1404(phrase)
5090
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Braille Page"
5093
#: C/gnome-access-guide.xml:1410(para)
5095
"The braille page allows you to customize various aspects about the use of "
5099
#: C/gnome-access-guide.xml:1414(para)
5101
"<application>Orca</application> does not automatically start BrlTTY for you; "
5102
"typically you need to do this yourself, usually at boot time."
5105
#: C/gnome-access-guide.xml:1420(title)
5106
msgid "Enable Braille Support"
5109
#: C/gnome-access-guide.xml:1421(para)
5111
"The first control on the braille page is the \"Enable braille support\" "
5112
"check box. This check box toggles whether or not "
5113
"<application>Orca</application> will make use of a braille display. This "
5114
"option, along with the ability to enable braille and enable magnifier "
5115
"support, allow <application>Orca</application> to be tailored to meet the "
5116
"needs of a wide variety of users. By default, this check box is enabled. If "
5117
"BrlTTY is not running, <application>Orca</application> will recover "
5118
"gracefully and will not communicate with the braille display. If you "
5119
"configure BrlTTY later on, you need to restart "
5120
"<application>Orca</application> in order for it to use braille."
5123
#: C/gnome-access-guide.xml:1427(title)
5124
msgid "Enable Braille Monitor"
5127
#: C/gnome-access-guide.xml:1428(para)
5129
"<application>Orca</application>'s braille monitor provides an on-screen "
5130
"representation of what takes place on the braille display. This feature is "
5131
"mostly for demonstration purposes, but is also useful for "
5132
"<application>Orca</application> developers who do not have access to a "
5136
#: C/gnome-access-guide.xml:1434(title)
5137
msgid "Abbreviated Role Names"
5140
#: C/gnome-access-guide.xml:1435(para)
5142
"The \"Abbreviated role names\" check box determines the manner in which role "
5143
"names are displayed and can be used to help conserve real estate on the "
5144
"braille display. The \"Abbreviated role names\" option can be better "
5145
"understood if we consider the following example. Let us assume that a slider "
5146
"had focus, and that the abbreviated role names box was not checked. In this "
5147
"case, the word \"slider\" would be shown on the display, to reflect the fact "
5148
"that the current control was indeed a slider. If the abbreviated role names "
5149
"box were checked, the word \"slider\" would be abbreviated to \"sldr\"."
5152
#: C/gnome-access-guide.xml:1441(title)
5153
msgid "Disable end of line symbol"
5156
#: C/gnome-access-guide.xml:1442(para)
5158
"When checked, this feature tells <application>Orca</application> to not "
5159
"present the \"$l\" string at the end of a line."
5162
#: C/gnome-access-guide.xml:1448(title)
5163
msgid "Contracted Braille"
5166
#: C/gnome-access-guide.xml:1449(para)
5168
"<application>Orca</application> supports contracted braille via the liblouis "
5169
"project. Refer to <ulink "
5170
"url=\"http://live.gnome.org/Orca/Braille#Braille\">the Orca WIKI</ulink>, "
5171
"where you can find additional information about setting up liblouis with "
5172
"<application>Orca</application>."
5175
#: C/gnome-access-guide.xml:1456(para)
5177
"The verbosity radio button group determines the amount of information that "
5178
"will be brailled in certain situations. For example, if it is set to "
5179
"verbose, keyboard shortcut and role name information is displayed. This "
5180
"information is not displayed in brief mode."
5183
#: C/gnome-access-guide.xml:1462(title)
5184
msgid "Selection Indicator"
5187
#: C/gnome-access-guide.xml:1463(para)
5189
"When you select text, <application>Orca</application> will \"underline\" "
5190
"that text on your braille display with Dots 7 and 8. If you would prefer, "
5191
"you can change the indicator to only be Dot 7, only be Dot 8, or not be "
5195
#: C/gnome-access-guide.xml:1469(title)
5196
msgid "Hyperlink Indicator"
5199
#: C/gnome-access-guide.xml:1470(para)
5201
"When you encounter a hyperlink, <application>Orca</application> will "
5202
"\"underline\" that text on your braille display with Dots 7 and 8. If you "
5203
"would prefer, you can change the indicator to only be Dot 7, only be Dot 8, "
5204
"or not be present at all."
5207
#: C/gnome-access-guide.xml:1477(title)
5208
msgid "Key Echo Page"
5211
#: C/gnome-access-guide.xml:1486(phrase)
5212
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Key Echo Page"
5215
#: C/gnome-access-guide.xml:1492(para)
5217
"The key echo page allows you to specify the behavior of "
5218
"<application>Orca</application> when pressing keys on the page and whether "
5219
"words are spoken as you complete them."
5222
#: C/gnome-access-guide.xml:1497(title)
5223
msgid "Enable Key Echo"
5226
#: C/gnome-access-guide.xml:1498(para)
5228
"The first control on the key echo page is the \"Enable key echo\" check box. "
5229
"When this box is selected, six additional check boxes become available. "
5230
"These are: \"Enable alphanumeric and punctuation keys\", \"Enable modifier "
5231
"keys\", \"Enable locking keys\", \"Enable function keys\", \"Enable action "
5232
"keys\", and \"Enable navigation keys\"."
5235
#: C/gnome-access-guide.xml:1501(para)
5237
"The alphanumeric and function key groups are relatively self explanatory."
5240
#: C/gnome-access-guide.xml:1504(para)
5242
"Modifier keys are those such as <keycap>Shift</keycap>, "
5243
"<keycap>Ctrl</keycap>, and <keycap>Alt</keycap>."
5246
#: C/gnome-access-guide.xml:1507(para)
5248
"Locking keys include <keycap>Caps Lock</keycap>, <keycap>Scroll "
5249
"Lock</keycap> and <keycap>Num Lock</keycap>."
5252
#: C/gnome-access-guide.xml:1510(para)
5254
"The action keys group consists of keys that perform some logical action, "
5255
"such as <keycap>Backspace</keycap>, <keycap>Return</keycap> and "
5256
"<keycap>Tab</keycap>."
5259
#: C/gnome-access-guide.xml:1513(para)
5261
"The navigation keys group include the four arrow keys as well as any key "
5262
"combination in which the Orca Modifier key is being held down. The latter is "
5263
"designed to prevent <application>Orca</application> from echoing flat review "
5267
#: C/gnome-access-guide.xml:1519(title)
5268
msgid "Enable Echo by Word"
5271
#: C/gnome-access-guide.xml:1520(para)
5273
"The next toggle on the key echo page is the \"Enable echo by word\" check "
5274
"box, used to echo the word you just typed. The \"Echo by word\" control is "
5275
"always available, regardless of whether any of the key echo options are "
5279
#: C/gnome-access-guide.xml:1526(title)
5280
msgid "Enable Echo by Sentence"
5283
#: C/gnome-access-guide.xml:1527(para)
5285
"The last toggle on the key echo page is the \"Enable echo by sentence\" "
5286
"check box, used to echo the sentence you just typed. The echo by sentence "
5287
"control is always available, regardless of whether any of the key echo "
5288
"options are checked."
5291
#: C/gnome-access-guide.xml:1530(para)
5293
"In summary, the key echo scheme can offer a great deal of flexibility. For "
5294
"example, one user might choose to enable all key echo options, while another "
5295
"might prefer to use word echo, but only have locking keys announced."
5298
#: C/gnome-access-guide.xml:1537(title)
5299
msgid "Magnifier Page"
5302
#: C/gnome-access-guide.xml:1546(phrase)
5303
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Magnifier Page"
5306
#: C/gnome-access-guide.xml:1552(para)
5308
"The magnifier page allows you to enable/disable magnification and specify "
5309
"how magnification is performed."
5312
#: C/gnome-access-guide.xml:1557(title)
5313
msgid "Enable Magnifier"
5316
#: C/gnome-access-guide.xml:1558(para)
5318
"The first control on the magnifier page is the \"Enable magnifier\" check "
5319
"box. This check box toggles whether or not <application>Orca</application> "
5320
"will provide magnification. This option, along with the ability to enable "
5321
"speech and enable braille support, allow <application>Orca</application> to "
5322
"be tailored to meet the needs of a wide variety of users."
5325
#: C/gnome-access-guide.xml:1564(title)
5326
msgid "Zoomer Settings"
5329
#: C/gnome-access-guide.xml:1565(para)
5330
msgid "Two zoomer GUI controls determine magnification characteristics:"
5333
#: C/gnome-access-guide.xml:1570(para)
5335
"\"Scale factor\", which sets magnification power from 1.0x to 16.0x "
5336
"(fractional values are supported)."
5339
#: C/gnome-access-guide.xml:1575(para)
5341
"\"Position\", which sets the location and size of the magnifier window: "
5342
"\"Full Screen\", \"Left Half\", \"Right Half\", \"Top Half\", \"Bottom "
5343
"Half\", and \"Custom\". The default position is \"Full Screen\". Choosing "
5344
"\"Custom\" causes four spin buttons to become available: \"Top\", \"Left\", "
5345
"\"Right\", and \"Bottom\". These spin buttons allow you to define the "
5346
"location of each edge of the zoom window. Units are in pixels."
5349
#: C/gnome-access-guide.xml:1583(title)
5350
msgid "Border Settings"
5353
#: C/gnome-access-guide.xml:1585(para)
5354
msgid "These options are not available in \"Full Screen\" mode."
5357
#: C/gnome-access-guide.xml:1591(title)
5358
msgid "Enable border"
5361
#: C/gnome-access-guide.xml:1592(para)
5363
"This option determines if a window border is visible for the magnifier."
5366
#: C/gnome-access-guide.xml:1598(title)
5370
#: C/gnome-access-guide.xml:1599(para)
5371
msgid "This value determines the size of the border in pixels."
5374
#: C/gnome-access-guide.xml:1606(title)
5375
msgid "Cursor Settings"
5378
#: C/gnome-access-guide.xml:1607(para)
5380
"These controls can be used to customize the size and color of the "
5381
"magnifier's cursor."
5384
#: C/gnome-access-guide.xml:1612(title)
5385
msgid "Enable cursor"
5388
#: C/gnome-access-guide.xml:1613(para)
5390
"If this check box is enabled then a cursor is visible and the size and color "
5391
"options become available."
5394
#: C/gnome-access-guide.xml:1619(title)
5398
#: C/gnome-access-guide.xml:1620(para)
5400
"Enable this check box if you would like to make the mouse pointer larger "
5401
"than it normally is. The cursor size can be changed from the default value "
5405
#: C/gnome-access-guide.xml:1626(title)
5406
msgid "Custom color"
5409
#: C/gnome-access-guide.xml:1627(para)
5410
msgid "If the cursor is enabled, a custom color can also be applied."
5413
#: C/gnome-access-guide.xml:1634(title)
5414
msgid "Cross-hair Settings"
5417
#: C/gnome-access-guide.xml:1635(para)
5419
"This set of controls can be used to customize the magnifier's optional area-"
5423
#: C/gnome-access-guide.xml:1640(title)
5424
msgid "Enable cross-hair"
5427
#: C/gnome-access-guide.xml:1641(para)
5429
"If checked, you can additionally configure the clipping behavior, size and "
5430
"color of the cross-hair."
5433
#: C/gnome-access-guide.xml:1647(title)
5434
msgid "Enable cross-hair clip"
5437
#: C/gnome-access-guide.xml:1648(para)
5439
"If enabled, the cross-hair will be \"clipped\" (removed) in the area "
5440
"immediately surrounding the mouse pointer."
5443
#: C/gnome-access-guide.xml:1654(title)
5444
msgid "Cross-hair size"
5447
#: C/gnome-access-guide.xml:1655(para)
5448
msgid "This control sets the thickness of the cross-hair in pixels."
5451
#: C/gnome-access-guide.xml:1661(title)
5452
msgid "Cross-hair color"
5455
#: C/gnome-access-guide.xml:1662(para)
5456
msgid "This control allows a custom color to be used for the cross-hair."
5459
#: C/gnome-access-guide.xml:1669(title)
5460
msgid "Color Settings"
5463
#: C/gnome-access-guide.xml:1670(para)
5465
"This allows you to do some rough color adjustments of the magnified region."
5468
#: C/gnome-access-guide.xml:1675(title)
5469
msgid "Invert colors"
5472
#: C/gnome-access-guide.xml:1676(para)
5473
msgid "Creates a reverse or negative-image effect."
5476
#: C/gnome-access-guide.xml:1682(title) C/gnome-access-guide.xml:1848(title)
5480
#: C/gnome-access-guide.xml:1683(para)
5482
"Ranges from -1 to 1 (-1 is black/no brightness; 1 is white/total brightness; "
5483
"0 is \"normal\"/unchanged)."
5486
#: C/gnome-access-guide.xml:1689(title) C/gnome-access-guide.xml:1855(title)
5490
#: C/gnome-access-guide.xml:1690(para)
5492
"Ranges from -1 to 1 (-1 is grey/no contrast; 1 is maximum contrast; 0 is "
5493
"\"normal\"/unchanged)."
5496
#: C/gnome-access-guide.xml:1697(title)
5497
msgid "Tracking and Alignment Settings"
5500
#: C/gnome-access-guide.xml:1698(para)
5501
msgid "These options control the tracking of the mouse cursor."
5504
#: C/gnome-access-guide.xml:1703(title)
5505
msgid "Mouse pointer"
5508
#: C/gnome-access-guide.xml:1704(para)
5509
msgid "Choose from the following options:"
5512
#: C/gnome-access-guide.xml:1709(title) C/gnome-access-guide.xml:1751(title) C/gnome-access-guide.xml:1786(title)
5516
#: C/gnome-access-guide.xml:1710(para)
5518
"Keeps the mouse pointer at the center of the screen whenever possible. This "
5522
#: C/gnome-access-guide.xml:1716(title)
5523
msgid "Proportional"
5526
#: C/gnome-access-guide.xml:1717(para)
5528
"Positions the mouse pointer in the zoom window relative to its actual, "
5529
"unmagnified position. For instance, if the mouse pointer is 25% away from "
5530
"the left edge of the desktop, <application>Orca</application> positions the "
5531
"magnified mouse pointer 25% from the left edge of the zoom window."
5534
#: C/gnome-access-guide.xml:1723(title) C/gnome-access-guide.xml:1758(title) C/gnome-access-guide.xml:1793(title)
5538
#: C/gnome-access-guide.xml:1724(para)
5540
"Moves the zoomer window the least amount necessary to keep the mouse pointer "
5544
#: C/gnome-access-guide.xml:1730(title) C/gnome-access-guide.xml:1765(title) C/gnome-access-guide.xml:1800(title)
5548
#: C/gnome-access-guide.xml:1731(para)
5550
"Moving the mouse pointer has no impact on what the zoomer window displays."
5553
#: C/gnome-access-guide.xml:1738(title)
5554
msgid "Pointer follows zoomer"
5557
#: C/gnome-access-guide.xml:1739(para)
5559
"This option is enabled by default. If the mouse pointer is not on the screen "
5560
"when you initially move the mouse, it will be moved into the zoomer so that "
5561
"you can continue to see what you were working on. If your preferred mouse "
5562
"tracking mode is centered, the pointer will be moved to the center; "
5563
"otherwise it will be moved to the item with focus."
5566
#: C/gnome-access-guide.xml:1745(title)
5567
msgid "Control and menu item"
5570
#: C/gnome-access-guide.xml:1746(para)
5571
msgid "These options control additional behavior of the magnifier."
5574
#: C/gnome-access-guide.xml:1752(para)
5576
"When navigating via keyboard, keep the focused dialog box control or menu "
5577
"item at the center of the screen whenever possible."
5580
#: C/gnome-access-guide.xml:1759(para)
5582
"When navigating via keyboard, move the zoomer window the least amount "
5583
"necessary to display the focused dialog box control or menu item. This is "
5587
#: C/gnome-access-guide.xml:1766(para)
5589
"Using the keyboard to navigate among dialog box controls and menu items will "
5590
"have no impact on what the zoomer window displays."
5593
#: C/gnome-access-guide.xml:1772(title)
5594
msgid "Pointer follows focus"
5597
#: C/gnome-access-guide.xml:1773(para)
5599
"If this option is enabled, the mouse pointer will follow you as you arrow "
5600
"through menu items and move among controls in dialog boxes. This option is "
5601
"disabled by default."
5604
#: C/gnome-access-guide.xml:1780(title)
5608
#: C/gnome-access-guide.xml:1781(para)
5609
msgid "These options control how the text cursor behaves."
5612
#: C/gnome-access-guide.xml:1787(para)
5614
"As the text cursor moves, keep it at the center of the screen whenever "
5618
#: C/gnome-access-guide.xml:1794(para)
5620
"As the text cursor moves, move the zoomer window the least amount necessary "
5621
"to display it. This is the default."
5624
#: C/gnome-access-guide.xml:1801(para)
5626
"Moving the text cursor will have no impact on what the zoomer window "
5630
#: C/gnome-access-guide.xml:1807(title)
5634
#: C/gnome-access-guide.xml:1808(para)
5636
"The edge margin is how close the caret should be allowed to get to the edge "
5637
"of the screen before it's time to \"push\" the zoomer window. The margin can "
5638
"range from 0 to 50%, with 50% being the equivalent of choosing centering. "
5639
"The default value is 0."
5642
#: C/gnome-access-guide.xml:1812(para)
5644
"This option is only available if \"Push\" is your text cursor tracking mode."
5647
#: C/gnome-access-guide.xml:1821(title)
5648
msgid "Advanced Settings"
5651
#: C/gnome-access-guide.xml:1822(para)
5653
"If you press the Advanced Settings button located near the bottom of the "
5654
"Magnifier page, the following dialog will appear:"
5657
#: C/gnome-access-guide.xml:1833(phrase)
5658
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Magnifier - Advanced Settings"
5661
#: C/gnome-access-guide.xml:1841(title)
5665
#: C/gnome-access-guide.xml:1842(para)
5666
msgid "Bilinear or none."
5669
#: C/gnome-access-guide.xml:1849(para)
5671
"Red, Green, Blue: Individual controls for choosing customized brightness "
5672
"levels. Choosing different brightness levels for each color allows you to "
5673
"create the color scheme that works best for you."
5676
#: C/gnome-access-guide.xml:1856(para)
5678
"Red, Green, Blue: Individual controls for choosing customized contrast "
5679
"levels. While not as significant as changes to brightness, choosing "
5680
"different contrast levels for each color helps you to create the color "
5681
"scheme that works best for you."
5684
#: C/gnome-access-guide.xml:1862(title)
5685
msgid "Color Filtering"
5688
#: C/gnome-access-guide.xml:1863(para)
5690
"Allows you to pick one of the colorblind filters available through "
5694
#: C/gnome-access-guide.xml:1867(para)
5696
"In order to take advantage of this feature you will need to install "
5697
"libcolorblind and then rebuild gnome-mag."
5700
#: C/gnome-access-guide.xml:1874(title)
5701
msgid "Multi-Monitor Settings - Source Display"
5704
#: C/gnome-access-guide.xml:1875(para)
5706
"X Window System DISPLAY of what should be magnified. Written in the form "
5707
"\":0.x\" where x is the number of the screen whose contents should be "
5711
#: C/gnome-access-guide.xml:1881(title)
5712
msgid "Multi-Monitor Settings - Target Display"
5715
#: C/gnome-access-guide.xml:1882(para)
5717
"X Window System DISPLAY of where to put the zoomer window. Written in the "
5718
"form \":0.y\" where y is the number of the screen where the zoomer window "
5722
#: C/gnome-access-guide.xml:1890(title)
5723
msgid "Key Bindings Page"
5726
#: C/gnome-access-guide.xml:1899(phrase)
5727
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Key Bindings Page"
5730
#: C/gnome-access-guide.xml:1905(para)
5732
"The key bindings page allows you to examine and modify the key bindings for "
5733
"<application>Orca</application>."
5736
#: C/gnome-access-guide.xml:1910(title)
5737
msgid "Orca Modifier Key(s)"
5740
#: C/gnome-access-guide.xml:1911(para)
5742
"The first control on the key bindings page allows you to examine which key "
5743
"(or keys) acts as the \"<application>Orca</application> modifier.\" The "
5744
"<application>Orca</application> modifier is the key that you press and hold "
5745
"in conjunction with other keys to give commands to "
5746
"<application>Orca</application>. For desktop keyboards, the Orca modifier "
5747
"defaults to <keycap>Insert</keycap>. For laptop keyboards, the "
5748
"<application>Orca</application> modifier defaults to the <keycap>Caps "
5749
"Lock</keycap> key. See the Desktop Keyboard Layout (<xref linkend=\"orca-"
5750
"desktop-keys\"/>) and Laptop Keyboard Layout (<xref linkend=\"orca-laptop-"
5751
"keys\"/>) sections for the default values."
5754
#: C/gnome-access-guide.xml:1915(para)
5756
"You cannot modify the <application>Orca</application> modifier key(s) using "
5757
"the Configuration GUI at this time."
5760
#: C/gnome-access-guide.xml:1922(title)
5761
msgid "Key Bindings Table"
5764
#: C/gnome-access-guide.xml:1923(para)
5766
"The key bindings table provides a list of <application>Orca</application> "
5767
"operations and the keys that are bound to them."
5770
#: C/gnome-access-guide.xml:1926(para)
5772
"The \"Function\" column header is a description of the "
5773
"<application>Orca</application> operation to be performed."
5776
#: C/gnome-access-guide.xml:1929(para)
5778
"The \"Key Binding\" header is the primary way to invoke the function from "
5779
"the keyboard. Note that the function description may include the word "
5780
"\"Orca\". This indicates that the <application>Orca</application> modifier "
5781
"key should be held down along with the other keys."
5784
#: C/gnome-access-guide.xml:1932(para)
5786
"The \"Alternate\" header provides an alternate mechanism for invoking the "
5787
"function from the keyboard."
5790
#: C/gnome-access-guide.xml:1935(para)
5792
"To modify either the \"Key Binding\" or the \"Alternate\" bindings, arrow to "
5793
"the cell and press <keycap>Return</keycap>. Then, press a key combination "
5794
"and press <keycap>Return</keycap> to confirm the new combination. When you "
5795
"do so, the new keystroke will be saved and the check box in the last column "
5796
"(the \"Modified\" column) will indicate that the key binding has been "
5800
#: C/gnome-access-guide.xml:1938(para)
5802
"To undo a modified keybinding, merely arrow to the modified column, uncheck "
5803
"the checkbox, and press the \"Apply\" button "
5804
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
5807
#: C/gnome-access-guide.xml:1941(para)
5809
"Beneath the list of <application>Orca</application> keybindings, you will "
5810
"find a group of \"unbound\" commands:"
5813
#: C/gnome-access-guide.xml:1952(phrase)
5815
"<placeholder-1/> GUI Configuration - Key Bindings Page showing the 'unbound' "
5819
#: C/gnome-access-guide.xml:1958(para)
5821
"These are commands which we feel will be very useful for some users, but not "
5822
"needed by most users. Rather than \"use up\" a keystroke for such commands, "
5823
"we have left them unassigned. You can assign a keystroke to any of these "
5824
"unbound commands by following the procedure outlined above. In addition, you "
5825
"can unbind any bound command in a similar fashion: press "
5826
"<keycap>Return</keycap> to edit the keybinding, and when prompted for the "
5827
"new keybinding, press <keycap>Delete</keycap> or <keycap>Backspace</keycap>. "
5828
"You will be told that the key binding has been removed. Press "
5829
"<keycap>Return</keycap> to confirm."
5832
#: C/gnome-access-guide.xml:1965(title)
5833
msgid "Pronunciation Page"
5836
#: C/gnome-access-guide.xml:1974(phrase)
5837
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Pronunciation Page"
5840
#: C/gnome-access-guide.xml:1980(para)
5842
"Sometimes your speech synthesizer just doesn't say the right thing for a "
5843
"given string. You might prefer to hear \"laughing out loud\" rather than "
5844
"\"LOL.\" Or there may be a name or a technical term which the synthesizer "
5845
"mispronounces. The pronunciation page is where you can add, edit, and delete "
5846
"<application>Orca</application>'s pronunciation dictionary entries. Because "
5847
"the pronunciation page is also part of the application-specific settings "
5848
"dialog that's started when you give a particular application focus and type "
5849
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</k"
5850
"eycap></keycombo>, you can customize your entries on an as-needed basis for "
5851
"each application you use."
5854
#: C/gnome-access-guide.xml:1985(title)
5855
msgid "Add a new dictionary entry"
5858
#: C/gnome-access-guide.xml:1988(para)
5860
"Press the <guibutton>New Entry</guibutton> button "
5861
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>)."
5864
#: C/gnome-access-guide.xml:1993(para)
5866
"Type the text of the new entry and press <keycap>Return</keycap> to finish "
5867
"editing the actual string."
5870
#: C/gnome-access-guide.xml:1998(para)
5872
"Move to the Replacement String column and press <keycap>Return</keycap> to "
5876
#: C/gnome-access-guide.xml:2003(para)
5878
"Type the text that you would like to have spoken instead and press "
5879
"<keycap>Return</keycap> to finish editing the replacement string."
5882
#: C/gnome-access-guide.xml:2011(title)
5883
msgid "Edit an existing dictionary entry"
5886
#: C/gnome-access-guide.xml:2014(para)
5888
"Move to the cell you wish to edit and press <keycap>Return</keycap> to begin "
5892
#: C/gnome-access-guide.xml:2019(para)
5894
"Make your changes and then press <keycap>Return</keycap> to finish editing."
5897
#: C/gnome-access-guide.xml:2027(title)
5898
msgid "Delete an existing dictionary entry"
5901
#: C/gnome-access-guide.xml:2030(para)
5902
msgid "Move to the entry you wish to delete."
5905
#: C/gnome-access-guide.xml:2035(para)
5907
"Press the Delete button or "
5908
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>."
5911
#: C/gnome-access-guide.xml:2044(title)
5912
msgid "Text Attributes Page"
5915
#: C/gnome-access-guide.xml:2053(phrase)
5916
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Text Attributes Page"
5919
#: C/gnome-access-guide.xml:2059(para)
5921
"<application>Orca</application> will speak known text attribute information "
5922
"about an object when you press "
5923
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> (desktop "
5924
"layout) or <keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> "
5925
"(laptop layout). Because the number of text attributes is large, and not "
5926
"everyone cares about every attribute, the \"Text Attributes\" tab of the "
5927
"configuration GUI allows you to customize which text attributes "
5928
"<application>Orca</application> will present."
5931
#: C/gnome-access-guide.xml:2063(para)
5933
"On this tab is a text attribute list, where each row consists of four "
5937
#: C/gnome-access-guide.xml:2068(para)
5938
msgid "The name of the text attribute."
5941
#: C/gnome-access-guide.xml:2073(para)
5943
"A checkbox which the user can set to indicate whether this text attribute "
5944
"should be spoken or not."
5947
#: C/gnome-access-guide.xml:2078(para)
5949
"A checkbox which the user can set to indicate whether this text attribute "
5950
"should be \"underlined\" on the braille display."
5953
#: C/gnome-access-guide.xml:2083(para)
5955
"An editable \"Present unless\" string value. By default, not all text "
5956
"attributes will have this set. If present, what it means (assuming the user "
5957
"wants this text attribute presented) is that the value of the attribute will "
5958
"only be presented if it is <emphasis>not</emphasis> this value."
5961
#: C/gnome-access-guide.xml:2086(para)
5963
"For example, by default the \"underline\" text attribute has a value of "
5964
"\"none.\" If the user has this attribute checked and the user types "
5965
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> and "
5966
"the text in question is not underlined, then this attribute is not spoken. "
5967
"If you always want this attribute to be spoken irrespective of whether the "
5968
"text is underlined, then the attribute should be checked and the \"Present "
5969
"unless\" value cleared."
5972
#: C/gnome-access-guide.xml:2094(para)
5974
"There is also a <guibutton>Reset</guibutton> button "
5975
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>) which will set "
5976
"the list values back to their initial state when the dialog was first "
5980
#: C/gnome-access-guide.xml:2099(para)
5982
"When you initially display the text attribute pane, all your checked "
5983
"attributes are put at the top of the list. They are given in the order that "
5984
"they will be spoken and brailled."
5987
#: C/gnome-access-guide.xml:2102(para)
5989
"If you decide to check others or adjust the order, there are four buttons to "
5993
#: C/gnome-access-guide.xml:2107(para)
5995
"<guibutton>Move to top</guibutton> "
5996
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>T</keycap></keycombo>) - moves the "
5997
"selected attribute to the top of the list."
6000
#: C/gnome-access-guide.xml:2112(para)
6002
"<guibutton>Move up one</guibutton> "
6003
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>U</keycap></keycombo>) - moves the "
6004
"selected attribute up one row."
6007
#: C/gnome-access-guide.xml:2117(para)
6009
"<guibutton>Move down one</guibutton> "
6010
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>) - moves the "
6011
"selected attribute down one row."
6014
#: C/gnome-access-guide.xml:2122(para)
6016
"<guibutton>Move to bottom</guibutton> "
6017
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>B</keycap></keycombo>) - moves the "
6018
"selected attribute to the bottom of the list."
6021
#: C/gnome-access-guide.xml:2127(para)
6023
"Beneath these push buttons is the Braille Indicator group of radio buttons. "
6024
"Here you can select the cell or cells to be used to indicate text which has "
6025
"at least one of the specified attributes. Your choices are:"
6028
#: C/gnome-access-guide.xml:2132(para)
6029
msgid "None (the default)"
6032
#: C/gnome-access-guide.xml:2137(para)
6036
#: C/gnome-access-guide.xml:2142(para)
6040
#: C/gnome-access-guide.xml:2147(para)
6041
msgid "Dots 7 and 8"
6044
#: C/gnome-access-guide.xml:2152(para)
6046
"Text attributes can also be set on an individual application basis. The text "
6047
"attribute pane is also part of the application-specific settings dialog "
6048
"that's started when you give a particular application focus and type "
6049
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</k"
6050
"eycap></keycombo>."
6053
#: C/gnome-access-guide.xml:2159(title)
6054
msgid "Orca Keyboard Commands"
6057
#: C/gnome-access-guide.xml:2160(para)
6059
"You can get a complete list of available keyboard commands by visiting the "
6060
"<guilabel>Key Bindings</guilabel> page of the "
6061
"<application>Orca</application> Configuration GUI (<xref linkend=\"orca-"
6062
"keybindings-page\"/>). To bring up the <application>Orca</application> "
6063
"Configuration GUI, press "
6064
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo>, "
6065
"where <userinput>Orca_Modifier</userinput> is the <keycap>Insert</keycap> "
6066
"key for the <link linkend=\"orca-desktop-keys\">desktop layout</link> and "
6067
"the <keycap>Caps_Lock</keycap> key for the <link linkend=\"orca-laptop-"
6068
"keys\">laptop layout</link>. Note that you can also enter "
6069
"<application>Orca</application>'s \"learn mode\" while running "
6070
"<application>Orca</application> by pressing "
6071
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>H</keycap></keycombo>. When "
6072
"in learn mode, <application>Orca</application> will intercept all keyboard "
6073
"and braille input events and tell you what the effect would be. To exit "
6074
"learn mode, press the <keycap>Escape</keycap> key."
6077
#: C/gnome-access-guide.xml:2164(para)
6079
"<application>Orca</application> provides additional commands for some "
6080
"applications, such as <application>Firefox</application>. To get the list of "
6081
"additional commands for an application, press "
6082
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Space</k"
6083
"eycap></keycombo> when that application has focus. This will bring up the "
6084
"<application>Orca</application> Configuration GUI in the \"application-"
6085
"specific\" state, and the additional commands will appear in the "
6086
"<guilabel>Key Bindings</guilabel> page."
6089
#: C/gnome-access-guide.xml:2167(para)
6091
"The GNOME Desktop itself also has <ulink "
6092
"url=\"http://library.gnome.org/users/user-guide/stable/shortcuts-"
6093
"global.html.en\">built in keyboard commands</ulink> to control the desktop "
6094
"and its applications."
6097
#: C/gnome-access-guide.xml:2170(para)
6099
"WARNING: the MouseKeys functionality of AccessX can interfere with the "
6100
"<application>Orca</application> modifier key (see <ulink "
6101
"url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=548169\">bug "
6102
"548169</ulink>), resulting in odd behavior. In particular, MouseKeys uses "
6103
"the <keycap>KP_Insert</keycap> key to emulate a mouse button press. When "
6104
"enabled, MouseKeys can conflict with <keycap>KP_Insert</keycap> as the "
6105
"<application>Orca</application> modifier, resulting in what appears to be a "
6106
"stuck <application>Orca</application> modifier key. As an alternative, you "
6107
"can use the <link linkend=\"orca-laptop-keys\">laptop key bindings</link>, "
6108
"which avoids the keypad for <application>Orca</application> commands. If you "
6109
"accidentally enabled MouseKeys, you can disable it via the "
6110
"<application>gnome-keyboard-properties</application> application."
6113
#: C/gnome-access-guide.xml:2176(title)
6114
msgid "Desktop Layout"
6117
#: C/gnome-access-guide.xml:2177(para)
6119
"Following is a list of common <application>Orca</application> keyboard "
6120
"commands for desktop keyboards arranged by category:"
6123
#: C/gnome-access-guide.xml:2182(title) C/gnome-access-guide.xml:2375(title)
6124
msgid "Flat review commands"
6127
#: C/gnome-access-guide.xml:2185(para)
6129
"<keycap>Numpad-7</keycap> - move the flat review cursor to the previous line "
6133
#: C/gnome-access-guide.xml:2190(para)
6134
msgid "<keycap>Numpad-8</keycap> - read the current line."
6137
#: C/gnome-access-guide.xml:2195(para)
6139
"<keycap>Numpad-9</keycap> - move the flat review cursor to the next line and "
6143
#: C/gnome-access-guide.xml:2200(para)
6145
"<keycap>Numpad-4</keycap> - move the flat review cursor to the previous word "
6149
#: C/gnome-access-guide.xml:2205(para)
6150
msgid "<keycap>Numpad-5</keycap> - read the current word."
6153
#: C/gnome-access-guide.xml:2210(para)
6155
"<keycap>Numpad-6</keycap> - move the flat review cursor to the next word and "
6159
#: C/gnome-access-guide.xml:2215(para)
6161
"<keycap>Numpad-1</keycap> - move the flat review cursor to the previous "
6162
"character and read it."
6165
#: C/gnome-access-guide.xml:2220(para)
6166
msgid "<keycap>Numpad-2</keycap> - read the current character."
6169
#: C/gnome-access-guide.xml:2225(para)
6171
"<keycap>Numpad-3</keycap> - move the flat review cursor to the next "
6172
"character and read it."
6175
#: C/gnome-access-guide.xml:2230(para)
6177
"<keycap>Numpad-slash</keycap> - perform a left mouse click at the location "
6178
"of the flat review cursor."
6181
#: C/gnome-access-guide.xml:2235(para)
6183
"<keycap>Numpad-star</keycap> - perform a right mouse click at the location "
6184
"of the flat review cursor."
6187
#: C/gnome-access-guide.xml:2240(para)
6189
"<keycap>Numpad-minus</keycap> - toggle between flat review and focus "
6193
#: C/gnome-access-guide.xml:2246(para) C/gnome-access-guide.xml:2449(para)
6195
"The above commands apply when working with objects as well as when working "
6196
"with text. For example, if the flat review cursor were positioned on a menu "
6197
"bar, pressing the \"read current line\" command would speak the names of all "
6198
"visible menus. Similarly, pressing the \"read next word\" command would "
6199
"speak the object to the right of the flat review cursor on the same line, or "
6200
"move flat review to the next line if no more objects were found."
6203
#: C/gnome-access-guide.xml:2253(title) C/gnome-access-guide.xml:2456(title)
6204
msgid "Bookmark commands"
6207
#: C/gnome-access-guide.xml:2256(para)
6209
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><keycap>[1-"
6210
"6]</keycap></keycombo> - assign a bookmark to a numbered slot. If a bookmark "
6211
"already exists in the slot it will be replaced with the new one."
6214
#: C/gnome-access-guide.xml:2261(para)
6216
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>[1-6]</keycap></keycombo> - go to "
6217
"the position pointed to by the bookmark bound to this numbered slot."
6220
#: C/gnome-access-guide.xml:2266(para) C/gnome-access-guide.xml:2469(para)
6222
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>[1-"
6223
"6]</keycap></keycombo> - \"Where am I\" information for this bookmark "
6224
"relative to the current pointer location."
6227
#: C/gnome-access-guide.xml:2271(para)
6229
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> and "
6230
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>B</keycap></ke"
6231
"ycombo> - move between the given bookmarks for the given application or page."
6234
#: C/gnome-access-guide.xml:2276(para)
6236
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><keycap>B</keycap></keyc"
6237
"ombo> - save the defined bookmarks for the current application or page."
6240
#: C/gnome-access-guide.xml:2284(title) C/gnome-access-guide.xml:2487(title)
6241
msgid "Miscellaneous functions"
6244
#: C/gnome-access-guide.xml:2287(para)
6246
"<keycombo><keycap>Numpad</keycap><keycap>Plus</keycap></keycombo> - \"say "
6247
"all\" command; reads from the current position of the caret to the end of "
6251
#: C/gnome-access-guide.xml:2292(para)
6253
"<keycombo><keycap>Numpad</keycap><keycap>Enter</keycap></keycombo> - \"Where "
6254
"am I\" command; speaks information such as the title of the current "
6255
"application window, as well as the name of the control that currently has "
6259
#: C/gnome-access-guide.xml:2297(para)
6261
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>H</keycap></keycombo> - enter into "
6262
"<application>Orca</application>'s \"learn mode\"; press "
6263
"<keycap>Escape</keycap> to exit."
6266
#: C/gnome-access-guide.xml:2302(para)
6268
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> - speak font "
6269
"and attribute information for the current character."
6272
#: C/gnome-access-guide.xml:2307(para)
6274
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> - Launch "
6275
"the <application>Orca</application> Configuration dialog."
6278
#: C/gnome-access-guide.xml:2312(para)
6280
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap><"
6281
"/keycombo> - reload user settings and reinitialize services as necessary. "
6282
"Also launches the <application>Orca</application> Configuration dialog for "
6283
"the current application."
6286
#: C/gnome-access-guide.xml:2317(para)
6288
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> - toggle "
6289
"speech on and off."
6292
#: C/gnome-access-guide.xml:2322(para)
6294
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F11</keycap></keycombo> - toggle "
6295
"the reading of tables, either by single cell or whole row."
6298
#: C/gnome-access-guide.xml:2327(para)
6300
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> - quit "
6301
"<application>Orca</application>."
6304
#: C/gnome-access-guide.xml:2335(title) C/gnome-access-guide.xml:2538(title)
6305
msgid "Commands for debugging"
6308
#: C/gnome-access-guide.xml:2338(para)
6310
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><ke"
6311
"ycap>Home</keycap></keycombo> - report information on the currently active "
6315
#: C/gnome-access-guide.xml:2344(para)
6317
"In order for the next three commands to be of use, "
6318
"<application>Orca</application> needs to be started from a virtual console "
6319
"or via gnome-terminal. Output is sent to the console only (i.e., it is not "
6320
"sent to speech or braille)."
6323
#: C/gnome-access-guide.xml:2350(para)
6325
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><ke"
6326
"ycap>End</keycap></keycombo> - print a debug listing of all known "
6327
"applications to the console where <application>Orca</application> is running."
6330
#: C/gnome-access-guide.xml:2355(para)
6332
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><ke"
6333
"ycap>Page_Up</keycap></keycombo> - print debug information about the "
6334
"ancestry of the object with focus."
6337
#: C/gnome-access-guide.xml:2360(para)
6339
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><ke"
6340
"ycap>Page_Down</keycap></keycombo> - print debug information about the "
6341
"hierarchy of the application with focus."
6344
#: C/gnome-access-guide.xml:2369(title)
6345
msgid "Laptop Layout"
6348
#: C/gnome-access-guide.xml:2370(para)
6350
"Following is a list of common <application>Orca</application> keyboard "
6351
"commands for laptop keyboards arranged by category:"
6354
#: C/gnome-access-guide.xml:2378(para)
6356
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>U</keycap></keycombo> - move the "
6357
"flat review cursor to the previous line and read it. Double-click to move "
6358
"flat review to the top of the current window."
6361
#: C/gnome-access-guide.xml:2384(para)
6363
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>I</keycap></keycombo> - read the "
6364
"current line. Double-click to read the current line along with formatting "
6365
"and capitalization details."
6368
#: C/gnome-access-guide.xml:2390(para)
6370
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>O</keycap></keycombo> - move the "
6371
"flat review cursor to the next line and read it. Double- click to move flat "
6372
"review to the bottom of the current window."
6375
#: C/gnome-access-guide.xml:2395(para)
6377
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>J</keycap></keycombo> - move the "
6378
"flat review cursor to the previous word and read it. Double-click to move "
6379
"flat review to the word above the current word."
6382
#: C/gnome-access-guide.xml:2401(para)
6384
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>K</keycap></keycombo> - read the "
6385
"current word. Double-click to spell the word. Triple-click to hear the word "
6386
"spelled phonetically."
6389
#: C/gnome-access-guide.xml:2407(para)
6391
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>L</keycap></keycombo> - move the "
6392
"flat review cursor to the next word and read it. Double- click to move flat "
6393
"review to the word below the current word."
6396
#: C/gnome-access-guide.xml:2412(para)
6398
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>M</keycap></keycombo> - move the "
6399
"flat review cursor to the previous character and read it. Double-click to "
6400
"move flat review to the end of the current line."
6403
#: C/gnome-access-guide.xml:2418(para)
6405
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Comma</keycap></keycombo> - read "
6406
"the current character. Double-click to pronounce the character phonetically "
6407
"if it is a letter."
6410
#: C/gnome-access-guide.xml:2423(para)
6412
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Period</keycap></keycombo> - "
6413
"move the flat review cursor to the next character and read it."
6416
#: C/gnome-access-guide.xml:2428(para)
6418
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>7</keycap></keycombo> - perform "
6419
"a left mouse click at the location of the flat review cursor."
6422
#: C/gnome-access-guide.xml:2433(para) C/gnome-access-guide.xml:2438(para)
6424
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>8</keycap></keycombo> - perform "
6425
"a right mouse click at the location of the flat review cursor."
6428
#: C/gnome-access-guide.xml:2443(para)
6430
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>p</keycap></keycombo> - toggle "
6431
"between flat review and focus tracking mode."
6434
#: C/gnome-access-guide.xml:2459(para)
6436
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>[1-"
6437
"6]</keycap></keycombo> - add a bookmark to the numbered slot. If a bookmark "
6438
"already exists for the slot it will be replaced with the new one."
6441
#: C/gnome-access-guide.xml:2464(para)
6443
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>[1-6]</keycap></keycombo> - go "
6444
"to the position pointed to by the bookmark bound to this numbered slot."
6447
#: C/gnome-access-guide.xml:2474(para)
6449
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>B</keycap></keycombo>and "
6450
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>B</keycap><"
6451
"/keycombo> - move between the given bookmarks for the given application or "
6455
#: C/gnome-access-guide.xml:2479(para)
6457
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>B</keycap></k"
6458
"eycombo> - save the defined bookmarks for the current application or page."
6461
#: C/gnome-access-guide.xml:2490(para)
6463
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Semicolon</keycap></keycombo> - "
6464
"\"Say all\" command; reads from the current position of the caret to the end "
6468
#: C/gnome-access-guide.xml:2495(para)
6470
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Enter</keycap></keycombo> - "
6471
"\"Where am I\" command; speaks information such as the title of the current "
6472
"application window, as well as the name of the control that currently has "
6476
#: C/gnome-access-guide.xml:2500(para)
6478
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>H</keycap></keycombo> - enter "
6479
"learn mode (press <keycap>Escape</keycap> to exit)."
6482
#: C/gnome-access-guide.xml:2505(para)
6484
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> - speak "
6485
"font and attribute information for the current character."
6488
#: C/gnome-access-guide.xml:2510(para)
6490
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> - "
6491
"launch the <application>Orca</application> Configuration dialog."
6494
#: C/gnome-access-guide.xml:2515(para)
6496
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keyca"
6497
"p></keycombo> - reload user settings and reinitialize services as necessary; "
6498
"also launches the <application>Orca</application> Configuration dialog for "
6499
"the current application."
6502
#: C/gnome-access-guide.xml:2520(para)
6504
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> - toggle "
6505
"speech on and off."
6508
#: C/gnome-access-guide.xml:2525(para)
6510
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>F11</keycap></keycombo> - toggle "
6511
"the reading of tables, either by single cell or whole row."
6514
#: C/gnome-access-guide.xml:2530(para)
6516
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> - quit "
6517
"<application>Orca</application>."
6520
#: C/gnome-access-guide.xml:2541(para)
6522
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Ctrl</keycap>"
6523
"<keycap>Home</keycap></keycombo> - report information on the currently "
6527
#: C/gnome-access-guide.xml:2547(para)
6529
"In order for the next three commands to be of use, "
6530
"<application>Orca</application> needs to be started from a virtual console "
6531
"or via <application>gnome-terminal</application>. Output is sent to the "
6532
"console only (i.e., it is not sent to speech or braille)."
6535
#: C/gnome-access-guide.xml:2554(para)
6537
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Ctrl</keycap>"
6538
"<keycap>End</keycap></keycombo> - prints a debug listing of all known "
6539
"applications to the console where <application>Orca</application> is running."
6542
#: C/gnome-access-guide.xml:2559(para)
6544
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Ctrl</keycap>"
6545
"<keycap>Page_Up</keycap></keycombo> - prints debug information about the "
6546
"ancestry of the object with focus."
6549
#: C/gnome-access-guide.xml:2564(para)
6551
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Ctrl</keycap>"
6552
"<keycap>Page_Down</keycap></keycombo> - prints debug information about the "
6553
"object hierarchy of the application with focus."
6556
#: C/gnome-access-guide.xml:2574(title)
6557
msgid "Application-Specific Information"
6560
#: C/gnome-access-guide.xml:2576(title)
6561
msgid "Accessible Applications"
6564
#: C/gnome-access-guide.xml:2577(para)
6566
"<application>Orca</application> is designed to work with applications and "
6567
"toolkits that support the Assistive Technology Service Provider Interface "
6568
"(AT-SPI). This includes the GNOME Desktop and its bundled applications: "
6569
"OpenOffice, Firefox, and the Java platform. Some applications work better "
6570
"than others, however, and the <application>Orca</application> community "
6571
"continually works to provide superior access to more and more applications."
6574
#: C/gnome-access-guide.xml:2677(title)
6575
msgid "Making Application-Specific Settings"
6578
#: C/gnome-access-guide.xml:2678(para)
6580
"To customize the settings for a particular application, you will first need "
6581
"to run that application. Make sure the application has focus, then press "
6582
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</k"
6583
"eycap></keycombo> (by default, this will be "
6584
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap><"
6585
"/keycombo> for the Desktop keyboard layout)."
6588
#: C/gnome-access-guide.xml:2685(para)
6590
"This brings up a tabbed dialog window very similar to the "
6591
"<application>Orca</application> configuration dialog, but with the following "
6595
#: C/gnome-access-guide.xml:2690(para)
6596
msgid "There is no initial General pane."
6599
#: C/gnome-access-guide.xml:2695(para)
6601
"The Speech System and Speech Synthesizer combo boxes on the Speech pane will "
6602
"be grayed out (made inactive)."
6605
#: C/gnome-access-guide.xml:2701(para)
6607
"Any existing application-specific key bindings will appear at the top of the "
6608
"list on the Key Bindings pane."
6611
#: C/gnome-access-guide.xml:2706(para)
6613
"There may be a new application-specific settings pane at the end of the set "
6614
"of tabbed panes. Note that pressing the End key from the tab list will get "
6615
"you directly to the right-most tab."
6618
#: C/gnome-access-guide.xml:2711(para)
6620
"Adjust your application-specific settings in the same way you set your "
6621
"general <application>Orca</application> preferences. For example, you may "
6622
"have Key Echo disabled generally in <application>Orca</application> but "
6623
"would like to specifically have it enabled for the "
6624
"<application>gcalctool</application> (GNOME Calculator) application. Here's "
6625
"where you could easily set that."
6628
#: C/gnome-access-guide.xml:2715(para)
6630
"When you have your application settings customized the way you want, press "
6631
"the <guilabel>OK</guilabel> button. These settings will be written to your "
6632
"<userinput>~/.orca/app-settings</userinput> directory in a file called "
6633
"<userinput><APPNAME>.py</userinput>, where "
6634
"<userinput><APPNAME></userinput> is the name of the application."
6637
#: C/gnome-access-guide.xml:2720(para)
6639
"These files are automatically written by <application>Orca</application>. "
6640
"The contents of the file will be overwritten each time you change your "
6641
"application settings for that application."
6644
#: C/gnome-access-guide.xml:2724(para)
6646
"If you want to have some extra application-specific settings or code that "
6647
"you don't want to lose, then you should put it in a file called "
6648
"<userinput>~/.orca/app-settings/<APPNAME>-"
6649
"customizations.py</userinput>. This file will be automatically read when the "
6650
"settings for the <userinput><APPNAME></userinput> application are "
6654
#: C/gnome-access-guide.xml:2728(para)
6656
"Note that this is an advanced feature that we don't expect many people to "
6657
"use. It's just there if you really want it."
6660
#: C/gnome-access-guide.xml:2731(para)
6662
"There is currently one known bug (some people would call it a feature) that "
6663
"we are trying to track down and fix:"
6666
#: C/gnome-access-guide.xml:2735(para)
6668
"If you adjust one or more application-specific key bindings, the new values "
6669
"will not take effect until you've pressed the <guilabel>OK</guilabel> "
6670
"button. The work-around is to either restart "
6671
"<application>Orca</application>, or Alt-Tab away to some other application "
6672
"and then Alt-Tab back to the one that you've just changed the key bindings "
6676
#: C/gnome-access-guide.xml:2744(title)
6680
#: C/gnome-access-guide.xml:2745(para)
6682
"<application>Orca</application> uses <ulink "
6683
"url=\"http://mielke.cc/brltty/\">BrlTTY</ulink> for braille support. On "
6684
"Linux systems, BrlTTY is used to access the text mode console content. On a "
6685
"typical braille-enabled installation of Linux, BrlTTY is already running and "
6686
"providing access to the text consoles. When Orca starts, it connects to "
6687
"BrlTTY. If you switch from a text console to your X Windows session, your "
6688
"braille display will automatically follow and display the content that Orca "
6689
"is presenting to you."
6692
#: C/gnome-access-guide.xml:2749(para)
6694
"<application>Orca</application> attempts to work with various releases of "
6695
"BrlTTY. It works well with BrlTTY v3.7.2, and we've also been working with "
6696
"the BrlTTY team to get it going for BrlTTY v3.8. The remainder of this "
6697
"document provides information related to using "
6698
"<application>Orca</application> with <application>BrlTTY</application> 3.8."
6701
#: C/gnome-access-guide.xml:2753(para)
6703
"Below are descriptions of the necessary tasks to install/setup BrlTTY in "
6704
"Ubuntu and Solaris. For both, you need to first obtain <ulink "
6705
"url=\"http://mielke.cc/brltty/releases/ brltty-3.8.tar.gz\">brltty-"
6706
"3.8.tar.gz</ulink> from the BrlTTY site."
6709
#: C/gnome-access-guide.xml:2760(title)
6710
msgid "BrlTTY 3.8 on Ubuntu"
6713
#: C/gnome-access-guide.xml:2761(para)
6715
"First, configure your build environment to build BrlTTY. Much of this setup "
6716
"is done for you automatically in the Ubuntu distribution with products such "
6717
"as G++ already present. In addition, <emphasis>you must</emphasis> also "
6718
"install tcl, Pyrex, and the Python developer environment. To do this, "
6719
"execute the following commands as <userinput>root</userinput>:"
6722
#: C/gnome-access-guide.xml:2771(para)
6724
"Then, when you build BrlTTY, avoid configuring the package with --"
6725
"prefix=/usr. Use the standard procedure instead, executing the following "
6726
"commands as <userinput>root</userinput>:"
6729
#: C/gnome-access-guide.xml:2784(para)
6730
msgid "Run BrlTTY as <userinput>root</userinput>:"
6733
#: C/gnome-access-guide.xml:2792(para)
6735
"If you want, you can remove the existing <userinput>/sbin/brltty</userinput> "
6736
"and replace it with the <userinput>/bin/brltty</userinput>, either by "
6737
"copying the <userinput>/bin/brltty</userinput> to "
6738
"<userinput>/sbin/brltty</userinput> or just by making a symbolic link. Do so "
6742
#: C/gnome-access-guide.xml:2802(title)
6743
msgid "Troubleshooting"
6746
#: C/gnome-access-guide.xml:2804(title)
6747
msgid "My desktop has stopped responding. What do I do?"
6750
#: C/gnome-access-guide.xml:2806(para)
6752
"Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
6753
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> to open the Run "
6754
"dialog and restart <application>Orca</application> by running a new "
6755
"instance: type <userinput>orca</userinput> and press <keycap>Enter</keycap>. "
6756
"This will force any existing <application>Orca</application> processes to "
6757
"exit and will then restart <application>Orca</application>. This sometimes "
6758
"has the effect of unhanging the desktop (which is usually due to an ill-"
6759
"behaved application)."
6762
#: C/gnome-access-guide.xml:2810(para)
6764
"If you cannot get to a terminal window, try pressing "
6765
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap>"
6766
"</keycombo>: shut down the X Window System server. This should return you to "
6770
#: C/gnome-access-guide.xml:2(title)
6771
msgid "Mobility Impairments"
6774
#: C/gnome-access-guide.xml:3(para)
6776
"Mobility impairments can be caused by arthritis, stroke, cerebral palsy, "
6777
"Parkinson's disease, multiple sclerosis, and loss of limbs or digits, among "
6778
"others. Poor muscle control or weakness can make using standard keyboards "
6779
"and mouse devices difficult. For instance, some people are unable to type "
6780
"two keys simultaneously, while others tend to hit multiple keys or to bounce "
6781
"keys when pressing or releasing them. People who are able to use only one "
6782
"hand likewise have difficulties with some keyboard and mouse tasks."
6785
#: C/gnome-access-guide.xml:6(para)
6787
"The technologies which can assist those with mobility impairments are:"
6790
#: C/gnome-access-guide.xml:10(para)
6792
"<emphasis>On-Screen Keyboard</emphasis> - lets users select keys using a "
6793
"pointing method such as pointing devices, switches, or Morse-code input "
6797
#: C/gnome-access-guide.xml:15(para)
6799
"<emphasis>Mouse and Keyboard Enhancements </emphasis> - helpful for users "
6800
"who have trouble typing and controlling a mouse or a keyboard."
6803
#: C/gnome-access-guide.xml:23(title)
6804
msgid "GNOME On-Screen Keyboard (gok)"
6807
#: C/gnome-access-guide.xml:25(primary)
6808
msgid "On-Screen Keyboard"
6811
#: C/gnome-access-guide.xml:28(primary)
6815
#: C/gnome-access-guide.xml:30(para)
6817
"The <application>On-Screen Keyboard</application> application displays "
6818
"virtual keyboards on your desktop. You can use the standard mouse pointer or "
6819
"alternative pointing device to operate the virtual keyboards. "
6820
"<application>On-Screen Keyboard</application> displays the following types "
6824
#: C/gnome-access-guide.xml:35(para)
6826
"Composer Keyboards enable you to compose text. To type alphanumeric "
6827
"characters, you select the characters on the composer keyboard."
6830
#: C/gnome-access-guide.xml:40(para)
6832
"Dynamic Keyboards reflect the applications that are currently running on the "
6833
"desktop. For example, <application>On-Screen Keyboard</application> "
6834
"generates dynamic keyboards that contain keys to represent the applications "
6835
"that are running on your desktop or the menus that are contained in an "
6839
#: C/gnome-access-guide.xml:46(para)
6841
"You must enable the assistive technology services before you are able to use "
6842
"many of the accessibility tools available."
6845
#: C/gnome-access-guide.xml:51(para)
6848
"<menuchoice><guimenuitem>System</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimen"
6849
"uitem><guimenuitem>Assistive Technologies</guimenuitem></menuchoice>."
6852
#: C/gnome-access-guide.xml:56(para)
6854
"Select <guilabel>Enable assistive technologies </guilabel> and then press "
6855
"<guibutton>Close and Log Out</guibutton>."
6858
#: C/gnome-access-guide.xml:62(para)
6860
"Log back in. The assistive technology services will be started automatically."
6863
#: C/gnome-access-guide.xml:77(title)
6864
msgid "Maximizing Application Windows for On-Screen Keyboard Users"
6867
#: C/gnome-access-guide.xml:80(primary)
6868
msgid "maximizing Terminal On-Screen Keyboard"
6871
#: C/gnome-access-guide.xml:82(para)
6873
"If you are an <application>On-Screen Keyboard </application> user, you "
6874
"cannot use any application in Full-Screen mode because the application "
6875
"window obscures the <application>On-Screen Keyboard</application> display."
6878
#: C/gnome-access-guide.xml:86(para)
6880
"To resize the window for use with the <application>On-Screen "
6881
"Keyboard</application> application, perform the following steps:"
6884
#: C/gnome-access-guide.xml:93(para)
6885
msgid "Do not enable the Full-Screen mode in the application."
6888
#: C/gnome-access-guide.xml:98(para)
6889
msgid "Give focus to the application window."
6892
#: C/gnome-access-guide.xml:103(para)
6893
msgid "Press <keycap>F10</keycap> to maximize the application."
6896
#: C/gnome-access-guide.xml:111(title)
6897
msgid "Mouse and Keyboard Enhancements"
6900
#: C/gnome-access-guide.xml:112(para)
6902
"This section describes how to configure the mouse and keyboard to make these "
6903
"devices accessible to more users."
6906
#: C/gnome-access-guide.xml:117(title)
6907
msgid "Configuring the Mouse"
6910
#: C/gnome-access-guide.xml:118(para)
6912
"Use the <guilabel>Mouse</guilabel> preference tool to configure the mouse to "
6913
"suit your needs. To open the <guilabel>Mouse</guilabel> preference tool, "
6915
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
6916
"menuitem>Mouse </guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel> Mouse "
6917
"Preferences</guilabel> dialog is displayed."
6920
#: C/gnome-access-guide.xml:125(title)
6921
msgid "Configuring Mouse Behavior"
6924
#: C/gnome-access-guide.xml:126(para)
6926
"The following sections describe how to modify the behavior of the mouse to "
6930
#: C/gnome-access-guide.xml:131(title)
6931
msgid "Configuring the Mouse for Left-Handed Use"
6934
#: C/gnome-access-guide.xml:133(primary) C/gnome-access-guide.xml:145(primary) C/gnome-access-guide.xml:179(primary) C/gnome-access-guide.xml:216(primary) C/gnome-access-guide.xml:234(primary)
6938
#: C/gnome-access-guide.xml:134(secondary)
6942
#: C/gnome-access-guide.xml:136(para)
6944
"To configure the mouse for left-handed use, click on the "
6945
"<guilabel>Buttons</guilabel> tab in the <guilabel>Mouse "
6946
"Preferences</guilabel> dialog, then select the <guilabel>Left-handed "
6947
"mouse</guilabel> option. When you select this option, the system swaps the "
6948
"functions of the left mouse button and the right mouse button immediately."
6951
#: C/gnome-access-guide.xml:143(title)
6952
msgid "Configuring Double-Click Behavior"
6955
#: C/gnome-access-guide.xml:146(secondary)
6956
msgid "double-click behavior"
6959
#: C/gnome-access-guide.xml:148(para)
6961
"If you have difficulty double-clicking, you can increase the period of time "
6962
"that the system allows to elapse between the first click and the second "
6963
"click of a double-click. For example, if the double-click timeout setting is "
6964
"0.4 seconds, you must perform the second click of a double-click within 0.4 "
6965
"seconds of the first click. If the second click occurs more than 0.4 seconds "
6966
"after the first click, the system interprets the two clicks as two single "
6970
#: C/gnome-access-guide.xml:152(para)
6972
"To configure the double-click timeout setting, perform the following steps:"
6975
#: C/gnome-access-guide.xml:157(para)
6977
"Click on the <guilabel>Buttons</guilabel> tab in the <guilabel>Mouse "
6978
"Preferences</guilabel> dialog."
6981
#: C/gnome-access-guide.xml:162(para)
6983
"Use the <guilabel>Timeout</guilabel> slider to specify the timeout in "
6984
"seconds that the system allows between the two clicks of a double-click. "
6985
"Moving the slider to the right will increase the timeout interval in 0.1 "
6986
"second intervals. In the same manner, moving the slider to the left will "
6987
"decrease the timeout in 0.1 second intervals."
6990
#: C/gnome-access-guide.xml:168(para)
6992
"Double-click on the light bulb to the right of the slider to test the "
6993
"setting. If you perform the two clicks of the double-click within the "
6994
"timeout specified, the light bulb lights up fully to display a yellow glow "
6995
"around the bulb. If you do not double-click within the timeout specified, "
6996
"the light bulb does not light fully. You should increase the timeout setting "
6997
"and try again. When the light bulb lights, the timeout setting is suitable "
7001
#: C/gnome-access-guide.xml:177(title)
7002
msgid "Changing Mouse Pointer Size"
7005
#: C/gnome-access-guide.xml:180(secondary)
7006
msgid "pointer size"
7009
#: C/gnome-access-guide.xml:183(primary)
7013
#: C/gnome-access-guide.xml:184(secondary)
7017
#: C/gnome-access-guide.xml:186(para)
7019
"To change the size of the mouse pointer that is displayed on the desktop, "
7020
"perform the following steps:"
7023
#: C/gnome-access-guide.xml:191(para)
7025
"Click on the <guilabel>Pointers</guilabel> tab in the <guilabel>Mouse "
7026
"Preferences</guilabel> dialog."
7029
#: C/gnome-access-guide.xml:196(para)
7030
msgid "This will display a list of pointer themes and sizes available."
7033
#: C/gnome-access-guide.xml:201(para)
7035
"By default, GNOME does not include mouse pointer themes. Information about "
7036
"installing and using pointer themes can be found in the <ulink type=\"help\" "
7037
"url=\"ghelp:user-guide?goscustdesk-54\">User Guide</ulink>."
7040
#: C/gnome-access-guide.xml:207(para)
7042
"On some platforms you must log out and log in again for this setting to take "
7046
#: C/gnome-access-guide.xml:214(title)
7047
msgid "Locating the Mouse Pointer"
7050
#: C/gnome-access-guide.xml:217(secondary)
7051
msgid "locating pointer"
7054
#: C/gnome-access-guide.xml:219(para)
7056
"If you have difficulty locating the mouse pointer on the screen, you can "
7057
"enable an option to highlight the pointer when you press the "
7058
"<keycap>Control</keycap> key. To enable this option, click on the "
7059
"<guilabel>Pointers</guilabel> tab in the <guilabel>Mouse "
7060
"Preferences</guilabel> dialog, then select the <guilabel>Highlight the "
7061
"pointer when you press Ctrl</guilabel> option. When you press "
7062
"<keycap>Control</keycap>, the system displays an animation around the "
7063
"pointer to highlight the pointer."
7066
#: C/gnome-access-guide.xml:225(para)
7068
"On some platforms, you must log out and log in again before this setting "
7072
#: C/gnome-access-guide.xml:232(title)
7073
msgid "Configuring Mouse Speed and Sensitivity"
7076
#: C/gnome-access-guide.xml:235(secondary)
7077
msgid "speed and sensitivity"
7080
#: C/gnome-access-guide.xml:237(para)
7082
"To configure the speed and sensitivity of the mouse, perform the following "
7086
#: C/gnome-access-guide.xml:242(para)
7088
"Click on the <guilabel>Motion</guilabel> tab in the <guilabel>Mouse "
7089
"Preferences</guilabel> dialog."
7092
#: C/gnome-access-guide.xml:247(para)
7093
msgid "Configure the following options:"
7096
#: C/gnome-access-guide.xml:252(term)
7097
msgid "Acceleration"
7100
#: C/gnome-access-guide.xml:254(para)
7102
"Use the slider to specify the speed at which the mouse pointer moves around "
7103
"the screen when you move the mouse."
7106
#: C/gnome-access-guide.xml:257(para)
7108
"If you select a low setting, the mouse pointer moves at a speed similar to "
7109
"the speed at which you are physically moving the mouse. This means that you "
7110
"need to physically move the mouse larger distances to cover the screen area. "
7111
"If you select a high setting, the mouse pointer moves at a faster speed than "
7112
"the speed at which you physically move the mouse. This means that you need "
7113
"to physically move the mouse small distances to cover the screen area."
7116
#: C/gnome-access-guide.xml:264(term)
7120
#: C/gnome-access-guide.xml:266(para)
7122
"Use the slider to specify how responsive the mouse pointer is to movements "
7123
"of the mouse. Moving the slider to the right will increase the sensitivity "
7124
"and moving it to the left will decrease the sensitivity."
7127
#: C/gnome-access-guide.xml:272(term)
7131
#: C/gnome-access-guide.xml:274(para)
7133
"Use the slider to specify the distance that you must move an item before the "
7134
"system interprets the move action as a drag-and-drop action."
7137
#: C/gnome-access-guide.xml:286(title)
7138
msgid "Configuring the Cursor"
7141
#: C/gnome-access-guide.xml:288(primary)
7145
#: C/gnome-access-guide.xml:289(secondary)
7146
msgid "stop blinking"
7149
#: C/gnome-access-guide.xml:291(para)
7151
"The following section describes how to modify the display characteristics of "
7155
#: C/gnome-access-guide.xml:296(title)
7156
msgid "Stopping the Cursor from Blinking"
7159
#: C/gnome-access-guide.xml:297(para)
7161
"To stop the cursor from blinking in text boxes and other areas, perform the "
7165
#: C/gnome-access-guide.xml:302(para)
7168
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
7169
"menuitem>Keyboard</guimenuitem></menuchoice> to start the "
7170
"<application>Keyboard</application> preference tool."
7173
#: C/gnome-access-guide.xml:309(para)
7175
"In the <guilabel>Keyboard</guilabel> tabbed section, deselect the "
7176
"<guilabel>Cursor blinks in text boxes and fields</guilabel> option."
7179
#: C/gnome-access-guide.xml:318(title)
7180
msgid "Keyboard Mouse Emulation"
7183
#: C/gnome-access-guide.xml:319(para)
7185
"If you have difficulty using a mouse, you can use the keyboard to emulate "
7186
"the mouse functions. See <xref linkend=\"dtconfig-14\"/> of this guide for "
7190
#: C/gnome-access-guide.xml:326(title)
7191
msgid "Configuring an Accessible Keyboard"
7194
#: C/gnome-access-guide.xml:327(para)
7196
"Use the <application>Keyboard</application> preference tool to configure the "
7197
"keyboard accessibility options. To open the "
7198
"<application>Keyboard</application> preference tool, choose "
7199
"<menuchoice><guimenu>System "
7200
"</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Keyboard</guimenui"
7201
"tem></menuchoice>. Accessibility options can be enabled by selecting the "
7202
"<guilabel>Accessibility</guilabel> tab."
7205
#: C/gnome-access-guide.xml:333(para)
7207
"The <guilabel>Accessibility</guilabel> tabbed section allows the following "
7211
#: C/gnome-access-guide.xml:336(para)
7213
"<emphasis>\"Allow to turn accessibility features on and off from the "
7214
"keyboard\" (Alt-A)</emphasis> - this determines if keyboard accessibility "
7215
"functions can be turned on or off with a key command."
7218
#: C/gnome-access-guide.xml:339(para)
7220
"<emphasis>Simulate simultaneous keypresses (Alt-S)</emphasis> - allows "
7221
"multiple shift (or other) keys to be entered individually but processed as a "
7222
"single combination keystroke. This keyboard accessibility technique is known "
7223
"as \"sticky keys.\""
7226
#: C/gnome-access-guide.xml:342(para)
7228
"<emphasis>Disable sticky keys if two keys are pressed together (Alt-"
7229
"B)</emphasis> - automatically exit the sticky keys mode if any key "
7230
"combination is entered normally (eq, at the same time instead of entered "
7234
#: C/gnome-access-guide.xml:345(para)
7236
"<emphasis>Only accept long keypresses (Alt-O)</emphasis> - in this mode, "
7237
"keys must be pressed for a given length of time before they are accepted as "
7238
"input. This accessibility technique is also known as \"slow keys.\" This "
7239
"portion of the <guilabel>Accessibility</guilabel> tabbed section also "
7240
"supplies a Delay slider (Alt-D) to indicate the press-down delay before the "
7241
"key is accepted as input."
7244
#: C/gnome-access-guide.xml:348(para)
7246
"<emphasis>Ignore fast duplicate keypresses (Alt-I)</emphasis> - in this "
7247
"mode, successive entry of the same key will only have a single instance of "
7248
"that key accepted as input. This accessibility technique is also known as "
7249
"\"bounce keys.\" This portion of the <guilabel>Accessibility</guilabel> "
7250
"tabbed section also supplies a Delay slider (Alt-E) to indicate the press-"
7251
"down delay before successive keys are ignored."
7254
#: C/gnome-access-guide.xml:354(title)
7255
msgid "Configuring a Keyboard-Based Mouse"
7258
#: C/gnome-access-guide.xml:355(para)
7260
"Use the <application>Keyboard</application> preference tool to configure the "
7261
"keyboard to simulate a mouse. To open the "
7262
"<application>Keyboard</application> preference tool, choose "
7263
"<menuchoice><guimenu>System "
7264
"</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Keyboard</guimenui"
7265
"tem></menuchoice>. The Mouse Keys options can be enabled by selecting the "
7266
"<guilabel>Mouse Keys</guilabel> tab."
7269
#: C/gnome-access-guide.xml:361(para)
7271
"<emphasis>\"Allow to control the pointer using the keyboard\" (Alt-"
7272
"A)</emphasis> - this determines if the keyboard can be used to control the "
7276
#: C/gnome-access-guide.xml:364(para)
7278
"<emphasis>Acceleration (Alt-C)</emphasis> - determines how quickly mouse "
7279
"motion will accelerate when keyboard directional keys are pressed."
7282
#: C/gnome-access-guide.xml:368(para)
7284
"<emphasis>Speed (Alt-S)</emphasis> - determines how quickly the mouse "
7285
"pointer will move when keyboard directional keys are pressed."
7288
#: C/gnome-access-guide.xml:371(para)
7290
"<emphasis>Delay (Alt-D)</emphasis> - determines how much (or if) keypresses "
7291
"may be dampened or ignored when keyboard directional keys are pressed."
7294
#: C/gnome-access-guide.xml:377(title)
7298
#: C/gnome-access-guide.xml:378(para)
7300
"<application>MouseTweaks</application> is a collection of accessibility "
7301
"enhancements for pointing devices. The <userinput>mousetweaks</userinput> "
7302
"package provides the functions offered by the "
7303
"<guilabel>Accessibility</guilabel> tab of the <guilabel>Mouse</guilabel> "
7304
"preference tool. It also contains two panel applets related to the mouse "
7305
"accessibility. More particularly:"
7308
#: C/gnome-access-guide.xml:383(para)
7310
"It allows users to perform a secondary click by doing a click-and-hold of "
7311
"the primary mouse button."
7314
#: C/gnome-access-guide.xml:388(para)
7316
"It offers a way to perform the various clicks without using any hardware "
7317
"button. In this context, the <application>Dwell Click</application> panel "
7318
"applet can be used to choose what click type to perform."
7321
#: C/gnome-access-guide.xml:393(para)
7323
"It provides the <application>Pointer Capture</application> panel applet. "
7324
"This applet creates an area on the panel into which the pointer can be "
7325
"captured until the user releases it with a predefined button and modifier "
7329
#: C/gnome-access-guide.xml:398(para)
7331
"Most mouse-related accessibility options can be found by using "
7332
"<menuchoice><guimenuitem>System</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimen"
7333
"uitem><guimenuitem>Mouse</guimenuitem></menuchoice> and selecting the "
7334
"<guilabel>Accessibility</guilabel> tab. Two additional panel applets can "
7335
"optionally be added to the GNOME menu bar / system panel as well; see the "
7336
"sections below. The full manual can be viewed by selecting the "
7337
"<guilabel>Help</guilabel> item from the contextual menu of the "
7338
"<application>Dwell Click</application> applet."
7341
#: C/gnome-access-guide.xml:409(title)
7342
msgid "Simulated Secondary Click"
7345
#: C/gnome-access-guide.xml:410(para)
7347
"A secondary or right-click can be issued by using the primary button and "
7348
"keeping it held down for a specified delay."
7351
#: C/gnome-access-guide.xml:416(title)
7355
#: C/gnome-access-guide.xml:417(para)
7357
"A click can be issued by having the mouse pointer dwell in a given spot for "
7358
"a specified delay. In this mode, the click-type is determined by the "
7359
"<guilabel>ClickType</guilabel> window, <application>Dwell "
7360
"Click</application> applet, or by the direction in which the user moves the "
7361
"mouse after the dwell time has elapsed. The click-type can be single, "
7362
"double, drag or right."
7365
#: C/gnome-access-guide.xml:420(para)
7367
"The <application>Dwell Click</application> panel applet can be installed by "
7368
"right-clicking the GNOME Desktop menu bar / system panel, selecting "
7369
"<guilabel>Add to Panel</guilabel>, choosing <application>Dwell "
7370
"Click</application> and clicking the <guilabel>Add</guilabel> button."
7373
#: C/gnome-access-guide.xml:426(title)
7374
msgid "Pointer Capture"
7377
#: C/gnome-access-guide.xml:427(para)
7379
"The mouse pointer can be locked into an area of the screen so the pointing "
7380
"device is free for other tasks. For example, this capability allows a "
7381
"powerchair user to control both the powerchair and the mouse pointer with a "
7382
"single powerchair joystick."
7385
#: C/gnome-access-guide.xml:430(para)
7387
"The <application>Pointer Capture</application> panel applet creates such an "
7388
"area on the panel, into which the user can lock the pointer until released "
7389
"in a determined way."
7392
#: C/gnome-access-guide.xml:434(para)
7394
"The <application>Pointer Capture</application> panel applet can be installed "
7395
"by right-clicking the GNOME Desktop menu bar / system panel, selecting "
7396
"<guilabel>Add to Panel</guilabel>, choosing <application>Pointer "
7397
"Capture</application> and clicking the <guilabel>Add</guilabel> button."
7400
#: C/gnome-access-guide.xml:437(para)
7402
"Preferences may be set by choosing <guilabel>Preferences</guilabel> in the "
7403
"context menu of the <application>Pointer Capture</application> applet:"
7406
#: C/gnome-access-guide.xml:440(para)
7408
"In the <guilabel>Capture Pointer</guilabel> section, the user can specify "
7409
"under what circumstances the pointer gets captured when it moves into the "
7410
"capture area. For example, if the <keycap>Ctrl</keycap> modifier key is "
7411
"checked, the pointer gets captured when it is over the capture area and the "
7412
"user presses the <keycap>Ctrl</keycap> modifier key. If no modifier is "
7413
"checked and the mouse button is set to 0, the pointer only has to move into "
7414
"the capture area to get locked. It is also possible to specify a combination "
7415
"of modifiers and mouse button."
7418
#: C/gnome-access-guide.xml:443(para)
7420
"In the <guilabel>Release Pointer</guilabel> section, the user can specify "
7421
"what modifier or mouse button releases the pointer. It is also possible to "
7422
"specify a combination of modifiers and mouse button."
7425
#: C/gnome-access-guide.xml:446(para)
7427
"In the <guilabel>Size of Capture Area</guilabel> section, the user can "
7428
"specify the width of the capture area on the GNOME panel."
7431
#: C/gnome-access-guide.xml:453(title)
7435
#: C/gnome-access-guide.xml:454(para)
7437
"Dasher is an information-efficient text-entry interface, driven by natural "
7438
"continuous pointing gestures. Dasher is a competitive text-entry system "
7439
"wherever a full-size keyboard cannot be used - for example on a palmtop or "
7440
"wearable computer, or when operating any computer one-handed (by joystick, "
7441
"touchscreen or mouse) or zero-handed (eg, by head-mouse or eye-tracker)."
7444
#: C/gnome-access-guide.xml:459(para)
7447
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Accessories</"
7448
"guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
7451
#: C/gnome-access-guide.xml:464(para)
7453
"Enter: <userinput>sudo apt-get install dasher\n"
7457
#: C/gnome-access-guide.xml:470(para)
7458
msgid "Enter: <userinput>dasher</userinput>"
7461
#: C/gnome-access-guide.xml:475(para)
7463
"Dasher may also be installed from the "
7464
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Add/Remove</g"
7465
"uimenuitem></menuchoice> dialog. In either case, it may later be launched in "
7469
#: C/gnome-access-guide.xml:480(para)
7471
"Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
7472
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> for the "
7473
"<emphasis>Run</emphasis> dialog, type <userinput>dasher</userinput> and "
7474
"press <keycap>Enter</keycap>."
7477
#: C/gnome-access-guide.xml:487(para)
7480
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Accessories</"
7481
"guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice> and execute "
7482
"<userinput>dasher</userinput>."
7485
#: C/gnome-access-guide.xml:492(para)
7487
"Press <keycap>Alt-F1</keycap> and select "
7488
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Universal "
7489
"Access</guimenuitem><guimenuitem>Dasher</guimenuitem></menuchoice>."
7492
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
7493
#: C/gnome-access-guide.xml:0(None)
7494
msgid "translator-credits"