~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-gnome-ga/maverick-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ga/LC_MESSAGES/gnome-themes.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-10-01 11:01:44 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101001110144-dqblv8ru38ts7vi7
Tags: 1:10.10+20100930
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Irish translations for gnome-themes package.
2
 
# Copyright (C) 2003-2008 Free Software Foundation, Inc.
3
 
# This file is distributed under the same license as the gnome-themes package.
4
 
# Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>, 2003.
5
 
# Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>, 2008-2009.
6
 
#
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: gnome-themes HEAD\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 12:08+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2009-08-11 07:49+0000\n"
13
 
"Last-Translator: Seán de Búrca <Unknown>\n"
14
 
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-15 02:55+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
 
 
21
 
#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1
22
 
msgid "Attractive Usability"
23
 
msgstr "Inúsáidteacht Tarraingteach"
24
 
 
25
 
#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2
26
 
msgid "Clearlooks"
27
 
msgstr "Clearlooks"
28
 
 
29
 
#: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:1
30
 
msgid "Clearlooks Test Theme"
31
 
msgstr "Téama Tástála Clearlooks"
32
 
 
33
 
#: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:2
34
 
msgid "Theme with a different colorscheme to find problems in applications."
35
 
msgstr ""
36
 
"Téama le scéim dathanna difriúil chun fadhbanna i bhfeidhmchláir a aimsiú."
37
 
 
38
 
#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1
39
 
#: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1
40
 
msgid "Crux"
41
 
msgstr "Crux"
42
 
 
43
 
#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2
44
 
msgid "Smooth gradients with purple highlights"
45
 
msgstr "Grádáin slíoctha le haibhsiú corcra"
46
 
 
47
 
#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1
48
 
msgid "Glider"
49
 
msgstr "Glider"
50
 
 
51
 
#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2
52
 
msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing"
53
 
msgstr "Simplí, slíoctha agus taitneamhach go haestéitiúil"
54
 
 
55
 
#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:1
56
 
msgid "A glossy looking theme"
57
 
msgstr "Téamale cuma snasta"
58
 
 
59
 
#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2
60
 
msgid "Glossy"
61
 
msgstr "Glossy"
62
 
 
63
 
#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:1
64
 
msgid "Black-on-white text and icons"
65
 
msgstr "Téacs agus deilbhíní dubh-ar-bán"
66
 
 
67
 
#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:2
68
 
msgid "High Contrast"
69
 
msgstr "Ardchodarsnacht"
70
 
 
71
 
#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:1
72
 
msgid "High Contrast Inverse"
73
 
msgstr "Ardchodarsnacht Inbhéartach"
74
 
 
75
 
#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:2
76
 
msgid "White-on-black text and icons"
77
 
msgstr "Téacs agus deilbhíní bán-ar-dubh"
78
 
 
79
 
#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
80
 
#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:1
81
 
msgid "High Contrast Large Print"
82
 
msgstr "Ardchodarsnacht Cló Mór"
83
 
 
84
 
#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
85
 
msgid "Large black-on-white text and icons"
86
 
msgstr "Téacs agus deilbhíní mór dubh-ar-bán"
87
 
 
88
 
#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1
89
 
#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:1
90
 
msgid "High Contrast Large Print Inverse"
91
 
msgstr "Ardchodarsnacht Cló Mór Inbhéartach"
92
 
 
93
 
#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2
94
 
msgid "Large white-on-black text and icons"
95
 
msgstr "Téacs agus deilbhíní mór bán-ar-dubh"
96
 
 
97
 
#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:1
98
 
msgid "Large Print"
99
 
msgstr "Cló Mór"
100
 
 
101
 
#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:2
102
 
msgid "Large text and icons"
103
 
msgstr "Téacs agus deilbhíní mór"
104
 
 
105
 
#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:1
106
 
msgid "Low Contrast"
107
 
msgstr "Ísealchodarsnacht"
108
 
 
109
 
#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:2
110
 
msgid "Muted text and icons"
111
 
msgstr "Téacs agus deilbhíní séimh"
112
 
 
113
 
#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
114
 
msgid "Large muted text and icons"
115
 
msgstr "Téacs agus deilbhíní mór séimh"
116
 
 
117
 
#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
118
 
msgid "Low Contrast Large Print"
119
 
msgstr "Ísealchodarsnacht Cló Mór"
120
 
 
121
 
#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:1
122
 
msgid "A minimalistic appearance"
123
 
msgstr "Cuma íosta"
124
 
 
125
 
#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:2
126
 
#: ../icon-themes/Mist/index.theme.in.h:1
127
 
msgid "Mist"
128
 
msgstr "Mist"
129
 
 
130
 
#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:1
131
 
msgid "High contrast scalable icons with black borders"
132
 
msgstr "Deilbhíní inscálaithe ardchodarsnachta le himill dubha"
133
 
 
134
 
#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:2
135
 
msgid "HighContrast-SVG"
136
 
msgstr "Ardchodarsnacht-SVG"
137
 
 
138
 
#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:2
139
 
msgid "Large High Contrast Icon Theme"
140
 
msgstr "Téama Deilbhín Mór Ardchodarsnachta"
141
 
 
142
 
#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:2
143
 
msgid "Large Inverse High Contrast Icon Theme"
144
 
msgstr "Téama Deilbhíní Mór Inbhéartach Ardchodarsnachta"