~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-gnome-ga/maverick-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ga/LC_MESSAGES/tomboy.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-10-01 11:01:44 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101001110144-dqblv8ru38ts7vi7
Tags: 1:10.10+20100930
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Irish translations for tomboy package.
2
 
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
3
 
# This file is distributed under the same license as the tomboy package.
4
 
# Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>, 2009.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: tomboy.master\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-08 11:23+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-08-25 16:34+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Seán de Búrca <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : "
18
 
"(n%10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-14 22:30+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
 
 
22
 
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:1
23
 
msgid "Accessories"
24
 
msgstr "Oiriúintí"
25
 
 
26
 
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:2
27
 
msgid "Simple and easy to use note-taking"
28
 
msgstr ""
29
 
 
30
 
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:3
31
 
msgid "Tomboy Applet Factory"
32
 
msgstr "Monarcha Fheidhmchláirín Tomboy"
33
 
 
34
 
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:4 ../data/tomboy.desktop.in.h:3
35
 
#: ../Tomboy/Tray.cs:583
36
 
msgid "Tomboy Notes"
37
 
msgstr "Nótaí Tomboy"
38
 
 
39
 
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:1 ../Tomboy/ActionManager.cs:183
40
 
#: ../Tomboy/Tray.cs:275
41
 
msgid "S_ynchronize Notes"
42
 
msgstr ""
43
 
 
44
 
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:2 ../Tomboy/ActionManager.cs:168
45
 
msgid "_About"
46
 
msgstr "_Maidir Leis Seo"
47
 
 
48
 
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/ActionManager.cs:161
49
 
#: ../Tomboy/Tray.cs:289
50
 
msgid "_Help"
51
 
msgstr "Cab_hair"
52
 
 
53
 
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:4 ../Tomboy/ActionManager.cs:157
54
 
#: ../Tomboy/Tray.cs:284
55
 
msgid "_Preferences"
56
 
msgstr "_Sainroghanna"
57
 
 
58
 
#: ../data/tomboy.desktop.in.h:1
59
 
msgid "Note-taker"
60
 
msgstr "Breacaire Nótaí"
61
 
 
62
 
#: ../data/tomboy.desktop.in.h:2
63
 
msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
64
 
msgstr "Breac síos nótaí, nasc smaointe, agus fan eagraithe"
65
 
 
66
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:1
67
 
msgid "Accept SSL Certificates"
68
 
msgstr "Glac le Teastais SSL"
69
 
 
70
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:2
71
 
msgid "Automatic Background Synchronization Timeout"
72
 
msgstr ""
73
 
 
74
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:3
75
 
msgid "Create a new Note"
76
 
msgstr "Cruthaigh Nóta nua"
77
 
 
78
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:4
79
 
msgid "Custom Font Face"
80
 
msgstr "Cló-aghaidh Saincheaptha"
81
 
 
82
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:5
83
 
msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Tomboy exit."
84
 
msgstr ""
85
 
 
86
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:6
87
 
msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Tomboy exit."
88
 
msgstr ""
89
 
 
90
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:7
91
 
msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Tomboy exit."
92
 
msgstr ""
93
 
 
94
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:8
95
 
msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Tomboy exit."
96
 
msgstr ""
97
 
 
98
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:9
99
 
msgid "Enable Auto bulleted lists."
100
 
msgstr ""
101
 
 
102
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:10
103
 
msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon."
104
 
msgstr ""
105
 
 
106
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:11
107
 
msgid "Enable Tray Icon"
108
 
msgstr ""
109
 
 
110
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:12
111
 
msgid "Enable WikiWord highlighting"
112
 
msgstr ""
113
 
 
114
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:13
115
 
msgid "Enable closing notes with escape."
116
 
msgstr ""
117
 
 
118
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:14
119
 
msgid "Enable custom font"
120
 
msgstr ""
121
 
 
122
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:15
123
 
msgid "Enable global keybindings"
124
 
msgstr ""
125
 
 
126
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:16
127
 
msgid "Enable spellchecking"
128
 
msgstr ""
129
 
 
130
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:17
131
 
msgid "Enable startup notes"
132
 
msgstr ""
133
 
 
134
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:18
135
 
msgid "Enable the Delete Note confirmation dialog"
136
 
msgstr ""
137
 
 
138
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:19
139
 
msgid ""
140
 
"Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
141
 
"- or * at the beginning of a line."
142
 
msgstr ""
143
 
 
144
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:20
145
 
msgid ""
146
 
"Enable this option if you want to be able to middle-click the Tomboy icon to "
147
 
"paste timestamped content into the Start Here note."
148
 
msgstr ""
149
 
 
150
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:21
151
 
msgid ""
152
 
"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
153
 
"will create a note with that name."
154
 
msgstr ""
155
 
 
156
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:22
157
 
msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
158
 
msgstr ""
159
 
 
160
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:23
161
 
msgid "HTML Export All Linked Notes"
162
 
msgstr ""
163
 
 
164
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:24
165
 
msgid "HTML Export Last Directory"
166
 
msgstr ""
167
 
 
168
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:25
169
 
msgid "HTML Export Linked Notes"
170
 
msgstr ""
171
 
 
172
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:26
173
 
msgid ""
174
 
"If disabled, the \"Delete Note\" confirmation dialog will be suppressed."
175
 
msgstr ""
176
 
 
177
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:27
178
 
msgid ""
179
 
"If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
180
 
"font when displaying notes."
181
 
msgstr ""
182
 
 
183
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:28
184
 
msgid ""
185
 
"If enabled, all notes that were open when Tomboy quit will automatically be "
186
 
"reopened at startup."
187
 
msgstr ""
188
 
 
189
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:29
190
 
msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
191
 
msgstr ""
192
 
 
193
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:30
194
 
msgid ""
195
 
"If true, Tomboy's tray icon will be displayed in the notification area. "
196
 
"Disabling this may be useful when another application is providing the "
197
 
"functionality of the tray icon."
198
 
msgstr ""
199
 
 
200
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:31
201
 
msgid ""
202
 
"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
203
 
"suggestions shown in the right-click menu."
204
 
msgstr ""
205
 
 
206
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:32
207
 
msgid ""
208
 
"If true, the desktop-global keybindings set in "
209
 
"/apps/tomboy/global_keybindings will be enabled, allowing for useful Tomboy "
210
 
"actions to be available from any application."
211
 
msgstr ""
212
 
 
213
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:33
214
 
msgid ""
215
 
"If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
216
 
"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
217
 
msgstr ""
218
 
 
219
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
220
 
msgid ""
221
 
"Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it "
222
 
"should run automatically the next time Tomboy starts."
223
 
msgstr ""
224
 
 
225
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
226
 
msgid ""
227
 
"Integer determining the minimum number of notes to show in the Tomboy note "
228
 
"menu."
229
 
msgstr ""
230
 
 
231
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
232
 
msgid ""
233
 
"Integer value indicating how frequently to perform a background sync of your "
234
 
"notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates that "
235
 
"autosync is disabled. The lowest acceptable positive value is 5. Value is in "
236
 
"minutes."
237
 
msgstr ""
238
 
 
239
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:37
240
 
msgid ""
241
 
"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
242
 
"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
243
 
"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
244
 
"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
245
 
"conflict situation on a case-by-case basis."
246
 
msgstr ""
247
 
 
248
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
249
 
msgid ""
250
 
"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
251
 
"specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
252
 
"the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
253
 
"user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist "
254
 
"in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 "
255
 
"indicates that link text should be updated to the new note name so that it "
256
 
"will continue linking to the renamed note."
257
 
msgstr ""
258
 
 
259
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:39
260
 
msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
261
 
msgstr ""
262
 
 
263
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:40
264
 
msgid "List of pinned notes."
265
 
msgstr ""
266
 
 
267
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:41
268
 
msgid ""
269
 
"Maximum characters of note title to show in the Tomboy tray or panel applet "
270
 
"note menu."
271
 
msgstr ""
272
 
 
273
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:42
274
 
msgid "Maximum note title length to show in tray menu."
275
 
msgstr ""
276
 
 
277
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:43
278
 
msgid "Minimum number of notes to show in menu"
279
 
msgstr ""
280
 
 
281
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:44
282
 
msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
283
 
msgstr ""
284
 
 
285
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:45
286
 
msgid "Open Recent Changes"
287
 
msgstr ""
288
 
 
289
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:46
290
 
msgid "Open Search Dialog"
291
 
msgstr ""
292
 
 
293
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:47
294
 
msgid "Open Start Here"
295
 
msgstr ""
296
 
 
297
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:48
298
 
msgid "Path on SSH server to Tomboy synchronization directory (optional)."
299
 
msgstr ""
300
 
 
301
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:49
302
 
msgid ""
303
 
"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
304
 
"service addin."
305
 
msgstr ""
306
 
 
307
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:50
308
 
msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
309
 
msgstr ""
310
 
 
311
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:51
312
 
msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
313
 
msgstr ""
314
 
 
315
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:52
316
 
msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
317
 
msgstr ""
318
 
 
319
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
320
 
msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
321
 
msgstr ""
322
 
 
323
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:54
324
 
msgid "Saved height of Search window"
325
 
msgstr ""
326
 
 
327
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
328
 
msgid "Saved horizontal position of Search window"
329
 
msgstr ""
330
 
 
331
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:56
332
 
msgid "Saved vertical position of Search window"
333
 
msgstr ""
334
 
 
335
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:57
336
 
msgid "Saved width of Search window"
337
 
msgstr ""
338
 
 
339
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:58
340
 
msgid "Selected Synchronization Service Addin"
341
 
msgstr ""
342
 
 
343
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:59
344
 
msgid "Set to TRUE to activate"
345
 
msgstr ""
346
 
 
347
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:60
348
 
msgid "Show applet menu"
349
 
msgstr ""
350
 
 
351
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:61
352
 
msgid "Start Here Note"
353
 
msgstr ""
354
 
 
355
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:62
356
 
msgid "Sticky Note Importer First Run"
357
 
msgstr ""
358
 
 
359
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:63
360
 
msgid "Synchronization Client ID"
361
 
msgstr ""
362
 
 
363
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:64
364
 
msgid "Synchronization Local Server Path"
365
 
msgstr ""
366
 
 
367
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:65
368
 
msgid "The date format that is used for the timestamp."
369
 
msgstr ""
370
 
 
371
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:66
372
 
msgid ""
373
 
"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
374
 
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
375
 
"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
376
 
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
377
 
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
378
 
"for this action."
379
 
msgstr ""
380
 
 
381
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:67
382
 
msgid ""
383
 
"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
384
 
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
385
 
"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
386
 
"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
387
 
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
388
 
"action."
389
 
msgstr ""
390
 
 
391
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:68
392
 
msgid ""
393
 
"The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
394
 
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
395
 
"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
396
 
"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
397
 
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
398
 
"action."
399
 
msgstr ""
400
 
 
401
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:69
402
 
msgid ""
403
 
"The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
404
 
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
405
 
"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
406
 
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
407
 
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
408
 
"for this action."
409
 
msgstr ""
410
 
 
411
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:70
412
 
msgid ""
413
 
"The global keybinding for showing the Tomboy applet's menu. The format looks "
414
 
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
415
 
"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
416
 
"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
417
 
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
418
 
"action."
419
 
msgstr ""
420
 
 
421
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:71
422
 
msgid "The handler for \"note://\" URLs"
423
 
msgstr ""
424
 
 
425
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:72
426
 
msgid ""
427
 
"The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
428
 
msgstr ""
429
 
 
430
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:73
431
 
msgid ""
432
 
"The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
433
 
"HTML plugin."
434
 
msgstr ""
435
 
 
436
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
437
 
msgid ""
438
 
"The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
439
 
"Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
440
 
"Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
441
 
"recursively) should be included during an export to HTML."
442
 
msgstr ""
443
 
 
444
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:75
445
 
msgid ""
446
 
"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
447
 
"which is always placed at the bottom of the Tomboy note menu and also "
448
 
"accessible by hotkey."
449
 
msgstr ""
450
 
 
451
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:76
452
 
msgid ""
453
 
"The port to use when connecting to the synchronization server via SSH. Set "
454
 
"to -1 or less if default SSH port settings should be used instead."
455
 
msgstr ""
456
 
 
457
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:77
458
 
msgid ""
459
 
"Time (in milliseconds) Tomboy should wait for a response when using FUSE to "
460
 
"mount a sync share."
461
 
msgstr ""
462
 
 
463
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:78
464
 
msgid "Timestamp format"
465
 
msgstr ""
466
 
 
467
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:79
468
 
msgid "URL of SSH server containing Tomboy synchronization directory."
469
 
msgstr ""
470
 
 
471
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:80
472
 
msgid ""
473
 
"Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
474
 
"addin."
475
 
msgstr ""
476
 
 
477
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:81
478
 
msgid ""
479
 
"Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a "
480
 
"sychronization server."
481
 
msgstr ""
482
 
 
483
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:82
484
 
msgid ""
485
 
"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
486
 
"user."
487
 
msgstr ""
488
 
 
489
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:83
490
 
msgid ""
491
 
"User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
492
 
msgstr ""
493
 
 
494
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:84
495
 
msgid ""
496
 
"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
497
 
"in the Tomboy note menu."
498
 
msgstr ""
499
 
 
500
 
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:131
501
 
msgid "_File"
502
 
msgstr "_Comhad"
503
 
 
504
 
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:134
505
 
msgid "_New"
506
 
msgstr "_Nua"
507
 
 
508
 
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:135 ../Tomboy/ActionManager.cs:176
509
 
msgid "Create a new note"
510
 
msgstr "Cruthaigh nóta nua"
511
 
 
512
 
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:138
513
 
msgid "_Open..."
514
 
msgstr "_Oscail..."
515
 
 
516
 
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:139
517
 
msgid "Open the selected note"
518
 
msgstr ""
519
 
 
520
 
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:142
521
 
msgid "_Delete"
522
 
msgstr "_Scrios"
523
 
 
524
 
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:143
525
 
msgid "Delete the selected note"
526
 
msgstr ""
527
 
 
528
 
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:146 ../Tomboy/NoteWindow.cs:406
529
 
msgid "_Close"
530
 
msgstr "_Dún"
531
 
 
532
 
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:147
533
 
msgid "Close this window"
534
 
msgstr ""
535
 
 
536
 
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:150 ../Tomboy/Tray.cs:304
537
 
msgid "_Quit"
538
 
msgstr "_Scoir"
539
 
 
540
 
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:151
541
 
msgid "Quit Tomboy"
542
 
msgstr "Scoir Tomboy"
543
 
 
544
 
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:154
545
 
msgid "_Edit"
546
 
msgstr "_Eagar"
547
 
 
548
 
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:158 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:65
549
 
msgid "Tomboy Preferences"
550
 
msgstr "Sainroghanna Tomboy"
551
 
 
552
 
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:164
553
 
msgid "_Contents"
554
 
msgstr "_Inneachar"
555
 
 
556
 
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:165
557
 
msgid "Tomboy Help"
558
 
msgstr "Cabhair Tomboy"
559
 
 
560
 
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:169 ../Tomboy/MacApplication.cs:233
561
 
msgid "About Tomboy"
562
 
msgstr "Maidir le Tomboy"
563
 
 
564
 
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:172
565
 
msgid "TrayIcon"
566
 
msgstr ""
567
 
 
568
 
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:175
569
 
msgid "Create _New Note"
570
 
msgstr "Cruthaigh Nóta _Nua"
571
 
 
572
 
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:179 ../Tomboy/NoteWindow.cs:349
573
 
msgid "_Search All Notes"
574
 
msgstr "_Cuardaigh ar Gach Nóta"
575
 
 
576
 
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:180
577
 
msgid "Open the Search All Notes window"
578
 
msgstr ""
579
 
 
580
 
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:184
581
 
msgid "Start synchronizing notes"
582
 
msgstr ""
583
 
 
584
 
#: ../Tomboy/Addins/Backlinks/BacklinksNoteAddin.cs:38
585
 
msgid "What links here?"
586
 
msgstr ""
587
 
 
588
 
#: ../Tomboy/Addins/Backlinks/BacklinksNoteAddin.cs:84
589
 
msgid "(none)"
590
 
msgstr ""
591
 
 
592
 
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:23
593
 
msgid ""
594
 
"You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a "
595
 
"special icon for certain hosts, add them here."
596
 
msgstr ""
597
 
 
598
 
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:41
599
 
msgid "Host Name"
600
 
msgstr ""
601
 
 
602
 
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:58
603
 
msgid "Icon"
604
 
msgstr ""
605
 
 
606
 
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:176
607
 
msgid "Select an icon..."
608
 
msgstr ""
609
 
 
610
 
#. Extra Widget
611
 
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:191
612
 
msgid "_Host name:"
613
 
msgstr ""
614
 
 
615
 
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:220
616
 
msgid "No host name specified"
617
 
msgstr ""
618
 
 
619
 
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:221
620
 
msgid "You must specify the Bugzilla host name to use with this icon."
621
 
msgstr ""
622
 
 
623
 
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:247
624
 
msgid "Error saving icon"
625
 
msgstr ""
626
 
 
627
 
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:248
628
 
msgid "Could not save the icon file."
629
 
msgstr ""
630
 
 
631
 
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:302
632
 
msgid "Really remove this icon?"
633
 
msgstr ""
634
 
 
635
 
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:303
636
 
msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
637
 
msgstr ""
638
 
 
639
 
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:67
640
 
msgid "Export to HTML"
641
 
msgstr ""
642
 
 
643
 
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:115
644
 
#, csharp-format
645
 
msgid "Your note was exported to \"{0}\"."
646
 
msgstr ""
647
 
 
648
 
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:126
649
 
msgid "Note exported successfully"
650
 
msgstr ""
651
 
 
652
 
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:132
653
 
msgid "Access denied."
654
 
msgstr ""
655
 
 
656
 
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:134
657
 
msgid "Folder does not exist."
658
 
msgstr ""
659
 
 
660
 
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:149
661
 
#, csharp-format
662
 
msgid "Could not save the file \"{0}\""
663
 
msgstr ""
664
 
 
665
 
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlDialog.cs:13
666
 
msgid "Destination for HTML Export"
667
 
msgstr ""
668
 
 
669
 
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlDialog.cs:23
670
 
msgid "Export linked notes"
671
 
msgstr ""
672
 
 
673
 
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlDialog.cs:28
674
 
msgid "Include all other linked notes"
675
 
msgstr ""
676
 
 
677
 
#: ../Tomboy/Addins/Evolution/EvolutionNoteAddin.cs:273
678
 
msgid "Cannot open email"
679
 
msgstr ""
680
 
 
681
 
#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:93
682
 
msgid "_Folder Path:"
683
 
msgstr ""
684
 
 
685
 
#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:100
686
 
msgid "Select Synchronization Folder..."
687
 
msgstr ""
688
 
 
689
 
#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:126
690
 
msgid "Folder path field is empty."
691
 
msgstr ""
692
 
 
693
 
#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:135
694
 
msgid ""
695
 
"Specified folder path does not exist, and Tomboy was unable to create it."
696
 
msgstr ""
697
 
 
698
 
#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:213
699
 
msgid "Local Folder"
700
 
msgstr ""
701
 
 
702
 
#: ../Tomboy/Addins/FixedWidth/FixedWidthMenuItem.cs:13
703
 
msgid "Fixed Wid_th"
704
 
msgstr ""
705
 
 
706
 
#: ../Tomboy/Addins/GalagoPresence/GalagoPresenceNoteAddin.cs:244
707
 
#, csharp-format
708
 
msgid "Cannot contact '{0}'"
709
 
msgstr ""
710
 
 
711
 
#: ../Tomboy/Addins/GalagoPresence/GalagoPresenceNoteAddin.cs:247
712
 
#, csharp-format
713
 
msgid "Error running gaim-remote: {0}"
714
 
msgstr ""
715
 
 
716
 
#: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampNoteAddin.cs:29
717
 
msgid "Insert Timestamp"
718
 
msgstr ""
719
 
 
720
 
#. initial newline
721
 
#: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:29
722
 
#: ../Tomboy/Applet.cs:223 ../Tomboy/Preferences.cs:154
723
 
msgid "dddd, MMMM d, h:mm tt"
724
 
msgstr ""
725
 
 
726
 
#: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:54
727
 
msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
728
 
msgstr ""
729
 
 
730
 
#: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:62
731
 
msgid "Use _Selected Format"
732
 
msgstr ""
733
 
 
734
 
#: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:87
735
 
msgid "_Use Custom Format"
736
 
msgstr ""
737
 
 
738
 
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDay.cs:10
739
 
msgid "Today: Template"
740
 
msgstr ""
741
 
 
742
 
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDay.cs:12
743
 
msgid "Today: "
744
 
msgstr ""
745
 
 
746
 
#. Format: "Today: Friday, July 01 2005"
747
 
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDay.cs:17
748
 
msgid "dddd, MMMM d yyyy"
749
 
msgstr ""
750
 
 
751
 
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDay.cs:43
752
 
msgid "Tasks"
753
 
msgstr ""
754
 
 
755
 
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDay.cs:44
756
 
msgid "Appointments"
757
 
msgstr ""
758
 
 
759
 
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDayPreferences.cs:16
760
 
msgid ""
761
 
"Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
762
 
"the text that new Today notes have."
763
 
msgstr ""
764
 
 
765
 
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDayPreferences.cs:24
766
 
msgid "_Open Today: Template"
767
 
msgstr ""
768
 
 
769
 
#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:52
770
 
msgid "Print"
771
 
msgstr ""
772
 
 
773
 
#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:82
774
 
msgid "Error printing note"
775
 
msgstr ""
776
 
 
777
 
#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:223
778
 
#, csharp-format
779
 
msgid "Page {0} of {1}"
780
 
msgstr "Leathanach {0} as {1}"
781
 
 
782
 
#. Translators: Explanation of the date and time format specifications can be found here:
783
 
#. * http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
784
 
#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:242
785
 
msgid "dddd MM/dd/yyyy, hh:mm:ss tt"
786
 
msgstr ""
787
 
 
788
 
#: ../Tomboy/Addins/Sketching/SketchingNoteAddin.cs:19
789
 
msgid "Add a sketch"
790
 
msgstr ""
791
 
 
792
 
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:47
793
 
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:59
794
 
msgid "Se_rver:"
795
 
msgstr ""
796
 
 
797
 
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:51
798
 
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:59
799
 
msgid "User_name:"
800
 
msgstr ""
801
 
 
802
 
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:55
803
 
msgid "_Folder Path (optional):"
804
 
msgstr ""
805
 
 
806
 
#. Text for label describing setup required for SSH sync addin to work
807
 
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:58
808
 
msgid ""
809
 
"SSH synchronization requires an existing SSH key for this server and user, "
810
 
"added to a running SSH daemon."
811
 
msgstr ""
812
 
 
813
 
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:82
814
 
msgid "Server or username field is empty."
815
 
msgstr ""
816
 
 
817
 
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:130
818
 
msgid "SSH (sshfs FUSE)"
819
 
msgstr ""
820
 
 
821
 
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:179
822
 
msgid ""
823
 
"Timeout connecting to server. Please ensure that your SSH key has been added "
824
 
"to a running SSH daemon."
825
 
msgstr ""
826
 
 
827
 
#: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:50
828
 
msgid "Import from Sticky Notes"
829
 
msgstr ""
830
 
 
831
 
#: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:133
832
 
msgid "No Sticky Notes found"
833
 
msgstr ""
834
 
 
835
 
#: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:134
836
 
#, csharp-format
837
 
msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"{0}\"."
838
 
msgstr ""
839
 
 
840
 
#: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:143
841
 
msgid "Sticky Notes import completed"
842
 
msgstr ""
843
 
 
844
 
#: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:144
845
 
#, csharp-format
846
 
msgid "<b>{0}</b> of <b>{1}</b> Sticky Notes were successfully imported."
847
 
msgstr ""
848
 
 
849
 
#: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:156
850
 
msgid "Untitled"
851
 
msgstr ""
852
 
 
853
 
#: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:185
854
 
msgid "Sticky Note: "
855
 
msgstr ""
856
 
 
857
 
#: ../Tomboy/Addins/Tasque/TasqueNoteAddin.cs:62
858
 
msgid "Tasque"
859
 
msgstr ""
860
 
 
861
 
#. Note to translators: "All" here must match up with the "All"
862
 
#. category translation in Tasque for this to work properly.  "All"
863
 
#. is used here to allow Tasque to decide which default category
864
 
#. will be used to create the new task.
865
 
#: ../Tomboy/Addins/Tasque/TasqueNoteAddin.cs:86
866
 
msgid "All"
867
 
msgstr ""
868
 
 
869
 
#: ../Tomboy/Addins/Tasque/TasqueNoteAddin.cs:145
870
 
msgid "--- Tasque is not running ---"
871
 
msgstr ""
872
 
 
873
 
#: ../Tomboy/Addins/Underline/UnderlineMenuItem.cs:12
874
 
msgid "_Underline"
875
 
msgstr ""
876
 
 
877
 
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:55
878
 
msgid "_URL:"
879
 
msgstr ""
880
 
 
881
 
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:64
882
 
msgid "_Password:"
883
 
msgstr ""
884
 
 
885
 
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:77
886
 
msgid "URL, username, or password field is empty."
887
 
msgstr ""
888
 
 
889
 
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:119
890
 
msgid "WebDAV (wdfs FUSE)"
891
 
msgstr ""
892
 
 
893
 
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:178
894
 
msgid ""
895
 
"There was an error connecting to the server.  This may be caused by using an "
896
 
"incorrect user name and/or password."
897
 
msgstr ""
898
 
 
899
 
#. TODO: If the above fails (no keyring daemon), save all but password
900
 
#. to GConf, and notify user.
901
 
#. Save configuration into GConf
902
 
#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_url", url ?? string.Empty);
903
 
#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_username", username ?? string.Empty);
904
 
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:254
905
 
msgid ""
906
 
"Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following message:"
907
 
msgstr ""
908
 
 
909
 
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncServiceAddin.cs:70
910
 
msgid "Tomboy Web"
911
 
msgstr ""
912
 
 
913
 
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:66
914
 
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:96
915
 
msgid "Connect to Server"
916
 
msgstr ""
917
 
 
918
 
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:68
919
 
msgid "Connected"
920
 
msgstr ""
921
 
 
922
 
#. Translators: The web service supporting Tomboy WebSync is not responding as expected
923
 
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:125
924
 
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:156
925
 
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:170
926
 
msgid "Server not responding. Try again later."
927
 
msgstr ""
928
 
 
929
 
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:201
930
 
msgid "Authorization Failed, Try Again"
931
 
msgstr ""
932
 
 
933
 
#. Translators: Title of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
934
 
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:210
935
 
msgid "Tomboy Web Authorization Successful"
936
 
msgstr ""
937
 
 
938
 
#. Translators: Body of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
939
 
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:212
940
 
msgid ""
941
 
"Please return to the Tomboy Preferences window and press Save to start "
942
 
"synchronizing."
943
 
msgstr ""
944
 
 
945
 
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:221
946
 
msgid "Connected. Press Save to start synchronizing"
947
 
msgstr ""
948
 
 
949
 
#. Translators: The user must take action in their web browser to continue the authorization process
950
 
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:227
951
 
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:239
952
 
msgid "Authorizing in browser (Press to reset connection)"
953
 
msgstr ""
954
 
 
955
 
#. Translators: Sometimes a user's default browser is not set, so we recommend setting it and trying again
956
 
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:235
957
 
msgid "Set the default browser and try again"
958
 
msgstr ""
959
 
 
960
 
#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:96 ../Tomboy/RecentChanges.cs:83
961
 
msgid "Search All Notes"
962
 
msgstr "Cuardaigh Gach Nóta"
963
 
 
964
 
#. IShellLink new_notebook = CreateShellLink("New Notebook", topmboy_path, "--new-notebook",
965
 
#. icons_path, (int)TomboyIcons.NewNotebook);
966
 
#. if (new_notebook != null)
967
 
#. object_collection.AddObject(new_notebook);
968
 
#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:106
969
 
msgid "Create New Note"
970
 
msgstr ""
971
 
 
972
 
#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:136
973
 
#, csharp-format
974
 
msgid "{0} (new)"
975
 
msgstr ""
976
 
 
977
 
#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:158
978
 
msgid "Recent Notes"
979
 
msgstr ""
980
 
 
981
 
#. Translators: This is the name of "Window" menu in the Mac menubar
982
 
#: ../Tomboy/MacApplication.cs:215
983
 
msgid "_Window"
984
 
msgstr ""
985
 
 
986
 
#: ../Tomboy/MacApplication.cs:234
987
 
msgid "Preferences..."
988
 
msgstr ""
989
 
 
990
 
#: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:24
991
 
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:53
992
 
msgid "Create a new notebook"
993
 
msgstr ""
994
 
 
995
 
#: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:25
996
 
msgid "Type the name of the notebook you'd like to create."
997
 
msgstr ""
998
 
 
999
 
#: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:31
1000
 
msgid "N_otebook name:"
1001
 
msgstr ""
1002
 
 
1003
 
#: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:45
1004
 
msgid "Name already taken"
1005
 
msgstr ""
1006
 
 
1007
 
#. Translation note: This is the Create button in the Create
1008
 
#. New Note Dialog.
1009
 
#: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:59
1010
 
msgid "C_reate"
1011
 
msgstr ""
1012
 
 
1013
 
#. The templateNoteTite should show the name of the
1014
 
#. notebook.  For example, if the name of the notebooks
1015
 
#. "Meetings", the templateNoteTitle should be "Meetings
1016
 
#. Notebook Template".  Translators should place the
1017
 
#. name of the notebook accordingly using "{0}".
1018
 
#. TODO: Figure out how to make this note for
1019
 
#. translators appear properly.
1020
 
#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:79
1021
 
#, csharp-format
1022
 
msgid "{0} Notebook Template"
1023
 
msgstr ""
1024
 
 
1025
 
#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:183
1026
 
msgid "All Notes"
1027
 
msgstr ""
1028
 
 
1029
 
#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:215
1030
 
msgid "Unfiled Notes"
1031
 
msgstr ""
1032
 
 
1033
 
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:48
1034
 
msgid "Note_books"
1035
 
msgstr "_Leabhair Nótaí"
1036
 
 
1037
 
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:49
1038
 
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:69
1039
 
msgid "Create a new note in a notebook"
1040
 
msgstr ""
1041
 
 
1042
 
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:52
1043
 
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:223
1044
 
msgid "New Note_book..."
1045
 
msgstr "_Leabhar Nótaí Nua..."
1046
 
 
1047
 
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:56
1048
 
msgid "_New Note"
1049
 
msgstr "Nóta _Nua"
1050
 
 
1051
 
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:57
1052
 
msgid "Create a new note in this notebook"
1053
 
msgstr ""
1054
 
 
1055
 
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:60
1056
 
msgid "_Open Template Note"
1057
 
msgstr ""
1058
 
 
1059
 
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:61
1060
 
msgid "Open this notebook's template note"
1061
 
msgstr ""
1062
 
 
1063
 
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:64
1064
 
msgid "Delete Note_book"
1065
 
msgstr "Scrios _Leabhar Nótaí"
1066
 
 
1067
 
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:65
1068
 
msgid "Delete the selected notebook"
1069
 
msgstr ""
1070
 
 
1071
 
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:68
1072
 
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:261
1073
 
msgid "Notebooks"
1074
 
msgstr "Leabhair Nótaí"
1075
 
 
1076
 
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:356
1077
 
msgid "Really delete this notebook?"
1078
 
msgstr ""
1079
 
 
1080
 
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:358
1081
 
msgid ""
1082
 
"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
1083
 
"longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
1084
 
msgstr ""
1085
 
 
1086
 
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookMenuItem.cs:14
1087
 
msgid "No notebook"
1088
 
msgstr ""
1089
 
 
1090
 
#. Translators should preserve the "{0}" in the following
1091
 
#. string.  After being formatted for a notebook named,
1092
 
#. "Meetings", for example, the resultant string would be:
1093
 
#. New "Meetings" Note
1094
 
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNewNoteMenuItem.cs:27
1095
 
#, csharp-format
1096
 
msgid "New \"{0}\" Note"
1097
 
msgstr ""
1098
 
 
1099
 
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:46
1100
 
msgid "Place this note into a notebook"
1101
 
msgstr ""
1102
 
 
1103
 
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:127
1104
 
msgid "Notebook"
1105
 
msgstr "Leabhar Nótaí"
1106
 
 
1107
 
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:156
1108
 
msgid "_New notebook..."
1109
 
msgstr ""
1110
 
 
1111
 
#: ../Tomboy/Note.cs:1568
1112
 
msgid "Really delete this note?"
1113
 
msgstr ""
1114
 
 
1115
 
#: ../Tomboy/Note.cs:1571
1116
 
#, csharp-format
1117
 
msgid "Really delete this {0} note?"
1118
 
msgid_plural "Really delete these {0} notes?"
1119
 
msgstr[0] ""
1120
 
msgstr[1] ""
1121
 
 
1122
 
#: ../Tomboy/Note.cs:1582
1123
 
msgid "If you delete a note it is permanently lost."
1124
 
msgstr ""
1125
 
 
1126
 
#: ../Tomboy/Note.cs:1616
1127
 
#, csharp-format
1128
 
msgid ""
1129
 
"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
1130
 
"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on {0}. Error "
1131
 
"details can be found in {1}."
1132
 
msgstr ""
1133
 
 
1134
 
#: ../Tomboy/Note.cs:1632
1135
 
msgid "Error saving note data."
1136
 
msgstr ""
1137
 
 
1138
 
#. New Note Template
1139
 
#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
1140
 
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:22 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:256
1141
 
msgid "New Note Template"
1142
 
msgstr ""
1143
 
 
1144
 
#. Create migration notification note
1145
 
#. Translators: The title of the data migration note
1146
 
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:148
1147
 
msgid "Your Notes Have Moved!"
1148
 
msgstr ""
1149
 
 
1150
 
#. Translators: The contents (not including the title) of the data migration note. {0}, {1}, {2}, {3}, and {4} are replaced by directory paths and should not be changed
1151
 
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:161
1152
 
#, csharp-format
1153
 
msgid ""
1154
 
"In the latest version of Tomboy, your note files have moved.  You have "
1155
 
"probably never cared where your notes are stored, and if you still don't "
1156
 
"care, please go ahead and <bold>delete this note</bold>.  :-)\n"
1157
 
"\n"
1158
 
"Your old note directory is still safe and sound at <link:url>{0}</link:url> "
1159
 
". If you go back to an older version of Tomboy, it will look for notes "
1160
 
"there.\n"
1161
 
"\n"
1162
 
"But we've copied your notes and configuration info into new directories, "
1163
 
"which will be used from now on:\n"
1164
 
"\n"
1165
 
"<list><list-item dir=\"ltr\">Notes can now be found at "
1166
 
"<link:url>{1}</link:url>\n"
1167
 
"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Configuration is at "
1168
 
"<link:url>{2}</link:url>\n"
1169
 
"</list-item><list-item dir=\"ltr\">You can install add-ins at "
1170
 
"<link:url>{3}</link:url>\n"
1171
 
"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Log files can be found at "
1172
 
"<link:url>{4}</link:url></list-item></list>\n"
1173
 
"\n"
1174
 
"Ciao!"
1175
 
msgstr ""
1176
 
 
1177
 
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:266
1178
 
msgid ""
1179
 
"<note-content>Start Here\n"
1180
 
"\n"
1181
 
"<bold>Welcome to Tomboy!</bold>\n"
1182
 
"\n"
1183
 
"Use this \"Start Here\" note to begin organizing your ideas and thoughts.\n"
1184
 
"\n"
1185
 
"You can create new notes to hold your ideas by selecting the \"Create New "
1186
 
"Note\" item from the Tomboy Notes menu in your GNOME Panel. Your note will "
1187
 
"be saved automatically.\n"
1188
 
"\n"
1189
 
"Then organize the notes you create by linking related notes and ideas "
1190
 
"together!\n"
1191
 
"\n"
1192
 
"We've created a note called <link:internal>Using Links in "
1193
 
"Tomboy</link:internal>.  Notice how each time we type <link:internal>Using "
1194
 
"Links in Tomboy</link:internal> it automatically gets underlined?  Click on "
1195
 
"the link to open the note.</note-content>"
1196
 
msgstr ""
1197
 
"<note-content>Tosaigh Anseo\n"
1198
 
"\n"
1199
 
"<bold>Fáilte go Tomboy!</bold>\n"
1200
 
"\n"
1201
 
"Úsáid an nóta \"Tosaigh Anseo\" seo chun tosú ar eagrú do chuid smaointe.\n"
1202
 
"\n"
1203
 
"Is féidir leat nótaí nua a chruthú chun do chuid smaointe a choinneáil trí "
1204
 
"roghnú an mhír \"Cruthaigh Nóta Nua\" ón roghchlár Nótaí Tomboy i do "
1205
 
"phainéal GNOME. Sábhálfar do nóta go huathoibríoch.\n"
1206
 
"\n"
1207
 
"Ansin eagraigh na nótaí a chruthaíonn tú trí nasc nótaí agus smaointe "
1208
 
"gaolmhara le chéile!\n"
1209
 
"\n"
1210
 
"Chruthaíomar nóta darbh ainm <link:internal>Úsáid Naisc i "
1211
 
"Tomboy</link:internal>.  Ar thug tú faoi deara go cuirtear líne faoi go "
1212
 
"uathoibríoch gach uair a clóscríobhaimid <link:internal>Úsáid Naisc i "
1213
 
"Tomboy</link:internal>?  Cliceáil ar an nasc chun an nóta a oscailt.</note-"
1214
 
"content>"
1215
 
 
1216
 
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:285
1217
 
msgid ""
1218
 
"<note-content>Using Links in Tomboy\n"
1219
 
"\n"
1220
 
"Notes in Tomboy can be linked together by highlighting text in the current "
1221
 
"note and clicking the <bold>Link</bold> button above in the toolbar.  Doing "
1222
 
"so will create a new note and also underline the note's title in the current "
1223
 
"note.\n"
1224
 
"\n"
1225
 
"Changing the title of a note will update links present in other notes.  This "
1226
 
"prevents broken links from occurring when a note is renamed.\n"
1227
 
"\n"
1228
 
"Also, if you type the name of another note in your current note, it will "
1229
 
"automatically be linked for you.</note-content>"
1230
 
msgstr ""
1231
 
"<note-content>Úsáid Naisc i Tomboy\n"
1232
 
"\n"
1233
 
"Is féidir nótaí i Tomboy a nasc le chéile trí aibhsiú téacs sa nóta reatha "
1234
 
"agus trí chliceáil an cnaipe <bold>Nasc</bold> thuas sa bharra uirlisí.  "
1235
 
"Cruthóidh é sin nóta nua agus cuirfidh é líne faoi teideal an nóta sa nóta "
1236
 
"reatha chomh maith.\n"
1237
 
"\n"
1238
 
"Nuashonróidh athrú theideal nóta naisc atá ann i nótaí eile.  Coisceann sé "
1239
 
"seo tarlú naisc briste nuair a athainmnítear nóta.\n"
1240
 
"\n"
1241
 
"Chomh maith leis sin, má chlóscríobhann tú ainm nóta eile sa nóta reatha, "
1242
 
"nascfar é go huathoibríoch duit.</note-content>"
1243
 
 
1244
 
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:299
1245
 
msgid ""
1246
 
"<note-content>Ubuntu One\n"
1247
 
"\n"
1248
 
"<bold>Tomboy is better with Ubuntu One</bold> - the personal cloud that "
1249
 
"brings your digital life together.\n"
1250
 
"\n"
1251
 
"Ubuntu One does more than sync your files - whether you need to access your "
1252
 
"contacts, notes or bookmarks from any computer or the web, enjoy your "
1253
 
"favorite music from a cloud integrated store or stream your entire "
1254
 
"collection to iPhone and Android mobile phones - we've raised the bar on "
1255
 
"personal clouds. Learn more at <link:url>http://one.ubuntu.com/</link:url>.\n"
1256
 
"\n"
1257
 
"Already have an Ubuntu One account? Setup Tomboy to sync with your personal "
1258
 
"cloud by clicking Edit > Preferences and then the Synchronization tab. "
1259
 
"Select \"Tomboy Web\" from the list of services and then click the \"Connect "
1260
 
"to Server\" button. A web browser will appear with a few additional "
1261
 
"instructions.\n"
1262
 
"\n"
1263
 
"You can even enable automatic sync with Ubuntu One!</note-content>"
1264
 
msgstr ""
1265
 
 
1266
 
#. Attempt to find an existing Start Here note
1267
 
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:318 ../Tomboy/NoteManager.cs:393
1268
 
msgid "Start Here"
1269
 
msgstr "Tosaigh Anseo"
1270
 
 
1271
 
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:323
1272
 
msgid "Using Links in Tomboy"
1273
 
msgstr "Úsáid Naisc i Tomboy"
1274
 
 
1275
 
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:470
1276
 
#, csharp-format
1277
 
msgid "New Note {0}"
1278
 
msgstr "Nóta Nua {0}"
1279
 
 
1280
 
#. Use a simple "Describe..." body and highlight
1281
 
#. it so it can be easily overwritten
1282
 
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:543 ../Tomboy/NoteManager.cs:636
1283
 
msgid "Describe your new note here."
1284
 
msgstr "Déan cur síos ar do nóta nua anseo."
1285
 
 
1286
 
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:50
1287
 
msgid "Rename Note Links?"
1288
 
msgstr ""
1289
 
 
1290
 
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:56
1291
 
msgid "_Rename Links"
1292
 
msgstr ""
1293
 
 
1294
 
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:59
1295
 
msgid "_Don't Rename Links"
1296
 
msgstr ""
1297
 
 
1298
 
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:67
1299
 
#, csharp-format
1300
 
msgid ""
1301
 
"Rename links in other notes from \"<span underline=\"single\">{0}</span>\" "
1302
 
"to \"<span underline=\"single\">{1}</span>\"?\n"
1303
 
"\n"
1304
 
"If you do not rename the links, they will no longer link to anything."
1305
 
msgstr ""
1306
 
 
1307
 
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:83
1308
 
msgid "Rename Links"
1309
 
msgstr ""
1310
 
 
1311
 
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:95
1312
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:119
1313
 
msgid "Note Title"
1314
 
msgstr ""
1315
 
 
1316
 
#. Translators: This button causes all notes in the list to be selected
1317
 
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:118
1318
 
msgid "Select All"
1319
 
msgstr ""
1320
 
 
1321
 
#. Translators: This button causes all notes in the list to be unselected
1322
 
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:127
1323
 
msgid "Select None"
1324
 
msgstr ""
1325
 
 
1326
 
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:144
1327
 
msgid "Ad_vanced"
1328
 
msgstr ""
1329
 
 
1330
 
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:147
1331
 
msgid "Always show this _window"
1332
 
msgstr ""
1333
 
 
1334
 
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:155
1335
 
msgid "Never rename _links"
1336
 
msgstr ""
1337
 
 
1338
 
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:163
1339
 
msgid "Alwa_ys rename links"
1340
 
msgstr ""
1341
 
 
1342
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:58
1343
 
msgid "Find in This Note"
1344
 
msgstr "Aimsigh sa Nóta Seo"
1345
 
 
1346
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:361
1347
 
msgid "_Link to New Note"
1348
 
msgstr "N_asc le Nóta Nua"
1349
 
 
1350
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:373
1351
 
msgid "Te_xt"
1352
 
msgstr "_Téacs"
1353
 
 
1354
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:381
1355
 
msgid "_Find in This Note"
1356
 
msgstr ""
1357
 
 
1358
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:396
1359
 
msgid "Clos_e All Notes"
1360
 
msgstr ""
1361
 
 
1362
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:436
1363
 
msgid "Search"
1364
 
msgstr ""
1365
 
 
1366
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:439
1367
 
msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
1368
 
msgstr ""
1369
 
 
1370
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:451
1371
 
msgid "Link"
1372
 
msgstr "Nasc"
1373
 
 
1374
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:457
1375
 
msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
1376
 
msgstr ""
1377
 
 
1378
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:470
1379
 
msgid "_Text"
1380
 
msgstr "Téacs"
1381
 
 
1382
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:475
1383
 
msgid "Set properties of text"
1384
 
msgstr ""
1385
 
 
1386
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:480
1387
 
msgid "T_ools"
1388
 
msgstr ""
1389
 
 
1390
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:484
1391
 
msgid "Use tools on this note"
1392
 
msgstr ""
1393
 
 
1394
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:492
1395
 
msgid "Delete this note"
1396
 
msgstr ""
1397
 
 
1398
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:500 ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:163
1399
 
msgid "Synchronize Notes"
1400
 
msgstr "Sioncronaigh Nótaí"
1401
 
 
1402
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:562
1403
 
msgid "_Find..."
1404
 
msgstr ""
1405
 
 
1406
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:573
1407
 
msgid "Find _Next"
1408
 
msgstr ""
1409
 
 
1410
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:586
1411
 
msgid "Find _Previous"
1412
 
msgstr ""
1413
 
 
1414
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:674
1415
 
msgid "Cannot create note"
1416
 
msgstr ""
1417
 
 
1418
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:755
1419
 
msgid "_Find:"
1420
 
msgstr ""
1421
 
 
1422
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:766
1423
 
msgid "_Previous"
1424
 
msgstr ""
1425
 
 
1426
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:775
1427
 
msgid "_Next"
1428
 
msgstr ""
1429
 
 
1430
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1258
1431
 
msgid "_Bold"
1432
 
msgstr ""
1433
 
 
1434
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1270
1435
 
msgid "_Italic"
1436
 
msgstr ""
1437
 
 
1438
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1282
1439
 
msgid "_Strikeout"
1440
 
msgstr ""
1441
 
 
1442
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1294
1443
 
msgid "_Highlight"
1444
 
msgstr ""
1445
 
 
1446
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1307
1447
 
msgid "Font Size"
1448
 
msgstr ""
1449
 
 
1450
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1310
1451
 
msgid "_Normal"
1452
 
msgstr ""
1453
 
 
1454
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1327
1455
 
msgid "Hu_ge"
1456
 
msgstr ""
1457
 
 
1458
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1335
1459
 
msgid "_Large"
1460
 
msgstr ""
1461
 
 
1462
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1343
1463
 
msgid "S_mall"
1464
 
msgstr ""
1465
 
 
1466
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1352
1467
 
msgid "Increase Font Size"
1468
 
msgstr ""
1469
 
 
1470
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1370
1471
 
msgid "Decrease Font Size"
1472
 
msgstr ""
1473
 
 
1474
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1390
1475
 
msgid "Bullets"
1476
 
msgstr ""
1477
 
 
1478
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:81
1479
 
msgid "Editing"
1480
 
msgstr ""
1481
 
 
1482
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:84
1483
 
msgid "Hotkeys"
1484
 
msgstr ""
1485
 
 
1486
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:86
1487
 
msgid "Synchronization"
1488
 
msgstr ""
1489
 
 
1490
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:88
1491
 
msgid "Add-ins"
1492
 
msgstr ""
1493
 
 
1494
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:173
1495
 
msgid "_Spell check while typing"
1496
 
msgstr ""
1497
 
 
1498
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:182
1499
 
msgid ""
1500
 
"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
1501
 
"shown in the context menu."
1502
 
msgstr ""
1503
 
 
1504
 
#. WikiWords...
1505
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:193
1506
 
msgid "Highlight _WikiWords"
1507
 
msgstr ""
1508
 
 
1509
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:201
1510
 
msgid ""
1511
 
"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
1512
 
"word will create a note with that name."
1513
 
msgstr ""
1514
 
 
1515
 
#. Auto bulleted list
1516
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:208
1517
 
msgid "Enable auto-_bulleted lists"
1518
 
msgstr ""
1519
 
 
1520
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:217
1521
 
msgid "Use custom _font"
1522
 
msgstr ""
1523
 
 
1524
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:235
1525
 
msgid "When renaming a linked note: "
1526
 
msgstr ""
1527
 
 
1528
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:238
1529
 
msgid "Ask me what to do"
1530
 
msgstr ""
1531
 
 
1532
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:239
1533
 
msgid "Never rename links"
1534
 
msgstr ""
1535
 
 
1536
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:240
1537
 
msgid "Always rename links"
1538
 
msgstr ""
1539
 
 
1540
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:260
1541
 
msgid ""
1542
 
"Use the new note template to specify the text that should be used when "
1543
 
"creating a new note."
1544
 
msgstr ""
1545
 
 
1546
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:269
1547
 
msgid "Open New Note Template"
1548
 
msgstr ""
1549
 
 
1550
 
#. Hotkeys...
1551
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:326
1552
 
msgid "Listen for _Hotkeys"
1553
 
msgstr ""
1554
 
 
1555
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:335
1556
 
msgid ""
1557
 
"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
1558
 
"keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, "
1559
 
"<b>&lt;Alt&gt;N</b>"
1560
 
msgstr ""
1561
 
 
1562
 
#. Show notes menu keybinding...
1563
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:355
1564
 
msgid "Show notes _menu"
1565
 
msgstr ""
1566
 
 
1567
 
#. Open Start Here keybinding...
1568
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:372
1569
 
msgid "Open \"_Start Here\""
1570
 
msgstr ""
1571
 
 
1572
 
#. Create new note keybinding...
1573
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:389
1574
 
msgid "Create _new note"
1575
 
msgstr ""
1576
 
 
1577
 
#. Open Search All Notes window keybinding...
1578
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:406
1579
 
msgid "Open \"Search _All Notes\""
1580
 
msgstr ""
1581
 
 
1582
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:433
1583
 
msgid "Ser_vice:"
1584
 
msgstr ""
1585
 
 
1586
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:486 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1113
1587
 
msgid "Not configurable"
1588
 
msgstr ""
1589
 
 
1590
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:512
1591
 
msgid "Automaticall_y Sync in Background Every"
1592
 
msgstr ""
1593
 
 
1594
 
#. Translators: See above comment for details on
1595
 
#. this string.
1596
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:518
1597
 
msgid "Minutes"
1598
 
msgstr ""
1599
 
 
1600
 
#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
1601
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:540
1602
 
msgid "_Advanced..."
1603
 
msgstr ""
1604
 
 
1605
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:601
1606
 
msgid "The following add-ins are installed"
1607
 
msgstr ""
1608
 
 
1609
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:622
1610
 
msgid "Get More Add-Ins..."
1611
 
msgstr ""
1612
 
 
1613
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:648
1614
 
msgid "_Enable"
1615
 
msgstr ""
1616
 
 
1617
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:654
1618
 
msgid "_Disable"
1619
 
msgstr ""
1620
 
 
1621
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:785
1622
 
msgid "Not Implemented"
1623
 
msgstr ""
1624
 
 
1625
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:799
1626
 
#, csharp-format
1627
 
msgid "{0} Preferences"
1628
 
msgstr ""
1629
 
 
1630
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:938
1631
 
msgid "Choose Note Font"
1632
 
msgstr ""
1633
 
 
1634
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:982
1635
 
msgid "Other Synchronization Options"
1636
 
msgstr ""
1637
 
 
1638
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:988
1639
 
msgid ""
1640
 
"When a conflict is detected between a local note and a note on the "
1641
 
"configured synchronization server:"
1642
 
msgstr ""
1643
 
 
1644
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:995
1645
 
msgid "Always ask me what to do."
1646
 
msgstr ""
1647
 
 
1648
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:999
1649
 
msgid "Rename my local note."
1650
 
msgstr ""
1651
 
 
1652
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1003
1653
 
msgid "Replace my local note with the server's update."
1654
 
msgstr ""
1655
 
 
1656
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1149
1657
 
msgid "WARNING: Are you sure?"
1658
 
msgstr ""
1659
 
 
1660
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1151
1661
 
msgid ""
1662
 
"Clearing your synchronization settings is not recommended.  You may be "
1663
 
"forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
1664
 
msgstr ""
1665
 
 
1666
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1164
1667
 
msgid "Resetting Synchronization Settings"
1668
 
msgstr ""
1669
 
 
1670
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1166
1671
 
msgid ""
1672
 
"You have disabled the configured synchronization service.  Your "
1673
 
"synchronization settings will now be cleared.  You may be forced to "
1674
 
"synchronize all of your notes again when you save new settings"
1675
 
msgstr ""
1676
 
 
1677
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1244
1678
 
msgid "Success! You're connected!"
1679
 
msgstr ""
1680
 
 
1681
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1246
1682
 
msgid ""
1683
 
"Tomboy is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize "
1684
 
"them now?"
1685
 
msgstr ""
1686
 
 
1687
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1269
1688
 
#, csharp-format
1689
 
msgid ""
1690
 
"Sorry, but something went wrong.  Please check your information and try "
1691
 
"again.  The {0} might be useful too."
1692
 
msgstr ""
1693
 
 
1694
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1282
1695
 
msgid "Error connecting :("
1696
 
msgstr ""
1697
 
 
1698
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1358
1699
 
msgid "Version:"
1700
 
msgstr ""
1701
 
 
1702
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1365
1703
 
msgid "Author:"
1704
 
msgstr ""
1705
 
 
1706
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1372
1707
 
msgid "Copyright:"
1708
 
msgstr ""
1709
 
 
1710
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1378
1711
 
msgid "Add-in Dependencies:"
1712
 
msgstr ""
1713
 
 
1714
 
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:98
1715
 
msgid "_Search:"
1716
 
msgstr "Cuar_daigh:"
1717
 
 
1718
 
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:332
1719
 
msgid "Note"
1720
 
msgstr "Nóta"
1721
 
 
1722
 
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:354
1723
 
msgid "Last Changed"
1724
 
msgstr "Athrú is Déanaí"
1725
 
 
1726
 
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:485
1727
 
msgid "Matches"
1728
 
msgstr ""
1729
 
 
1730
 
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:536
1731
 
#, csharp-format
1732
 
msgid "{0} match"
1733
 
msgid_plural "{0} matches"
1734
 
msgstr[0] ""
1735
 
msgstr[1] ""
1736
 
 
1737
 
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:550
1738
 
#, csharp-format
1739
 
msgid "Total: {0} note"
1740
 
msgid_plural "Total: {0} notes"
1741
 
msgstr[0] ""
1742
 
msgstr[1] ""
1743
 
 
1744
 
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:561
1745
 
#, csharp-format
1746
 
msgid "Matches: {0} note"
1747
 
msgid_plural "Matches: {0} notes"
1748
 
msgstr[0] ""
1749
 
msgstr[1] ""
1750
 
 
1751
 
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:697
1752
 
msgid "Notes"
1753
 
msgstr "Nótaí"
1754
 
 
1755
 
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:257
1756
 
msgid "Cannot create new note"
1757
 
msgstr ""
1758
 
 
1759
 
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:323
1760
 
msgid "Primary Development:"
1761
 
msgstr ""
1762
 
 
1763
 
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:329
1764
 
msgid "Contributors:"
1765
 
msgstr ""
1766
 
 
1767
 
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:394
1768
 
msgid "translator-credits"
1769
 
msgstr "Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>"
1770
 
 
1771
 
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:403
1772
 
msgid ""
1773
 
"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
1774
 
"Copyright © 2004-2009 Others\n"
1775
 
msgstr ""
1776
 
"Cóipcheart © 2004-2007 Alex Graveley\n"
1777
 
"Cóipcheart © 2004-2009 Daoine Eile\n"
1778
 
 
1779
 
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:405
1780
 
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
1781
 
msgstr ""
1782
 
 
1783
 
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:415
1784
 
msgid "Homepage"
1785
 
msgstr "Suíomh Gréasáin"
1786
 
 
1787
 
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:533
1788
 
msgid ""
1789
 
"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
1790
 
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex@beatniksoftware.com>\n"
1791
 
"\n"
1792
 
msgstr ""
1793
 
 
1794
 
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:545
1795
 
msgid ""
1796
 
"Usage:\n"
1797
 
"  --version\t\t\tPrint version information.\n"
1798
 
"  --help\t\t\tPrint this usage message.\n"
1799
 
"  --note-path [path]\t\tLoad/store note data in this directory.\n"
1800
 
"  --search [text]\t\tOpen the search all notes window with the search text.\n"
1801
 
msgstr ""
1802
 
 
1803
 
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:555
1804
 
msgid ""
1805
 
"  --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
1806
 
"  --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
1807
 
"  --open-note [title/url]\tDisplay the existing note matching title.\n"
1808
 
"  --start-here\t\t\tDisplay the 'Start Here' note.\n"
1809
 
"  --highlight-search [text]\tSearch and highlight text in the opened note.\n"
1810
 
msgstr ""
1811
 
 
1812
 
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:569
1813
 
#, csharp-format
1814
 
msgid "Version {0}"
1815
 
msgstr ""
1816
 
 
1817
 
#: ../Tomboy/Tray.cs:69
1818
 
msgid " (new)"
1819
 
msgstr ""
1820
 
 
1821
 
#: ../Tomboy/Tray.cs:294
1822
 
msgid "_About Tomboy"
1823
 
msgstr ""
1824
 
 
1825
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:189
1826
 
msgid ""
1827
 
"The \"Tomboy Notes Manual\" could not be found.  Please verify that your "
1828
 
"installation has been completed successfully."
1829
 
msgstr ""
1830
 
 
1831
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:198
1832
 
msgid "Help not found"
1833
 
msgstr ""
1834
 
 
1835
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:214
1836
 
msgid "Cannot open location"
1837
 
msgstr ""
1838
 
 
1839
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:236
1840
 
#, csharp-format
1841
 
msgid "Today, {0}"
1842
 
msgstr ""
1843
 
 
1844
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:238
1845
 
msgid "Today"
1846
 
msgstr ""
1847
 
 
1848
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:242
1849
 
#, csharp-format
1850
 
msgid "Yesterday, {0}"
1851
 
msgstr ""
1852
 
 
1853
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:244
1854
 
msgid "Yesterday"
1855
 
msgstr ""
1856
 
 
1857
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:249
1858
 
#, csharp-format
1859
 
msgid "{0} day ago, {1}"
1860
 
msgid_plural "{0} days ago, {1}"
1861
 
msgstr[0] ""
1862
 
msgstr[1] ""
1863
 
 
1864
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:253
1865
 
#, csharp-format
1866
 
msgid "{0} day ago"
1867
 
msgid_plural "{0} days ago"
1868
 
msgstr[0] ""
1869
 
msgstr[1] ""
1870
 
 
1871
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:259
1872
 
#, csharp-format
1873
 
msgid "Tomorrow, {0}"
1874
 
msgstr ""
1875
 
 
1876
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:261
1877
 
msgid "Tomorrow"
1878
 
msgstr ""
1879
 
 
1880
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:266
1881
 
#, csharp-format
1882
 
msgid "In {0} day, {1}"
1883
 
msgid_plural "In {0} days, {1}"
1884
 
msgstr[0] ""
1885
 
msgstr[1] ""
1886
 
 
1887
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:270
1888
 
#, csharp-format
1889
 
msgid "In {0} day"
1890
 
msgid_plural "In {0} days"
1891
 
msgstr[0] ""
1892
 
msgstr[1] ""
1893
 
 
1894
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:275
1895
 
msgid "MMMM d, h:mm tt"
1896
 
msgstr ""
1897
 
 
1898
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:276
1899
 
msgid "MMMM d"
1900
 
msgstr ""
1901
 
 
1902
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:278
1903
 
msgid "No Date"
1904
 
msgstr ""
1905
 
 
1906
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:281
1907
 
msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
1908
 
msgstr ""
1909
 
 
1910
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:282
1911
 
msgid "MMMM d yyyy"
1912
 
msgstr ""
1913
 
 
1914
 
#: ../Tomboy/Watchers.cs:155
1915
 
#, csharp-format
1916
 
msgid "(Untitled {0})"
1917
 
msgstr ""
1918
 
 
1919
 
#: ../Tomboy/Watchers.cs:189
1920
 
#, csharp-format
1921
 
msgid ""
1922
 
"A note with the title <b>{0}</b> already exists. Please choose another name "
1923
 
"for this note before continuing."
1924
 
msgstr ""
1925
 
 
1926
 
#: ../Tomboy/Watchers.cs:204
1927
 
msgid "Note title taken"
1928
 
msgstr ""
1929
 
 
1930
 
#: ../Tomboy/Watchers.cs:549
1931
 
msgid "_Copy Link Address"
1932
 
msgstr ""
1933
 
 
1934
 
#: ../Tomboy/Watchers.cs:554
1935
 
msgid "_Open Link"
1936
 
msgstr ""
1937
 
 
1938
 
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:94
1939
 
#, csharp-format
1940
 
msgid ""
1941
 
"This synchronization addin is not supported on your computer. Please make "
1942
 
"sure you have FUSE and {0} correctly installed and configured"
1943
 
msgstr ""
1944
 
 
1945
 
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:129
1946
 
msgid "Could not read testfile."
1947
 
msgstr ""
1948
 
 
1949
 
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:132
1950
 
msgid "Write test failed."
1951
 
msgstr ""
1952
 
 
1953
 
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:176
1954
 
msgid "Timeout connecting to server."
1955
 
msgstr ""
1956
 
 
1957
 
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:184
1958
 
msgid "Error connecting to server."
1959
 
msgstr ""
1960
 
 
1961
 
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:198
1962
 
msgid "FUSE could not be enabled."
1963
 
msgstr ""
1964
 
 
1965
 
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:233
1966
 
msgid "An error ocurred while connecting to the specified server:"
1967
 
msgstr ""
1968
 
 
1969
 
#. Expander containing TreeView
1970
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:89
1971
 
msgid "Details"
1972
 
msgstr ""
1973
 
 
1974
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:126
1975
 
msgid "Status"
1976
 
msgstr ""
1977
 
 
1978
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:236
1979
 
msgid "Acquiring sync lock..."
1980
 
msgstr ""
1981
 
 
1982
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:239
1983
 
msgid "Committing changes..."
1984
 
msgstr ""
1985
 
 
1986
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:242
1987
 
msgid "Synchronizing Notes"
1988
 
msgstr ""
1989
 
 
1990
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:243
1991
 
msgid "Synchronizing your notes..."
1992
 
msgstr ""
1993
 
 
1994
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:244
1995
 
msgid "This may take a while, kick back and enjoy!"
1996
 
msgstr ""
1997
 
 
1998
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:246
1999
 
msgid "Connecting to the server..."
2000
 
msgstr ""
2001
 
 
2002
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:252
2003
 
msgid "Deleting notes off of the server..."
2004
 
msgstr ""
2005
 
 
2006
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:256
2007
 
msgid "Downloading new/updated notes..."
2008
 
msgstr ""
2009
 
 
2010
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:268
2011
 
msgid "Server Locked"
2012
 
msgstr ""
2013
 
 
2014
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:269
2015
 
msgid "Server is locked"
2016
 
msgstr ""
2017
 
 
2018
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:270
2019
 
msgid ""
2020
 
"One of your other computers is currently synchronizing.  Please wait 2 "
2021
 
"minutes and try again."
2022
 
msgstr ""
2023
 
 
2024
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:274
2025
 
msgid "Preparing to download updates from server..."
2026
 
msgstr ""
2027
 
 
2028
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:277
2029
 
msgid "Preparing to upload updates to server..."
2030
 
msgstr ""
2031
 
 
2032
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:280
2033
 
msgid "Uploading notes to server..."
2034
 
msgstr ""
2035
 
 
2036
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:283
2037
 
msgid "Synchronization Failed"
2038
 
msgstr ""
2039
 
 
2040
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:284
2041
 
msgid "Failed to synchronize"
2042
 
msgstr ""
2043
 
 
2044
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:285
2045
 
msgid "Could not synchronize notes.  Check the details below and try again."
2046
 
msgstr ""
2047
 
 
2048
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:291
2049
 
msgid "Synchronization Complete"
2050
 
msgstr ""
2051
 
 
2052
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:292
2053
 
msgid "Synchronization is complete"
2054
 
msgstr ""
2055
 
 
2056
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:294
2057
 
#, csharp-format
2058
 
msgid "{0} note updated."
2059
 
msgid_plural "{0} notes updated."
2060
 
msgstr[0] ""
2061
 
msgstr[1] ""
2062
 
 
2063
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:299
2064
 
msgid "Your notes are now up to date."
2065
 
msgstr ""
2066
 
 
2067
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:303
2068
 
msgid "Synchronization Canceled"
2069
 
msgstr ""
2070
 
 
2071
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:304
2072
 
msgid "Synchronization was canceled"
2073
 
msgstr ""
2074
 
 
2075
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:305
2076
 
msgid "You canceled the synchronization.  You may close the window now."
2077
 
msgstr ""
2078
 
 
2079
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:309
2080
 
msgid "Synchronization Not Configured"
2081
 
msgstr ""
2082
 
 
2083
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:310
2084
 
msgid "Synchronization is not configured"
2085
 
msgstr ""
2086
 
 
2087
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:311
2088
 
msgid "Please configure synchronization in the preferences dialog."
2089
 
msgstr ""
2090
 
 
2091
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:315
2092
 
msgid "Synchronization Service Error"
2093
 
msgstr ""
2094
 
 
2095
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:316
2096
 
msgid "Service error"
2097
 
msgstr ""
2098
 
 
2099
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:317
2100
 
msgid "Error connecting to the synchronization service.  Please try again."
2101
 
msgstr ""
2102
 
 
2103
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:334
2104
 
msgid "Deleted locally"
2105
 
msgstr ""
2106
 
 
2107
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:337
2108
 
msgid "Deleted from server"
2109
 
msgstr ""
2110
 
 
2111
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:340
2112
 
msgid "Updated"
2113
 
msgstr ""
2114
 
 
2115
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:343
2116
 
msgid "Added"
2117
 
msgstr ""
2118
 
 
2119
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:346
2120
 
msgid "Uploaded changes to server"
2121
 
msgstr ""
2122
 
 
2123
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:349
2124
 
msgid "Uploaded new note to server"
2125
 
msgstr ""
2126
 
 
2127
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:496
2128
 
msgid "Note Conflict"
2129
 
msgstr ""
2130
 
 
2131
 
#. Suggest renaming note by appending " (old)" to the existing title
2132
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:502
2133
 
msgid " (old)"
2134
 
msgstr ""
2135
 
 
2136
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:541
2137
 
msgid "Rename local note:"
2138
 
msgstr ""
2139
 
 
2140
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:547
2141
 
msgid "Update links in referencing notes"
2142
 
msgstr ""
2143
 
 
2144
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:554
2145
 
msgid "Overwrite local note"
2146
 
msgstr ""
2147
 
 
2148
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:558
2149
 
msgid "Always perform this action"
2150
 
msgstr ""
2151
 
 
2152
 
#. Set initial dialog text
2153
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:564
2154
 
msgid "Note conflict detected"
2155
 
msgstr ""
2156
 
 
2157
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:565
2158
 
#, csharp-format
2159
 
msgid ""
2160
 
"The server version of \"{0}\" conflicts with your local note.  What do you "
2161
 
"want to do with your local note?"
2162
 
msgstr ""
2163
 
 
2164
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
2165
 
msgid "_Tools"
2166
 
msgstr "_Uirlisí"
2167
 
 
2168
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:119
2169
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:163
2170
 
msgid "Could not enable FUSE"
2171
 
msgstr ""
2172
 
 
2173
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:120
2174
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:164
2175
 
msgid ""
2176
 
"The FUSE module could not be loaded. Please check that it is installed "
2177
 
"properly and try again."
2178
 
msgstr ""
2179
 
 
2180
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:135
2181
 
msgid "Enable FUSE?"
2182
 
msgstr ""
2183
 
 
2184
 
#. TODO: This message isn't entirely accurate.
2185
 
#. We should fix it.
2186
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:139
2187
 
msgid ""
2188
 
"The synchronization you've chosen requires the FUSE module to be loaded.\n"
2189
 
"\n"
2190
 
"To avoid getting this prompt in the future, you should load FUSE at startup. "
2191
 
" Add \"modprobe fuse\" to /etc/init.d/boot.local or \"fuse\" to /etc/modules."
2192
 
msgstr ""