~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-ta/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ta/LC_MESSAGES/cvsservice.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-07-14 14:47:54 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100714144754-pg7t932mzx66buzn
Tags: 1:10.10+20100713
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of cvsservice.po to
 
2
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# Ambalam <tamilpc@ambalam.com>, 2004.
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: cvsservice\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 22:12+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2007-11-02 05:42+0000\n"
 
11
"Last-Translator: Zhakanini <Unknown>\n"
 
12
"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-13 22:19+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
18
 
 
19
#: cvsaskpass.cpp:34
 
20
msgid "cvsaskpass"
 
21
msgstr "cvsaskpass"
 
22
 
 
23
#: cvsaskpass.cpp:35
 
24
msgid "ssh-askpass for the CVS D-Bus Service"
 
25
msgstr ""
 
26
 
 
27
#: cvsaskpass.cpp:37
 
28
msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
 
29
msgstr "உரிமம்(c) 2003 கிரிஸ்டியன் லுஸ்"
 
30
 
 
31
#: cvsaskpass.cpp:42
 
32
msgid "prompt"
 
33
msgstr "தூண்டல்"
 
34
 
 
35
#: cvsaskpass.cpp:60
 
36
msgid "Please type in your password below."
 
37
msgstr "கடவுச்சொல்லை தயவு செய்து கீழே தட்டச்சு செய்க"
 
38
 
 
39
#: cvsaskpass.cpp:64
 
40
msgid "Repository:"
 
41
msgstr "கிடங்கு"
 
42
 
 
43
#: cvsloginjob.cpp:125
 
44
msgid "Please type in your password for the repository below."
 
45
msgstr "கடவுச்சொல்லை தயவு செய்து கீழே உள்ள கிடங்கில் தட்டச்சு செய்க"
 
46
 
 
47
#: cvsservice.cpp:956
 
48
msgid ""
 
49
"You have to set a local working copy directory before you can use this "
 
50
"function!"
 
51
msgstr ""
 
52
"இந்தப் பணியை பயன்படுத்தும் முன்னர் உள்ளே இயங்கும் நகல் கோப்பகத்தை கணம் செய்"
 
53
 
 
54
#: cvsservice.cpp:970
 
55
msgid "There is already a job running"
 
56
msgstr "ஏற்கனவே ஒரு வேலை ஓடிக்கொண்டிருக்கிறது"
 
57
 
 
58
#: main.cpp:30
 
59
msgid "CVS D-Bus service"
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#: main.cpp:31
 
63
msgid "D-Bus service for CVS"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: main.cpp:32
 
67
msgid "Copyright (c) 2002-2003 Christian Loose"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: main.cpp:33
 
71
msgid "Christian Loose"
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: main.cpp:33
 
75
msgid "Developer"
 
76
msgstr "உருவாக்குபவர்கள்"
 
77
 
 
78
#: rc.cpp:1
 
79
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
80
msgid "Your names"
 
81
msgstr "vijay, ,Launchpad Contributions:"
 
82
 
 
83
#: rc.cpp:2
 
84
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
85
msgid "Your emails"
 
86
msgstr "jvijay_19@yahoo.com,,"