~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-ta/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ta/LC_MESSAGES/kcmkamera.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-07-14 14:47:54 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100714144754-pg7t932mzx66buzn
Tags: 1:10.10+20100713
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kcmkamera.po to Tamil
 
2
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# , 2004.
 
4
# , 2004.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kcmkamera\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 03:02+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-07-17 19:43+0000\n"
 
12
"Last-Translator: I. Felix <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Tamil <en@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-14 00:18+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
 
 
20
#: kamera.cpp:99
 
21
msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries."
 
22
msgstr "gPhoto2  நூலகத்தை துவக்க முடியவில்லை."
 
23
 
 
24
#: kamera.cpp:135
 
25
msgid "Add"
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#: kamera.cpp:137
 
29
msgid "Click this button to add a new camera."
 
30
msgstr "புதிய கேமராவை சேர்க்க இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்."
 
31
 
 
32
#: kamera.cpp:142
 
33
msgid "Test"
 
34
msgstr "சோதனை"
 
35
 
 
36
#: kamera.cpp:144
 
37
msgid "Click this button to test the connection to the selected camera."
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: kamera.cpp:148
 
41
msgid "Remove"
 
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#: kamera.cpp:150
 
45
msgid "Click this button to remove the selected camera from the list."
 
46
msgstr "தேர்வு செய்த கேமராவை பட்டியலிருந்து அகற்ற இப்பொத்தானை அழுத்தவும்"
 
47
 
 
48
#: kamera.cpp:154
 
49
msgid "Configure..."
 
50
msgstr "கட்டமை"
 
51
 
 
52
#: kamera.cpp:156
 
53
msgid ""
 
54
"Click this button to change the configuration of the selected "
 
55
"camera.<br><br>The availability of this feature and the contents of the "
 
56
"Configuration dialog depend on the camera model."
 
57
msgstr ""
 
58
"தேர்ந்தெடுத்த கேமராவின் அமைப்பை மாற்ற இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்.<br><br>.இந்த "
 
59
"குணம் கிடைப்பது மற்றும் அமைப்பு உரையாடலின் உள்ளடக்கம் கேமரா உருப்படிவத்தை "
 
60
"சார்ந்திருக்கும்."
 
61
 
 
62
#: kamera.cpp:160
 
63
msgid "Information"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: kamera.cpp:162
 
67
msgid ""
 
68
"Click this button to view a summary of the current status of the selected "
 
69
"camera.<br><br>The availability of this feature and the contents of the "
 
70
"Information dialog depend on the camera model."
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#: kamera.cpp:167
 
74
msgid "Cancel"
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: kamera.cpp:169
 
78
msgid "Click this button to cancel the current camera operation."
 
79
msgstr "நடைமுறையில் உள்ள கேமரா செயல்களை இந்த பொத்தானை பயன்படுத்தி ரத்து செய்"
 
80
 
 
81
#: kamera.cpp:347
 
82
msgid "Camera test was successful."
 
83
msgstr "கேமிரா பரிசோதனை வெற்றியடைந்தது."
 
84
 
 
85
#: kamera.cpp:428
 
86
msgid ""
 
87
"<h1>Digital Camera</h1>\n"
 
88
"This module allows you to configure support for your digital camera.\n"
 
89
"You need to select the camera's model and the port it is connected\n"
 
90
"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n"
 
91
"appear on the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n"
 
92
"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible "
 
93
"update.<br><br>\n"
 
94
"To view and download images from the digital camera, go to the address\n"
 
95
"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other KDE applications."
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#: kameraconfigdialog.cpp:226
 
99
msgid "Button (not supported by KControl)"
 
100
msgstr "பொத்தான்(not supported by KControl)"
 
101
 
 
102
#: kameraconfigdialog.cpp:234
 
103
msgid "Date (not supported by KControl)"
 
104
msgstr "தேதி (not supported by KControl)"
 
105
 
 
106
#: kameradevice.cpp:82
 
107
msgid "Could not allocate memory for the abilities list."
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#: kameradevice.cpp:86
 
111
msgid "Could not load ability list."
 
112
msgstr "சாத்தியமான பட்டியலில் உள்வாங்க இயலாது"
 
113
 
 
114
#: kameradevice.cpp:91 kameradevice.cpp:461 kameradevice.cpp:475
 
115
#, kde-format
 
116
msgid ""
 
117
"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration "
 
118
"options may be incorrect."
 
119
msgstr ""
 
120
"கேமரா%1  திறமைக்கான வருணனை கிடைக்கவில்லை. அமைப்புத் தேர்வுகள் தவறாக "
 
121
"இருக்கலாம்."
 
122
 
 
123
#: kameradevice.cpp:114
 
124
msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation."
 
125
msgstr "செலுத்தியின் அணுகல் இல்லை. gPhoto2 வின் நிறுவலை சரிப்பார்க்கவும்."
 
126
 
 
127
#: kameradevice.cpp:134
 
128
msgid ""
 
129
"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera "
 
130
"connectivity and try again."
 
131
msgstr ""
 
132
"கேமராவை ஆரம்பிக்க இயலவில்லை. முனையம் அமைப்புகளையும் கேமரா இணைப்புகளையும் சரி "
 
133
"பார்க்கவும். மறுபடி முயலவும்."
 
134
 
 
135
#: kameradevice.cpp:158
 
136
msgid "No camera summary information is available.\n"
 
137
msgstr "கேமரா பற்றிய தகவல் கிடைக்கவில்லை\n"
 
138
 
 
139
#: kameradevice.cpp:171 kameradevice.cpp:181
 
140
msgid "Camera configuration failed."
 
141
msgstr "கேமரா அமைப்பு தோல்வியுற்றது"
 
142
 
 
143
#: kameradevice.cpp:216 kameradevice.cpp:323
 
144
msgid "Serial"
 
145
msgstr "வரிசை"
 
146
 
 
147
#: kameradevice.cpp:217 kameradevice.cpp:326
 
148
msgid "USB"
 
149
msgstr "USB"
 
150
 
 
151
#: kameradevice.cpp:218
 
152
msgid "Unknown port"
 
153
msgstr "தெரியாத முனையம்"
 
154
 
 
155
#: kameradevice.cpp:279
 
156
msgid "Select Camera Device"
 
157
msgstr "கேமரா சாதனத்தை தேர்வு செய்"
 
158
 
 
159
#: kameradevice.cpp:301
 
160
msgid "Supported Cameras"
 
161
msgstr "ஆதரவு உள்ள கேமரா"
 
162
 
 
163
#: kameradevice.cpp:314 kameradevice.cpp:333
 
164
msgid "Port"
 
165
msgstr "முனையம்"
 
166
 
 
167
#: kameradevice.cpp:318
 
168
msgid "Port Settings"
 
169
msgstr "முனைய அமைப்புகள்"
 
170
 
 
171
#: kameradevice.cpp:325
 
172
msgid ""
 
173
"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the "
 
174
"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)"
 
175
msgstr ""
 
176
 
 
177
#: kameradevice.cpp:328
 
178
msgid ""
 
179
"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the "
 
180
"computer's USB ports, or to a USB hub."
 
181
msgstr ""
 
182
 
 
183
#: kameradevice.cpp:342
 
184
msgid "No port type selected."
 
185
msgstr "முனையம் வகை தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை"
 
186
 
 
187
#: kameradevice.cpp:348
 
188
msgid "Port:"
 
189
msgstr "முனையம்"
 
190
 
 
191
#: kameradevice.cpp:351
 
192
msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera."
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#: kameradevice.cpp:355
 
196
msgid "No further configuration is required for USB cameras."
 
197
msgstr ""