~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-ta/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ta/LC_MESSAGES/solid-network.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-07-14 14:47:54 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100714144754-pg7t932mzx66buzn
Tags: 1:10.10+20100713
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: கேபசூ 4.1 தமிழாக்கம்\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 15:33+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-07-17 20:00+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Ubuntu Tamil Translators <amachu@ubuntu.com>\n"
 
13
"Language-Team: தமிழ் <https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-"
 
14
"tam>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-13 21:07+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
20
 
 
21
#: solid-network.cpp:53
 
22
msgid "solid-network"
 
23
msgstr "சாலிட்-பிணையம்"
 
24
 
 
25
#: solid-network.cpp:55
 
26
msgid ""
 
27
"KDE tool for querying and controlling your network interfaces from the "
 
28
"command line"
 
29
msgstr ""
 
30
"தங்களது பிணையத்தை முனையத்திலிருந்தவாறே கட்டுப்படுத்த உதவும் கேபசூ கருவி"
 
31
 
 
32
#: solid-network.cpp:365
 
33
msgid "Syntax Error: Not enough arguments"
 
34
msgstr "நெறி வழு: போதுமான துப்புகள் இல்லை"
 
35
 
 
36
#: solid-network.cpp:371
 
37
msgid "Syntax Error: Too many arguments"
 
38
msgstr "நெறி வழு: அதிக அளவிலான துப்புகள்"
 
39
 
 
40
#: solid-network.cpp:383
 
41
msgid "Show available commands by domains"
 
42
msgstr "தளவாரியாக கிடைக்கக் கூடிய ஆணைகளை காட்டுக"
 
43
 
 
44
#: solid-network.cpp:385
 
45
msgid "Command (see --commands)"
 
46
msgstr "ஆணை (--commands பார்க்க)"
 
47
 
 
48
#: solid-network.cpp:387
 
49
msgid "Arguments for command"
 
50
msgstr "ஆணைக்கான துப்பு"
 
51
 
 
52
#: solid-network.cpp:399
 
53
msgid "Syntax:"
 
54
msgstr "நெறி:"
 
55
 
 
56
#: solid-network.cpp:402
 
57
msgid "             # List the network devices present.\n"
 
58
msgstr "             # கிடைக்கக் கூடிய பிணையச் சேவையை பட்டிலிடுக.\n"
 
59
 
 
60
#: solid-network.cpp:405
 
61
msgid ""
 
62
"             # List the networks known to the device specified by 'uni'.\n"
 
63
msgstr ""
 
64
"             # 'uni' ஆல் குறிப்பிடப்பட்டு கருவி அறியும் பிணையங்களை "
 
65
"பட்டியலிடுக.\n"
 
66
 
 
67
#: solid-network.cpp:408
 
68
msgid ""
 
69
"             # Query whether networking features are active or not.\n"
 
70
"             # - If the 'status' option is given, return whether\n"
 
71
"             # networking is enabled for the system\n"
 
72
"             # - If the 'wireless' option is given, return whether\n"
 
73
"             # wireless is enabled for the system\n"
 
74
"             # - If the 'wireless-hardware' option is given,\n"
 
75
"             #  return whether the wireless hardware is enabled\n"
 
76
"             # - If the 'interface' option is given, print the\n"
 
77
"             # properties of the network interface that 'uni' refers to.\n"
 
78
"             # - If the 'network' option is given, print the\n"
 
79
"             # properties of the network on 'device-uni' that 'network-uni' "
 
80
"refers to.\n"
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#: solid-network.cpp:421 solid-network.cpp:424
 
84
msgid "             # Enable or disable networking on this system.\n"
 
85
msgstr "             # இக்கணினியில் பிணையத்தை துவக்குக அ நிறுத்துக.\n"
 
86
 
 
87
#: solid-network.cpp:427
 
88
msgid ""
 
89
"             # Activate the network 'network-uni' on 'device-uni'.\n"
 
90
"             # Optionally, use WEP128, open-system encryption with hex key "
 
91
"'key'. (Hardcoded)\n"
 
92
"             # Where 'authentication' is one of:\n"
 
93
"             # wep hex64|ascii64|hex128|ascii128|passphrase64|passphrase128 "
 
94
"'key' [open|shared]\n"
 
95
"             # wpapsk wpa|wpa2 tkip|ccmp-aes password\n"
 
96
"             # wpaeap UNIMPLEMENTED IN SOLIDSHELL\n"
 
97
msgstr ""
 
98
"             # 'device-uni' மீதுள்ள 'network-uni' பிணையத்தை செயற்படுத்துக.\n"
 
99
"             # விருப்பமிருப்பின், WEP128 பயன்படுத்துக, ஹெக்ஸ் துருப்பு 'key' "
 
100
"உடனான திறந்த-அமைப்பு உருதிரிப்பு. (வலிந்தியற்றப்பட்ட)\n"
 
101
"             # 'authentication' என்பது கிழ்கண்டவற்றுள் ஒன்று:\n"
 
102
"             # wep hex64|ascii64|hex128|ascii128|passphrase64|passphrase128 "
 
103
"'key' [open|shared]\n"
 
104
"             # wpapsk wpa|wpa2 tkip|ccmp-aes password\n"
 
105
"             # wpaeap UNIMPLEMENTED IN SOLIDSHELL\n"
 
106
 
 
107
#: solid-network.cpp:477 solid-network.cpp:497 solid-network.cpp:516
 
108
#, kde-format
 
109
msgid "Syntax Error: Unknown option '%1'"
 
110
msgstr "நெறி வழு: அறியப்படாத தேர்வு '%1'"
 
111
 
 
112
#: solid-network.cpp:527
 
113
msgid "Not implemented"
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#: solid-network.cpp:578
 
117
#, kde-format
 
118
msgid "Unrecognised WEP type '%1'"
 
119
msgstr "இனங்காணப்படாத WEP வகை '%1'"
 
120
 
 
121
#: solid-network.cpp:594
 
122
#, kde-format
 
123
msgid "Unrecognised WEP method '%1'"
 
124
msgstr "இனங்காணப்படாத WEP முறை '%1'"
 
125
 
 
126
#: solid-network.cpp:611
 
127
#, kde-format
 
128
msgid "Unrecognised WPA version '%1'"
 
129
msgstr "இனங்காணப்படாத WPA வெளியீடு '%1'"
 
130
 
 
131
#: solid-network.cpp:622
 
132
#, kde-format
 
133
msgid "Unrecognised WPA encryption protocol '%1'"
 
134
msgstr "இனங்காணப்படாத WPA உருதிரிப்பு நெறி '%1'"
 
135
 
 
136
#: solid-network.cpp:633
 
137
#, kde-format
 
138
msgid "Unimplemented auth scheme '%1'"
 
139
msgstr "செயற்படுத்தப்படாத அனுமதி முறைமை '%1'"
 
140
 
 
141
#: solid-network.cpp:650
 
142
#, kde-format
 
143
msgid "Syntax Error: Unknown object '%1'"
 
144
msgstr "நெறி வழு: அறியப்படாத பொருள் '%1'"
 
145
 
 
146
#: solid-network.cpp:666
 
147
#, kde-format
 
148
msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'"
 
149
msgstr "நெறி வழு: அறியப்படாத ஆணை '%1'"
 
150
 
 
151
#: solid-network.cpp:675
 
152
msgid "networking: is enabled"
 
153
msgstr "பிணையம்: செயற்படுத்தப்பட்டுள்ளது"
 
154
 
 
155
#: solid-network.cpp:677
 
156
msgid "networking: is not enabled"
 
157
msgstr "பிணையம்: செயற்படுத்தப்படவில்லை"
 
158
 
 
159
#: solid-network.cpp:684
 
160
msgid "wireless: is enabled"
 
161
msgstr "வடமின்மை: செயற்படுத்தப்பட்டுள்ளது"
 
162
 
 
163
#: solid-network.cpp:686
 
164
msgid "wireless: is not enabled"
 
165
msgstr "வடமின்மை: செயற்படுத்தப்பட்டுள்ளது"
 
166
 
 
167
#: solid-network.cpp:693
 
168
msgid "wireless hardware: is enabled"
 
169
msgstr ""
 
170
 
 
171
#: solid-network.cpp:695
 
172
msgid "wireless hardware: is not enabled"
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#: solid-network.cpp:804
 
176
#, kde-format
 
177
msgid "Progress: %1%"
 
178
msgstr "முன்னேற்றம்: %1%"
 
179
 
 
180
#: solid-network.cpp:809
 
181
#, kde-format
 
182
msgid "Info: %1"
 
183
msgstr "தகவல்: %1"