~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-ta/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ta/LC_MESSAGES/kjumpingcube.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-07-14 14:47:54 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100714144754-pg7t932mzx66buzn
Tags: 1:10.10+20100713
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kjumpingcube.po to English
 
2
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# root <root@intranet.ddsl>, 2004.
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kjumpingcube\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 12:22+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2009-07-17 20:14+0000\n"
 
11
"Last-Translator: I. Felix <Unknown>\n"
 
12
"Language-Team: KDE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-13 21:48+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
18
 
 
19
#: kjumpingcube.cpp:78
 
20
msgid "Current player:"
 
21
msgstr "தற்போது விளையாடுபவர்:"
 
22
 
 
23
#: kjumpingcube.cpp:109
 
24
msgid "Stop"
 
25
msgstr ""
 
26
 
 
27
#: kjumpingcube.cpp:110
 
28
msgid "Force the computer to move immediately"
 
29
msgstr ""
 
30
 
 
31
#: kjumpingcube.cpp:112
 
32
msgid ""
 
33
"Stop the computer's calculation of its current move and force it to move "
 
34
"immediately"
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#: kjumpingcube.cpp:129
 
38
msgid "New Game"
 
39
msgstr ""
 
40
 
 
41
#: kjumpingcube.cpp:155
 
42
#, kde-format
 
43
msgid ""
 
44
"The file %1 exists.\n"
 
45
"Do you want to overwrite it?"
 
46
msgstr ""
 
47
"கோப்பு %1 ஏற்கனவே உள்ளது.\n"
 
48
"மேல் எழுத வேண்டுமா?"
 
49
 
 
50
#: kjumpingcube.cpp:157
 
51
msgid "Overwrite"
 
52
msgstr ""
 
53
 
 
54
#: kjumpingcube.cpp:178
 
55
#, kde-format
 
56
msgid "game saved as %1"
 
57
msgstr "விளையாட்டு %1 ஆக சேமிக்கப்பட்டுள்ளது"
 
58
 
 
59
#: kjumpingcube.cpp:183
 
60
#, kde-format
 
61
msgid ""
 
62
"There was an error in saving file\n"
 
63
"%1"
 
64
msgstr ""
 
65
"கோப்பு சேமிப்பில் பிழை ஏற்பட்டுள்ளது\n"
 
66
"%1"
 
67
 
 
68
#: kjumpingcube.cpp:199
 
69
#, kde-format
 
70
msgid "The file %1 does not exist!"
 
71
msgstr "கோப்பு %1 இல்லை!"
 
72
 
 
73
#: kjumpingcube.cpp:213
 
74
#, kde-format
 
75
msgid "The file %1 is not a KJumpingCube gamefile!"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#: kjumpingcube.cpp:228
 
79
#, kde-format
 
80
msgid ""
 
81
"There was an error loading file\n"
 
82
"%1"
 
83
msgstr ""
 
84
"கோப்பினை உள்வாங்குவதில் பிழை ஏற்பட்டுள்ளது\n"
 
85
"%1"
 
86
 
 
87
#: kjumpingcube.cpp:239
 
88
msgid "stopped activity"
 
89
msgstr "செயல் நிறுத்தப்பட்டுள்ளது"
 
90
 
 
91
#: kjumpingcube.cpp:262
 
92
#, kde-format
 
93
msgid "Winner is Player %1!"
 
94
msgstr "வெற்றிபெற்ற விளையாட்டாளர் %1!"
 
95
 
 
96
#: kjumpingcube.cpp:263
 
97
msgid "Winner"
 
98
msgstr "வெற்றிபெற்றவர்"
 
99
 
 
100
#: kjumpingcube.cpp:279
 
101
msgid "Performing move."
 
102
msgstr "நகர்வு செயல்படுத்தப்படுகிறது."
 
103
 
 
104
#: kjumpingcube.cpp:285
 
105
msgid "Computing next move."
 
106
msgstr "அடுத்த நகர்வை செயல்படுத்துங்கள்."
 
107
 
 
108
#: kjumpingcube.cpp:297
 
109
msgid "General"
 
110
msgstr "பொது"
 
111
 
 
112
#: main.cpp:32
 
113
msgid "Tactical one or two player game"
 
114
msgstr "திறமையான ஒன்று அல்லது இரண்டு நபர்க்கான விளையாட்டு"
 
115
 
 
116
#: main.cpp:36
 
117
msgid "KJumpingCube"
 
118
msgstr "கேஜம்ப்பிங் க்யூப்"
 
119
 
 
120
#: main.cpp:38
 
121
msgid "(c) 1998-2000, Matthias Kiefer"
 
122
msgstr ""
 
123
 
 
124
#: main.cpp:40
 
125
msgid "Matthias Kiefer"
 
126
msgstr ""
 
127
 
 
128
#: main.cpp:41
 
129
msgid "Benjamin Meyer"
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#: main.cpp:41
 
133
msgid "Various improvements"
 
134
msgstr "பல்வேறு முன்னேற்றங்கள்"
 
135
 
 
136
#: main.cpp:42
 
137
msgid "Ian Wadham"
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#: main.cpp:43
 
141
msgid "Upgrade to KDE4 and SVG artwork support."
 
142
msgstr ""
 
143
 
 
144
#: main.cpp:45
 
145
msgid "Eugene Trounev"
 
146
msgstr ""
 
147
 
 
148
#: main.cpp:46
 
149
msgid "Graphics for KDE 4.0 version."
 
150
msgstr ""
 
151
 
 
152
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:9
 
153
#. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Game)
 
154
#: rc.cpp:3
 
155
msgid "Color of neutral cubes."
 
156
msgstr ""
 
157
 
 
158
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:13
 
159
#. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Game)
 
160
#: rc.cpp:6
 
161
msgid "Color of player 1."
 
162
msgstr "முதல் விளையாட்டாளரின் நிறம்."
 
163
 
 
164
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:17
 
165
#. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Game)
 
166
#: rc.cpp:9
 
167
msgid "Color of player 2."
 
168
msgstr "இரண்டாம் விளையாட்டாளரின் நிறம்."
 
169
 
 
170
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:21
 
171
#. i18n: ectx: label, entry (CubeDim), group (Game)
 
172
#: rc.cpp:12
 
173
msgid "Size of the playing field."
 
174
msgstr "விளையாட்டு தளத்தின் அளவு."
 
175
 
 
176
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:30
 
177
#. i18n: ectx: label, entry (Skill), group (Game)
 
178
#: rc.cpp:15
 
179
msgid "Skill of the computer player."
 
180
msgstr "கணினி விளையாட்டாளரின் திறமை."
 
181
 
 
182
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:34
 
183
#. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer1), group (Game)
 
184
#: rc.cpp:18
 
185
msgid "Whether player 1 is played by the computer."
 
186
msgstr "முதலாம் விளையாட்டாளர் கணனியால் விளையாடப்பட்டதா."
 
187
 
 
188
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:38
 
189
#. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer2), group (Game)
 
190
#: rc.cpp:21
 
191
msgid "Whether player 2 is played by the computer."
 
192
msgstr "இரண்டாம் விளையாட்டாளர் கணினியால் விளையாடப்பட்டதா."
 
193
 
 
194
#. i18n: file: kjumpingcubeui.rc:10
 
195
#. i18n: ectx: Menu (game)
 
196
#: rc.cpp:24
 
197
msgid "&Game"
 
198
msgstr ""
 
199
 
 
200
#. i18n: file: kjumpingcubeui.rc:15
 
201
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
202
#: rc.cpp:27
 
203
msgid "Main Toolbar"
 
204
msgstr ""
 
205
 
 
206
#. i18n: file: settings.ui:58
 
207
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
208
#: rc.cpp:30
 
209
msgid "Players' Colors"
 
210
msgstr ""
 
211
 
 
212
#. i18n: file: settings.ui:82
 
213
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color2)
 
214
#. i18n: file: settings.ui:89
 
215
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color1)
 
216
#. i18n: file: settings.ui:110
 
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color0)
 
218
#: rc.cpp:33 rc.cpp:36 rc.cpp:45
 
219
msgid "PushButton"
 
220
msgstr ""
 
221
 
 
222
#. i18n: file: settings.ui:96
 
223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
224
#: rc.cpp:39
 
225
msgid "Player 2:"
 
226
msgstr "இரண்டாம்  விளையாட்டாளர்:"
 
227
 
 
228
#. i18n: file: settings.ui:103
 
229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
230
#: rc.cpp:42
 
231
msgid "Player 1:"
 
232
msgstr "முதல் விளையாட்டாளர்:"
 
233
 
 
234
#. i18n: file: settings.ui:117
 
235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
236
#: rc.cpp:48
 
237
msgid "Neutral:"
 
238
msgstr ""
 
239
 
 
240
#. i18n: file: settings.ui:127
 
241
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
242
#: rc.cpp:51
 
243
msgid "Computer Skill"
 
244
msgstr "கணினி திறன்"
 
245
 
 
246
#. i18n: file: settings.ui:151
 
247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
248
#: rc.cpp:54
 
249
msgid "Average"
 
250
msgstr "சராசரி"
 
251
 
 
252
#. i18n: file: settings.ui:161
 
253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
254
#: rc.cpp:57
 
255
msgid "Expert"
 
256
msgstr "தேர்ச்சிபெற்றவர்"
 
257
 
 
258
#. i18n: file: settings.ui:171
 
259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
260
#: rc.cpp:60
 
261
msgid "Beginner"
 
262
msgstr "ஆரம்ப நிலை விளையாட்டாளர்"
 
263
 
 
264
#. i18n: file: settings.ui:200
 
265
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
266
#: rc.cpp:63
 
267
msgid "Board Size"
 
268
msgstr "பலகையின் அளவு"
 
269
 
 
270
#. i18n: file: settings.ui:224
 
271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
272
#: rc.cpp:66
 
273
msgid "10x10"
 
274
msgstr "10x10"
 
275
 
 
276
#. i18n: file: settings.ui:234
 
277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
278
#: rc.cpp:69
 
279
msgid "5x5"
 
280
msgstr "5x5"
 
281
 
 
282
#. i18n: file: settings.ui:269
 
283
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
284
#: rc.cpp:72
 
285
msgid "Computer Plays"
 
286
msgstr ""
 
287
 
 
288
#. i18n: file: settings.ui:290
 
289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer1)
 
290
#: rc.cpp:75
 
291
msgid "Player 1"
 
292
msgstr "முதல் விளையாட்டாளர்"
 
293
 
 
294
#. i18n: file: settings.ui:297
 
295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer2)
 
296
#: rc.cpp:78
 
297
msgid "Player 2"
 
298
msgstr "இரண்டாம் விளையாட்டாளர்"
 
299
 
 
300
#: rc.cpp:79
 
301
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
302
msgid "Your names"
 
303
msgstr "அ.அகஸ்டின் ராஜ், ,Launchpad Contributions:"
 
304
 
 
305
#: rc.cpp:80
 
306
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
307
msgid "Your emails"
 
308
msgstr "augustin_raj@hotmail.com,,"