~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-ta/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ta/LC_MESSAGES/libkmime.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-07-14 14:47:54 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100714144754-pg7t932mzx66buzn
Tags: 1:10.10+20100713
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
3
#
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: libkmime\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 02:50+0000\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2008-10-08 02:39+0000\n"
 
10
"Last-Translator: Zhakanini <Unknown>\n"
 
11
"Language-Team: KDE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-13 23:22+0000\n"
 
16
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
17
 
 
18
#: kmime_dateformatter.cpp:225
 
19
msgctxt "invalid time specified"
 
20
msgid "unknown"
 
21
msgstr ""
 
22
 
 
23
#: kmime_dateformatter.cpp:241
 
24
#, kde-format
 
25
msgid "Today %1"
 
26
msgstr "இன்று %1"
 
27
 
 
28
#: kmime_dateformatter.cpp:245
 
29
#, kde-format
 
30
msgid "Yesterday %1"
 
31
msgstr "நேற்று %1"
 
32
 
 
33
#: kmime_dateformatter.cpp:250
 
34
#, kde-format
 
35
msgctxt "1. weekday, 2. time"
 
36
msgid "%1 %2"
 
37
msgstr "%1 %2"
 
38
 
 
39
#: kmime_mdn.cpp:56
 
40
msgid ""
 
41
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
 
42
"displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood."
 
43
msgstr ""
 
44
"${தேதியில்} to ${க்கு} பொருளுடன் அனுப்பப்பட்ட செய்தி \"${subject}\" "
 
45
"காட்டப்பட்டது. செய்தி படிக்கப்பட்டது அல்ல்து புரிந்துகொள்ளப்பட்டது என்பதை "
 
46
"உறுதியாக சொல்லமுடியாது."
 
47
 
 
48
#: kmime_mdn.cpp:60
 
49
msgid ""
 
50
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
 
51
"deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be "
 
52
"\"undeleted\" and nonetheless read later on."
 
53
msgstr ""
 
54
"${தேதியில்} to ${க்கு} பொருளுடன் அனுப்பப்பட்ட செய்தி \"${subject}\" "
 
55
"நீக்கப்பட்டது. செய்தி \"நீக்கப்படமாட்டாது\"  பிறகு "
 
56
"படிக்கப்படும்.சொல்லமுடியாது."
 
57
 
 
58
#: kmime_mdn.cpp:65
 
59
msgid ""
 
60
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
 
61
"dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on."
 
62
msgstr ""
 
63
"${தேதியில்} to ${க்கு} பொருளுடன் அனுப்பப்பட்ட செய்தி \"${subject}\" "
 
64
"அனுப்பப்பட்டது. இந்த செய்தி பிறகு படிக்கப்படும் என்பதை உறுதியாக சொல்ல "
 
65
"முடியாது."
 
66
 
 
67
#: kmime_mdn.cpp:69
 
68
msgid ""
 
69
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
 
70
"processed by some automatic means."
 
71
msgstr ""
 
72
"${தேதியில்} to ${க்கு} பொருளுடன் அனுப்பப்பட்ட செய்தி \"${subject}\" சில "
 
73
"தானியங்கிகளால் இயக்கப்பட்டது."
 
74
 
 
75
#: kmime_mdn.cpp:72
 
76
msgid ""
 
77
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
 
78
"acted upon. The sender does not wish to disclose more details to you than "
 
79
"that."
 
80
msgstr ""
 
81
"${தேதியில்} to ${க்கு} பொருளுடன் அனுப்பப்பட்ட செய்தி \"${subject}\" மீது "
 
82
"செயல்பட்டது. அனுப்புநர் உங்களுக்கு இதற்கு மேல் விவரங்களை தரமுடியாது."
 
83
 
 
84
#: kmime_mdn.cpp:76
 
85
msgid ""
 
86
"Generation of a Message Disposition Notification for the message sent on "
 
87
"${date} to ${to} with subject \"${subject}\" failed. Reason is given in the "
 
88
"Failure: header field below."
 
89
msgstr ""
 
90
"செய்திக்கான ஒரு செய்தி ஒழுங்கமைப்பு அறிவிப்பின் இயக்கம் ${தேதியில்} to "
 
91
"${க்கு} பொருளுடன் அனுப்பப்பட்டது \"${subject}\" தோல்வியடைந்தது. காரணம் கீழே "
 
92
"கொடுக்கப்பட்டது."