1
# translation of kvoctrain.po to
2
# translation of kvoctrain.po to Tamil
3
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
10
# Ambalam <tamilpc@ambalam.com>, 2004.
14
"Project-Id-Version: kvoctrain\n"
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 16:39+0000\n"
17
"PO-Revision-Date: 2009-07-17 19:34+0000\n"
18
"Last-Translator: Zhakanini <Unknown>\n"
19
"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n"
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
24
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-13 23:41+0000\n"
25
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
27
#: src/parleydocument.cpp:122 src/parleydocument.cpp:394
29
msgctxt "@title:window document properties"
30
msgid "Properties for %1"
33
#: src/parleydocument.cpp:156
34
msgid "Open in practice &mode"
37
#: src/parleydocument.cpp:159
38
msgid "Open Vocabulary Collection"
41
#: src/parleydocument.cpp:213
42
msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection"
45
#: src/parleydocument.cpp:223 src/parleymainwindow.cpp:138
46
#: src/export/exportdialog.cpp:106
50
#: src/parleydocument.cpp:239 src/parleydocument.cpp:289
52
msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2"
55
#: src/parleydocument.cpp:240 src/parleydocument.cpp:290
59
#: src/parleydocument.cpp:258
60
msgid "Save Vocabulary As"
61
msgstr "சொற்கோவையை எனச்சேமி..."
63
#: src/parleydocument.cpp:267
66
"<qt>The file<p><b>%1</b></p>already exists. Do you want to overwrite it?</qt>"
69
#: src/parleydocument.cpp:273
71
msgctxt "@info:status saving a file"
75
#: src/parleydocument.cpp:297 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:71
79
#: src/parleydocument.cpp:301
83
#: src/parleydocument.cpp:304
87
#: src/parleydocument.cpp:307
91
#: src/parleydocument.cpp:311 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:120
95
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:116
96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton)
97
#: src/parleydocument.cpp:315 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:103 rc.cpp:1088
101
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:123
102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton)
103
#: src/parleydocument.cpp:319 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:111 rc.cpp:1091
107
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:221
108
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox)
109
#: src/parleydocument.cpp:332 rc.cpp:704
110
msgid "Public Domain"
113
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:167
114
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
115
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:237
116
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox)
117
#: src/parleydocument.cpp:333 rc.cpp:679 rc.cpp:710
121
#: src/parleydocument.cpp:341
122
msgid "A Second Language"
125
#: src/parleydocument.cpp:344
129
#: src/editor/editor.cpp:140
133
#: src/editor/editor.cpp:153
135
"Right click to add, delete, or rename lessons. \n"
136
"With the checkboxes you can select which lessons you want to practice. \n"
137
"Only checked lessons [x] will be asked in the tests!"
140
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:160
141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, PracticeWordTypesTreeWidget)
142
#: src/editor/editor.cpp:168 rc.cpp:265
146
#: src/editor/editor.cpp:195
150
#: src/editor/editor.cpp:221
151
msgid "Comparison forms"
154
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:158
155
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
156
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:115
157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, multipleChoice)
158
#: src/editor/editor.cpp:233 rc.cpp:235 rc.cpp:319
159
msgid "Multiple Choice"
160
msgstr "பல தேர்வுகள்"
162
#. i18n: file: src/entry-dialogs/synonymwidget.ui:16
163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, synonymLabel)
164
#: src/editor/editor.cpp:245 rc.cpp:1058
168
#: src/editor/editor.cpp:256
172
#: src/editor/editor.cpp:267
173
msgid "False Friends"
176
#: src/editor/editor.cpp:279
177
msgid "Phonetic Symbols"
180
#: src/editor/editor.cpp:291
184
#: src/editor/editor.cpp:303
188
#: src/editor/editor.cpp:315
192
#: src/editor/editor.cpp:327
196
#: src/editor/editor.cpp:340
200
#: src/editor/editor.cpp:368 src/editor/editor.cpp:369
204
#: src/editor/editor.cpp:405
205
msgid "Enter search terms here"
208
#: src/editor/editor.cpp:409
212
#: src/parleymainwindow.cpp:201
214
"Vocabulary is modified.\n"
216
"Save file before exit?\n"
218
"சொற்கோவை திருத்தப்படுகிறது\n"
220
"வெளியேறும் முன் சேமிக்க வேண்டுமா?\n"
222
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:64
223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recentLabel)
224
#: src/welcomescreen/welcomescreen.cpp:112 rc.cpp:74
225
msgid "Last Opened Collections"
228
#: src/welcomescreen/buttondelegate.cpp:33
229
msgid "Open this vocabulary collection in the editor"
233
msgid "Vocabulary Trainer"
234
msgstr "சொற்கோவை பயிற்சி"
236
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:14
237
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WelcomeScreen)
238
#: src/main.cpp:40 rc.cpp:59
244
"© 1999-2002\tEwald Arnold\n"
245
"© 2001-2002\tThe KDE team\n"
246
"© 2004-2007\tPeter Hedlund\n"
247
"© 2007-2010\tFrederik Gladhorn\n"
251
msgid "Helps you train your vocabulary"
252
msgstr "உங்கள் சொற்கோவையில் பயிற்சி பெற உதவும்"
255
msgid "Frederik Gladhorn"
259
msgid "Developer and maintainer"
263
msgid "Daniel Laidig"
275
msgid "Practice Dialogs"
279
msgid "Avgoustinos Kadis"
287
msgid "Peter Hedlund"
291
msgid "Countless fixes, former maintainer, port to KDE4"
299
msgid "Original Author"
300
msgstr "மூல ஆசிரியர்"
307
msgid "Artwork and Oxygen Icons"
311
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
315
msgid "Port to KConfig XT"
316
msgstr "KConfig XTக்கான முனையம்"
319
msgid "Jeremy Whiting"
323
msgid "Rewriting the kvtml library for KDE4"
327
msgid "Markus Büchele"
331
msgid "Bug reports and testing on the way to KDE4"
339
msgid "Conceived the name Parley"
343
msgid "Start practice instead of editor"
351
msgid "Document file to open"
352
msgstr "திறக்கவேண்டிய ஆவண கோப்பு"
354
#: src/practice/entryfilter.cpp:83
356
"The vocabulary document contains no entries that can be used for the chosen "
360
#: src/practice/entryfilter.cpp:112
361
msgid "Start Practice"
364
#: src/practice/comparisonmodewidget.cpp:60
365
msgid "Enter the comparison forms."
368
#. i18n: file: src/entry-dialogs/audiowidget.ui:18
369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, playButton)
370
#: src/practice/audiobutton.cpp:26 src/practice/audiobutton.cpp:27
371
#: src/practice/audiobutton.cpp:64 src/practice/audiobutton.cpp:65 rc.cpp:1013
375
#: src/practice/audiobutton.cpp:59 src/practice/audiobutton.cpp:60
379
#: src/practice/statustoggle.cpp:90
381
"This word will be counted as correct.\n"
382
"Words will only be counted as correct if they are answered correctly on the "
386
#: src/practice/statustoggle.cpp:91
387
msgid "Count this word as wrong"
390
#: src/practice/statustoggle.cpp:94
392
"This word will be counted as wrong.\n"
393
"Words will only be counted as correct if they are answered correctly on the "
397
#: src/practice/statustoggle.cpp:95
398
msgid "Count this word as correct"
401
#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:69
402
msgid "All comparison forms were right."
405
#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:74
408
"the user entered the wrong absolute form when practicing comparison forms of "
409
"adjectives (the base form of the adjective is wrong)"
410
msgid "\"%1\" is the wrong word."
413
#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:78
415
"the user entered the wrong comparison forms when practicing comparison forms "
416
"of adjectives (good, better, best)"
417
msgid "Both comparison forms (comparative and superlative) are wrong."
420
#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:81
422
"the user entered the wrong comparison forms when practicing comparison forms "
423
"of adjectives (second form wrong - better)"
424
msgid "The comparative is wrong."
427
#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:84
429
"the user entered the wrong comparison forms when practicing comparison forms "
430
"of adjectives (third form wrong - best)"
431
msgid "The superlative is wrong."
434
#: src/practice/conjugationmodewidget.cpp:89
435
msgid "Enter all conjugation forms."
438
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:92
439
msgid "Your answer was wrong as synonyms are not accepted. Please try again."
442
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:96
443
msgid "Your answer was an already entered synonym."
446
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:99
447
msgid "Your answer was a synonym and your capitalization was wrong."
450
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:101
451
msgid "Your answer was a synonym and accents were wrong."
454
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:103
455
msgid "Your answer was a synonym."
458
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:111
460
"Your answer was wrong as capitalization mistakes are not accepted. Please "
464
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:113
466
"Your answer was wrong as accent mistakes are not accepted. Please try again."
469
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:115
470
msgid "Your answer was wrong. Please try again."
473
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:122
475
"Your answer was right on the first attempt, but your capitalization was "
479
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:124
480
msgid "Your answer was right on the first attempt, but accents were wrong."
483
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:126
484
msgid "Your answer was right on the first attempt."
487
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:130
489
"Your answer was right... but not on the first try and your capitalization "
493
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:132
495
"Your answer was right... but not on the first try and accents were wrong."
498
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:134
499
msgid "Your answer was right... but not on the first try."
502
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:145
503
#: src/practice/multiplechoicebackendmode.cpp:105
504
msgid "You revealed the answer by using too many hints."
507
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:155
509
msgid "The solution starts with: %1"
512
#: src/practice/latexrenderer.cpp:54
516
#: src/practice/latexrenderer.cpp:143
520
#: src/practice/guifrontend.cpp:126
522
msgctxt "Display of the current lesson during practice"
526
#: src/practice/guifrontend.cpp:187
529
"You answered %2 of a total of %1 word.\n"
532
"You answered %2 of a total of %1 words.\n"
537
#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:59
538
#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:60
539
msgid "Practice Again"
542
#: src/practice/practicemainwindow.cpp:73
543
msgid "Stop Practice"
546
#: src/practice/practicemainwindow.cpp:75
547
msgid "Stop practicing"
550
#: src/practice/conjugationbackendmode.cpp:121
551
msgid "All conjugation forms were right."
554
#: src/practice/conjugationbackendmode.cpp:124
556
msgctxt "You did not get the conjugation forms right."
557
msgid "You answered %1 conjugation form correctly."
558
msgid_plural "You answered %1 conjugation forms correctly."
562
#: src/practice/writtenpracticewidget.cpp:111
566
#: src/practice/genderbackendmode.cpp:59
568
msgid "Choose the right article for \"%1\""
571
#: src/practice/genderbackendmode.cpp:81
573
msgctxt "@label the gender of the word: masculine"
574
msgid "%1 is masculine"
577
#: src/practice/genderbackendmode.cpp:86
579
msgctxt "@label the gender of the word: feminine"
580
msgid "%1 is feminine"
583
#: src/practice/genderbackendmode.cpp:91
585
msgctxt "@label the gender of the word: neuter"
589
#: src/practice/summarybarwidget.cpp:85
591
msgctxt "test results"
595
#: src/practice/summarybarwidget.cpp:87
597
msgctxt "test results"
601
#: src/practice/summarybarwidget.cpp:89
603
msgctxt "test results"
604
msgid "%1 % not answered"
607
#: src/practice/summarybarwidget.cpp:148
609
msgid "Answered correctly on the first attempt: %1 of %2 (%3 %)"
612
#: src/practice/summarybarwidget.cpp:155
614
msgid "Answered wrong on the first attempt: %1 of %2 (%3 %)"
617
#: src/practice/summarybarwidget.cpp:162
619
msgid "Not answered during this practice: %1 of %2 (%3 %)"
622
#: src/practice/testentrymanager.cpp:60
623
msgid "Could not start practice"
626
#: src/practice/testentrymanager.cpp:60
627
msgid "The vocabulary collection contains fewer than two languages."
630
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:31
631
msgctxt "@title:window"
632
msgid "Configure Practice"
635
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:36
637
"@title:group vocabulary can be set to be blocked for a certain amount of time"
641
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:36
642
msgid "Blocking Settings"
645
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:39
647
"@title:group ignore vocabulary based on some properties like word type"
651
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:39
652
msgid "Threshold Settings"
655
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:42
657
"@title:group Configure advanced settings for practicing vocabulary, short "
658
"title in config dialog."
662
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:42
663
msgctxt "Configure advanced settings for practicing vocabulary."
664
msgid "Advanced Practice Settings"
667
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:43
671
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:46
675
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:47
679
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:48
683
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:49
687
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:50
691
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:51
695
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:52
699
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:54
703
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:55
707
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:56
711
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:57
715
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:58
719
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:59
723
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:61
727
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:62
731
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:63
735
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:64
739
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:66
743
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:67
747
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:68
751
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:69
755
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:70
759
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:71
763
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:72
767
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:73
771
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:244
772
msgid "Illogical blocking times.\n"
775
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:246
776
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:262
778
msgid "The time for level %1 should be lower than the time for level %2.\n"
781
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:260
784
"Illogical expiration times.\n"
787
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:279
790
"Illogical blocking vs. expiration times.\n"
793
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:281
796
"The blocking time at level %1 should be lower than the expiration time.\n"
799
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:287
800
msgid "Illogical Values"
803
#: src/parleyactions.cpp:69
804
msgid "Creates a new vocabulary collection"
807
#: src/parleyactions.cpp:73
808
msgid "Opens an existing vocabulary collection"
811
#: src/parleyactions.cpp:77
812
msgid "Open &Downloaded Vocabularies..."
815
#: src/parleyactions.cpp:78
816
msgid "Open downloaded vocabulary collections"
819
#: src/parleyactions.cpp:82
820
msgid "Save the active vocabulary collection"
823
#: src/parleyactions.cpp:87
824
msgid "Save the active vocabulary collection with a different name"
827
#: src/parleyactions.cpp:91
831
#: src/parleyactions.cpp:92
832
msgid "Export to HTML or CSV"
835
#: src/parleyactions.cpp:96
836
msgid "&Properties..."
839
#: src/parleyactions.cpp:97
840
msgid "Edit document properties"
843
#: src/parleyactions.cpp:101
847
#: src/parleyactions.cpp:102
848
msgid "Close the current vocabulary collection and show the start page"
851
#: src/parleyactions.cpp:106
855
#: src/parleyactions.cpp:110
856
msgid "Show the configuration dialog"
859
#: src/parleyactions.cpp:114
860
msgid "&Languages..."
863
#: src/parleyactions.cpp:115
865
"Edit which languages are in the collection and their grammar properties."
868
#: src/parleyactions.cpp:119
869
msgid "Remove Grades"
872
#: src/parleyactions.cpp:120
873
msgid "Remove all grades from the current document"
876
#: src/parleyactions.cpp:127
877
msgid "Show Entries from Child Lessons"
880
#: src/parleyactions.cpp:128
881
msgid "Enable to also see the entries of child lessons in each lesson."
884
#: src/parleyactions.cpp:134
885
msgid "Automatic Translation"
888
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:50
889
#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticTranslation), group (General)
890
#: src/parleyactions.cpp:135 rc.cpp:830
891
msgid "Enable automatic translation of the lesson entries."
894
#: src/parleyactions.cpp:141
895
msgid "Start Practice..."
898
#: src/parleyactions.cpp:142
899
msgid "Start practicing"
902
#: src/parleyactions.cpp:146
903
msgid "Configure Practice..."
906
#: src/parleyactions.cpp:147
907
msgid "Change practice settings"
910
#: src/parleyactions.cpp:151
914
#: src/parleyactions.cpp:152
915
msgid "Switch to vocabulary editor"
918
#: src/parleyactions.cpp:156
922
#: src/parleyactions.cpp:157
923
msgid "Toggle display of the search bar"
926
#: src/parleyactions.cpp:166
927
msgid "&Script Manager"
930
#: src/parleyactions.cpp:167
931
msgid "Enable and disable scripts"
934
#: src/parleyactions.cpp:183
935
msgid "Download New Vocabularies..."
938
#: src/parleyactions.cpp:185
939
msgid "Downloads new vocabulary collections"
942
#: src/parleyactions.cpp:191
943
msgid "&Upload Vocabulary Document..."
946
#: src/parleyactions.cpp:192
947
msgid "Share the current vocabulary collection with other users"
950
#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:56
952
msgctxt "caption for an overview of the grades for a document"
953
msgid "Statistics for \"%1\""
956
#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:166
957
#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:177
959
msgctxt "pair of two languages that the user chooses to practice"
963
#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:31
965
msgctxt "Grade in language, table header"
969
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:683
970
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
971
#: src/statistics/conjugationoptions.cpp:35 rc.cpp:481
975
#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:92
976
msgid "Remove &Grades"
979
#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:94
980
msgid "Remove all grades from this lesson"
983
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:13
984
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExportOptions)
985
#: src/export/exportdialog.cpp:45 rc.cpp:346
989
#: src/export/exportdialog.cpp:71
990
msgid "HTML document"
993
#: src/export/exportdialog.cpp:109
997
#: src/vocabulary/vocabularycolumnsdialog.cpp:53
998
msgid "Vocabulary Columns"
1001
#: src/vocabulary/vocabularycolumnsdialog.cpp:62
1002
msgid "Enable/Disable the columns for each language"
1005
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:38
1009
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:40
1010
msgid "Add a new word type to your document"
1013
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:46
1017
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:48
1018
msgid "Rename the selected word type"
1021
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:54
1022
msgid "Delete Word Type"
1025
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:56
1026
msgid "Delete the selected word type."
1029
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:62
1031
"Let the user select what grammatical meaning is connected to a word type "
1032
"(nouns have gender, verbs conjugations etc)"
1036
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:64
1037
msgid "To let Parley know the grammatical meaning of a word type."
1040
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:73
1041
msgid "This word type folder contains nouns."
1044
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:79
1045
msgid "Masculine Noun"
1048
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:81
1049
msgid "This word type folder contains masculine nouns."
1052
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:87
1053
msgid "Feminine Noun"
1056
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:89
1057
msgid "This word type folder contains feminine nouns."
1060
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:95
1064
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:97
1065
msgid "This word type folder contains neuter nouns."
1068
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:105
1069
msgid "This word type folder contains adjectives."
1072
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:113
1073
msgid "This word type folder contains adverbs."
1076
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:122
1077
msgid "This word type folder contains verbs."
1080
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:128
1081
msgid "No Special Type"
1084
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:131
1085
msgid "This word type folder contains no word type with special meaning."
1088
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:234
1089
msgid "The root word type cannot be deleted."
1092
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:243
1095
"There is a word left with this word type. It will lose its type. Continue?"
1097
"There are %1 words left with this word type. They will lose their word type. "
1102
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:34
1106
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:36
1107
msgid "Add a new lesson to your document"
1110
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:42
1111
msgid "Rename Lesson"
1114
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:50
1115
msgid "Delete Lesson"
1118
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:52
1119
msgid "Delete the selected lesson."
1122
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:58
1123
msgid "Split Lesson into Smaller Lessons"
1126
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:60
1127
msgid "Make multiple smaller lessons out of one big lesson."
1130
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:133 src/vocabulary/leitnerview.cpp:117
1131
msgid "The root lesson cannot be deleted."
1134
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:142 src/vocabulary/leitnerview.cpp:126
1136
msgid "There is %1 word left in this lesson. Do you want to delete it?"
1138
"There are %1 words left in this lesson. Do you want to delete them?"
1142
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:156
1143
msgid "Entries per Lesson"
1146
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:156
1148
"The lesson will be split into smaller lessons. How many entries in each "
1149
"lesson do you want?"
1152
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:86
1153
msgid "&Add New Entry"
1156
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:89
1157
msgid "Append a new row to the vocabulary"
1160
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:97
1161
msgid "&Delete Entry"
1164
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:100
1165
msgid "Delete the selected rows"
1168
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:110
1172
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:116
1176
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:122
1180
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:128
1181
msgid "Select all rows"
1184
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:133
1185
msgid "Deselect all rows"
1188
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:141
1189
msgid "Vocabulary Columns..."
1192
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:142
1193
msgid "Toggle display of individual vocabulary columns"
1196
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:250
1198
msgid "Do you really want to delete the selected entry?"
1199
msgid_plural "Do you really want to delete the selected %1 entries?"
1203
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:250
1207
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:400
1208
msgctxt "@title of a popup"
1209
msgid "No Spell Checker Available"
1212
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:400
1214
msgctxt "@popupmessage"
1216
"Either the language set up is incorrect or no spellchecker was installed for "
1220
#: src/vocabulary/basiccontainermodel.cpp:145
1224
#: src/vocabulary/lessonmodel.cpp:61
1226
msgctxt "display of the name of the vocabulary collection"
1227
msgid "Collection: %1"
1230
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:197
1231
msgid "You can drag and drop words onto their word type."
1234
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:199
1235
msgid "Enable the synonym view to edit synonyms."
1238
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:201
1239
msgid "Enable the antonym view to edit antonyms."
1242
#. i18n: file: src/entry-dialogs/summarywordwidget.ui:55
1243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1244
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:292 rc.cpp:1169
1245
msgid "Pronunciation"
1248
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:294
1252
#. i18n: file: src/entry-dialogs/synonymwidget.ui:26
1253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, synonymButton)
1254
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:296 rc.cpp:1061
1258
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:298
1262
#. i18n: file: src/entry-dialogs/summarywordwidget.ui:71
1263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1264
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:300 rc.cpp:1172
1268
#. i18n: file: src/entry-dialogs/summarywordwidget.ui:103
1269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1270
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:302 rc.cpp:1178
1274
#. i18n: file: src/entry-dialogs/summarywordwidget.ui:87
1275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1276
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:304 rc.cpp:1175
1278
msgstr "பத்திவாக்கியம்"
1280
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:323
1281
msgid "Please use Edit -> Languages to set up your document."
1284
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:323
1285
msgid "No Languages Defined"
1288
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:328
1289
msgid "Select a lesson before adding vocabulary."
1292
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:328
1293
msgid "No Lesson Selected"
1296
#. i18n: file: src/entry-dialogs/summarywordwidget.ui:32
1297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1298
#: src/vocabulary/containermodel.cpp:178 rc.cpp:1163
1302
#: src/vocabulary/containermodel.cpp:186
1303
msgid "Number of entries in this lesson."
1306
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:337
1307
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:359
1311
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:337
1312
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:359
1313
msgid "Enter name of tense:"
1316
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:388
1318
"The selected user defined tense could not be deleted\n"
1319
"because it is in use."
1322
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:388
1323
msgid "Deleting Tense Description"
1324
msgstr "காலவிளக்கத்தை நீக்குகிறது"
1326
#: src/settings/parleyprefs.cpp:38
1330
#: src/settings/parleyprefs.cpp:41
1331
msgctxt "title:window general settings"
1335
#: src/settings/parleyprefs.cpp:41
1336
msgid "General Settings"
1339
#: src/settings/parleyprefs.cpp:44
1343
#: src/settings/parleyprefs.cpp:44
1344
msgid "View Settings"
1347
#: src/settings/languageproperties.cpp:28
1348
msgid "Edit Languages"
1351
#: src/settings/languageproperties.cpp:32
1352
msgid "Add language"
1355
#: src/settings/languageproperties.cpp:34
1356
msgid "Remove language"
1359
#: src/settings/languageproperties.cpp:49
1360
msgid "New Language"
1363
#: src/settings/languageproperties.cpp:59
1365
msgctxt "Edit language properties"
1366
msgid "Properties for %1"
1369
#: src/settings/languageproperties.cpp:88
1371
msgid "Really delete language: %1?"
1374
#: src/settings/languageproperties.cpp:88
1375
msgid "Remove Language"
1378
#: src/settings/generaloptions.cpp:60
1379
msgctxt "CSV separator"
1383
#: src/settings/generaloptions.cpp:61
1384
msgctxt "CSV separator"
1388
#: src/settings/generaloptions.cpp:62
1389
msgctxt "CSV separator"
1393
#: src/settings/generaloptions.cpp:63
1394
msgctxt "CSV separator"
1398
#: src/settings/generaloptions.cpp:64
1399
msgctxt "CSV separator"
1403
#: src/settings/generaloptions.cpp:65
1404
msgctxt "CSV separator: tabulator"
1408
#: src/settings/generaloptions.cpp:66
1409
msgctxt "CSV separator"
1413
#: src/settings/generaloptions.cpp:67
1414
msgctxt "CSV separator"
1418
#: src/settings/generaloptions.cpp:68
1419
msgctxt "CSV separator"
1423
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:60
1424
msgid "Select Synonyms"
1427
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:66
1429
msgid "%1 and %2 are not Synonyms"
1432
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:68
1434
msgid "%1 and %2 are Synonyms"
1437
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:73
1439
msgid "%1 and %2 are not Antonyms"
1442
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:75
1444
msgid "%1 and %2 are Antonyms"
1447
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:80
1449
msgid "%1 and %2 are not False Friends"
1452
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:82
1454
msgid "%1 and %2 are False Friends"
1457
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:91
1459
msgctxt "Title for a list of synonyms for a word"
1460
msgid "Synonyms of %1:"
1463
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:94
1465
msgctxt "Title for a list of antonyms (opposites) for a word"
1466
msgid "Antonyms of %1:"
1469
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:97
1472
"Title for a list of false friend (things that sound similar but have "
1473
"different meanings) for a word"
1474
msgid "False Friends of %1:"
1477
#: src/entry-dialogs/conjugationwidget.cpp:133
1479
msgid "\"%1\" is a verb"
1482
#: src/entry-dialogs/conjugationwidget.cpp:167
1483
msgid "Could not determine word type of verbs"
1486
#: src/entry-dialogs/comparisonwidget.cpp:87
1487
msgid "Could not determine word type of adjectives"
1490
#: src/entry-dialogs/comparisonwidget.cpp:106
1491
msgid "Could not determine word type of adverbs"
1494
#: src/entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:160
1496
msgid "Grades from %1 to %2"
1499
#: src/entry-dialogs/latexwidget.cpp:30
1500
msgid "Enter LaTeX code here."
1503
#: src/entry-dialogs/declensionwidget.cpp:141
1505
msgid "\"%1\" is a noun"
1508
#: src/entry-dialogs/declensionwidget.cpp:166
1509
msgid "Could not determine word type of nouns"
1512
#: src/scripts/scriptmanager.cpp:133
1514
msgid "A script could not be activated and has been disabled."
1515
msgid_plural "%1 scripts could not be activated and have been disabled."
1519
#: src/scripts/scriptmanager.cpp:133
1521
"This probably means that there are errors in the script or that the required "
1522
"packages are not installed."
1525
#: src/scripts/scriptmanager.cpp:135
1526
msgid "Script Activation"
1529
#: src/scripts/script.cpp:54
1530
msgid "The script file does not exist."
1533
#: src/scripts/script.cpp:86
1535
msgid "Error in file %1 at line %2:"
1538
#: src/scripts/script.cpp:88
1539
msgctxt "debug information in error message"
1543
#: src/scripts/scriptdialog.cpp:33
1544
msgid "Script Dialog"
1547
#: plasmoid/parley_plasma.cpp:174
1549
msgid_plural " seconds"
1553
#: plasmoid/parley_plasma.cpp:178
1554
msgid "*.kvtml|Vocabulary Collections"
1558
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1560
msgstr "தாரிணி அபிராமி, ,Launchpad Contributions:,Zhakanini"
1563
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1565
msgstr "thnov@rediff.com abisasu@yahoo.com,,,"
1567
#. i18n: file: plugins/google_images.ui:49
1568
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1570
msgid "Give a keyword to search for an image related to it:"
1573
#. i18n: file: plugins/google_images.ui:61
1574
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton)
1579
#. i18n: file: plugins/google_images.ui:72
1580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, freeImageCheckBox)
1582
msgid "Free images only (creative commons, gpl, ...)"
1585
#. i18n: file: plugins/google_images.ui:103
1586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previousButton)
1591
#. i18n: file: plugins/google_images.ui:116
1592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextButton)
1597
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:7
1598
#. i18n: ectx: Menu (file)
1599
#. i18n: file: src/practice/practicesummaryui.rc:7
1600
#. i18n: ectx: Menu (file)
1601
#. i18n: file: src/practice/practiceui.rc:7
1602
#. i18n: ectx: Menu (file)
1603
#. i18n: file: src/statistics/statisticsui.rc:7
1604
#. i18n: ectx: Menu (file)
1605
#: rc.cpp:20 rc.cpp:111 rc.cpp:175 rc.cpp:337
1609
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:12
1610
#. i18n: ectx: Menu (edit)
1615
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:23
1616
#. i18n: ectx: Menu (view)
1617
#. i18n: file: src/practice/practiceui.rc:12
1618
#. i18n: ectx: Menu (view)
1619
#: rc.cpp:26 rc.cpp:178
1623
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:50
1624
#. i18n: ectx: Menu (lesson)
1629
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:60
1630
#. i18n: ectx: Menu (learning)
1631
#. i18n: file: src/practice/practicesummaryui.rc:12
1632
#. i18n: ectx: Menu (learning)
1633
#. i18n: file: src/statistics/statisticsui.rc:12
1634
#. i18n: ectx: Menu (learning)
1635
#: rc.cpp:32 rc.cpp:114 rc.cpp:340
1639
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:65
1640
#. i18n: ectx: Menu (scripts)
1645
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:74
1646
#. i18n: ectx: ToolBar (editorToolBar)
1647
#. i18n: file: src/parleyui.rc:27
1648
#. i18n: ectx: ToolBar (editorToolBar)
1649
#: rc.cpp:38 rc.cpp:47
1650
msgid "Editor Toolbar"
1653
#. i18n: file: src/parleyui.rc:19
1654
#. i18n: ectx: Menu (help)
1659
#. i18n: file: src/parleyui.rc:24
1660
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1662
msgid "Main Toolbar"
1665
#. i18n: file: src/parleyui.rc:35
1666
#. i18n: ectx: ToolBar (practiceToolBar)
1667
#. i18n: file: src/practice/practiceui.rc:18
1668
#. i18n: ectx: ToolBar (practiceToolBar)
1669
#: rc.cpp:50 rc.cpp:181
1670
msgid "Practice Toolbar"
1673
#. i18n: file: src/parleyui.rc:39
1674
#. i18n: ectx: ToolBar (statisticsToolBar)
1675
#. i18n: file: src/statistics/statisticsui.rc:19
1676
#. i18n: ectx: ToolBar (statisticsToolBar)
1677
#: rc.cpp:53 rc.cpp:343
1678
msgid "Statistics Toolbar"
1681
#. i18n: file: src/parleyui.rc:46
1682
#. i18n: ectx: ToolBar (practiceSummaryToolBar)
1683
#. i18n: file: src/practice/practicesummaryui.rc:19
1684
#. i18n: ectx: ToolBar (practiceSummaryToolBar)
1685
#: rc.cpp:56 rc.cpp:117
1686
msgid "Practice Summary Toolbar"
1689
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:20
1690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headingLabel)
1692
msgid "<h1>Parley</h1>"
1695
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:27
1696
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newButton)
1698
msgid "Create a New Collection"
1701
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:34
1702
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, openButton)
1704
msgid "Open an Existing Collection"
1707
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:41
1708
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton)
1710
msgid "Download New Collections"
1713
#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:118
1714
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, answerLaterButton)
1716
msgid "Skip this word for now and ask again later"
1719
#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:121
1720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, answerLaterButton)
1722
msgid "Answer Later"
1725
#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:131
1726
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, hintButton)
1731
#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:192
1732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, continueButton)
1737
#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:209
1738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, countAsWrongButton)
1740
msgid "I did not know it"
1743
#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:216
1744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, countAsCorrectButton)
1749
#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:290
1750
#. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, totalProgress)
1756
#. i18n: file: src/practice/practice_widget_comparison.ui:42
1757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteLabel)
1762
#. i18n: file: src/practice/practice_widget_comparison.ui:99
1763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comparativeLabel)
1768
#. i18n: file: src/practice/practice_widget_comparison.ui:156
1769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, superlativeLabel)
1774
#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:17
1775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1777
msgid "Your practice result:"
1780
#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:28
1781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
1786
#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:33
1787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
1788
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:81
1789
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1790
#: rc.cpp:126 rc.cpp:1250
1794
#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:38
1795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
1800
#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:43
1801
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
1803
msgid "Wrong Attempts"
1806
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:16
1807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1810
"<p>Your selection of vocabulary for the practice is empty.</p><p>Below you "
1811
"can choose to ignore some of your configuration settings to start a practice "
1815
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:26
1816
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1818
msgid "Ignore Configuration for:"
1821
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:32
1822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lessonCheckBox)
1824
msgid "Ignore Lessons"
1827
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:52
1828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wordTypeCheckBox)
1830
msgid "Ignore Word Types"
1833
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:72
1834
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blockedCheckBox)
1836
msgid "Ignore Blocked"
1839
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:92
1840
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timesWrongCheckBox)
1842
msgid "Ignore Times Answered Incorrectly"
1845
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:112
1846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timesPracticedCheckBox)
1848
msgid "Ignore Times Practiced"
1851
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:132
1852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, minMaxGradeCheckBox)
1854
msgid "Ignore Minimum/Maximum Grade"
1857
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:152
1858
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lessonLabel_2)
1863
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:167
1864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1866
msgid "Total number of entries:"
1869
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:188
1870
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1872
msgid "Resulting number of words to practice:"
1875
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:17
1876
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1878
msgid "General Options"
1881
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:23
1882
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn)
1883
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:26
1884
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn)
1885
#: rc.cpp:187 rc.cpp:190
1887
"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires "
1888
"you to answer correctly to each question 3 times in a row. Wrong answers "
1889
"causes grade to drop to 0 "
1892
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:29
1893
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn)
1895
msgid "Use Leitne&r method (require 3 consecutive correct answers)"
1898
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:38
1899
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreAccentMistakes)
1901
msgid "Ignore accent mistakes"
1904
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:45
1905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreCapitalizationMistakes)
1907
msgid "Ignore capitalization mistakes"
1910
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:52
1911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsFrontImage)
1913
msgid "Show images with the question"
1916
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:59
1917
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsBackImage)
1919
msgid "Show images with the solution"
1922
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:66
1923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHints)
1925
msgid "Enable Hints"
1928
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:73
1929
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PracticeSoundEnabled)
1931
msgid "Enable Sound"
1934
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:80
1935
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PracticeImagesEnabled)
1937
msgid "Enable Images"
1940
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:87
1941
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CountSynonymsAsCorrect)
1943
msgid "Accept synonyms as correct"
1946
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:94
1947
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TestOrderLesson)
1950
"When practicing, new words will be chosen loosely in lesson order if this is "
1951
"selected. Otherwise, they will be chosen completely at random."
1954
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:97
1955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TestOrderLesson)
1957
msgid "&Practice in lesson order"
1960
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:108
1961
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
1962
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:121
1963
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_TestNumberOfEntries)
1964
#: rc.cpp:226 rc.cpp:232
1966
"The number of times vocabulary will show up repeatedly until it is answered "
1970
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:111
1971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1973
msgid "&Active entries during practice:"
1976
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:164
1977
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MultipleChoiceWordTypeConsistancy)
1979
msgid "Use choices of the same word type"
1982
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:192
1983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1985
msgid "Number of choices"
1988
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:16
1989
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1991
msgid "Only practice vocabulary that fulfills the following conditions:"
1994
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:25
1995
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2000
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:32
2001
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2006
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:42
2007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2012
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:52
2013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2015
msgid "Times practiced"
2018
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:79
2019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2021
msgid "Answered incorrectly"
2024
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:152
2025
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WordTypesInPracticeEnabled)
2027
msgid "Enable word type selection"
2030
#. i18n: file: src/configure-practice/comparisonoptionswidget.ui:16
2031
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComparisonIncludeAdjective)
2033
msgid "Include Adjectives"
2036
#. i18n: file: src/configure-practice/comparisonoptionswidget.ui:23
2037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComparisonIncludeAdverb)
2039
msgid "Include Adverbs"
2042
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:40
2043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev2)
2044
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:324
2045
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev2)
2046
#: rc.cpp:274 rc.cpp:607
2050
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:53
2051
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev5)
2052
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:201
2053
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev5)
2054
#: rc.cpp:277 rc.cpp:562
2058
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:63
2059
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev6)
2060
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:160
2061
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev6)
2062
#: rc.cpp:280 rc.cpp:547
2066
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:79
2067
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Expire)
2070
msgstr "முடிவுக்காலம்"
2072
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:95
2073
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Block)
2076
msgstr "தடைநிறுத்து"
2078
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:118
2079
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev4)
2080
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:242
2081
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev4)
2082
#: rc.cpp:289 rc.cpp:577
2086
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:128
2087
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev7)
2088
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:119
2089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev7)
2090
#: rc.cpp:292 rc.cpp:532
2094
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:150
2095
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev1)
2096
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:365
2097
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev1)
2098
#: rc.cpp:295 rc.cpp:622
2102
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:192
2103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev3)
2104
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:283
2105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev3)
2106
#: rc.cpp:298 rc.cpp:592
2110
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:218
2111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2113
msgid "Do not practice vocabulary that has been asked within:"
2116
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:228
2117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2119
msgid "Vocabulary drops one grade after this much time:"
2122
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23
2123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2128
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:91
2129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2131
msgid "Practice Mode:"
2134
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:98
2135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCard)
2136
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:42
2137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCardRadio)
2138
#: rc.cpp:313 rc.cpp:358
2142
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:108
2143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mixedLetters)
2145
msgid "Mixed Letters"
2148
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:122
2149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, written)
2154
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:132
2155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, exampleSentence)
2157
msgid "Example Sentences"
2160
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:142
2161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gender)
2163
msgid "Gender of Nouns"
2166
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:152
2167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, comparisonForms)
2169
msgid "Comparison Forms"
2172
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:162
2173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, conjugations)
2175
msgid "Conjugations"
2178
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:19
2179
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2181
msgid "Export Options"
2184
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:25
2185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tableRadio)
2190
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:35
2191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2193
msgid "A vocabulary list."
2196
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:49
2197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2199
msgid "Front and back sides for printing learning cards."
2202
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:59
2203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, csvRadio)
2208
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:66
2209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2211
msgid "Comma separated values"
2214
#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:40
2215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewButton)
2217
msgid "&Get New Themes..."
2220
#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:55
2221
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2222
#. i18n: file: src/entry-dialogs/latexwidget.ui:37
2223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2224
#: rc.cpp:373 rc.cpp:1184
2228
#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:97
2229
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2231
msgid "Theme Details"
2234
#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:131
2235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact)
2240
#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:166
2241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription)
2243
msgid "Description:"
2246
#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:201
2247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor)
2252
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:21
2253
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
2258
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:27
2259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localeSelectionLabel)
2264
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:40
2265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
2270
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:56
2271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyboardLayoutLabel)
2273
msgid "Keyboard layout:"
2276
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:82
2277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadGrammarButton)
2279
msgid "&Download Grammar"
2282
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:93
2283
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
2288
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:105
2289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
2290
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:362
2291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
2292
#: rc.cpp:406 rc.cpp:436
2296
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:112
2297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
2298
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:369
2299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
2300
#: rc.cpp:409 rc.cpp:439
2302
msgstr "அறுதி இடப்படாத"
2304
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:119
2305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label)
2306
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:317
2307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_2)
2308
#: rc.cpp:412 rc.cpp:427
2312
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:142
2313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_label)
2314
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:304
2315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_label_2)
2316
#: rc.cpp:415 rc.cpp:424
2320
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:175
2321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_label)
2322
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:291
2323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_label_2)
2324
#: rc.cpp:418 rc.cpp:421
2328
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:330
2329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_3)
2330
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:444
2331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_2)
2332
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:186
2333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2334
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:358
2335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularLabel)
2336
#: rc.cpp:430 rc.cpp:445 rc.cpp:1049 rc.cpp:1151
2340
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:343
2341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_4)
2342
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:458
2343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3)
2344
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:200
2345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2346
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:396
2347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralLabel)
2348
#: rc.cpp:433 rc.cpp:451 rc.cpp:1055 rc.cpp:1157
2352
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:409
2353
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
2355
msgid "Personal Pronouns"
2358
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:451
2359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualLabel)
2360
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:193
2361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2362
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:377
2363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualLabel)
2364
#: rc.cpp:448 rc.cpp:1052 rc.cpp:1154
2368
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:465
2369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers1_label)
2374
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:501
2375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers2_label)
2380
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:537
2381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers3_label)
2386
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:547
2387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_c_label)
2392
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:583
2393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_c_label)
2398
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:619
2399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_c_label)
2404
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:655
2405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dualCheckBox)
2407
msgid "Dual conjugations"
2410
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:662
2411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, neutralCheckBox)
2413
msgid "A neutral conjugation form exists"
2416
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:675
2417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, maleFemaleDifferCheckBox)
2419
msgid "Male/female have different conjugations"
2422
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:710
2423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton)
2424
#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:63
2425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton)
2426
#: rc.cpp:484 rc.cpp:496
2430
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:723
2431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyButton)
2432
#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:78
2433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyButton)
2434
#: rc.cpp:487 rc.cpp:499
2438
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:736
2439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
2440
#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:93
2441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
2442
#: rc.cpp:490 rc.cpp:502
2446
#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:19
2447
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OptionListForm)
2448
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:19
2449
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DocumentProperties)
2450
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:25
2451
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DeclensionWidget)
2452
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:26
2453
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConjugationWidget)
2454
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:20
2455
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FromToEntryPageForm)
2456
#: rc.cpp:493 rc.cpp:643 rc.cpp:1019 rc.cpp:1094 rc.cpp:1190
2460
#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:124
2461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cleanUpButton)
2464
msgstr "சுத்தப்படுத்து"
2466
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:46
2467
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_IPAFont)
2470
"Specify which font to use for displaying pronunciations using phonetic "
2474
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:53
2475
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IPAFontLabel)
2480
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:66
2481
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TableFontLabel)
2483
msgid "&Table font:"
2486
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:79
2487
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_TableFont)
2489
msgid "Specify which font to use for editing of the main table."
2492
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:94
2493
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gradegroup)
2495
msgid "Grade Colors"
2498
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:100
2499
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors)
2500
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:103
2501
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors)
2502
#: rc.cpp:523 rc.cpp:526
2504
"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it "
2505
"is checked, the colors below will be chosen."
2507
"சோதிக்கப்படாமல் போகையில் கருப்பு மற்றும் வெள்ளை தரங்களே காணலாம். "
2508
"சோதிக்கப்பட்டிருப்பின் கீழே உள்ள நிறத்தை தேர்ந்தெடுக்கலாம்."
2510
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:106
2511
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors)
2514
msgstr "நிறங்களை உபயோகி"
2516
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:138
2517
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7)
2519
msgid "Color for the grade 7"
2520
msgstr "தரம் 7னிற்கான வண்ணம்"
2522
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:141
2523
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7)
2525
msgid "Click here to change the color for grade 7."
2526
msgstr "நிறத்தின் தரத்தை 7 ஆக மாற்ற இங்கே சொடுக்கு"
2528
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:144
2529
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7)
2534
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:147
2535
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7)
2540
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:179
2541
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6)
2543
msgid "Color for the grade 6"
2544
msgstr "தரம் 6னிற்கான வண்ணம்"
2546
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:182
2547
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6)
2549
msgid "Click here to change the color for grade 6."
2550
msgstr "நிறத்தின் தரத்தை 6 ஆக மாற்ற இங்கே சொடுக்கு"
2552
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:185
2553
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6)
2558
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:188
2559
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6)
2564
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:220
2565
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5)
2567
msgid "Color for the grade 5"
2568
msgstr "தரம் 5னிற்கான வண்ணம்"
2570
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:223
2571
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5)
2573
msgid "Click here to change the color for grade 5."
2574
msgstr "நிறத்தின் தரத்தை 5 ஆக மாற்ற இங்கே சொடுக்கு"
2576
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:226
2577
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5)
2582
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:229
2583
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5)
2588
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:261
2589
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4)
2591
msgid "Color for the grade 4"
2592
msgstr "தரம் 4னிற்கான வண்ணம்"
2594
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:264
2595
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4)
2597
msgid "Click here to change the color for grade 4."
2598
msgstr "நிறத்தின் தரத்தை 4 ஆக மாற்ற இங்கே சொடுக்கு"
2600
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:267
2601
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4)
2606
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:270
2607
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4)
2612
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:302
2613
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3)
2615
msgid "Color for the grade 3"
2616
msgstr "தரம் 3னிற்கான வண்ணம்"
2618
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:305
2619
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3)
2621
msgid "Click here to change the color for grade 3."
2622
msgstr "நிறத்தின் தரத்தை3 ஆக மாற்ற இங்கே சொடுக்கு"
2624
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:308
2625
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3)
2630
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:311
2631
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3)
2636
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:343
2637
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2)
2639
msgid "Color for the grade 2"
2640
msgstr "தரம் 2னிற்கான வண்ணம்"
2642
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:346
2643
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2)
2645
msgid "Click here to change the color for grade 2."
2646
msgstr "நிறத்தின் தரத்தை 2 ஆக மாற்ற இங்கே சொடுக்கு"
2648
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:349
2649
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2)
2654
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:352
2655
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2)
2660
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:384
2661
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1)
2663
msgid "Color for the grade 1"
2664
msgstr "தரம் 1னிற்கான வண்ணம்"
2666
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:387
2667
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1)
2669
msgid "Click here to change the color for grade 1."
2670
msgstr "நிறத்தின் தரத்தை 1 ஆக மாற்ற இங்கே சொடுக்கு"
2672
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:390
2673
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1)
2678
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:393
2679
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1)
2684
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:406
2685
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev0)
2687
msgid "Not &practiced:"
2690
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:425
2691
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor0)
2696
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:25
2697
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, tiltle_group)
2699
msgid "General Document Properties"
2700
msgstr "பொதுவான ஆவண குணங்கள்"
2702
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:37
2703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_title)
2708
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:56
2709
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, titleLineEdit)
2710
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:82
2711
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, authorLineEdit)
2712
#: rc.cpp:652 rc.cpp:658
2713
msgid "A title for your document."
2716
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:63
2717
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_author)
2722
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:89
2723
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_author_2)
2728
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:108
2729
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, contactLineEdit)
2731
msgid "A way to contact you (email or a webpage)."
2734
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:115
2735
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_remark)
2740
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:134
2741
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, commentTextEdit)
2743
msgid "Any additional information."
2746
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:147
2747
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2752
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:160
2753
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, categoryComboBox)
2755
msgid "A general category into which your document belongs."
2758
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:172
2759
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
2764
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:177
2765
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
2770
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:182
2771
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
2776
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:187
2777
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
2782
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:192
2783
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
2785
msgid "Test Preparation"
2788
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:200
2789
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_license)
2792
msgstr "அனுமதி ஒப்பந்தம்"
2794
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:214
2795
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, licenseComboBox)
2798
"The license under which your document will be.\n"
2799
"If you consider contributing your file to KDE in the future, an appropriate "
2800
"license is required."
2803
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:226
2804
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox)
2806
msgid "GPLv2+ (GNU General Public License version 2 or later)"
2809
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:243
2810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_language_1)
2812
msgid "&First language:"
2815
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:269
2816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_language_2)
2818
msgid "&Second language:"
2821
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:298
2822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grammarCheckBox)
2824
msgid "&Setup Grammar Details"
2827
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:308
2828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, downloadGrammarCheckBox)
2830
msgctxt "Attept to download grammar properties for the selected languages"
2831
msgid "Download Grammar"
2834
#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:11
2835
#. i18n: ectx: label, entry (ConjugationTenses), group (Document $(fileurl))
2836
#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:12
2837
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ConjugationTenses), group (Document $(fileurl))
2838
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:16
2839
#. i18n: ectx: label, entry (ConjugationTenses), group (Locale $(locale))
2840
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:17
2841
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ConjugationTenses), group (Locale $(locale))
2842
#: rc.cpp:725 rc.cpp:728 rc.cpp:791 rc.cpp:794
2843
msgid "Selected tenses for conjugation practice."
2846
#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:16
2847
#. i18n: ectx: label, entry (VisibleColumns), group (Document $(fileurl))
2848
#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:17
2849
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleColumns), group (Document $(fileurl))
2850
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:21
2851
#. i18n: ectx: label, entry (VisibleColumns), group (Locale $(locale))
2852
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:22
2853
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleColumns), group (Locale $(locale))
2854
#: rc.cpp:731 rc.cpp:734 rc.cpp:797 rc.cpp:800
2855
msgid "Visible columns in the main editor window."
2858
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:17
2859
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2864
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:23
2865
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast)
2867
msgid "Always open the collection that was active when quitting Parley"
2870
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:26
2871
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast)
2874
"When this option is checked, the last active collection will be loaded "
2875
"automatically when starting Parley instead of showing the welcome screen."
2878
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:29
2879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast)
2881
msgid "Always load the last opened collection on start"
2884
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:39
2885
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave)
2886
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:60
2887
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup)
2888
#: rc.cpp:749 rc.cpp:758
2889
msgid "Allow automatic saving of your work"
2890
msgstr "உங்கள் வேலையில் தானியங்கு சேமிப்பை அனுமதிக்கவும்"
2892
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:42
2893
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave)
2894
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:63
2895
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup)
2896
#: rc.cpp:752 rc.cpp:761
2897
msgid "Your work will be automatically saved if you check this option"
2899
"உங்கள் வேலைத் தானியங்கி சேமித்தால்.உங்கள் விருப்பத் தேர்வினை சரிப் "
2902
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:45
2903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave)
2905
msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit"
2908
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:66
2909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup)
2911
msgid "&Create a backup every"
2914
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:89
2915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBackupInterva)
2920
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:103
2921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sep)
2923
msgid "Sep&arator for text file import/export (CSV):"
2926
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:119
2927
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_SeparatorCombo)
2930
"Choose which separator you want to use to separate your data when importing "
2931
"and exporting text."
2934
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:122
2935
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_SeparatorCombo)
2938
"Choose the separator to use to divide the parts of an expression when "
2939
"importing or exporting data as text."
2942
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:147
2943
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2948
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:165
2949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SmartAppend)
2951
msgid "&Append new rows automatically when editing"
2954
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:11
2955
#. i18n: ectx: label, entry (KeyboardLayout), group (Locale $(locale))
2956
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:12
2957
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeyboardLayout), group (Locale $(locale))
2958
#: rc.cpp:785 rc.cpp:788
2959
msgid "Keyboard layout for this locale"
2962
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:11
2963
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General)
2965
msgid "Theme to use for practice and welcome screen"
2968
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:15
2969
#. i18n: ectx: label, entry (NumPreSetting), group (General)
2971
msgid "Number of stored setting profiles"
2974
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:19
2975
#. i18n: ectx: label, entry (SmartAppend), group (General)
2978
"If true, when using the entry dialog, new rows will be appended as needed"
2981
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:23
2982
#. i18n: ectx: label, entry (Separator), group (General)
2985
"This sets the separator used when copying/pasting text, default is Tab"
2988
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:27
2989
#. i18n: ectx: label, entry (EntriesPerLesson), group (General)
2991
msgid "The number of entries per lesson"
2994
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:31
2995
#. i18n: ectx: label, entry (AutoOpenLast), group (General)
2998
"If true, on each application start the last opened file will be loaded"
3001
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:35
3002
#. i18n: ectx: label, entry (AutoSave), group (General)
3004
msgid "If true, vocabularies are automatically saved on close and exit"
3007
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:42
3008
#. i18n: ectx: label, entry (AutoBackup), group (General)
3010
msgid "If true, a backup is saved every BackupTime minutes"
3013
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:46
3014
#. i18n: ectx: label, entry (BackupTime), group (General)
3016
msgid "Time interval between two automatic backups"
3019
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:57
3020
#. i18n: ectx: label, entry (FlashcardsFrontImage), group (PracticeOptions)
3022
msgid "Show images on the front of the flashcard."
3025
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:61
3026
#. i18n: ectx: label, entry (FlashcardsBackImage), group (PracticeOptions)
3028
msgid "Show images on the back of the flashcard."
3031
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:65
3032
#. i18n: ectx: label, entry (Block), group (PracticeOptions)
3034
msgid "In Blocking Query Tab Dialog, if checked then the Query is blocked"
3037
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:69
3038
#. i18n: ectx: label, entry (Expire), group (PracticeOptions)
3041
"In Blocking Query Tab Dialog, if checked then the Query accepts an expiring "
3045
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:73
3046
#. i18n: ectx: label, entry (AltLearn), group (PracticeOptions)
3048
msgid "Use the Leitner learning method"
3049
msgstr "லெட்னியர் கற்கும் முறையை உபயோகி"
3051
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:77
3052
#. i18n: ectx: label, entry (TestOrderLesson), group (PracticeOptions)
3055
"Append new vocabulary in a test in order of their lessons. Note that this "
3056
"will not be a hard transition, but a slow mix from one lesson to the next."
3059
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:81
3060
#. i18n: ectx: label, entry (TestNumberOfEntries), group (PracticeOptions)
3063
"The number of entries that are practiced at the same time. If one of these "
3064
"is answered correctly another entry will be appended."
3067
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:85
3068
#. i18n: ectx: label, entry (SwapDirection), group (PracticeOptions)
3070
msgid "Swap direction randomly"
3073
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:90
3074
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeout), group (PracticeOptions)
3076
msgid "Limit the time for the user to answer in a test."
3079
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:94
3080
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeoutMode), group (PracticeOptions)
3083
"Show - show the solution after the given time; Continue - go to the next "
3084
"question after the given time."
3087
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:102
3088
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeoutTimePerAnswer), group (PracticeOptions)
3090
msgid "Maximum time allowed to answer."
3093
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:107
3094
#. i18n: ectx: label, entry (Suggestions), group (PracticeOptions)
3096
msgid "Enable suggestion lists in written practice."
3099
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:111
3100
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHints), group (PracticeOptions)
3102
msgid "Enable the showing of hints."
3105
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:115
3106
#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreAccentMistakes), group (PracticeOptions)
3108
msgid "Count answers as right when only the accentuation is wrong."
3111
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:119
3112
#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreCapitalizationMistakes), group (PracticeOptions)
3114
msgid "Count answers as right when only the capitalization is wrong."
3117
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:124
3118
#. i18n: ectx: label, entry (SplitTranslations), group (PracticeOptions)
3120
msgid "Split translations in written practice."
3123
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:128
3124
#. i18n: ectx: label, entry (Periods), group (PracticeOptions)
3126
msgid "Split translations at periods."
3129
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:132
3130
#. i18n: ectx: label, entry (Colons), group (PracticeOptions)
3132
msgid "Split translations at colons."
3135
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:136
3136
#. i18n: ectx: label, entry (Semicolons), group (PracticeOptions)
3138
msgid "Split translations at semicolons."
3141
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:140
3142
#. i18n: ectx: label, entry (Commas), group (PracticeOptions)
3144
msgid "Split translations at commas."
3147
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:146
3148
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMore), group (PracticeOptions)
3151
"Enable Show More button to reveal parts of the solution in written practice."
3154
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:150
3155
#. i18n: ectx: label, entry (SkipKnownEnabled), group (PracticeOptions)
3157
msgid "Enable Skip (I Know It) button in written practice."
3160
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:154
3161
#. i18n: ectx: label, entry (CountSynonymsAsCorrect), group (PracticeOptions)
3164
"When the synonym instead of the word was entered, does it count as correct?"
3167
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:158
3168
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeImagesEnabled), group (PracticeOptions)
3170
msgid "Enable image display in the practice dialogs."
3173
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:162
3174
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeSoundEnabled), group (PracticeOptions)
3176
msgid "Enable sound playback in the practice dialogs."
3179
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:166
3180
#. i18n: ectx: label, entry (MultipleChoiceWordTypeConsistancy), group (PracticeOptions)
3183
"Use the same word type as the solution for the incorrect answers in a "
3184
"multiple choice practice."
3187
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:170
3188
#. i18n: ectx: label, entry (NumberMultipleChoiceAnswers), group (PracticeOptions)
3191
"How many answers are provided for a multiple choice question, including the "
3195
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:177
3196
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSearch), group (Appearance)
3198
msgid "Toggle display of the search bar."
3201
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:182
3202
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSublessonentries), group (Appearance)
3204
msgid "When enabled a lesson also shows entries from its sublessons."
3207
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:187
3208
#. i18n: ectx: label, entry (TableLessonColumnVisible), group (Appearance)
3210
msgid "Show/hide the lesson column."
3213
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:192
3214
#. i18n: ectx: label, entry (TableActiveColumnVisible), group (Appearance)
3216
msgid "Show/hide the active column."
3219
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:197
3220
#. i18n: ectx: label, entry (LessonEditingSelection), group (Appearance)
3222
msgid "Select which lessons are displayed for editing"
3225
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:207
3226
#. i18n: ectx: label, entry (MainWindowSplitter), group (Appearance)
3228
msgid "How the main window is divided."
3231
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:211
3232
#. i18n: ectx: label, entry (TableFont), group (Appearance)
3234
msgid "The font used in the vocabulary table"
3237
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:215
3238
#. i18n: ectx: label, entry (IPAFont), group (Appearance)
3240
msgid "The font used for phonetics"
3243
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:219
3244
#. i18n: ectx: label, entry (CurrentCol), group (Appearance)
3246
msgid "Currently selected column"
3249
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:223
3250
#. i18n: ectx: label, entry (CurrentRow), group (Appearance)
3252
msgid "Currently selected row"
3255
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:227
3256
#. i18n: ectx: label, entry (UseGradeColors), group (Appearance)
3258
msgid "Use your own colors"
3261
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:232
3262
#. i18n: ectx: label, entry (GradeColor$(Number)), group (Appearance)
3264
msgid "Colors used to display different grades"
3267
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:247
3268
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumTimesAsked), group (Thresholds)
3271
"The entry must have been asked at least this often to be included in the "
3275
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:251
3276
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumTimesAsked), group (Thresholds)
3279
"The entry must have been asked at most this often to be included in the "
3283
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:256
3284
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumWrongCount), group (Thresholds)
3287
"The entry must have been answered incorrectly at least this often to be "
3288
"included in the practice."
3291
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:260
3292
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumWrongCount), group (Thresholds)
3295
"The entry must have been answered incorrectly at most this often to be "
3296
"included in the practice."
3299
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:265
3300
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumGrade), group (Thresholds)
3303
"The entry must have at least this grade to be included in the practice "
3307
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:269
3308
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumGrade), group (Thresholds)
3311
"The entry must have at most this grade to be included in the practice (0..7)."
3314
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:273
3315
#. i18n: ectx: label, entry (WordTypesInPracticeEnabled), group (Thresholds)
3317
msgid "Only selected word types will be included in practice."
3320
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:277
3321
#. i18n: ectx: label, entry (WordTypesInPractice), group (Thresholds)
3322
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:278
3323
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WordTypesInPractice), group (Thresholds)
3324
#: rc.cpp:971 rc.cpp:974
3325
msgid "Selected word types for practices."
3328
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:281
3329
#. i18n: ectx: label, entry (SubWordTypesInPractice), group (Thresholds)
3330
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:282
3331
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SubWordTypesInPractice), group (Thresholds)
3332
#: rc.cpp:977 rc.cpp:980
3333
msgid "Selected sub word types for practices."
3336
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:288
3337
#. i18n: ectx: label, entry (QuestionLanguage), group (PracticeManager)
3339
msgid "The language that is displayed in a test."
3342
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:292
3343
#. i18n: ectx: label, entry (SolutionLanguage), group (PracticeManager)
3345
msgid "The language in which the user has to answer."
3348
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:297
3349
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolutionAfterAnswer), group (PracticeManager)
3351
msgid "Show the solution after an answer was given."
3354
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:301
3355
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolutionAfterAnswerTime), group (PracticeManager)
3357
msgid "The time the solution is shown (seconds). 0 is unlimited."
3360
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:316
3361
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMode), group (PracticeManager)
3363
msgid "The practice mode that is currently selected."
3366
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:322
3367
#. i18n: ectx: label, entry (BlockItem$(Grade)), group (PracticeManager)
3369
msgid "Amount of time different grades should be blocked"
3372
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:333
3373
#. i18n: ectx: label, entry (ExpireItem$(Grade)), group (PracticeManager)
3375
msgid "Amount of time after which different grades should expire"
3378
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:345
3379
#. i18n: ectx: label, entry (ProvidersUrl), group (KNewStuff)
3381
msgid "The Providers path for Parley"
3384
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:349
3385
#. i18n: ectx: label, entry (InstallationCommand), group (KNewStuff)
3387
msgid "The command used to start a downloaded vocabulary"
3390
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:353
3391
#. i18n: ectx: label, entry (InstallPath), group (KNewStuff)
3393
msgid "The folder where downloaded vocabularies are saved by default"
3396
#. i18n: file: src/entry-dialogs/audiowidget.ui:25
3397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recordButton)
3402
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:31
3403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeNounButton)
3405
msgid "Turn the selected word into a noun."
3408
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:44
3409
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, declensionGroupBox)
3411
msgid "Declension Forms"
3414
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:50
3415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularFirstPersonLabel)
3417
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
3421
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:72
3422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularSecondPersonLabel)
3424
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
3428
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:91
3429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdMalePersonLabel)
3431
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
3435
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:110
3436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdFemalePersonLabel)
3438
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
3442
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:129
3443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdNeutralPersonLabel)
3445
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
3449
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:148
3450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3452
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
3456
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:167
3457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3459
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
3463
#. i18n: file: src/entry-dialogs/multiplechoicewidget.ui:21
3464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addChoiceButton)
3469
#. i18n: file: src/entry-dialogs/multiplechoicewidget.ui:28
3470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeChoiceButton)
3475
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:24
3476
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, absoluteLabel)
3477
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:56
3478
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, comparativeLabel)
3479
#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1076
3480
msgid "The comparative is used to compare nouns or verbs (faster)"
3483
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:27
3484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteLabel)
3489
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:59
3490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comparativeLabel)
3492
msgid "Comparative:"
3495
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:88
3496
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, superlativeLabel)
3498
msgid "The superlative (fastest)"
3501
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:91
3502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, superlativeLabel)
3504
msgid "Superlative:"
3507
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:38
3508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeVerbButton)
3510
msgid "Turn the selected word into a verb."
3513
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:47
3514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularFirstPersonLabel)
3515
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:141
3516
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualFirstPersonLabel)
3517
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:218
3518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralFirstPersonLabel)
3519
#: rc.cpp:1100 rc.cpp:1115 rc.cpp:1130
3523
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:70
3524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularSecondPersonLabel)
3525
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:157
3526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualSecondPersonLabel)
3527
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:234
3528
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralSecondPersonLabel)
3529
#: rc.cpp:1103 rc.cpp:1118 rc.cpp:1133
3533
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:93
3534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdMalePersonLabel)
3535
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:173
3536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdMalePersonLabel)
3537
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:250
3538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdMalePersonLabel)
3539
#: rc.cpp:1106 rc.cpp:1121 rc.cpp:1136
3543
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:109
3544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdFemalePersonLabel)
3545
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:186
3546
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdFemalePersonLabel)
3547
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:269
3548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdFemalePersonLabel)
3549
#: rc.cpp:1109 rc.cpp:1124 rc.cpp:1139
3550
msgid "Third Female"
3553
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:125
3554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdNeutralPersonLabel)
3555
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:202
3556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdNeutralPersonLabel)
3557
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:288
3558
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdNeutralPersonLabel)
3559
#: rc.cpp:1112 rc.cpp:1127 rc.cpp:1142
3560
msgid "Third Neutral"
3563
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:326
3564
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextTenseButton)
3569
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:339
3570
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tenselabel)
3575
#. i18n: file: src/entry-dialogs/summarywordwidget.ui:16
3576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel)
3581
#. i18n: file: src/entry-dialogs/summarywordwidget.ui:42
3582
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3587
#. i18n: file: src/entry-dialogs/latexwidget.ui:17
3588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, texLabel)
3593
#. i18n: file: src/entry-dialogs/latexwidget.ui:57
3594
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mathModeCheckBox)
3599
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:26
3600
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, direc_label)
3602
msgid "Properties From Original"
3603
msgstr "பண்புகள் மூலத்திலிருந்து"
3605
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:72
3606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grade_label)
3611
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:95
3612
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fauxami_label)
3614
msgid "&False friend:"
3615
msgstr "&தவறான நண்பன்"
3617
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:110
3618
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3)
3620
msgid "Practice &Counts"
3623
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:142
3624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bcount_label)
3629
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:155
3630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qcount_label)
3635
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:171
3636
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox2)
3638
msgid "&Last Practiced"
3641
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:183
3642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, never)
3645
msgstr "எப்போதும் இல்லை"
3647
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:190
3648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, today)
3653
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:206
3654
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDateEdit, queryDateEdit)
3656
msgid "The date this expression was last practiced"
3659
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:209
3660
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDateEdit, queryDateEdit)
3662
msgid "Not Practiced Yet"
3665
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:229
3666
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, queryDateEdit)
3671
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:260
3672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetGradesButton)
3674
msgid "&Reset Grades"
3677
#. i18n: file: src/entry-dialogs/browserwidget.ui:18
3678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showCurrentButton)
3680
msgid "Lookup Current"
3683
#. i18n: file: src/entry-dialogs/browserwidget.ui:33
3684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followTableCheckBox)
3686
msgid "Follow Table"
3689
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:18
3690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3692
msgid "Vocabulary collection:"
3695
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:30
3696
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
3698
msgid "Language Selection"
3701
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:38
3702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3707
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:45
3708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3713
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:87
3714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solutionOnHover)
3716
msgid "Reveal solution when mouse cursor is over the widget"
3719
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:97
3720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solutionAlways)
3722
msgid "Always show the solution"
3725
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:112
3726
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3728
msgid "Update interval:"
3731
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:153
3732
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, fontSelectButton)
3734
msgid "Select Font..."
3737
#. i18n: file: tips:2
3738
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3741
"<p>Parley enables you to edit many additional properties of the words you "
3743
"<p>Use \"Settings\" -> \"Tools\" to enable different tools that will help "
3744
"you set additional information for your vocabulary. These include images, "
3745
"sound, word types and many more. Choose the ones you like.</p>\n"
3748
#. i18n: file: tips:9
3749
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3752
"<p>To <em>search</em> for a word, simply type it into the search bar.</p>\n"
3755
#. i18n: file: tips:15
3756
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3759
"<p>If you do not want to see the answer again after pressing enter when "
3760
"practicing, you can configure Parley to directly skip to the next "
3762
"<p>You can even choose to display the answer for a fixed amount of time. Use "
3763
"\"Configure Practice...\" -> \"Advanced\" -> \"Show solution after "
3764
"answering\".</p>\n"
3767
#. i18n: file: tips:22
3768
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3771
"<p>If you want to see all words of a certain word type (e.g. nouns), simply "
3772
"select the word type in the list.</p>\n"
3773
"<p>To show the word type list, use \"Settings\" -> \"Tools\" -> \"Word "
3774
"Types\" in the menu.</p>\n"
3777
#. i18n: file: tips:29
3778
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3781
"<p>You can drag and drop your lessons to change their order or even make a "
3782
"lesson a child of another lesson.</p>\n"
3785
#. i18n: file: tips:35
3786
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3789
"<p>You can simply drag a word into the word types list to change its "
3791
"<p>You can even select multiple words at the same time.</p>\n"
3794
#. i18n: file: tips:42
3795
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3798
"<p><em>Setting Images</em></p>\n"
3799
"<p>A fast way to set an image for a word is to simply drop it onto the image "
3803
#. i18n: file: tips:49
3804
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3807
"<p><em>Word Types</em></p>\n"
3808
"<p>You can set a special tag to some word types to let Parley know their "
3809
"grammatical meaning.</p>\n"
3810
"<p>For verbs for example you can then enter conjugations.</p>\n"
3813
#. i18n: file: tips:57
3814
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3817
"<p><em>Multiple Choice</em></p>\n"
3818
"<p>For some vocabularies multiple choice tests work best. You can add "
3819
"choices to a word that will always be displayed in Multiple Choice mode. "
3820
"Otherwise random choices are generated from the other entries in the "
3821
"document. (Use the Multiple Choice tool for that.)</p>\n"
3824
#. i18n: file: tips:64
3825
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3828
"<p>Want to enter pronunciation symbols quickly? <em>Double-click</em> the "
3829
"symbol you need to directly add it.</p>\n"
3832
#. i18n: file: tips:70
3833
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3836
"<p>You can use the \"Download New Vocabulary\" dialog or visit the website "
3837
"listing many vocabulary documents:\n"
3839
"href=\"http://edu.kde.org/contrib/kvtml2.php\">http://edu.kde.org/contrib/kvt"
3840
"ml2.php</a>.</p>\n"
3843
#: plugins/google_images.py:46
3845
"Error: ui file not found.\n"
3846
"Check your installation."
3849
#: plugins/google_images.py:46 plugins/google_images.py:243
3850
#: plugins/google_images.py:249
3854
#: plugins/google_images.py:243
3857
"Select a word to fetch an image for it"
3860
#: plugins/google_images.py:250
3861
msgid "Fetches an image for the selected translation"