~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-ta/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ta/LC_MESSAGES/kcm_autostart.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-07-14 14:47:54 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100714144754-pg7t932mzx66buzn
Tags: 1:10.10+20100713
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# ஆமாச்சு <amachu@ubuntu.com>, 2008.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kcm_autostart\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 15:33+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2009-07-17 19:59+0000\n"
 
11
"Last-Translator: Ubuntu Tamil Translators <amachu@ubuntu.com>\n"
 
12
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-13 22:25+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
18
 
 
19
#: addscriptdialog.cpp:36
 
20
msgid "Shell script:"
 
21
msgstr "ஓடு நிரல்:"
 
22
 
 
23
#: addscriptdialog.cpp:40
 
24
msgid "Create as symlink"
 
25
msgstr "மாதிரி இணைப்பாக உருவாக்குக"
 
26
 
 
27
#: advanceddialog.cpp:32
 
28
msgid "Autostart only in KDE"
 
29
msgstr "கேபசூவில் மட்டும் தானாக துவக்குக"
 
30
 
 
31
#: autostart.cpp:58
 
32
msgid "Name"
 
33
msgstr "பெயர்"
 
34
 
 
35
#: autostart.cpp:58
 
36
msgid "Command"
 
37
msgstr "ஆணை"
 
38
 
 
39
#: autostart.cpp:58
 
40
msgid "Status"
 
41
msgstr "நிலை"
 
42
 
 
43
#: autostart.cpp:58
 
44
msgctxt ""
 
45
"@title:column The name of the column that decides if the program is run on "
 
46
"kde startup, on kde shutdown, etc"
 
47
msgid "Run On"
 
48
msgstr "இயக்கத்தில் இரு"
 
49
 
 
50
#: autostart.cpp:73
 
51
msgid "KDE Autostart Manager"
 
52
msgstr "கேபசூ தன்துவக்க நிர்வாகி"
 
53
 
 
54
#: autostart.cpp:74
 
55
msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module"
 
56
msgstr "கேபசூ தன்துவக்க நிர்வாகி நிர்வாகப் பலகை பாகம்"
 
57
 
 
58
#: autostart.cpp:76
 
59
msgid "(c) 2006-2007-2008 Autostart Manager team"
 
60
msgstr "(c) 2006-2007-2008 தன்துவக்க நிர்வாகி அணி"
 
61
 
 
62
#: autostart.cpp:77
 
63
msgid "Stephen Leaf"
 
64
msgstr "ஸ்டீபன் லீப்"
 
65
 
 
66
#: autostart.cpp:78
 
67
msgid "Montel Laurent"
 
68
msgstr "மான்டெல் லாரென்ட்"
 
69
 
 
70
#: autostart.cpp:78
 
71
msgid "Maintainer"
 
72
msgstr "பராமரிப்பாளர்"
 
73
 
 
74
#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:122
 
75
msgctxt "The program won't be run"
 
76
msgid "Disabled"
 
77
msgstr "முடக்கப்பட்ட"
 
78
 
 
79
#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:122 autostartitem.cpp:70
 
80
msgctxt "The program will be run"
 
81
msgid "Enabled"
 
82
msgstr "செயற்படுத்தப்பட்ட"
 
83
 
 
84
#: autostart.cpp:147
 
85
msgid "Startup"
 
86
msgstr "துவக்க"
 
87
 
 
88
#: autostart.cpp:148
 
89
msgid "Shutdown"
 
90
msgstr "அணைக்க"
 
91
 
 
92
#: autostart.cpp:149
 
93
msgid "Pre-KDE startup"
 
94
msgstr "கேபசூக்கு முந்தைய துவக்கம்"
 
95
 
 
96
#: autostart.cpp:154
 
97
msgid "Desktop File"
 
98
msgstr "திரைமேசைக் கோப்பு"
 
99
 
 
100
#: autostart.cpp:161
 
101
msgid "Script File"
 
102
msgstr "நேர்நிரட் கோப்பு"
 
103
 
 
104
#: autostart.cpp:390
 
105
msgid ""
 
106
"KDE only reads files with sh extensions for setting up the environment."
 
107
msgstr ""
 
108
"சூழலை அமைத்திடும் பொருட்டு sh விகுதியுடைய கொப்புகளை மட்டுமே கேபசூ வாசிக்கும்."
 
109
 
 
110
#. i18n: file: autostartconfig.ui:26
 
111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram)
 
112
#: rc.cpp:3 rc.cpp:20
 
113
msgid "Add Program..."
 
114
msgstr "நிரலைச் சேர்க்க..."
 
115
 
 
116
#. i18n: file: autostartconfig.ui:33
 
117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddScript)
 
118
#: rc.cpp:6 rc.cpp:23
 
119
msgid "Add Script..."
 
120
msgstr "நேர்நிரலை சேர்க்க..."
 
121
 
 
122
#. i18n: file: autostartconfig.ui:40
 
123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
 
124
#: rc.cpp:9 rc.cpp:26
 
125
msgid "&Remove"
 
126
msgstr "&நீக்குக"
 
127
 
 
128
#. i18n: file: autostartconfig.ui:47
 
129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnProperties)
 
130
#: rc.cpp:12 rc.cpp:29
 
131
msgid "&Properties"
 
132
msgstr "&பண்புகள்"
 
133
 
 
134
#. i18n: file: autostartconfig.ui:74
 
135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced)
 
136
#: rc.cpp:15 rc.cpp:32
 
137
msgid "Advanced"
 
138
msgstr "முன்னேறிய"
 
139
 
 
140
#: rc.cpp:16
 
141
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
142
msgid "Your names"
 
143
msgstr "உபுண்டு தமிழ் குழுமம், ,Launchpad Contributions:"
 
144
 
 
145
#: rc.cpp:17
 
146
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
147
msgid "Your emails"
 
148
msgstr "ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com,,"