1
# Danish translation for aptdaemon
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
# This file is distributed under the same license as the aptdaemon package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8
"Project-Id-Version: aptdaemon\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-04-17 06:42+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-04 00:45+0000\n"
12
"Last-Translator: AJenbo <anders@jenbo.dk>\n"
13
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-15 07:12+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:1
22
"Authentication is required to cancel the package management taks of another "
25
"Afbrydelse af en anden brugers pakkehåndteringsopgaver kræver "
28
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:2
29
msgid "Authentication is required to install a local package file."
30
msgstr "Installation af lokal pakkefil kræver autentifikation."
32
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:3
33
msgid "Authentication is required to install software packages"
34
msgstr "Installation af softwarepakker kræver autentifikation"
36
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:4
38
"Authentication is required to query the software repositories for "
39
"installable packages"
41
"Der kræves autentifikation for at kunne forespørge i softwarearkivet om "
42
"pakker der kan installeres."
44
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:5
45
msgid "Authentication is required to remove software packages"
46
msgstr "Fjernelse af softwarepakker kræver autentifikation"
48
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:6
49
msgid "Authentication is required to repair broken installations"
50
msgstr "Reparation af beskadigede installationer kræver autentifikation"
52
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:7
53
msgid "Authentication is required to upgrade software packages"
54
msgstr "Opgradering af softwarepakker kræver autentifikation"
56
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:8
57
msgid "Authentication is required to upgrade the system"
58
msgstr "Opgradering af systemet kræver autentifikation"
60
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:9
61
msgid "Cancel the task of another user"
62
msgstr "Afbryd en anden brugers opgave"
64
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:10
65
msgid "Install package file"
66
msgstr "Installér pakkefil"
68
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:11
69
msgid "Install packages"
70
msgstr "Installér pakker"
72
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:12
73
msgid "Remove packages"
76
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:13
77
msgid "Repair broken installations"
78
msgstr "Reparér beskadigede installationer"
80
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:14
81
msgid "Update package information"
82
msgstr "Opdatér pakkeinformation"
84
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:15
85
msgid "Upgrade packages"
86
msgstr "Opgradér pakker"
88
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:16
89
msgid "Upgrade system"
90
msgstr "Opgradér systemet"
92
#: ../aptdaemon/core.py:1426
93
msgid "Do not shutdown the daemon because of inactivity"
94
msgstr "Luk ikke dæmonen ned på grund af inaktivitet"
96
#: ../aptdaemon/core.py:1431
97
msgid "Show internal processing information"
98
msgstr "Vis intern arbejdsinformation"
100
#: ../aptdaemon/core.py:1435
101
msgid "Quit and replace an already running daemon"
102
msgstr "Afslut og erstat en allerede kørende dæmon"
104
#: ../aptdaemon/core.py:1439
105
msgid "Store profile stats in the specified file"
106
msgstr "Gem profilstatistik i den angivne fil"
108
#: ../aptdaemon/core.py:1443
109
msgid "Do not make any changes to the system (Only of use to developers)"
110
msgstr "Udfør ingen ændringer på systemet (kun til nytte for udviklere)"
112
#: ../aptdaemon/enums.py:147
113
msgid "Installed file"
114
msgstr "Installeret fil"
116
#: ../aptdaemon/enums.py:148
117
msgid "Installed packages"
118
msgstr "Installerede pakker"
120
#: ../aptdaemon/enums.py:149
121
msgid "Added key from file"
122
msgstr "Nøgle tilføjet fra fil"
124
#: ../aptdaemon/enums.py:150
125
msgid "Updated cache"
126
msgstr "Opdaterede mellemlager"
128
#: ../aptdaemon/enums.py:151
129
msgid "Removed trusted key"
130
msgstr "Fjernede betroet nøgle"
132
#: ../aptdaemon/enums.py:152
133
msgid "Removed packages"
134
msgstr "Fjernede pakker"
136
#: ../aptdaemon/enums.py:153
137
msgid "Updated packages"
138
msgstr "Opdaterede pakker"
140
#: ../aptdaemon/enums.py:154
141
msgid "Upgraded system"
142
msgstr "Upgraderede systemet"
144
#: ../aptdaemon/enums.py:155
145
msgid "Applied changes"
146
msgstr "Anvendte ændringer"
148
#: ../aptdaemon/enums.py:156
149
msgid "Repaired incomplete installation"
150
msgstr "Reparerede ufuldstændig installation"
152
#: ../aptdaemon/enums.py:157
153
msgid "Repaired broken dependencies"
154
msgstr "Reparerede beskadigede afhængigheder"
156
#: ../aptdaemon/enums.py:168
160
#: ../aptdaemon/enums.py:169
164
#: ../aptdaemon/enums.py:170 ../aptdaemon/enums.py:344
168
#: ../aptdaemon/enums.py:180
169
msgid "Installing file"
170
msgstr "Installerer fil"
172
#: ../aptdaemon/enums.py:181
173
msgid "Installing packages"
174
msgstr "Installerer pakker"
176
#: ../aptdaemon/enums.py:182
177
msgid "Adding key from file"
178
msgstr "Tilføjer nøgle fra fil"
180
#: ../aptdaemon/enums.py:183
181
msgid "Updating cache"
182
msgstr "Opdaterer mellemlager"
184
#: ../aptdaemon/enums.py:184
185
msgid "Removing trusted key"
186
msgstr "Fjerner betroet nøgle"
188
#: ../aptdaemon/enums.py:185
189
msgid "Removing packages"
190
msgstr "Fjerner pakker"
192
#: ../aptdaemon/enums.py:186
193
msgid "Updating packages"
194
msgstr "Opdaterer pakker"
196
#: ../aptdaemon/enums.py:187
197
msgid "Upgrading system"
198
msgstr "Opgraderer systemet"
200
#: ../aptdaemon/enums.py:188 ../aptdaemon/enums.py:323
201
msgid "Applying changes"
202
msgstr "Anvender ændringer"
204
#: ../aptdaemon/enums.py:189
205
msgid "Repairing incomplete installation"
206
msgstr "Reparerer ufuldstændig installation"
208
#: ../aptdaemon/enums.py:190
209
msgid "Repairing broken deps"
210
msgstr "Reparerer beskadigede afhængigheder"
212
#: ../aptdaemon/enums.py:201
213
msgid "Installation of the package file failed"
214
msgstr "Installation af pakkefilen mislykkedes"
216
#: ../aptdaemon/enums.py:202
217
msgid "Installation of software failed"
218
msgstr "Softwareinstallationen mislykkedes"
220
#: ../aptdaemon/enums.py:203
221
msgid "Adding the key to the list of trused software vendors failed"
223
"Tilføjelse af nøglen til listen af betroede softwareleverandører mislykkedes"
225
#: ../aptdaemon/enums.py:205
226
msgid "Refreshing the software list failed"
227
msgstr "Opdatering af softwarelisten mislykkedes"
229
#: ../aptdaemon/enums.py:206
230
msgid "Removing the vendor from the list of trusted ones failed"
232
"Fjernelse af leverandøren fra listen af betroede leverandører mislykkedes"
234
#: ../aptdaemon/enums.py:208
235
msgid "Removing software failed"
236
msgstr "Fjernelse af software mislykkedes"
238
#: ../aptdaemon/enums.py:209
239
msgid "Updating software failed"
240
msgstr "Opdatering af software mislykkedes"
242
#: ../aptdaemon/enums.py:210
243
msgid "Upgrading the system failed"
244
msgstr "Opgradering af systemet mislykkedes"
246
#: ../aptdaemon/enums.py:211
247
msgid "Applying software changes failed"
248
msgstr "Udførelse af ændringer til software mislykkedes"
250
#: ../aptdaemon/enums.py:212
251
msgid "Repairing incomplete installation failed"
252
msgstr "Reparation af ufuldstændig installation mislykkedes"
254
#: ../aptdaemon/enums.py:213
255
msgid "Repairing broken dependencies failed"
256
msgstr "Reparation af beskadigede afhængigheder mislykkedes"
258
#: ../aptdaemon/enums.py:224 ../aptdaemon/enums.py:225
259
msgid "Check your Internet connection."
260
msgstr "Kontrollér din internetforbindelse"
262
#: ../aptdaemon/enums.py:226
264
"Check if you are using third party repositories. If so disable them, since "
265
"they are a common source of problems.\n"
266
"Furthermore run the following command in a Terminal: apt-get install -f"
268
"Kontrollér om du anvender tredjepartsarkiver. Deaktiver dem hvis de "
269
"benyttes, da de er en almindeligt kendt kilde til problemer.\n"
270
"Kør derudover denne kommando i en terminal: apt-get install -f"
272
#: ../aptdaemon/enums.py:231
273
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
275
"Den valgte fil er måske ikke en GPG-nøglefil, eller den kan være beskadiget."
277
#: ../aptdaemon/enums.py:233
279
"The selected key couldn't be removed Check if you provided a valid "
282
"Den valgte nøgle kunne ikke fjernes. Kontrollér at du angav et gyldigt "
285
#: ../aptdaemon/enums.py:235
287
"Check if you are currently running another software management tool, e.g. "
288
"Synaptic or aptitude. Only one tool is allowed to make changes at the same "
291
"Kontrollér om der kører et andet softwarehåndteringsværktøj såsom Synaptic "
292
"eller aptitude. Der kan kun anvendes ét sådant værktøj ad gangen."
294
#: ../aptdaemon/enums.py:239
296
"This is a serious problem. Try again later. If this problem appears again, "
297
"please report an error to the developers."
299
"Dette er et alvorligt problem. Prøv igen senere. Hvis problemet opstår igen, "
300
"så rapportér det venligst til udviklerne."
302
#: ../aptdaemon/enums.py:242
304
"Check the spelling of the package name and if you have got enabled the "
305
"corresponding repository."
307
"Kontrollér stavningen af pakkenavnet, og om du har aktiveret det korrekte "
310
#: ../aptdaemon/enums.py:244
311
msgid "There isn't any need for an update."
312
msgstr "Opdatering er ikke nødvendig."
314
#: ../aptdaemon/enums.py:245
315
msgid "There isn't any need for an installation"
316
msgstr "Installation er ikke nødvendig"
318
#: ../aptdaemon/enums.py:247
319
msgid "There isn't any need for a removal."
320
msgstr "Fjernelse er ikke nødvendig."
322
#: ../aptdaemon/enums.py:248
324
"You requested to remove a package which is an essential part of your system."
326
"Du anmodede om at fjerne en pakke som er en essentiel del af dit system."
328
#: ../aptdaemon/enums.py:251
330
"The connection to the daemon was lost. Most likely the background daemon "
333
"Forbindelsen til dæmonen blev afbrudt. Det er sandsynligt at "
334
"baggrundsdæmonen er gået ned."
336
#: ../aptdaemon/enums.py:253
337
msgid "The installation or removal of a software package failed."
338
msgstr "Installation eller fjernelse af en softwarepakke mislykkedes."
340
#: ../aptdaemon/enums.py:244
341
msgid "This should not happen."
342
msgstr "Dette burde ikke ske."
344
#: ../aptdaemon/enums.py:245
346
"This error could be caused by required additional software packages which "
347
"are missing or not installable. Futhermore there could be a conflict between "
348
"software packages which are not allowed to be installed at the same time."
350
"Denne fejl kan være forårsaget af at nødvendige softwarepakker mangler eller "
351
"ikke kan installeres. Der kunne også være en konflikt mellem softwarepakker "
352
"som ikke kan installeres på samme tid."
354
#: ../aptdaemon/enums.py:266
356
"The action would require the installation of packages from not authenticated "
359
"Denne handling ville kræve installation af pakker fra en ikke-betroet kilde."
361
#: ../aptdaemon/enums.py:269
363
"The installation could have failed because of an error in the corresponding "
364
"software package or it was cancelled in an unfriendly way. You have to "
365
"repair this before you can install or remove any further software."
367
"Installationen er måske slået fejl på grund af en fejl i den pågældende "
368
"softwarepakke, eller fordi den blev afbrudt på en ubehagelig måde. Det vil "
369
"være nødvendigt at reparere dette, før du kan installere eller fjerne "
370
"yderligere software."
372
#: ../aptdaemon/enums.py:284
373
msgid "Failed to download package files"
374
msgstr "Kunne ikke hente pakkefiler"
376
#: ../aptdaemon/enums.py:285
377
msgid "Failed to download repository information"
378
msgstr "Kunne ikke hente information om softwarearkiv"
380
#: ../aptdaemon/enums.py:286
381
msgid "Package dependencies cannot be resolved"
382
msgstr "Pakkeafhængigheder kan ikke afklares"
384
#: ../aptdaemon/enums.py:287
385
msgid "The package system is broken"
386
msgstr "Pakkesystemet er beskadiget"
388
#: ../aptdaemon/enums.py:288
389
msgid "Key was not installed"
390
msgstr "Nøglen blev ikke installeret"
392
#: ../aptdaemon/enums.py:289
393
msgid "Key was not removed"
394
msgstr "Nøglen blev ikke fjernet"
396
#: ../aptdaemon/enums.py:290
397
msgid "Failed to lock the package manager"
398
msgstr "Kunne ikke låse pakkehåndteringen"
400
#: ../aptdaemon/enums.py:291
401
msgid "Failed to load the package list"
402
msgstr "Kunne ikke indlæse pakkelisten"
404
#: ../aptdaemon/enums.py:292
405
msgid "Package does not exist"
406
msgstr "Pakken findes ikke"
408
#: ../aptdaemon/enums.py:293
409
msgid "Package is already up-to-date"
410
msgstr "Pakken er allerede opdateret"
412
#: ../aptdaemon/enums.py:294
413
msgid "Package is already installed"
414
msgstr "Pakken er allerede installeret"
416
#: ../aptdaemon/enums.py:295
417
msgid "Package isn't installed"
418
msgstr "Pakken er ikke installeret"
420
#: ../aptdaemon/enums.py:296
421
msgid "Failed to remove essential system package"
422
msgstr "Kunne ikke fjerne essentiel systempakke"
424
#: ../aptdaemon/enums.py:298
425
msgid "Task cannot be monitored or controlled"
426
msgstr "Opgaven kan ikke overvåges eller kontrolleres"
428
#: ../aptdaemon/enums.py:299
429
msgid "Package operation failed"
430
msgstr "Pakkehandling mislykkedes"
432
#: ../aptdaemon/enums.py:300
433
msgid "Requires installation of untrusted packages"
434
msgstr "Kræver installation af ikke-betroede pakker"
436
#: ../aptdaemon/enums.py:302
437
msgid "Previous installation hasn't been completed"
438
msgstr "Tidligere installation blev ikke fuldført"
440
#: ../aptdaemon/enums.py:288
441
msgid "An unknown error occurred"
442
msgstr "En ukendt fejl opstod"
444
#: ../aptdaemon/enums.py:313
445
msgid "Waiting for service to start"
446
msgstr "Venter på at tjeneste starter"
448
#: ../aptdaemon/enums.py:314
452
#: ../aptdaemon/enums.py:315
453
msgid "Waiting for required medium"
454
msgstr "Venter på krævet medie"
456
#: ../aptdaemon/enums.py:316
457
msgid "Waiting for other software managers to quit"
458
msgstr "Venter på at andre softwarehåndteringsprogrammer afslutter"
460
#: ../aptdaemon/enums.py:317
461
msgid "Waiting for configuration file prompt"
462
msgstr "Venter på prompt for konfigurationsfil"
464
#: ../aptdaemon/enums.py:319
466
msgstr "Kører opgave"
468
#: ../aptdaemon/enums.py:320
472
#: ../aptdaemon/enums.py:321
476
#: ../aptdaemon/enums.py:322
477
msgid "Resolving dependencies"
478
msgstr "Løser afhængigheder"
480
#: ../aptdaemon/enums.py:324
484
#: ../aptdaemon/enums.py:325
488
#: ../aptdaemon/enums.py:326
489
msgid "Loading software list"
490
msgstr "Henter softwareliste"
492
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:297
494
msgid "Downloaded %sB of %sB at %sB/s"
495
msgstr "Har hentet %sB af %sB med %sB/s"
497
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:302 ../aptdaemon/gtkwidgets.py:491
499
msgid "Downloaded %sB of %sB"
500
msgstr "Har hentet %sB af %sB"
502
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:314
506
#. TRANSLATORS: %s represents the name of a CD or DVD
507
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:776
509
msgid "CD/DVD '%s' is required"
510
msgstr "Cd'en eller dvd'en \"%s\" skal bruges"
512
#. TRANSLATORS: %s is the name of the CD/DVD drive
513
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:778
516
"Please insert the above CD/DVD into the drive '%s' to install software "
517
"packages from the medium."
519
"Indsæt venligst ovennævnte cd/dvd i drevet \"%s\" for at installere "
520
"softwarepakker fra mediet."
522
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:782 ../aptdaemon/gtkwidgets.py:802
526
#. TRANSLATORS: %s is a file path
527
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:966
530
"Replace your changes in '%s' with a later version of the configuration file?"
532
"Erstat dine ændringer i \"%s\" med en nyere udgave af konfigurationsfilen?"
534
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:968
536
"If you don't know why the file is there already, it is usually safe to "
539
"Hvis du ikke ved hvorfor filen allerede findes, er det normalt sikkert at "
542
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:977
546
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:980
550
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:981
554
#. TRANSLATORS: expander label in the error dialog
555
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:1072
559
#: ../aptdaemon/progress.py:46
561
msgid "Installing %s"
562
msgstr "Installerer %s"
564
#: ../aptdaemon/progress.py:47
566
msgid "Configuring %s"
567
msgstr "Sætter %s op"
569
#: ../aptdaemon/progress.py:48
574
#: ../aptdaemon/progress.py:49
576
msgid "Running post-installation trigger %s"
577
msgstr "Afvikler efterinstallationskode %s"
579
#: ../aptdaemon/progress.py:50
582
msgstr "Fjerner %s fuldstændigt"
584
#: ../aptdaemon/progress.py:51
587
msgstr "Opgraderer %s"
589
#: ../aptdaemon/progress.py:142
591
msgid "Downloading %s"