1
# Slovak translation for aptdaemon
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
# This file is distributed under the same license as the aptdaemon package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8
"Project-Id-Version: aptdaemon\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-04-17 06:42+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-04-13 09:52+0000\n"
12
"Last-Translator: helix84 <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-15 07:12+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:1
22
"Authentication is required to cancel the package management taks of another "
25
"Zrušenie úlohy na správu balíkov iného používateľa vyžaduje autentifikáciu."
27
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:2
28
msgid "Authentication is required to install a local package file."
29
msgstr "Inštalácia balíka z lokálneho súboru vyžaduje autentifikáciu."
31
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:3
32
msgid "Authentication is required to install software packages"
33
msgstr "Inštalácia softvérových balíkov vyžaduje autentifikáciu."
35
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:4
37
"Authentication is required to query the software repositories for "
38
"installable packages"
40
"Zosťovanie dostupných softvérových balíkov v zdrojoch softvéru vyžaduje "
43
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:5
44
msgid "Authentication is required to remove software packages"
45
msgstr "Odstraňovanie softvérových balíkov vyžaduje autentifikáciu."
47
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:6
48
msgid "Authentication is required to repair broken installations"
49
msgstr "Na opravenie poškodených závislostí je potrebná autentifikácia"
51
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:7
52
msgid "Authentication is required to upgrade software packages"
53
msgstr "Aktualizácia softvérových balíkov vyžaduje autentifikáciu."
55
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:8
56
msgid "Authentication is required to upgrade the system"
57
msgstr "Aktualizácia systému vyžaduje autentifikáciu."
59
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:9
60
msgid "Cancel the task of another user"
61
msgstr "Zrušiť úlohu iného používateľa"
63
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:10
64
msgid "Install package file"
65
msgstr "Nainštalovať balík zo súboru"
67
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:11
68
msgid "Install packages"
69
msgstr "Nainštalovať balíky"
71
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:12
72
msgid "Remove packages"
73
msgstr "Odstrániť balíky"
75
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:13
76
msgid "Repair broken installations"
77
msgstr "Opraviť poškodené inštalácie"
79
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:14
80
msgid "Update package information"
81
msgstr "Aktualizovať informácie o balíkoch"
83
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:15
84
msgid "Upgrade packages"
85
msgstr "Aktualizovať balíky"
87
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:16
88
msgid "Upgrade system"
89
msgstr "Aktualizovať systém"
91
#: ../aptdaemon/core.py:1426
92
msgid "Do not shutdown the daemon because of inactivity"
93
msgstr "Nevypínať démona z dôvodu neaktivity"
95
#: ../aptdaemon/core.py:1431
96
msgid "Show internal processing information"
97
msgstr "Zobraziť interné informácie o priebehu"
99
#: ../aptdaemon/core.py:1435
100
msgid "Quit and replace an already running daemon"
101
msgstr "Ukončiť a nahradiť už bežiaceho démona"
103
#: ../aptdaemon/core.py:1439
104
msgid "Store profile stats in the specified file"
105
msgstr "Ukladať štatistiky profilu v určenom súbore"
107
#: ../aptdaemon/core.py:1443
108
msgid "Do not make any changes to the system (Only of use to developers)"
109
msgstr "Nevykonávať žiadne zmeny v systéme (užitočné iba pre vývojárov)"
111
#: ../aptdaemon/enums.py:147
112
msgid "Installed file"
113
msgstr "Nainštalovaný súbor"
115
#: ../aptdaemon/enums.py:148
116
msgid "Installed packages"
117
msgstr "Nainštalované balíky"
119
#: ../aptdaemon/enums.py:149
120
msgid "Added key from file"
121
msgstr "Pridaný kľúč zo súboru"
123
#: ../aptdaemon/enums.py:150
124
msgid "Updated cache"
125
msgstr "Aktualizovaná vyrovnávacia pamäť"
127
#: ../aptdaemon/enums.py:151
128
msgid "Removed trusted key"
129
msgstr "Odstránený dôveryhodný kľúč"
131
#: ../aptdaemon/enums.py:152
132
msgid "Removed packages"
133
msgstr "Odstránené balíky"
135
#: ../aptdaemon/enums.py:153
136
msgid "Updated packages"
137
msgstr "Aktualizované balíky"
139
#: ../aptdaemon/enums.py:154
140
msgid "Upgraded system"
141
msgstr "Aktualizovaný systém"
143
#: ../aptdaemon/enums.py:155
144
msgid "Applied changes"
145
msgstr "Zmeny boli aplikované"
147
#: ../aptdaemon/enums.py:156
148
msgid "Repaired incomplete installation"
149
msgstr "Opravená neúplná inštalácia"
151
#: ../aptdaemon/enums.py:157
152
msgid "Repaired broken dependencies"
153
msgstr "Opravené poškodené závislosti"
155
#: ../aptdaemon/enums.py:168
159
#: ../aptdaemon/enums.py:169
163
#: ../aptdaemon/enums.py:170 ../aptdaemon/enums.py:344
167
#: ../aptdaemon/enums.py:180
168
msgid "Installing file"
169
msgstr "Inštaluje sa súbor"
171
#: ../aptdaemon/enums.py:181
172
msgid "Installing packages"
173
msgstr "Inštalujú sa balíky"
175
#: ../aptdaemon/enums.py:182
176
msgid "Adding key from file"
177
msgstr "Pridáva sa kľúč zo súboru"
179
#: ../aptdaemon/enums.py:183
180
msgid "Updating cache"
181
msgstr "Aktualizuje sa vyrovnávacia pamäť"
183
#: ../aptdaemon/enums.py:184
184
msgid "Removing trusted key"
185
msgstr "Odstraňuje sa dôveryhodný kľúč"
187
#: ../aptdaemon/enums.py:185
188
msgid "Removing packages"
189
msgstr "Odstraňujú sa balíky"
191
#: ../aptdaemon/enums.py:186
192
msgid "Updating packages"
193
msgstr "Aktualizujú sa balíky"
195
#: ../aptdaemon/enums.py:187
196
msgid "Upgrading system"
197
msgstr "Aktualizuje sa systém"
199
#: ../aptdaemon/enums.py:188 ../aptdaemon/enums.py:323
200
msgid "Applying changes"
201
msgstr "Aplikujú sa zmeny"
203
#: ../aptdaemon/enums.py:189
204
msgid "Repairing incomplete installation"
205
msgstr "Opravuje sa neúplná inštalácia"
207
#: ../aptdaemon/enums.py:190
208
msgid "Repairing broken deps"
209
msgstr "Opravujú sa poškodené závislosti"
211
#: ../aptdaemon/enums.py:201
212
msgid "Installation of the package file failed"
213
msgstr "Inštalácia balíka zlyhala"
215
#: ../aptdaemon/enums.py:202
216
msgid "Installation of software failed"
217
msgstr "Inštalácia softvéru zlyhala"
219
#: ../aptdaemon/enums.py:203
220
msgid "Adding the key to the list of trused software vendors failed"
221
msgstr "Pridanie kľúča do zoznamu dôveryhodných dodávateľov softvéru zlyhalo"
223
#: ../aptdaemon/enums.py:205
224
msgid "Refreshing the software list failed"
225
msgstr "Aktualizácia zoznamu softvéru zlyhala"
227
#: ../aptdaemon/enums.py:206
228
msgid "Removing the vendor from the list of trusted ones failed"
229
msgstr "Odstraňovanie dodávateľa zo zoznamu dôveryhodných zlyhalo"
231
#: ../aptdaemon/enums.py:208
232
msgid "Removing software failed"
233
msgstr "Odstraňovanie softvéru zlyhalo"
235
#: ../aptdaemon/enums.py:209
236
msgid "Updating software failed"
237
msgstr "Aktualizácia zoznamu softvéru zlyhala"
239
#: ../aptdaemon/enums.py:210
240
msgid "Upgrading the system failed"
241
msgstr "Aktualizácia softvéru zlyhala"
243
#: ../aptdaemon/enums.py:211
244
msgid "Applying software changes failed"
245
msgstr "Použitie zmien softvéru zlyhalo"
247
#: ../aptdaemon/enums.py:212
248
msgid "Repairing incomplete installation failed"
249
msgstr "Oprava neúplnej inštalácie zlyhala"
251
#: ../aptdaemon/enums.py:213
252
msgid "Repairing broken dependencies failed"
253
msgstr "Oprava poškodených závislostí zlyhala"
255
#: ../aptdaemon/enums.py:224 ../aptdaemon/enums.py:225
256
msgid "Check your Internet connection."
257
msgstr "Skontrolujte svoje pripojenie k internetu"
259
#: ../aptdaemon/enums.py:226
261
"Check if you are using third party repositories. If so disable them, since "
262
"they are a common source of problems.\n"
263
"Furthermore run the following command in a Terminal: apt-get install -f"
265
"Skontrolujte, či nepoužívate zdroje softvéru tretích strán. Ak áno, zakážte "
266
"ich, pretože sú častou príčinou problémov.\n"
267
"Ďalej spustite v Termináli nasledujúci príkaz: apt-get install -f"
269
#: ../aptdaemon/enums.py:231
270
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
271
msgstr "Vybraný súbor nie je autentifikačným kľúčom GPG alebo je poškodený."
273
#: ../aptdaemon/enums.py:233
275
"The selected key couldn't be removed Check if you provided a valid "
278
"Zvolený kľúč nebolo možné odstrániť. Skontrolujte, či ste zadali platný "
281
#: ../aptdaemon/enums.py:235
283
"Check if you are currently running another software management tool, e.g. "
284
"Synaptic or aptitude. Only one tool is allowed to make changes at the same "
287
"Skontrolujte, či nemáte zároveň spustený ďalší program na správu softvéru, "
288
"napr. Synaptic alebo aptitude. Iba jeden nástroj môže robiť zmeny v rovnakom "
291
#: ../aptdaemon/enums.py:239
293
"This is a serious problem. Try again later. If this problem appears again, "
294
"please report an error to the developers."
296
"Toto je vážny problém. Prosím, skúste to neskôr znova. Ak sa tento problém "
297
"znova objaví, prosím nahláste chybu vývojárom."
299
#: ../aptdaemon/enums.py:242
301
"Check the spelling of the package name and if you have got enabled the "
302
"corresponding repository."
304
"Skontrolujte preklepy v názve balíka a či máte povolený zodpovedajúci zdroj "
307
#: ../aptdaemon/enums.py:244
308
msgid "There isn't any need for an update."
309
msgstr "Aktualizácia nie je potrebná."
311
#: ../aptdaemon/enums.py:245
312
msgid "There isn't any need for an installation"
313
msgstr "Inštalácia nie je potrebná."
315
#: ../aptdaemon/enums.py:247
316
msgid "There isn't any need for a removal."
317
msgstr "Odstraňovanie nie je potrebné."
319
#: ../aptdaemon/enums.py:248
321
"You requested to remove a package which is an essential part of your system."
323
"Požiadali ste o odstránenie balíka, ktorý je nevyhnutnou súčasťou vášho "
326
#: ../aptdaemon/enums.py:251
328
"The connection to the daemon was lost. Most likely the background daemon "
331
"Spojenie s démonom bolo stratené. Pravdepodobne démon na pozadí havaroval."
333
#: ../aptdaemon/enums.py:253
334
msgid "The installation or removal of a software package failed."
335
msgstr "Inštalácia alebo odstránenie softvérového balíka zlyhalo"
337
#: ../aptdaemon/enums.py:244
338
msgid "This should not happen."
339
msgstr "Toto by sa nemalo stať"
341
#: ../aptdaemon/enums.py:245
343
"This error could be caused by required additional software packages which "
344
"are missing or not installable. Futhermore there could be a conflict between "
345
"software packages which are not allowed to be installed at the same time."
347
"Túto chybu môžu spôsobovať ďalšie softvérové balíky, ktoré chýbajú alebo ich "
348
"nemožno inštalovať. Ďalej by mohol byť konflikt medzi softvérovými balíkmi, "
349
"ktoré nemožno inštalovať súčasne."
351
#: ../aptdaemon/enums.py:266
353
"The action would require the installation of packages from not authenticated "
356
"Operácia by vyžadovala inštaláciu balíkov z neautentifikovaných zdrojov."
358
#: ../aptdaemon/enums.py:269
360
"The installation could have failed because of an error in the corresponding "
361
"software package or it was cancelled in an unfriendly way. You have to "
362
"repair this before you can install or remove any further software."
364
"Inštalácia mohla zlyhať z dôvodu chyby príslušného balíka softvéru alebo "
365
"bola zrušená nezvyčajným spôsobom. Musíte to opraviť predtým, než budete "
366
"môcť inštalovať alebo odstraňovať ďalší softvér."
368
#: ../aptdaemon/enums.py:284
369
msgid "Failed to download package files"
370
msgstr "Zlyhalo sťahovanie balíkov"
372
#: ../aptdaemon/enums.py:285
373
msgid "Failed to download repository information"
374
msgstr "Zlyhalo sťahovanie informácií o zdrojoch softvéru"
376
#: ../aptdaemon/enums.py:286
377
msgid "Package dependencies cannot be resolved"
378
msgstr "Závislosti balíkov sa nedali vyriešiť"
380
#: ../aptdaemon/enums.py:287
381
msgid "The package system is broken"
382
msgstr "Systém balíkov je poškodený"
384
#: ../aptdaemon/enums.py:288
385
msgid "Key was not installed"
386
msgstr "Kľúč nebol nainštalovaný"
388
#: ../aptdaemon/enums.py:289
389
msgid "Key was not removed"
390
msgstr "Kľúč nebol odstránený"
392
#: ../aptdaemon/enums.py:290
393
msgid "Failed to lock the package manager"
394
msgstr "Zlyhalo zamknutie správcu balíkov"
396
#: ../aptdaemon/enums.py:291
397
msgid "Failed to load the package list"
398
msgstr "Zlyhalo načítanie zoznamu balíkov"
400
#: ../aptdaemon/enums.py:292
401
msgid "Package does not exist"
402
msgstr "Balík neexistuje"
404
#: ../aptdaemon/enums.py:293
405
msgid "Package is already up-to-date"
406
msgstr "Balík už je aktualizovaný"
408
#: ../aptdaemon/enums.py:294
409
msgid "Package is already installed"
410
msgstr "Balík už je nainštalovaný"
412
#: ../aptdaemon/enums.py:295
413
msgid "Package isn't installed"
414
msgstr "Balík nie je nainštalovaný"
416
#: ../aptdaemon/enums.py:296
417
msgid "Failed to remove essential system package"
418
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť nevyhnutný systémový balík"
420
#: ../aptdaemon/enums.py:298
421
msgid "Task cannot be monitored or controlled"
422
msgstr "Úlohu nemožno sledovať alebo kontrolovať"
424
#: ../aptdaemon/enums.py:299
425
msgid "Package operation failed"
426
msgstr "Operácia s balíkom zlyhala"
428
#: ../aptdaemon/enums.py:300
429
msgid "Requires installation of untrusted packages"
430
msgstr "Vyžaduje inštaláciu nedôveryhodných balíkov"
432
#: ../aptdaemon/enums.py:302
433
msgid "Previous installation hasn't been completed"
434
msgstr "Predošlá inštalácia nebola dokončená"
436
#: ../aptdaemon/enums.py:288
437
msgid "An unknown error occurred"
438
msgstr "Nastala neznáma chyba"
440
#: ../aptdaemon/enums.py:313
441
msgid "Waiting for service to start"
442
msgstr "Čaká sa na spustenie služby"
444
#: ../aptdaemon/enums.py:314
448
#: ../aptdaemon/enums.py:315
449
msgid "Waiting for required medium"
450
msgstr "Čaká sa na požadovaný nosič"
452
#: ../aptdaemon/enums.py:316
453
msgid "Waiting for other software managers to quit"
454
msgstr "Čaká sa na ukončenie iných nástrojov na správu softvéru"
456
#: ../aptdaemon/enums.py:317
457
msgid "Waiting for configuration file prompt"
458
msgstr "Čaká sa na výzvu konfiguračného súboru"
460
#: ../aptdaemon/enums.py:319
462
msgstr "Prebieha úloha"
464
#: ../aptdaemon/enums.py:320
468
#: ../aptdaemon/enums.py:321
470
msgstr "Prebieha čistenie"
472
#: ../aptdaemon/enums.py:322
473
msgid "Resolving dependencies"
474
msgstr "Riešia sa závislosti"
476
#: ../aptdaemon/enums.py:324
480
#: ../aptdaemon/enums.py:325
484
#: ../aptdaemon/enums.py:326
485
msgid "Loading software list"
486
msgstr "Načítava sa zoznam softvéru"
488
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:297
490
msgid "Downloaded %sB of %sB at %sB/s"
491
msgstr "Stiahnuté %sB z %sB pri %sB/s"
493
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:302 ../aptdaemon/gtkwidgets.py:491
495
msgid "Downloaded %sB of %sB"
496
msgstr "Stiahnuté %sB z %sB"
498
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:314
502
#. TRANSLATORS: %s represents the name of a CD or DVD
503
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:776
505
msgid "CD/DVD '%s' is required"
506
msgstr "Vyžaduje sa CD/DVD „%s“"
508
#. TRANSLATORS: %s is the name of the CD/DVD drive
509
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:778
512
"Please insert the above CD/DVD into the drive '%s' to install software "
513
"packages from the medium."
515
"Prosím, vložte hore uvedené CD/DVD do mechaniky „%s“ aby sa mohli z nosiča "
516
"nainštalovať balíky."
518
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:782 ../aptdaemon/gtkwidgets.py:802
522
#. TRANSLATORS: %s is a file path
523
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:966
526
"Replace your changes in '%s' with a later version of the configuration file?"
527
msgstr "Nahradiť vaše zmeny v „%s“ novšou verziou konfiguračného súboru?"
529
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:968
531
"If you don't know why the file is there already, it is usually safe to "
534
"Ak neviete, prečo sa tu súbor už nachádza, je zvyčajne bezpečné ho nahradiť."
536
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:977
540
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:980
544
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:981
548
#. TRANSLATORS: expander label in the error dialog
549
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:1072
551
msgstr "Po_drobnosti"
553
#: ../aptdaemon/progress.py:46
555
msgid "Installing %s"
556
msgstr "Inštaluje sa %s"
558
#: ../aptdaemon/progress.py:47
560
msgid "Configuring %s"
561
msgstr "Nastavuje sa %s"
563
#: ../aptdaemon/progress.py:48
566
msgstr "Odstraňuje sa %s"
568
#: ../aptdaemon/progress.py:49
570
msgid "Running post-installation trigger %s"
571
msgstr "Vykonáva sa spúšťač post-installation %s"
573
#: ../aptdaemon/progress.py:50
578
#: ../aptdaemon/progress.py:51
581
msgstr "Aktualizuje sa %s"
583
#: ../aptdaemon/progress.py:142
585
msgid "Downloading %s"
586
msgstr "Sťahuje sa %s"