~ubuntu-branches/ubuntu/natty/aptdaemon/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to .pc/06_rosetta_po_update.patch/po/sk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt
  • Date: 2010-10-20 09:40:01 UTC
  • mfrom: (1.1.36 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101020094001-5ktl4cfuxnmvwb33
Tags: 0.33-0ubuntu1
* new upstream release
* debian/patches/06_rosetta_po_update.patch:
  - removed, upstream has up-to-date translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Slovak translation for aptdaemon
2
 
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
 
# This file is distributed under the same license as the aptdaemon package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: aptdaemon\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-04-17 06:42+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-04-13 09:52+0000\n"
12
 
"Last-Translator: helix84 <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-15 07:12+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:1
21
 
msgid ""
22
 
"Authentication is required to cancel the package management taks of another "
23
 
"user."
24
 
msgstr ""
25
 
"Zrušenie úlohy na správu balíkov iného používateľa vyžaduje autentifikáciu."
26
 
 
27
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:2
28
 
msgid "Authentication is required to install a local package file."
29
 
msgstr "Inštalácia balíka z lokálneho súboru vyžaduje autentifikáciu."
30
 
 
31
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:3
32
 
msgid "Authentication is required to install software packages"
33
 
msgstr "Inštalácia softvérových balíkov vyžaduje autentifikáciu."
34
 
 
35
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:4
36
 
msgid ""
37
 
"Authentication is required to query the software repositories for "
38
 
"installable packages"
39
 
msgstr ""
40
 
"Zosťovanie dostupných softvérových balíkov v zdrojoch softvéru vyžaduje "
41
 
"autentifikáciu."
42
 
 
43
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:5
44
 
msgid "Authentication is required to remove software packages"
45
 
msgstr "Odstraňovanie softvérových balíkov vyžaduje autentifikáciu."
46
 
 
47
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:6
48
 
msgid "Authentication is required to repair broken installations"
49
 
msgstr "Na opravenie poškodených závislostí je potrebná autentifikácia"
50
 
 
51
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:7
52
 
msgid "Authentication is required to upgrade software packages"
53
 
msgstr "Aktualizácia softvérových balíkov vyžaduje autentifikáciu."
54
 
 
55
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:8
56
 
msgid "Authentication is required to upgrade the system"
57
 
msgstr "Aktualizácia systému vyžaduje autentifikáciu."
58
 
 
59
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:9
60
 
msgid "Cancel the task of another user"
61
 
msgstr "Zrušiť úlohu iného používateľa"
62
 
 
63
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:10
64
 
msgid "Install package file"
65
 
msgstr "Nainštalovať balík zo súboru"
66
 
 
67
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:11
68
 
msgid "Install packages"
69
 
msgstr "Nainštalovať balíky"
70
 
 
71
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:12
72
 
msgid "Remove packages"
73
 
msgstr "Odstrániť balíky"
74
 
 
75
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:13
76
 
msgid "Repair broken installations"
77
 
msgstr "Opraviť poškodené inštalácie"
78
 
 
79
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:14
80
 
msgid "Update package information"
81
 
msgstr "Aktualizovať informácie o balíkoch"
82
 
 
83
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:15
84
 
msgid "Upgrade packages"
85
 
msgstr "Aktualizovať balíky"
86
 
 
87
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:16
88
 
msgid "Upgrade system"
89
 
msgstr "Aktualizovať systém"
90
 
 
91
 
#: ../aptdaemon/core.py:1426
92
 
msgid "Do not shutdown the daemon because of inactivity"
93
 
msgstr "Nevypínať démona z dôvodu neaktivity"
94
 
 
95
 
#: ../aptdaemon/core.py:1431
96
 
msgid "Show internal processing information"
97
 
msgstr "Zobraziť interné informácie o priebehu"
98
 
 
99
 
#: ../aptdaemon/core.py:1435
100
 
msgid "Quit and replace an already running daemon"
101
 
msgstr "Ukončiť a nahradiť už bežiaceho démona"
102
 
 
103
 
#: ../aptdaemon/core.py:1439
104
 
msgid "Store profile stats in the specified file"
105
 
msgstr "Ukladať štatistiky profilu v určenom súbore"
106
 
 
107
 
#: ../aptdaemon/core.py:1443
108
 
msgid "Do not make any changes to the system (Only of use to developers)"
109
 
msgstr "Nevykonávať žiadne zmeny v systéme (užitočné iba pre vývojárov)"
110
 
 
111
 
#: ../aptdaemon/enums.py:147
112
 
msgid "Installed file"
113
 
msgstr "Nainštalovaný súbor"
114
 
 
115
 
#: ../aptdaemon/enums.py:148
116
 
msgid "Installed packages"
117
 
msgstr "Nainštalované balíky"
118
 
 
119
 
#: ../aptdaemon/enums.py:149
120
 
msgid "Added key from file"
121
 
msgstr "Pridaný kľúč zo súboru"
122
 
 
123
 
#: ../aptdaemon/enums.py:150
124
 
msgid "Updated cache"
125
 
msgstr "Aktualizovaná vyrovnávacia pamäť"
126
 
 
127
 
#: ../aptdaemon/enums.py:151
128
 
msgid "Removed trusted key"
129
 
msgstr "Odstránený dôveryhodný kľúč"
130
 
 
131
 
#: ../aptdaemon/enums.py:152
132
 
msgid "Removed packages"
133
 
msgstr "Odstránené balíky"
134
 
 
135
 
#: ../aptdaemon/enums.py:153
136
 
msgid "Updated packages"
137
 
msgstr "Aktualizované balíky"
138
 
 
139
 
#: ../aptdaemon/enums.py:154
140
 
msgid "Upgraded system"
141
 
msgstr "Aktualizovaný systém"
142
 
 
143
 
#: ../aptdaemon/enums.py:155
144
 
msgid "Applied changes"
145
 
msgstr "Zmeny boli aplikované"
146
 
 
147
 
#: ../aptdaemon/enums.py:156
148
 
msgid "Repaired incomplete installation"
149
 
msgstr "Opravená neúplná inštalácia"
150
 
 
151
 
#: ../aptdaemon/enums.py:157
152
 
msgid "Repaired broken dependencies"
153
 
msgstr "Opravené poškodené závislosti"
154
 
 
155
 
#: ../aptdaemon/enums.py:168
156
 
msgid "Successful"
157
 
msgstr "Úspešné"
158
 
 
159
 
#: ../aptdaemon/enums.py:169
160
 
msgid "Canceled"
161
 
msgstr "Zrušené"
162
 
 
163
 
#: ../aptdaemon/enums.py:170 ../aptdaemon/enums.py:344
164
 
msgid "Failed"
165
 
msgstr "Zlyhalo"
166
 
 
167
 
#: ../aptdaemon/enums.py:180
168
 
msgid "Installing file"
169
 
msgstr "Inštaluje sa súbor"
170
 
 
171
 
#: ../aptdaemon/enums.py:181
172
 
msgid "Installing packages"
173
 
msgstr "Inštalujú sa balíky"
174
 
 
175
 
#: ../aptdaemon/enums.py:182
176
 
msgid "Adding key from file"
177
 
msgstr "Pridáva sa kľúč zo súboru"
178
 
 
179
 
#: ../aptdaemon/enums.py:183
180
 
msgid "Updating cache"
181
 
msgstr "Aktualizuje sa vyrovnávacia pamäť"
182
 
 
183
 
#: ../aptdaemon/enums.py:184
184
 
msgid "Removing trusted key"
185
 
msgstr "Odstraňuje sa dôveryhodný kľúč"
186
 
 
187
 
#: ../aptdaemon/enums.py:185
188
 
msgid "Removing packages"
189
 
msgstr "Odstraňujú sa balíky"
190
 
 
191
 
#: ../aptdaemon/enums.py:186
192
 
msgid "Updating packages"
193
 
msgstr "Aktualizujú sa balíky"
194
 
 
195
 
#: ../aptdaemon/enums.py:187
196
 
msgid "Upgrading system"
197
 
msgstr "Aktualizuje sa systém"
198
 
 
199
 
#: ../aptdaemon/enums.py:188 ../aptdaemon/enums.py:323
200
 
msgid "Applying changes"
201
 
msgstr "Aplikujú sa zmeny"
202
 
 
203
 
#: ../aptdaemon/enums.py:189
204
 
msgid "Repairing incomplete installation"
205
 
msgstr "Opravuje sa neúplná inštalácia"
206
 
 
207
 
#: ../aptdaemon/enums.py:190
208
 
msgid "Repairing broken deps"
209
 
msgstr "Opravujú sa poškodené závislosti"
210
 
 
211
 
#: ../aptdaemon/enums.py:201
212
 
msgid "Installation of the package file failed"
213
 
msgstr "Inštalácia balíka zlyhala"
214
 
 
215
 
#: ../aptdaemon/enums.py:202
216
 
msgid "Installation of software failed"
217
 
msgstr "Inštalácia softvéru zlyhala"
218
 
 
219
 
#: ../aptdaemon/enums.py:203
220
 
msgid "Adding the key to the list of trused software vendors failed"
221
 
msgstr "Pridanie kľúča do zoznamu dôveryhodných dodávateľov softvéru zlyhalo"
222
 
 
223
 
#: ../aptdaemon/enums.py:205
224
 
msgid "Refreshing the software list failed"
225
 
msgstr "Aktualizácia zoznamu softvéru zlyhala"
226
 
 
227
 
#: ../aptdaemon/enums.py:206
228
 
msgid "Removing the vendor from the list of trusted ones failed"
229
 
msgstr "Odstraňovanie dodávateľa zo zoznamu dôveryhodných zlyhalo"
230
 
 
231
 
#: ../aptdaemon/enums.py:208
232
 
msgid "Removing software failed"
233
 
msgstr "Odstraňovanie softvéru zlyhalo"
234
 
 
235
 
#: ../aptdaemon/enums.py:209
236
 
msgid "Updating software failed"
237
 
msgstr "Aktualizácia zoznamu softvéru zlyhala"
238
 
 
239
 
#: ../aptdaemon/enums.py:210
240
 
msgid "Upgrading the system failed"
241
 
msgstr "Aktualizácia softvéru zlyhala"
242
 
 
243
 
#: ../aptdaemon/enums.py:211
244
 
msgid "Applying software changes failed"
245
 
msgstr "Použitie zmien softvéru zlyhalo"
246
 
 
247
 
#: ../aptdaemon/enums.py:212
248
 
msgid "Repairing incomplete installation failed"
249
 
msgstr "Oprava neúplnej inštalácie zlyhala"
250
 
 
251
 
#: ../aptdaemon/enums.py:213
252
 
msgid "Repairing broken dependencies failed"
253
 
msgstr "Oprava poškodených závislostí zlyhala"
254
 
 
255
 
#: ../aptdaemon/enums.py:224 ../aptdaemon/enums.py:225
256
 
msgid "Check your Internet connection."
257
 
msgstr "Skontrolujte svoje pripojenie k internetu"
258
 
 
259
 
#: ../aptdaemon/enums.py:226
260
 
msgid ""
261
 
"Check if you are using third party repositories. If so disable them, since "
262
 
"they are a common source of problems.\n"
263
 
"Furthermore run the following command in a Terminal: apt-get install -f"
264
 
msgstr ""
265
 
"Skontrolujte, či nepoužívate zdroje softvéru tretích strán. Ak áno, zakážte "
266
 
"ich, pretože sú častou príčinou problémov.\n"
267
 
"Ďalej spustite v Termináli nasledujúci príkaz: apt-get install -f"
268
 
 
269
 
#: ../aptdaemon/enums.py:231
270
 
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
271
 
msgstr "Vybraný súbor nie je autentifikačným kľúčom GPG alebo je poškodený."
272
 
 
273
 
#: ../aptdaemon/enums.py:233
274
 
msgid ""
275
 
"The selected key couldn't be removed Check if you provided a valid "
276
 
"fingerprint."
277
 
msgstr ""
278
 
"Zvolený kľúč nebolo možné odstrániť. Skontrolujte, či ste zadali platný "
279
 
"odtlačok."
280
 
 
281
 
#: ../aptdaemon/enums.py:235
282
 
msgid ""
283
 
"Check if you are currently running another software management tool, e.g. "
284
 
"Synaptic or aptitude. Only one tool is allowed to make changes at the same "
285
 
"time."
286
 
msgstr ""
287
 
"Skontrolujte, či nemáte zároveň spustený ďalší program na správu softvéru, "
288
 
"napr. Synaptic alebo aptitude. Iba jeden nástroj môže robiť zmeny v rovnakom "
289
 
"čase."
290
 
 
291
 
#: ../aptdaemon/enums.py:239
292
 
msgid ""
293
 
"This is a serious problem. Try again later. If this problem appears again, "
294
 
"please report an error to the developers."
295
 
msgstr ""
296
 
"Toto je vážny problém. Prosím, skúste to neskôr znova. Ak sa tento problém "
297
 
"znova objaví, prosím nahláste chybu vývojárom."
298
 
 
299
 
#: ../aptdaemon/enums.py:242
300
 
msgid ""
301
 
"Check the spelling of the package name and if you have got enabled the "
302
 
"corresponding repository."
303
 
msgstr ""
304
 
"Skontrolujte preklepy v názve balíka a či máte povolený zodpovedajúci zdroj "
305
 
"softvéru."
306
 
 
307
 
#: ../aptdaemon/enums.py:244
308
 
msgid "There isn't any need for an update."
309
 
msgstr "Aktualizácia nie je potrebná."
310
 
 
311
 
#: ../aptdaemon/enums.py:245
312
 
msgid "There isn't any need for an installation"
313
 
msgstr "Inštalácia nie je potrebná."
314
 
 
315
 
#: ../aptdaemon/enums.py:247
316
 
msgid "There isn't any need for a removal."
317
 
msgstr "Odstraňovanie nie je potrebné."
318
 
 
319
 
#: ../aptdaemon/enums.py:248
320
 
msgid ""
321
 
"You requested to remove a package which is an essential part of your system."
322
 
msgstr ""
323
 
"Požiadali ste o odstránenie balíka, ktorý je nevyhnutnou súčasťou vášho "
324
 
"systému."
325
 
 
326
 
#: ../aptdaemon/enums.py:251
327
 
msgid ""
328
 
"The connection to the daemon was lost. Most likely the background daemon "
329
 
"crashed."
330
 
msgstr ""
331
 
"Spojenie s démonom bolo stratené. Pravdepodobne démon na pozadí havaroval."
332
 
 
333
 
#: ../aptdaemon/enums.py:253
334
 
msgid "The installation or removal of a software package failed."
335
 
msgstr "Inštalácia alebo odstránenie softvérového balíka zlyhalo"
336
 
 
337
 
#: ../aptdaemon/enums.py:244
338
 
msgid "This should not happen."
339
 
msgstr "Toto by sa nemalo stať"
340
 
 
341
 
#: ../aptdaemon/enums.py:245
342
 
msgid ""
343
 
"This error could be caused by required additional software packages which "
344
 
"are missing or not installable. Futhermore there could be a conflict between "
345
 
"software packages which are not allowed to be installed at the same time."
346
 
msgstr ""
347
 
"Túto chybu môžu spôsobovať ďalšie softvérové balíky, ktoré chýbajú alebo ich "
348
 
"nemožno inštalovať. Ďalej by mohol byť konflikt medzi softvérovými balíkmi, "
349
 
"ktoré nemožno inštalovať súčasne."
350
 
 
351
 
#: ../aptdaemon/enums.py:266
352
 
msgid ""
353
 
"The action would require the installation of packages from not authenticated "
354
 
"sources."
355
 
msgstr ""
356
 
"Operácia by vyžadovala inštaláciu balíkov z neautentifikovaných zdrojov."
357
 
 
358
 
#: ../aptdaemon/enums.py:269
359
 
msgid ""
360
 
"The installation could have failed because of an error in the corresponding "
361
 
"software package or it was cancelled in an unfriendly way. You have to "
362
 
"repair this before you can install or remove any further software."
363
 
msgstr ""
364
 
"Inštalácia mohla zlyhať z dôvodu chyby príslušného balíka softvéru alebo "
365
 
"bola zrušená nezvyčajným spôsobom. Musíte to opraviť predtým, než budete "
366
 
"môcť inštalovať alebo odstraňovať ďalší softvér."
367
 
 
368
 
#: ../aptdaemon/enums.py:284
369
 
msgid "Failed to download package files"
370
 
msgstr "Zlyhalo sťahovanie balíkov"
371
 
 
372
 
#: ../aptdaemon/enums.py:285
373
 
msgid "Failed to download repository information"
374
 
msgstr "Zlyhalo sťahovanie informácií o zdrojoch softvéru"
375
 
 
376
 
#: ../aptdaemon/enums.py:286
377
 
msgid "Package dependencies cannot be resolved"
378
 
msgstr "Závislosti balíkov sa nedali vyriešiť"
379
 
 
380
 
#: ../aptdaemon/enums.py:287
381
 
msgid "The package system is broken"
382
 
msgstr "Systém balíkov je poškodený"
383
 
 
384
 
#: ../aptdaemon/enums.py:288
385
 
msgid "Key was not installed"
386
 
msgstr "Kľúč nebol nainštalovaný"
387
 
 
388
 
#: ../aptdaemon/enums.py:289
389
 
msgid "Key was not removed"
390
 
msgstr "Kľúč nebol odstránený"
391
 
 
392
 
#: ../aptdaemon/enums.py:290
393
 
msgid "Failed to lock the package manager"
394
 
msgstr "Zlyhalo zamknutie správcu balíkov"
395
 
 
396
 
#: ../aptdaemon/enums.py:291
397
 
msgid "Failed to load the package list"
398
 
msgstr "Zlyhalo načítanie zoznamu balíkov"
399
 
 
400
 
#: ../aptdaemon/enums.py:292
401
 
msgid "Package does not exist"
402
 
msgstr "Balík neexistuje"
403
 
 
404
 
#: ../aptdaemon/enums.py:293
405
 
msgid "Package is already up-to-date"
406
 
msgstr "Balík už je aktualizovaný"
407
 
 
408
 
#: ../aptdaemon/enums.py:294
409
 
msgid "Package is already installed"
410
 
msgstr "Balík už je nainštalovaný"
411
 
 
412
 
#: ../aptdaemon/enums.py:295
413
 
msgid "Package isn't installed"
414
 
msgstr "Balík nie je nainštalovaný"
415
 
 
416
 
#: ../aptdaemon/enums.py:296
417
 
msgid "Failed to remove essential system package"
418
 
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť nevyhnutný systémový balík"
419
 
 
420
 
#: ../aptdaemon/enums.py:298
421
 
msgid "Task cannot be monitored or controlled"
422
 
msgstr "Úlohu nemožno sledovať alebo kontrolovať"
423
 
 
424
 
#: ../aptdaemon/enums.py:299
425
 
msgid "Package operation failed"
426
 
msgstr "Operácia s balíkom zlyhala"
427
 
 
428
 
#: ../aptdaemon/enums.py:300
429
 
msgid "Requires installation of untrusted packages"
430
 
msgstr "Vyžaduje inštaláciu nedôveryhodných balíkov"
431
 
 
432
 
#: ../aptdaemon/enums.py:302
433
 
msgid "Previous installation hasn't been completed"
434
 
msgstr "Predošlá inštalácia nebola dokončená"
435
 
 
436
 
#: ../aptdaemon/enums.py:288
437
 
msgid "An unknown error occurred"
438
 
msgstr "Nastala neznáma chyba"
439
 
 
440
 
#: ../aptdaemon/enums.py:313
441
 
msgid "Waiting for service to start"
442
 
msgstr "Čaká sa na spustenie služby"
443
 
 
444
 
#: ../aptdaemon/enums.py:314
445
 
msgid "Waiting"
446
 
msgstr "Čaká sa"
447
 
 
448
 
#: ../aptdaemon/enums.py:315
449
 
msgid "Waiting for required medium"
450
 
msgstr "Čaká sa na požadovaný nosič"
451
 
 
452
 
#: ../aptdaemon/enums.py:316
453
 
msgid "Waiting for other software managers to quit"
454
 
msgstr "Čaká sa na ukončenie iných nástrojov na správu softvéru"
455
 
 
456
 
#: ../aptdaemon/enums.py:317
457
 
msgid "Waiting for configuration file prompt"
458
 
msgstr "Čaká sa na výzvu konfiguračného súboru"
459
 
 
460
 
#: ../aptdaemon/enums.py:319
461
 
msgid "Running task"
462
 
msgstr "Prebieha úloha"
463
 
 
464
 
#: ../aptdaemon/enums.py:320
465
 
msgid "Downloading"
466
 
msgstr "Sťahuje sa"
467
 
 
468
 
#: ../aptdaemon/enums.py:321
469
 
msgid "Cleaning up"
470
 
msgstr "Prebieha čistenie"
471
 
 
472
 
#: ../aptdaemon/enums.py:322
473
 
msgid "Resolving dependencies"
474
 
msgstr "Riešia sa závislosti"
475
 
 
476
 
#: ../aptdaemon/enums.py:324
477
 
msgid "Finished"
478
 
msgstr "Dokončené"
479
 
 
480
 
#: ../aptdaemon/enums.py:325
481
 
msgid "Cancelling"
482
 
msgstr "Ruší sa"
483
 
 
484
 
#: ../aptdaemon/enums.py:326
485
 
msgid "Loading software list"
486
 
msgstr "Načítava sa zoznam softvéru"
487
 
 
488
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:297
489
 
#, python-format
490
 
msgid "Downloaded %sB of %sB at %sB/s"
491
 
msgstr "Stiahnuté %sB z %sB pri %sB/s"
492
 
 
493
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:302 ../aptdaemon/gtkwidgets.py:491
494
 
#, python-format
495
 
msgid "Downloaded %sB of %sB"
496
 
msgstr "Stiahnuté %sB z %sB"
497
 
 
498
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:314
499
 
msgid "Details"
500
 
msgstr "Podrobnosti"
501
 
 
502
 
#. TRANSLATORS: %s represents the name of a CD or DVD
503
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:776
504
 
#, python-format
505
 
msgid "CD/DVD '%s' is required"
506
 
msgstr "Vyžaduje sa CD/DVD „%s“"
507
 
 
508
 
#. TRANSLATORS: %s is the name of the CD/DVD drive
509
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:778
510
 
#, python-format
511
 
msgid ""
512
 
"Please insert the above CD/DVD into the drive '%s' to install software "
513
 
"packages from the medium."
514
 
msgstr ""
515
 
"Prosím, vložte hore uvedené CD/DVD do mechaniky „%s“ aby sa mohli z nosiča "
516
 
"nainštalovať balíky."
517
 
 
518
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:782 ../aptdaemon/gtkwidgets.py:802
519
 
msgid "C_ontinue"
520
 
msgstr "P_okračovať"
521
 
 
522
 
#. TRANSLATORS: %s is a file path
523
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:966
524
 
#, python-format
525
 
msgid ""
526
 
"Replace your changes in '%s' with a later version of the configuration file?"
527
 
msgstr "Nahradiť vaše zmeny v „%s“ novšou verziou konfiguračného súboru?"
528
 
 
529
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:968
530
 
msgid ""
531
 
"If you don't know why the file is there already, it is usually safe to "
532
 
"replace it."
533
 
msgstr ""
534
 
"Ak neviete, prečo sa tu súbor už nachádza, je zvyčajne bezpečné ho nahradiť."
535
 
 
536
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:977
537
 
msgid "_Changes"
538
 
msgstr "_Zmeny"
539
 
 
540
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:980
541
 
msgid "_Keep"
542
 
msgstr "_Ponechať"
543
 
 
544
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:981
545
 
msgid "_Replace"
546
 
msgstr "Nah_radiť"
547
 
 
548
 
#. TRANSLATORS: expander label in the error dialog
549
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:1072
550
 
msgid "_Details"
551
 
msgstr "Po_drobnosti"
552
 
 
553
 
#: ../aptdaemon/progress.py:46
554
 
#, python-format
555
 
msgid "Installing %s"
556
 
msgstr "Inštaluje sa %s"
557
 
 
558
 
#: ../aptdaemon/progress.py:47
559
 
#, python-format
560
 
msgid "Configuring %s"
561
 
msgstr "Nastavuje sa %s"
562
 
 
563
 
#: ../aptdaemon/progress.py:48
564
 
#, python-format
565
 
msgid "Removing %s"
566
 
msgstr "Odstraňuje sa %s"
567
 
 
568
 
#: ../aptdaemon/progress.py:49
569
 
#, python-format
570
 
msgid "Running post-installation trigger %s"
571
 
msgstr "Vykonáva sa spúšťač post-installation %s"
572
 
 
573
 
#: ../aptdaemon/progress.py:50
574
 
#, python-format
575
 
msgid "Purging %s"
576
 
msgstr "Čistí sa %s"
577
 
 
578
 
#: ../aptdaemon/progress.py:51
579
 
#, python-format
580
 
msgid "Upgrading %s"
581
 
msgstr "Aktualizuje sa %s"
582
 
 
583
 
#: ../aptdaemon/progress.py:142
584
 
#, python-format
585
 
msgid "Downloading %s"
586
 
msgstr "Sťahuje sa %s"