~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-ga/natty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kwin_clients.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-24 09:32:25 UTC
  • mfrom: (1.12.3 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110124093225-5g9frmc4923h4t88
Tags: 4:4.6.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
803
803
msgid "Window-Specific Overrides"
804
804
msgstr "Sáruithe atá Sainiúil don Fhuinneog"
805
805
 
806
 
#~ msgctxt "draw separator"
807
 
#~ msgid "Enabled"
808
 
#~ msgstr "Cumasaithe"
809
 
 
810
 
#~ msgctxt "draw separator"
811
 
#~ msgid "Disabled"
812
 
#~ msgstr "Díchumasaithe"
813
 
 
814
 
#~ msgid "Draw separator between title bar and window contents: "
815
 
#~ msgstr ""
816
 
#~ "Dear deighilteoir idir an barra teidil agus inneachar na fuinneoige: "
817
 
 
818
 
#~ msgid "Draw Separator between title bar and active window contents "
819
 
#~ msgstr ""
820
 
#~ "Dear Deighilteoir idir an barra teidil agus inneachar na fuinneoige "
821
 
#~ "ghníomhaí "
822
 
 
823
806
#~ msgid "Installs a KWM theme"
824
807
#~ msgstr "Suiteáil téama KWM"
825
808
 
922
905
#~ msgid "Modern System"
923
906
#~ msgstr "Córas Nua-Aimseartha"
924
907
 
 
908
#~ msgctxt "draw separator"
 
909
#~ msgid "Enabled"
 
910
#~ msgstr "Cumasaithe"
 
911
 
 
912
#~ msgctxt "draw separator"
 
913
#~ msgid "Disabled"
 
914
#~ msgstr "Díchumasaithe"
 
915
 
925
916
#~ msgid "Web"
926
917
#~ msgstr "Gréasán"
927
918
 
963
954
#~ "Ticeáil an rogha seo más mian leat barra glámála a dhearadh faoi "
964
955
#~ "fhuinneoga.Gan an rogha seo, ní dhearfar ach imlíne chaol ina ionad."
965
956
 
966
 
#~| msgid "Minimize Window"
 
957
#~ msgid "Draw separator between title bar and window contents: "
 
958
#~ msgstr ""
 
959
#~ "Dear deighilteoir idir an barra teidil agus inneachar na fuinneoige: "
 
960
 
 
961
#~ msgid "Draw Separator between title bar and active window contents "
 
962
#~ msgstr ""
 
963
#~ "Dear Deighilteoir idir an barra teidil agus inneachar na fuinneoige "
 
964
#~ "ghníomhaí "
 
965
 
967
966
#~ msgid "Active Window"
968
 
#~ msgstr "Íoslaghdaigh Fuinneog"
 
967
#~ msgstr "Fuinneog Ghníomhach"
969
968
 
970
 
#, fuzzy
971
 
#~| msgid "Minimize Window"
972
969
#~ msgid "Inactive Window"
973
 
#~ msgstr "Íoslaghdaigh Fuinneog"
974
 
 
975
 
#, fuzzy
976
 
#~| msgid "Installs a KWM theme"
 
970
#~ msgstr "Fuinneog Neamhghníomhach"
 
971
 
 
972
#~ msgid "Drag or Type Theme URL"
 
973
#~ msgstr "Tarraing nó Clóscríobh URL an Téama"
 
974
 
 
975
#~ msgid "Unable to find the theme archive %1."
 
976
#~ msgstr "Ní féidir cartlann téamaí %1 a aimsiú."
 
977
 
 
978
#~ msgid ""
 
979
#~ "Unable to download theme archive;\n"
 
980
#~ "please check that address %1 is correct."
 
981
#~ msgstr ""
 
982
#~ "Ní féidir an chartlann téamaí a íosluchtú;\n"
 
983
#~ "bí cinnte go bhfuil an seoladh %1 ceart."
 
984
 
 
985
#~ msgid "Aurorae Theme Engine"
 
986
#~ msgstr "Inneall Téamaí Aurorae"
 
987
 
 
988
#~ msgid "Theme:"
 
989
#~ msgstr "Téama:"
 
990
 
977
991
#~ msgid "Get New Themes..."
978
 
#~ msgstr "Suiteáil téama KWM"
 
992
#~ msgstr "Faigh Téamaí Nua..."
979
993
 
980
 
#, fuzzy
981
 
#~| msgid "Installs a KWM theme"
982
994
#~ msgid "Install New Theme..."
983
 
#~ msgstr "Suiteáil téama KWM"
984
 
 
985
 
#, fuzzy
986
 
#~| msgid "Minimize Window"
987
 
#~ msgid "Glow active window"
988
 
#~ msgstr "Íoslaghdaigh Fuinneog"
989
 
 
990
 
#, fuzzy
991
 
#~| msgid "Blend title bar colors with window contents"
992
 
#~ msgid "Draw separator between title bar and active window contents:"
993
 
#~ msgstr "Cumaisc dathanna an bharra teidil le hábhar na fuinneoige"
994
 
 
995
 
#, fuzzy
996
 
#~| msgid ""
997
 
#~| "When enabled, this option increases the visibility of the window "
998
 
#~| "titlebar by showing stripes"
999
 
#~ msgid ""
1000
 
#~ "When enabled, this option makes an horizontal separator appear between "
1001
 
#~ "the window title bar and the window contents."
1002
 
#~ msgstr ""
1003
 
#~ "Leis an rogha seo, taispeántar stríoca chun infheictheacht barra teidil "
1004
 
#~ "na fuinneoige a fheabhsú"
1005
 
 
1006
 
#, fuzzy
1007
 
#~| msgid "Oxygen"
1008
 
#~ msgid "Oxygen team"
1009
 
#~ msgstr "Oxygen"
 
995
#~ msgstr "Suiteáil Téama Nua..."
1010
996
 
1011
997
#~ msgid ""
1012
998
#~ "When enabled, this option increases the visibility of the window titlebar "
1018
1004
#~ msgid "Show stripes next to the title"
1019
1005
#~ msgstr "Taispeáin stríoca in aice an teidil"
1020
1006
 
1021
 
#, fuzzy
1022
 
#~| msgid ""
1023
 
#~| "When enabled, this option increases the visibility of the window "
1024
 
#~| "titlebar by showing stripes"
1025
 
#~ msgid ""
1026
 
#~ "When enabled, this option increases the visibility of the window titlebar "
1027
 
#~ "by adding an horizontal bar between the title bar and the window contents"
1028
 
#~ msgstr ""
1029
 
#~ "Leis an rogha seo, taispeántar stríoca chun infheictheacht barra teidil "
1030
 
#~ "na fuinneoige a fheabhsú"
1031
 
 
1032
 
#, fuzzy
1033
 
#~| msgid "Blend title bar colors with window contents"
1034
 
#~ msgid "Draw separator between title bar and window contents"
1035
 
#~ msgstr "Cumaisc dathanna an bharra teidil le hábhar na fuinneoige"
1036
 
 
1037
 
#, fuzzy
1038
 
#~| msgid "Show stripes next to the title"
1039
 
#~ msgid "Show stripes next to the title:"
1040
 
#~ msgstr "Taispeáin stríoca in aice an teidil"
1041
 
 
1042
 
#, fuzzy
1043
 
#~| msgid "Blend title bar colors with window contents"
1044
 
#~ msgid "Blend title bar colors with window content:"
1045
 
#~ msgstr "Cumaisc dathanna an bharra teidil le hábhar na fuinneoige"
1046
 
 
1047
1007
#~ msgid "Blend title bar colors with window contents"
1048
1008
#~ msgstr "Cumaisc dathanna an bharra teidil le hábhar na fuinneoige"
1049
1009
 
1050
1010
#~ msgid "Ozone"
1051
1011
#~ msgstr "Ozone"
1052
1012
 
1053
 
#, fuzzy
1054
 
#~| msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
1055
 
#~ msgid "Overwrite default title bar colors:"
1056
 
#~ msgstr "Dear frámaí fuinneoige le dathanna an bharra &teidil"
1057
 
 
1058
1013
#~ msgid ""
1059
1014
#~ "When enabled, this option makes the window title bar use the same colors "
1060
1015
#~ "as the window contents, instead of using the system title bar colors."