803
803
msgid "Window-Specific Overrides"
804
804
msgstr "Sáruithe atá Sainiúil don Fhuinneog"
806
#~ msgctxt "draw separator"
808
#~ msgstr "Cumasaithe"
810
#~ msgctxt "draw separator"
812
#~ msgstr "Díchumasaithe"
814
#~ msgid "Draw separator between title bar and window contents: "
816
#~ "Dear deighilteoir idir an barra teidil agus inneachar na fuinneoige: "
818
#~ msgid "Draw Separator between title bar and active window contents "
820
#~ "Dear Deighilteoir idir an barra teidil agus inneachar na fuinneoige "
823
806
#~ msgid "Installs a KWM theme"
824
807
#~ msgstr "Suiteáil téama KWM"
963
954
#~ "Ticeáil an rogha seo más mian leat barra glámála a dhearadh faoi "
964
955
#~ "fhuinneoga.Gan an rogha seo, ní dhearfar ach imlíne chaol ina ionad."
966
#~| msgid "Minimize Window"
957
#~ msgid "Draw separator between title bar and window contents: "
959
#~ "Dear deighilteoir idir an barra teidil agus inneachar na fuinneoige: "
961
#~ msgid "Draw Separator between title bar and active window contents "
963
#~ "Dear Deighilteoir idir an barra teidil agus inneachar na fuinneoige "
967
966
#~ msgid "Active Window"
968
#~ msgstr "Íoslaghdaigh Fuinneog"
967
#~ msgstr "Fuinneog Ghníomhach"
971
#~| msgid "Minimize Window"
972
969
#~ msgid "Inactive Window"
973
#~ msgstr "Íoslaghdaigh Fuinneog"
976
#~| msgid "Installs a KWM theme"
970
#~ msgstr "Fuinneog Neamhghníomhach"
972
#~ msgid "Drag or Type Theme URL"
973
#~ msgstr "Tarraing nó Clóscríobh URL an Téama"
975
#~ msgid "Unable to find the theme archive %1."
976
#~ msgstr "Ní féidir cartlann téamaí %1 a aimsiú."
979
#~ "Unable to download theme archive;\n"
980
#~ "please check that address %1 is correct."
982
#~ "Ní féidir an chartlann téamaí a íosluchtú;\n"
983
#~ "bí cinnte go bhfuil an seoladh %1 ceart."
985
#~ msgid "Aurorae Theme Engine"
986
#~ msgstr "Inneall Téamaí Aurorae"
977
991
#~ msgid "Get New Themes..."
978
#~ msgstr "Suiteáil téama KWM"
992
#~ msgstr "Faigh Téamaí Nua..."
981
#~| msgid "Installs a KWM theme"
982
994
#~ msgid "Install New Theme..."
983
#~ msgstr "Suiteáil téama KWM"
986
#~| msgid "Minimize Window"
987
#~ msgid "Glow active window"
988
#~ msgstr "Íoslaghdaigh Fuinneog"
991
#~| msgid "Blend title bar colors with window contents"
992
#~ msgid "Draw separator between title bar and active window contents:"
993
#~ msgstr "Cumaisc dathanna an bharra teidil le hábhar na fuinneoige"
997
#~| "When enabled, this option increases the visibility of the window "
998
#~| "titlebar by showing stripes"
1000
#~ "When enabled, this option makes an horizontal separator appear between "
1001
#~ "the window title bar and the window contents."
1003
#~ "Leis an rogha seo, taispeántar stríoca chun infheictheacht barra teidil "
1004
#~ "na fuinneoige a fheabhsú"
1008
#~ msgid "Oxygen team"
995
#~ msgstr "Suiteáil Téama Nua..."
1012
998
#~ "When enabled, this option increases the visibility of the window titlebar "
1018
1004
#~ msgid "Show stripes next to the title"
1019
1005
#~ msgstr "Taispeáin stríoca in aice an teidil"
1023
#~| "When enabled, this option increases the visibility of the window "
1024
#~| "titlebar by showing stripes"
1026
#~ "When enabled, this option increases the visibility of the window titlebar "
1027
#~ "by adding an horizontal bar between the title bar and the window contents"
1029
#~ "Leis an rogha seo, taispeántar stríoca chun infheictheacht barra teidil "
1030
#~ "na fuinneoige a fheabhsú"
1033
#~| msgid "Blend title bar colors with window contents"
1034
#~ msgid "Draw separator between title bar and window contents"
1035
#~ msgstr "Cumaisc dathanna an bharra teidil le hábhar na fuinneoige"
1038
#~| msgid "Show stripes next to the title"
1039
#~ msgid "Show stripes next to the title:"
1040
#~ msgstr "Taispeáin stríoca in aice an teidil"
1043
#~| msgid "Blend title bar colors with window contents"
1044
#~ msgid "Blend title bar colors with window content:"
1045
#~ msgstr "Cumaisc dathanna an bharra teidil le hábhar na fuinneoige"
1047
1007
#~ msgid "Blend title bar colors with window contents"
1048
1008
#~ msgstr "Cumaisc dathanna an bharra teidil le hábhar na fuinneoige"
1050
1010
#~ msgid "Ozone"
1051
1011
#~ msgstr "Ozone"
1054
#~| msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
1055
#~ msgid "Overwrite default title bar colors:"
1056
#~ msgstr "Dear frámaí fuinneoige le dathanna an bharra &teidil"
1059
1014
#~ "When enabled, this option makes the window title bar use the same colors "
1060
1015
#~ "as the window contents, instead of using the system title bar colors."