~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-ga/natty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdenetwork/krdc.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-24 09:32:25 UTC
  • mfrom: (1.12.3 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110124093225-5g9frmc4923h4t88
Tags: 4:4.6.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kdenetwork/krdc.po\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-22 02:23+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 02:23+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
231
231
 
232
232
#: mainwindow.cpp:318
233
233
#, fuzzy
 
234
#| msgid "The entered address does not have the required form."
234
235
msgid ""
235
236
"The entered address does not have the required form.\n"
236
237
" Syntax: [username@]host[:port]"
1595
1596
"Ní féidir an feidhmchlár \"rdesktop\" a aimsiú ar do chóras; féach an bhfuil "
1596
1597
"sé suiteáilte mar is ceart má tá tacaíocht RDP de dhíth ort."
1597
1598
 
1598
 
#: vnc/vncclientthread.cpp:198
 
1599
#: vnc/vncclientthread.cpp:199
1599
1600
msgid "Server not found."
1600
1601
msgstr "Freastalaí gan aimsiú."
1601
1602
 
1602
 
#: vnc/vncclientthread.cpp:202
 
1603
#: vnc/vncclientthread.cpp:203
1603
1604
msgid "VNC authentication failed because of too many authentication tries."
1604
1605
msgstr ""
1605
1606
"Theip ar fhíordheimhniú VNC de bharr an iomarca iarrachtaí ar fhíordheimhniú."
1606
1607
 
1607
 
#: vnc/vncclientthread.cpp:205 vnc/vncclientthread.cpp:253
 
1608
#: vnc/vncclientthread.cpp:206 vnc/vncclientthread.cpp:254
1608
1609
msgid "VNC authentication failed."
1609
1610
msgstr "Theip ar fhíordheimhniú VNC."
1610
1611
 
1611
 
#: vnc/vncclientthread.cpp:208
 
1612
#: vnc/vncclientthread.cpp:209
1612
1613
msgid "VNC server closed connection."
1613
1614
msgstr "Dhún an freastalaí VNC an ceangal."
1614
1615
 
1636
1637
"<html>Iontráil an seoladh anseo.<br /><i>Sampla: vncserver:1 (ósta:port / "
1637
1638
"scáileán)</i></html>"
1638
1639
 
1639
 
#, fuzzy
 
1640
#~ msgid "KDE remote desktop connection"
 
1641
#~ msgstr "Ceangal deisce cianda KDE"
 
1642
 
1640
1643
#~ msgctxt "Verb, to remove items that don't match"
1641
1644
#~ msgid "Filter"
1642
 
#~ msgstr "&Comhad"
 
1645
#~ msgstr "Scag"
1643
1646
 
1644
1647
#~ msgid "Use normal inputline for address input"
1645
1648
#~ msgstr "Úsáid gnáthlíne ionchurtha chun seoladh a iontráil"
1646
1649
 
1647
 
#~ msgid "KDE remote desktop connection"
1648
 
#~ msgstr "Ceangal deisce cianda KDE"
1649
 
 
1650
1650
#~ msgid "Switch to..."
1651
1651
#~ msgstr "Athraigh go..."
1652
1652