~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-hr/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/dolphin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-09-26 14:13:09 UTC
  • mfrom: (1.12.6)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110926141309-nuvveys25vbqeedy
Tags: 4:4.6.5-0ubuntu1
New stable upstream release (LP: #859562)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010.
5
5
# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2009, 2010, 2011.
6
6
# Andrej Dundović <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010.
 
7
# Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>, 2011.
7
8
msgid ""
8
9
msgstr ""
9
10
"Project-Id-Version: dolphin\n"
10
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-01 13:43+0100\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2011-03-12 11:16+0100\n"
13
 
"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-06-11 13:57+0200\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 17:45+0200\n"
 
14
"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
14
15
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
16
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19
"Language: hr\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20
 
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 
21
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
22
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
22
23
"X-Environment: kde\n"
23
24
"X-Accelerator-Marker: &\n"
106
107
msgctxt "@info"
107
108
msgid "%1 item selected"
108
109
msgid_plural "%1 items selected"
109
 
msgstr[0] "%1 stavka odabrana"
110
 
msgstr[1] "%1 stavke odabrane"
111
 
msgstr[2] "%1 stavaka odabranih"
 
110
msgstr[0] "%1 odabrana stavka"
 
111
msgstr[1] "%1 odabrane stavke"
 
112
msgstr[2] "%1 odabranih stavaka"
112
113
 
113
114
#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:276
114
115
msgctxt "@action:inmenu"
260
261
#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
261
262
msgctxt "@label Don't create previews for: <Local files above:> XX MByte"
262
263
msgid "Local files above:"
263
 
msgstr "Gornje lokalne datoteke:"
 
264
msgstr "lokalne datoteke iznad:"
264
265
 
265
266
#: settings/general/previewssettingspage.cpp:84
266
267
msgctxt "@label Don't create previews for: <Remote files above:> XX MByte"
267
268
msgid "Remote files above:"
268
 
msgstr "Gornje udaljene datoteke:"
 
269
msgstr "udaljene datoteke iznad:"
269
270
 
270
271
#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:42
271
272
msgctxt "@option:check"
295
296
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
296
297
msgctxt "@title:group"
297
298
msgid "Ask For Confirmation When"
298
 
msgstr "Traži za potvrdu kada"
 
299
msgstr "Traži potvrdu kada"
299
300
 
300
301
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72
301
302
msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
302
303
msgid "Moving files or folders to trash"
303
 
msgstr "Premiještanje datoteka ili mapa u smeće"
 
304
msgstr "premještam datoteke ili mape u smeće"
304
305
 
305
306
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
306
307
msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
307
308
msgid "Deleting files or folders"
308
 
msgstr "Uklanjanje datoteka ili mapa"
 
309
msgstr "uklanjam datoteke ili mape"
309
310
 
310
311
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:76
311
312
msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
312
313
msgid "Closing windows with multiple tabs"
313
 
msgstr "Zatvaranje prozora s višestrukim karticama"
 
314
msgstr "zatvaram prozore s višestrukim karticama"
314
315
 
315
316
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:84
316
317
msgctxt "@option:check"
320
321
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:87
321
322
msgctxt "@option:check"
322
323
msgid "Show tooltips"
323
 
msgstr "Prikaži opis alata"
 
324
msgstr "Prikaži info-oblačiće"
324
325
 
325
326
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
326
327
msgctxt "@option:check"
439
440
#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:89
440
441
msgctxt "@option:check Startup Settings"
441
442
msgid "Show full path inside location bar"
442
 
msgstr "Prikaži cijeli put unutar lokacijske trake"
 
443
msgstr "Prikaži cijelu putanju unutar lokacijske trake"
443
444
 
444
445
#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90
445
446
msgctxt "@option:check Startup Settings"
478
479
#: settings/viewmodes/iconsviewsettingspage.cpp:85
479
480
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
480
481
msgid "Small"
481
 
msgstr "Mali"
 
482
msgstr "mala"
482
483
 
483
484
#: settings/viewmodes/columnviewsettingspage.cpp:74
484
485
#: settings/viewmodes/iconsviewsettingspage.cpp:86
485
486
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
486
487
msgid "Medium"
487
 
msgstr "Srednji"
 
488
msgstr "srednja"
488
489
 
489
490
#: settings/viewmodes/columnviewsettingspage.cpp:75
490
491
#: settings/viewmodes/iconsviewsettingspage.cpp:87
491
492
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
492
493
msgid "Large"
493
 
msgstr "Veliko"
 
494
msgstr "velika"
494
495
 
495
496
#: settings/viewmodes/columnviewsettingspage.cpp:76
496
497
#: settings/viewmodes/iconsviewsettingspage.cpp:88
497
498
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
498
499
msgid "Huge"
499
 
msgstr "Ogroman"
 
500
msgstr "ogromna"
500
501
 
501
502
#: settings/viewmodes/detailsviewsettingspage.cpp:76
502
503
msgctxt "@option:check"
576
577
#: settings/viewmodes/iconsviewsettingspage.cpp:109
577
578
msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
578
579
msgid "None"
579
 
msgstr "Ništa"
 
580
msgstr "ništa"
580
581
 
581
582
#: settings/viewmodes/iconsviewsettingspage.cpp:110
582
583
msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
583
584
msgid "Small"
584
 
msgstr "Mali"
 
585
msgstr "malo"
585
586
 
586
587
#: settings/viewmodes/iconsviewsettingspage.cpp:111
587
588
msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
588
589
msgid "Medium"
589
 
msgstr "Srednji"
 
590
msgstr "srednje"
590
591
 
591
592
#: settings/viewmodes/iconsviewsettingspage.cpp:112
592
593
msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
593
594
msgid "Large"
594
 
msgstr "Veliko"
 
595
msgstr "veliko"
595
596
 
596
597
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:79
597
598
msgctxt "@title:window"
641
642
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111
642
643
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
643
644
msgid "By Name"
644
 
msgstr "Po nazivu"
 
645
msgstr "po nazivu"
645
646
 
646
647
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112
647
648
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
648
649
msgid "By Size"
649
 
msgstr "Po veličini"
 
650
msgstr "po veličini"
650
651
 
651
652
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113
652
653
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
653
654
msgid "By Date"
654
 
msgstr "Po datumu"
 
655
msgstr "po datumu"
655
656
 
656
657
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114
657
658
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
658
659
msgid "By Permissions"
659
 
msgstr "Po dozvolama"
 
660
msgstr "po dozvolama"
660
661
 
661
662
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:115
662
663
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
663
664
msgid "By Owner"
664
 
msgstr "Po vlasniku"
 
665
msgstr "po vlasniku"
665
666
 
666
667
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116
667
668
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
668
669
msgid "By Group"
669
 
msgstr "Po grupi"
 
670
msgstr "po grupi"
670
671
 
671
672
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:117
672
673
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
673
674
msgid "By Type"
674
 
msgstr "Po tipu"
 
675
msgstr "po tipu"
675
676
 
676
677
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:127
677
678
msgctxt "@option:check"
706
707
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
707
708
msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
708
709
msgid "Current folder"
709
 
msgstr "Trenutna mapa"
 
710
msgstr "trenutnu mapu"
710
711
 
711
712
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:186
712
713
msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
713
714
msgid "Current folder including all sub-folders"
714
 
msgstr "Trenutna mapa uključujući i sve podmape"
 
715
msgstr "trenutnu mapu uključujući i sve podmape"
715
716
 
716
717
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:188
717
718
msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
718
719
msgid "All folders"
719
 
msgstr "Sve mape"
 
720
msgstr "sve mape"
720
721
 
721
722
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:200
722
723
msgctxt "@option:check"
742
743
msgid "Applying View Properties"
743
744
msgstr "Primjenjivanje svojstva prikaza"
744
745
 
745
 
#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:62 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:109
 
746
#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:62
 
747
#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:109
746
748
#, kde-format
747
749
msgctxt "@info:progress"
748
750
msgid "Counting folders: %1"
1086
1088
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:238
1087
1089
msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1088
1090
msgid "Name"
1089
 
msgstr "Nazivu"
 
1091
msgstr "nazivu"
1090
1092
 
1091
1093
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:441
1092
1094
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
1118
1120
msgid "Columns view mode"
1119
1121
msgstr "Način prikaza sa stupcima"
1120
1122
 
 
1123
#: views/selectiontoggle.cpp:132
 
1124
msgctxt "@info:tooltip"
 
1125
msgid "Deselect Item"
 
1126
msgstr "Poništi izbor stavke"
 
1127
 
 
1128
#: views/selectiontoggle.cpp:133
 
1129
msgctxt "@info:tooltip"
 
1130
msgid "Select Item"
 
1131
msgstr "Odaberi stavku"
 
1132
 
 
1133
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:189
 
1134
msgctxt "@info:status"
 
1135
msgid "Update of version information failed."
 
1136
msgstr "Ažuriranje informacija o verziji nije uspjelo."
 
1137
 
 
1138
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:242
 
1139
msgctxt "@info:status"
 
1140
msgid "Updating version information..."
 
1141
msgstr "Ažuriranje informacija o verziji…"
 
1142
 
 
1143
#: views/dolphindetailsview.cpp:146
 
1144
msgctxt "@option:check"
 
1145
msgid "Expandable Folders"
 
1146
msgstr "Proširujuće mape"
 
1147
 
 
1148
#: views/dolphindetailsview.cpp:374
 
1149
msgctxt "@title:menu"
 
1150
msgid "Columns"
 
1151
msgstr "Stupci"
 
1152
 
1121
1153
#: views/draganddrophelper.cpp:108
1122
1154
msgctxt "@info:status"
1123
1155
msgid "A folder cannot be dropped into itself"
1124
1156
msgstr "Mapa ne može biti ispuštena sama u sebe"
1125
1157
 
 
1158
#: views/dolphincolumnview.cpp:88
 
1159
msgctxt "@info:tooltip"
 
1160
msgid "Resize column"
 
1161
msgstr "Promijeni veličinu stupca"
 
1162
 
1126
1163
#: views/renamedialog.cpp:54
1127
1164
msgctxt "@title:window"
1128
1165
msgid "Rename Item"
1163
1200
msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
1164
1201
msgstr "(# bit će zamijenjen s uzlaznim brojevima)"
1165
1202
 
1166
 
#: views/selectiontoggle.cpp:132
1167
 
msgctxt "@info:tooltip"
1168
 
msgid "Deselect Item"
1169
 
msgstr "Poništi izbor stavke"
1170
 
 
1171
 
#: views/selectiontoggle.cpp:133
1172
 
msgctxt "@info:tooltip"
1173
 
msgid "Select Item"
1174
 
msgstr "Odaberi stavku"
1175
 
 
1176
 
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:189
1177
 
msgctxt "@info:status"
1178
 
msgid "Update of version information failed."
1179
 
msgstr "Ažuriranje informacija o verziji nije uspjelo."
1180
 
 
1181
 
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:242
1182
 
msgctxt "@info:status"
1183
 
msgid "Updating version information..."
1184
 
msgstr "Ažuriranje informacija o verziji…"
1185
 
 
1186
 
#: views/dolphindetailsview.cpp:146
1187
 
msgctxt "@option:check"
1188
 
msgid "Expandable Folders"
1189
 
msgstr "Proširujuće mape"
1190
 
 
1191
 
#: views/dolphindetailsview.cpp:374
1192
 
msgctxt "@title:menu"
1193
 
msgid "Columns"
1194
 
msgstr "Stupci"
1195
 
 
1196
 
#: views/dolphincolumnview.cpp:88
1197
 
msgctxt "@info:tooltip"
1198
 
msgid "Resize column"
1199
 
msgstr "Promijeni veličinu stupca"
1200
 
 
1201
1203
#: views/dolphinview.cpp:491
1202
1204
#, kde-format
1203
1205
msgctxt "@info:status"
1240
1242
msgid "%1 (%2)"
1241
1243
msgstr "%1 (%2)"
1242
1244
 
1243
 
#: views/dolphinview.cpp:1022
 
1245
#: views/dolphinview.cpp:1028
1244
1246
msgctxt "@info:status"
1245
1247
msgid "Delete operation completed."
1246
1248
msgstr "Operacija brisanja je završena."
1247
1249
 
1248
 
#: views/dolphinview.cpp:1124
 
1250
#: views/dolphinview.cpp:1130
1249
1251
msgctxt "@info:status"
1250
1252
msgid "The location is empty."
1251
1253
msgstr "Lokacija je prazna."
1252
1254
 
1253
 
#: views/dolphinview.cpp:1126
 
1255
#: views/dolphinview.cpp:1132
1254
1256
#, kde-format
1255
1257
msgctxt "@info:status"
1256
1258
msgid "The location '%1' is invalid."
1614
1616
msgid "Recently Closed Tabs"
1615
1617
msgstr "Nedavno zatvorene kartice"
1616
1618
 
 
1619
#: dolphinmainwindow.cpp:1516
 
1620
msgid "Empty Recently Closed Tabs"
 
1621
msgstr "Izbriši nedavno zatvorene kartice"
 
1622
 
1617
1623
#: dolphinmainwindow.cpp:1533
1618
1624
msgctxt "@action:inmenu Tools"
1619
1625
msgid "Show Filter Bar"
1742
1748
#: rc.cpp:1
1743
1749
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1744
1750
msgid "Your names"
1745
 
msgstr "Žarko Pintar, Andrej Dundović"
 
1751
msgstr "Žarko Pintar, Andrej Dundović, Marko Dimjašević"
1746
1752
 
1747
1753
#: rc.cpp:2
1748
1754
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1749
1755
msgid "Your emails"
1750
 
msgstr "zarko.pintar@gmail.com, adundovi@gmail.com"
 
1756
msgstr "zarko.pintar@gmail.com, adundovi@gmail.com, marko@dimjasevic.net"
1751
1757
 
1752
1758
#. i18n: file: dolphinpart.rc:4
1753
1759
#. i18n: ectx: Menu (edit)