~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-hr/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libkpgp.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-09-26 14:13:09 UTC
  • mfrom: (1.12.6)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110926141309-nuvveys25vbqeedy
Tags: 4:4.6.5-0ubuntu1
New stable upstream release (LP: #859562)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: \n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2010-01-13 07:19+0100\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2011-04-27 15:24+0200\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:22+0100\n"
10
10
"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
11
11
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
20
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
21
21
"X-Text-Markup: kde4\n"
22
22
 
23
 
#: kpgpbase2.cpp:137 kpgpbaseG.cpp:150
 
23
#: kpgpbase2.cpp:139 kpgpbaseG.cpp:151
24
24
#, kde-format
25
25
msgid ""
26
26
"Could not find public keys matching the userid(s)\n"
28
28
"the message is not encrypted."
29
29
msgstr ""
30
30
 
31
 
#: kpgpbase2.cpp:142 kpgpbaseG.cpp:155
 
31
#: kpgpbase2.cpp:144 kpgpbaseG.cpp:156
32
32
#, kde-format
33
33
msgid ""
34
34
"Could not find public keys matching the userid(s)\n"
36
36
"these persons will not be able to read the message."
37
37
msgstr ""
38
38
 
39
 
#: kpgpbase2.cpp:168
 
39
#: kpgpbase2.cpp:170
40
40
#, kde-format
41
41
msgid ""
42
42
"Public keys not certified with trusted signature for userid(s)\n"
44
44
"The message is not encrypted."
45
45
msgstr ""
46
46
 
47
 
#: kpgpbase2.cpp:174
 
47
#: kpgpbase2.cpp:176
48
48
#, kde-format
49
49
msgid ""
50
50
"Public keys not certified with trusted signature for userid(s)\n"
52
52
"these persons will not be able to read the message."
53
53
msgstr ""
54
54
 
55
 
#: kpgpbase2.cpp:195
 
55
#: kpgpbase2.cpp:197
56
56
msgid "Bad passphrase; could not sign."
57
57
msgstr ""
58
58
 
59
 
#: kpgpbase2.cpp:203
 
59
#: kpgpbase2.cpp:205
60
60
msgid ""
61
61
"Signing failed: please check your PGP User Identity, the PGP setup, and the "
62
62
"key rings."
63
63
msgstr ""
64
64
 
65
 
#: kpgpbase2.cpp:211
 
65
#: kpgpbase2.cpp:213
66
66
msgid "Encryption failed: please check your PGP setup and the key rings."
67
67
msgstr ""
68
68
 
69
 
#: kpgpbase2.cpp:257 kpgpbase6.cpp:60 kpgpbase6.cpp:358
 
69
#: kpgpbase2.cpp:259 kpgpbase6.cpp:60 kpgpbase6.cpp:358
70
70
msgid "error running PGP"
71
71
msgstr ""
72
72
 
73
 
#: kpgpbase2.cpp:297 kpgpbase5.cpp:227 kpgpbase6.cpp:85 kpgpbaseG.cpp:260
 
73
#: kpgpbase2.cpp:299 kpgpbase5.cpp:229 kpgpbase6.cpp:85 kpgpbaseG.cpp:261
74
74
msgid "Bad passphrase; could not decrypt."
75
75
msgstr ""
76
76
 
77
 
#: kpgpbase2.cpp:308 kpgpbase5.cpp:238 kpgpbaseG.cpp:281
 
77
#: kpgpbase2.cpp:310 kpgpbase5.cpp:240 kpgpbaseG.cpp:282
78
78
msgid "You do not have the secret key needed to decrypt this message."
79
79
msgstr ""
80
80
 
81
 
#: kpgpbase2.cpp:448
 
81
#: kpgpbase2.cpp:450
82
82
#, kde-format
83
83
msgid ""
84
84
"The keyring file %1 does not exist.\n"
85
85
"Please check your PGP setup."
86
86
msgstr ""
87
87
 
88
 
#: kpgpbase2.cpp:454
 
88
#: kpgpbase2.cpp:456
89
89
msgid "Unknown error"
90
90
msgstr ""
91
91
 
92
 
#: kpgpbase5.cpp:86
 
92
#: kpgpbase5.cpp:88
93
93
msgid "Neither recipients nor passphrase specified."
94
94
msgstr ""
95
95
 
96
 
#: kpgpbase5.cpp:128
 
96
#: kpgpbase5.cpp:130
97
97
msgid "The passphrase you entered is invalid."
98
98
msgstr ""
99
99
 
100
 
#: kpgpbase5.cpp:154
 
100
#: kpgpbase5.cpp:156
101
101
msgid ""
102
102
"The key(s) you want to encrypt your message to are not trusted. No "
103
103
"encryption done."
104
104
msgstr ""
105
105
 
106
 
#: kpgpbase5.cpp:157
 
106
#: kpgpbase5.cpp:159
107
107
#, kde-format
108
108
msgid ""
109
109
"The following key(s) are not trusted:\n"
111
111
"Their owner(s) will not be able to decrypt the message."
112
112
msgstr ""
113
113
 
114
 
#: kpgpbase5.cpp:169
 
114
#: kpgpbase5.cpp:171
115
115
#, kde-format
116
116
msgid ""
117
117
"Missing encryption key(s) for:\n"
118
118
"%1"
119
119
msgstr ""
120
120
 
121
 
#: kpgpbase5.cpp:206
 
121
#: kpgpbase5.cpp:208
122
122
msgid "Error running PGP"
123
123
msgstr ""
124
124
 
130
130
msgid "??? (file ~/.pgp/pubring.pkr not found)"
131
131
msgstr ""
132
132
 
133
 
#: kpgpbaseG.cpp:117
 
133
#: kpgpbaseG.cpp:118
134
134
msgid "Unknown error."
135
135
msgstr ""
136
136
 
137
 
#: kpgpbaseG.cpp:180
 
137
#: kpgpbaseG.cpp:181
138
138
msgid "Signing failed because the passphrase is wrong."
139
139
msgstr ""
140
140
 
141
 
#: kpgpbaseG.cpp:187
 
141
#: kpgpbaseG.cpp:188
142
142
msgid "Signing failed because your secret key is unusable."
143
143
msgstr ""
144
144
 
145
 
#: kpgpbaseG.cpp:218
 
145
#: kpgpbaseG.cpp:219
146
146
msgid "Error running gpg"
147
147
msgstr ""
148
148
 
149
 
#: kpgpbaseG.cpp:288
 
149
#: kpgpbaseG.cpp:289
150
150
msgid "The passphrase dialog was cancelled."
151
151
msgstr ""
152
152
 
153
 
#: kpgpbaseG.cpp:365
 
153
#: kpgpbaseG.cpp:366
154
154
msgid "??? (file ~/.gnupg/pubring.gpg not found)"
155
155
msgstr ""
156
156
 
157
 
#: kpgp.cpp:191
 
157
#: kpgp.cpp:198
158
158
msgid ""
159
159
"Could not find PGP executable.\n"
160
160
"Please check your PATH is set correctly."
161
161
msgstr ""
162
162
 
163
 
#: kpgp.cpp:210
 
163
#: kpgp.cpp:217
164
164
msgid "OpenPGP Security Check"
165
165
msgstr ""
166
166
 
167
 
#: kpgp.cpp:217
 
167
#: kpgp.cpp:228
168
168
msgid "Passphrase is too long, it must contain fewer than 1024 characters."
169
169
msgstr ""
170
170
 
171
 
#: kpgp.cpp:219
 
171
#: kpgp.cpp:230
172
172
msgid "Out of memory."
173
173
msgstr ""
174
174
 
175
 
#: kpgp.cpp:290
 
175
#: kpgp.cpp:303
176
176
msgid ""
177
177
"You just entered an invalid passphrase.\n"
178
178
"Do you want to try again, or cancel and view the message undecrypted?"
179
179
msgstr ""
180
180
 
181
 
#: kpgp.cpp:293 kpgp.cpp:352 kpgp.cpp:381 kpgp.cpp:400 kpgp.cpp:426
182
 
#: kpgp.cpp:593 kpgp.cpp:612
 
181
#: kpgp.cpp:306 kpgp.cpp:369 kpgp.cpp:402 kpgp.cpp:425 kpgp.cpp:455
 
182
#: kpgp.cpp:640 kpgp.cpp:663
183
183
msgid "PGP Warning"
184
184
msgstr ""
185
185
 
186
 
#: kpgp.cpp:293 kpgp.cpp:353
 
186
#: kpgp.cpp:306 kpgp.cpp:370
187
187
msgid "&Retry"
188
188
msgstr ""
189
189
 
190
 
#: kpgp.cpp:347
 
190
#: kpgp.cpp:362
191
191
msgid ""
192
192
"You entered an invalid passphrase.\n"
193
193
"Do you want to try again, continue and leave the message unsigned, or cancel "
194
194
"sending the message?"
195
195
msgstr ""
196
196
 
197
 
#: kpgp.cpp:354 kpgp.cpp:382
 
197
#: kpgp.cpp:371 kpgp.cpp:403
198
198
msgid "Send &Unsigned"
199
199
msgstr ""
200
200
 
201
 
#: kpgp.cpp:376
 
201
#: kpgp.cpp:395
202
202
#, kde-format
203
203
msgctxt "%1 = 'signing failed' error message"
204
204
msgid ""
206
206
"Do you want to send the message unsigned, or cancel sending the message?"
207
207
msgstr ""
208
208
 
209
 
#: kpgp.cpp:394
 
209
#: kpgp.cpp:417
210
210
#, kde-format
211
211
msgctxt "%1 = 'bad keys' error message"
212
212
msgid ""
215
215
"the message?"
216
216
msgstr ""
217
217
 
218
 
#: kpgp.cpp:401 kpgp.cpp:613
 
218
#: kpgp.cpp:426 kpgp.cpp:664
219
219
msgid "Send &Encrypted"
220
220
msgstr ""
221
221
 
222
 
#: kpgp.cpp:402 kpgp.cpp:594 kpgp.cpp:614
 
222
#: kpgp.cpp:427 kpgp.cpp:641 kpgp.cpp:665
223
223
msgid "Send &Unencrypted"
224
224
msgstr ""
225
225
 
226
 
#: kpgp.cpp:421
 
226
#: kpgp.cpp:448
227
227
#, kde-format
228
228
msgctxt "%1 = 'missing keys' error message"
229
229
msgid ""
231
231
"Do you want to leave the message as-is, or cancel sending the message?"
232
232
msgstr ""
233
233
 
234
 
#: kpgp.cpp:427
 
234
#: kpgp.cpp:456
235
235
msgid "&Send As-Is"
236
236
msgstr ""
237
237
 
238
 
#: kpgp.cpp:438
 
238
#: kpgp.cpp:469
239
239
#, kde-format
240
240
msgid ""
241
241
"The following error occurred:\n"
242
242
"%1"
243
243
msgstr ""
244
244
 
245
 
#: kpgp.cpp:440
 
245
#: kpgp.cpp:471
246
246
#, kde-format
247
247
msgid ""
248
248
"This is the error message of %1:\n"
249
249
"%2"
250
250
msgstr ""
251
251
 
252
 
#: kpgp.cpp:585
 
252
#: kpgp.cpp:630
253
253
msgid ""
254
254
"You did not select an encryption key for the recipient of this message; "
255
255
"therefore, the message will not be encrypted."
256
256
msgstr ""
257
257
 
258
 
#: kpgp.cpp:588
 
258
#: kpgp.cpp:633
259
259
msgid ""
260
260
"You did not select an encryption key for any of the recipients of this "
261
261
"message; therefore, the message will not be encrypted."
262
262
msgstr ""
263
263
 
264
 
#: kpgp.cpp:604
 
264
#: kpgp.cpp:653
265
265
msgid ""
266
266
"You did not select an encryption key for one of the recipients; this person "
267
267
"will not be able to decrypt the message if you encrypt it."
268
268
msgstr ""
269
269
 
270
 
#: kpgp.cpp:607
 
270
#: kpgp.cpp:656
271
271
msgid ""
272
272
"You did not select encryption keys for some of the recipients; these persons "
273
273
"will not be able to decrypt the message if you encrypt it."
274
274
msgstr ""
275
275
 
276
 
#: kpgp.cpp:881
 
276
#: kpgp.cpp:938
277
277
msgid ""
278
278
"This feature is\n"
279
279
"still missing"
280
280
msgstr ""
281
281
 
282
 
#: kpgp.cpp:929 kpgp.cpp:964 kpgp.cpp:1000
 
282
#: kpgp.cpp:986 kpgp.cpp:1021 kpgp.cpp:1057
283
283
msgid ""
284
284
"You either do not have GnuPG/PGP installed or you chose not to use GnuPG/PGP."
285
285
msgstr ""
286
286
 
287
 
#: kpgp.cpp:1213 kpgp.cpp:1277 kpgp.cpp:1303 kpgpui.cpp:1528 kpgpui.cpp:1540
 
287
#: kpgp.cpp:1270 kpgp.cpp:1334 kpgp.cpp:1360 kpgpui.cpp:1533 kpgpui.cpp:1545
288
288
msgid "Encryption Key Selection"
289
289
msgstr ""
290
290
 
291
 
#: kpgp.cpp:1217
 
291
#: kpgp.cpp:1274
292
292
#, kde-format
293
293
msgctxt ""
294
294
"if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
299
299
"Please re-select the key(s) which should be used for this recipient."
300
300
msgstr ""
301
301
 
302
 
#: kpgp.cpp:1281
 
302
#: kpgp.cpp:1338
303
303
#, kde-format
304
304
msgctxt ""
305
305
"if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
310
310
"Select the key(s) which should be used for this recipient."
311
311
msgstr ""
312
312
 
313
 
#: kpgp.cpp:1307
 
313
#: kpgp.cpp:1364
314
314
#, kde-format
315
315
msgctxt ""
316
316
"if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
321
321
"Select the key(s) which should be used for this recipient."
322
322
msgstr ""
323
323
 
324
 
#: kpgpui.cpp:75
 
324
#: kpgpui.cpp:81
325
325
msgid "Please enter your OpenPGP passphrase:"
326
326
msgstr ""
327
327
 
328
 
#: kpgpui.cpp:77
 
328
#: kpgpui.cpp:83
329
329
#, kde-format
330
330
msgid ""
331
331
"Please enter the OpenPGP passphrase for\n"
332
332
"\"%1\":"
333
333
msgstr ""
334
334
 
335
 
#: kpgpui.cpp:106
 
335
#: kpgpui.cpp:112
336
336
msgid "Warning"
337
337
msgstr ""
338
338
 
339
 
#: kpgpui.cpp:111
 
339
#: kpgpui.cpp:117
340
340
msgid ""
341
341
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
342
342
"Also note that attachments are not encrypted by the PGP/GPG module."
343
343
msgstr ""
344
344
 
345
 
#: kpgpui.cpp:124
 
345
#: kpgpui.cpp:130
346
346
msgid "Encryption Tool"
347
347
msgstr ""
348
348
 
349
 
#: kpgpui.cpp:130
 
349
#: kpgpui.cpp:136
350
350
msgid "Select encryption tool to &use:"
351
351
msgstr ""
352
352
 
353
 
#: kpgpui.cpp:134
 
353
#: kpgpui.cpp:140
354
354
msgid "Autodetect"
355
355
msgstr ""
356
356
 
357
 
#: kpgpui.cpp:135
 
357
#: kpgpui.cpp:141
358
358
msgid "GnuPG - Gnu Privacy Guard"
359
359
msgstr "GnuPG – Gnu Privacy Guard"
360
360
 
361
 
#: kpgpui.cpp:136
 
361
#: kpgpui.cpp:142
362
362
msgid "PGP Version 2.x"
363
363
msgstr ""
364
364
 
365
 
#: kpgpui.cpp:137
 
365
#: kpgpui.cpp:143
366
366
msgid "PGP Version 5.x"
367
367
msgstr ""
368
368
 
369
 
#: kpgpui.cpp:138
 
369
#: kpgpui.cpp:144
370
370
msgid "PGP Version 6.x"
371
371
msgstr ""
372
372
 
373
 
#: kpgpui.cpp:139
 
373
#: kpgpui.cpp:145
374
374
msgid "Do not use any encryption tool"
375
375
msgstr ""
376
376
 
377
 
#: kpgpui.cpp:148
 
377
#: kpgpui.cpp:154
378
378
msgid "Options"
379
379
msgstr ""
380
380
 
381
 
#: kpgpui.cpp:151
 
381
#: kpgpui.cpp:157
382
382
msgid "&Keep passphrase in memory"
383
383
msgstr ""
384
384
 
385
 
#: kpgpui.cpp:156
 
385
#: kpgpui.cpp:162
386
386
msgid ""
387
387
"<qt><p>When this option is enabled, the passphrase of your private key will "
388
388
"be remembered by the application as long as the application is running. Thus "
395
395
"plugins.</p></qt>"
396
396
msgstr ""
397
397
 
398
 
#: kpgpui.cpp:169
 
398
#: kpgpui.cpp:175
399
399
msgid "Always encr&ypt to self"
400
400
msgstr ""
401
401
 
402
 
#: kpgpui.cpp:174
 
402
#: kpgpui.cpp:180
403
403
msgid ""
404
404
"<qt><p>When this option is enabled, the message/file will not only be "
405
405
"encrypted with the receiver's public key, but also with your key. This will "
407
407
"good idea.</p></qt>"
408
408
msgstr ""
409
409
 
410
 
#: kpgpui.cpp:183
 
410
#: kpgpui.cpp:189
411
411
msgid "&Show signed/encrypted text after composing"
412
412
msgstr ""
413
413
 
414
 
#: kpgpui.cpp:189
 
414
#: kpgpui.cpp:195
415
415
msgid ""
416
416
"<qt><p>When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown "
417
417
"in a separate window, enabling you to know how it will look before it is "
419
419
"works.</p></qt>"
420
420
msgstr ""
421
421
 
422
 
#: kpgpui.cpp:195
 
422
#: kpgpui.cpp:201
423
423
msgid "Always show the encryption keys &for approval"
424
424
msgstr ""
425
425
 
426
 
#: kpgpui.cpp:200
 
426
#: kpgpui.cpp:206
427
427
msgid ""
428
428
"<qt><p>When this option is enabled, the application will always show you a "
429
429
"list of public keys from which you can choose the one it will use for "
432
432
"qt>"
433
433
msgstr ""
434
434
 
435
 
#: kpgpui.cpp:333
 
435
#: kpgpui.cpp:340
436
436
msgid "&Search for:"
437
437
msgstr ""
438
438
 
439
 
#: kpgpui.cpp:344
 
439
#: kpgpui.cpp:352
440
440
msgid "Key ID"
441
441
msgstr ""
442
442
 
443
 
#: kpgpui.cpp:345
 
443
#: kpgpui.cpp:353
444
444
msgid "User ID"
445
445
msgstr ""
446
446
 
447
 
#: kpgpui.cpp:359
 
447
#: kpgpui.cpp:368
448
448
msgid "Remember choice"
449
449
msgstr ""
450
450
 
451
 
#: kpgpui.cpp:362
 
451
#: kpgpui.cpp:371
452
452
msgid ""
453
453
"<qt><p>If you check this box your choice will be stored and you will not be "
454
454
"asked again.</p></qt>"
455
455
msgstr ""
456
456
 
457
 
#: kpgpui.cpp:399
 
457
#: kpgpui.cpp:407
458
458
msgid "&Reread Keys"
459
459
msgstr ""
460
460
 
461
 
#: kpgpui.cpp:473
 
461
#: kpgpui.cpp:482
462
462
#, kde-format
463
463
msgid "Fingerprint: %1"
464
464
msgstr ""
465
465
 
466
 
#: kpgpui.cpp:507
 
466
#: kpgpui.cpp:517
467
467
msgid "Revoked"
468
468
msgstr ""
469
469
 
470
 
#: kpgpui.cpp:510
 
470
#: kpgpui.cpp:520
471
471
msgid "Expired"
472
472
msgstr ""
473
473
 
474
 
#: kpgpui.cpp:513
 
474
#: kpgpui.cpp:523
475
475
msgid "Disabled"
476
476
msgstr ""
477
477
 
478
 
#: kpgpui.cpp:516
 
478
#: kpgpui.cpp:526
479
479
msgid "Invalid"
480
480
msgstr ""
481
481
 
482
 
#: kpgpui.cpp:522
 
482
#: kpgpui.cpp:532
483
483
msgid "Undefined trust"
484
484
msgstr ""
485
485
 
486
 
#: kpgpui.cpp:525
 
486
#: kpgpui.cpp:535
487
487
msgid "Untrusted"
488
488
msgstr ""
489
489
 
490
 
#: kpgpui.cpp:528
 
490
#: kpgpui.cpp:538
491
491
msgid "Marginally trusted"
492
492
msgstr ""
493
493
 
494
 
#: kpgpui.cpp:531
 
494
#: kpgpui.cpp:541
495
495
msgid "Fully trusted"
496
496
msgstr ""
497
497
 
498
 
#: kpgpui.cpp:534
 
498
#: kpgpui.cpp:544
499
499
msgid "Ultimately trusted"
500
500
msgstr ""
501
501
 
502
 
#: kpgpui.cpp:538
 
502
#: kpgpui.cpp:548
503
503
msgid "Unknown"
504
504
msgstr ""
505
505
 
506
 
#: kpgpui.cpp:541
 
506
#: kpgpui.cpp:551
507
507
msgid "Secret key available"
508
508
msgstr ""
509
509
 
510
 
#: kpgpui.cpp:544
 
510
#: kpgpui.cpp:554
511
511
msgid "Sign only key"
512
512
msgstr ""
513
513
 
514
 
#: kpgpui.cpp:547
 
514
#: kpgpui.cpp:557
515
515
msgid "Encryption only key"
516
516
msgstr ""
517
517
 
518
 
#: kpgpui.cpp:555
 
518
#: kpgpui.cpp:565
519
519
#, kde-format
520
520
msgctxt "creation date and status of an OpenPGP key"
521
521
msgid "Creation date: %1, Status: %2"
522
522
msgstr ""
523
523
 
524
 
#: kpgpui.cpp:561
 
524
#: kpgpui.cpp:571
525
525
#, kde-format
526
526
msgctxt "creation date, status and remark of an OpenPGP key"
527
527
msgid "Creation date: %1, Status: %2 (%3)"
528
528
msgstr ""
529
529
 
530
 
#: kpgpui.cpp:1014
 
530
#: kpgpui.cpp:1009
531
531
msgid "Checking Keys"
532
532
msgstr ""
533
533
 
534
 
#: kpgpui.cpp:1015
 
534
#: kpgpui.cpp:1010
535
535
msgid "Checking key 0xMMMMMMMM..."
536
536
msgstr ""
537
537
 
538
 
#: kpgpui.cpp:1026
 
538
#: kpgpui.cpp:1021
539
539
#, kde-format
540
540
msgid "Checking key 0x%1..."
541
541
msgstr ""
542
542
 
543
 
#: kpgpui.cpp:1050
 
543
#: kpgpui.cpp:1046
544
544
msgid "Recheck Key"
545
545
msgstr ""
546
546
 
547
 
#: kpgpui.cpp:1174
 
547
#: kpgpui.cpp:1179
548
548
msgid "OpenPGP Key Selection"
549
549
msgstr ""
550
550
 
551
 
#: kpgpui.cpp:1175
 
551
#: kpgpui.cpp:1180
552
552
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
553
553
msgstr ""
554
554
 
555
 
#: kpgpui.cpp:1195
 
555
#: kpgpui.cpp:1200
556
556
msgid "Clear"
557
557
msgstr ""
558
558
 
559
 
#: kpgpui.cpp:1198 kpgpui.cpp:1396 kpgpui.cpp:1453
 
559
#: kpgpui.cpp:1203 kpgpui.cpp:1401 kpgpui.cpp:1458
560
560
msgid "Change..."
561
561
msgstr ""
562
562
 
563
 
#: kpgpui.cpp:1334
 
563
#: kpgpui.cpp:1339
564
564
msgid "Encryption Key Approval"
565
565
msgstr ""
566
566
 
567
 
#: kpgpui.cpp:1353
 
567
#: kpgpui.cpp:1358
568
568
msgid "The following keys will be used for encryption:"
569
569
msgstr ""
570
570
 
571
 
#: kpgpui.cpp:1376
 
571
#: kpgpui.cpp:1381
572
572
msgid "Your keys:"
573
573
msgstr ""
574
574
 
575
 
#: kpgpui.cpp:1379 kpgpui.cpp:1436
 
575
#: kpgpui.cpp:1384 kpgpui.cpp:1441
576
576
msgctxt "@info"
577
577
msgid "<placeholder>none</placeholder> means 'no key'"
578
578
msgstr ""
579
579
 
580
 
#: kpgpui.cpp:1427
 
580
#: kpgpui.cpp:1432
581
581
msgid "Recipient:"
582
582
msgstr ""
583
583
 
584
 
#: kpgpui.cpp:1433
 
584
#: kpgpui.cpp:1438
585
585
msgid "Encryption keys:"
586
586
msgstr ""
587
587
 
588
 
#: kpgpui.cpp:1462
 
588
#: kpgpui.cpp:1467
589
589
msgid "Encryption preference:"
590
590
msgstr ""
591
591
 
592
 
#: kpgpui.cpp:1464
 
592
#: kpgpui.cpp:1469
593
593
msgctxt "@item:inlistbox"
594
594
msgid "<placeholder>none</placeholder>"
595
595
msgstr ""
596
596
 
597
 
#: kpgpui.cpp:1465
 
597
#: kpgpui.cpp:1470
598
598
msgctxt "@item:inlistbox"
599
599
msgid "Never Encrypt with This Key"
600
600
msgstr ""
601
601
 
602
 
#: kpgpui.cpp:1466
 
602
#: kpgpui.cpp:1471
603
603
msgctxt "@item:inlistbox"
604
604
msgid "Always Encrypt with This Key"
605
605
msgstr ""
606
606
 
607
 
#: kpgpui.cpp:1467
 
607
#: kpgpui.cpp:1472
608
608
msgctxt "@item:inlistbox"
609
609
msgid "Encrypt Whenever Encryption is Possible"
610
610
msgstr ""
611
611
 
612
 
#: kpgpui.cpp:1468
 
612
#: kpgpui.cpp:1473
613
613
msgctxt "@item:inlistbox"
614
614
msgid "Always Ask"
615
615
msgstr ""
616
616
 
617
 
#: kpgpui.cpp:1469
 
617
#: kpgpui.cpp:1474
618
618
msgctxt "@item:inlistbox"
619
619
msgid "Ask Whenever Encryption is Possible"
620
620
msgstr ""
621
621
 
622
 
#: kpgpui.cpp:1532
 
622
#: kpgpui.cpp:1537
623
623
msgctxt ""
624
624
"if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
625
625
"plural in the translation"
627
627
"Select the key(s) which should be used to encrypt the message to yourself."
628
628
msgstr ""
629
629
 
630
 
#: kpgpui.cpp:1544
 
630
#: kpgpui.cpp:1549
631
631
#, kde-format
632
632
msgctxt ""
633
633
"if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
637
637
"%1"
638
638
msgstr ""
639
639
 
640
 
#: kpgpui.cpp:1621
 
640
#: kpgpui.cpp:1626
641
641
msgid "OpenPGP Information"
642
642
msgstr ""
643
643
 
644
 
#: kpgpui.cpp:1632
 
644
#: kpgpui.cpp:1637
645
645
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
646
646
msgstr ""