40698
40698
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagLabel)
40699
40699
#. i18n: file: oal/execute.ui:167
40700
40700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
40701
#: rc.cpp:2503 rc.cpp:4372
40701
#: rc.cpp:2502 rc.cpp:4371
40702
40702
msgid "Magnitude:"
40703
40703
msgstr "Magnituda:"
40705
40705
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:248
40706
40706
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Magnitude)
40709
40709
msgid "0.0 mag"
40710
40710
msgstr "0.00 mag"
40712
40712
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:266
40713
40713
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Distance)
40716
40716
msgid "0.0 pc"
40717
40717
msgstr "0.00 pc"
40719
40719
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:273
40720
40720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IllumLabel)
40722
40722
msgid "Illumination:"
40723
40723
msgstr "Iluminacija:"
40725
40725
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:351
40726
40726
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObsListButton)
40729
40729
msgid "Add to Observing List"
40730
40730
msgstr "Kist izvezi na popis"
40732
40732
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:358
40733
40733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
40736
40736
msgid "Center in Map"
40737
40737
msgstr "Mapa slike"
40739
40739
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:365
40740
40740
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ScopeButton)
40743
40743
msgid "Center in Scope"
40744
40744
msgstr "Naziv je u upotrebi"
40746
40746
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:13
40747
40747
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsLinks)
40750
40750
msgid "Details - Resource Links"
40751
40751
msgstr "Traže se veze: "
40753
40753
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:47
40754
40754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, InfoTitle)
40757
40757
msgid "Information Links"
40758
40758
msgstr "Dohvaćanje podataka instalacije..."
40760
40760
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:110
40761
40761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagesTitle)
40764
40764
msgid "Image Links"
40765
40765
msgstr "Slike"
40767
40767
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:143
40768
40768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButton)
40771
40771
msgid "View Resource"
40772
40772
msgstr "Nadzor resursa X-a"
40774
40774
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:150
40775
40775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLinkButton)
40777
40777
msgid "Add Link..."
40778
40778
msgstr "Dodaj vezu …"
40780
40780
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:157
40781
40781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditLinkButton)
40783
40783
msgid "Edit Link..."
40784
40784
msgstr "Uredi vezu …"
40786
40786
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:164
40787
40787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLinkButton)
40789
40789
msgid "Remove Link"
40790
40790
msgstr "Ukloni vezu"
40792
40792
#. i18n: file: dialogs/details_log.ui:36
40793
40793
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LogTitle)
40796
40796
msgid "User Log"
40797
40797
msgstr "Dnevnik pogrešaka"
40799
40799
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:13
40800
40800
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsPosition)
40803
40803
msgid "Details - Position Data"
40804
40804
msgstr "Pogreška u podacima"
40806
40806
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:47
40807
40807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CoordTitle)
40810
40810
msgid "Coordinates"
40811
40811
msgstr "Loš zahtjev"
40813
40813
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:97
40814
40814
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
40817
40817
msgid "RA (2000.0):"
40818
40818
msgstr "Name=Broadcast 2000"
40820
40820
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:181
40821
40821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
40824
40824
msgid "Dec (2000.0):"
40825
40825
msgstr "Name=Broadcast 2000"
40827
40827
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:275
40828
40828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HALabel)
40831
40831
msgid "Hour angle:"
40832
40832
msgstr "Primjeni stupnjevanje"
40834
40834
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:325
40835
40835
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AirmassLabel)
40838
40838
msgid "Airmass:"
40839
40839
msgstr "_Pseudonim:"
40841
40841
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:346
40842
40842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Airmass)
40848
40848
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:414
40849
40849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RSTTitle)
40851
40851
msgid "Rise/Set/Transit"
40854
40854
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:472
40855
40855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSetLabel)
40858
40858
msgid "Set time:"
40859
40859
msgstr "Aljaško vrijeme"
40861
40861
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:488
40862
40862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransitLabel)
40865
40865
msgid "Transit time:"
40866
40866
msgstr "Aljaško vrijeme"
40868
40868
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:504
40869
40869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRiseLabel)
40872
40872
msgid "Rise time:"
40873
40873
msgstr "Aljaško vrijeme"
40875
40875
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:600
40876
40876
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSetLabel)
40879
40879
msgid "Azimuth at set:"
40880
40880
msgstr "Postavi korijensku lozinku"
40882
40882
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:616
40883
40883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransitLabel)
40886
40886
msgid "Altitude at transit:"
40887
40887
msgstr "Novosti pri"
40889
40889
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:632
40890
40890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRiseLabel)
40893
40893
msgid "Azimuth at rise:"
40894
40894
msgstr "Novosti pri"
40896
40896
#. i18n: file: dialogs/finddialog.ui:30
40897
40897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
40900
40900
msgid "Filter by name:"
40901
40901
msgstr "Naziv datoteke:"
40903
40903
#. i18n: file: dialogs/finddialog.ui:54
40904
40904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterTypeLabel)
40907
40907
msgid "Filter by type:"
40908
40908
msgstr "Vrsta _datotečnog sustava:"
40910
40910
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:31
40911
40911
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, rdTab)
40914
40914
msgid "RA/Dec"
40915
40915
msgstr "Re./dek."
40917
40917
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:70
40918
40918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
40921
40921
msgid "New declination:"
40922
40922
msgstr "Deklinacija"
40924
40924
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:77
40925
40925
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
40928
40928
msgid "New right ascension:"
40929
40929
msgstr "Desno uspinjanje"
40931
40931
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:99
40932
40932
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aaTab)
40935
40935
msgid "Az/Alt"
40938
40938
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:124
40939
40939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altLabel)
40942
40942
msgid "New altitude:"
40943
40943
msgstr "Korekcija visine"
40945
40945
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:131
40946
40946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
40949
40949
msgid "New azimuth:"
40950
40950
msgstr "Nova ljuska"
40952
40952
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:13
40953
40953
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FOVDialog)
40956
40956
msgid "Edit FOV Symbols"
40957
40957
msgstr "Znakovi valuta"
40959
40959
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:54
40960
40960
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, NewButton)
40962
40962
msgid "Add a new FOV symbol"
40963
40963
msgstr "Dodaj novu oznaku kuta pogleda"
40965
40965
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:57
40966
40966
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, NewButton)
40969
40969
"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list. You can define the size, "
40970
40970
"shape, and color of the new symbol."
41028
41028
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLens)
41029
41029
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:636
41030
41030
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveFilter)
41031
#: rc.cpp:2686 rc.cpp:3146 rc.cpp:4234 rc.cpp:4273 rc.cpp:4303 rc.cpp:4330
41031
#: rc.cpp:2685 rc.cpp:3145 rc.cpp:4233 rc.cpp:4272 rc.cpp:4302 rc.cpp:4329
41033
41033
msgid "Remove"
41034
41034
msgstr "U&kloni"
41036
41036
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:22
41037
41037
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CityGroupBox)
41040
41040
msgid "Choose City"
41041
41041
msgstr "Grad"
41043
41043
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:88
41044
41044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryFiltLabel)
41047
41047
msgid "Country filter:"
41048
41048
msgstr "Pogreška filtra"
41050
41050
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:98
41051
41051
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityFiltLabel)
41054
41054
msgid "City filter:"
41055
41055
msgstr "Pogreška filtra"
41057
41057
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:111
41058
41058
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceFiltLabel)
41061
41061
msgid "Province filter:"
41062
41062
msgstr "Pogreška filtra"
41064
41064
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:120
41065
41065
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
41068
41068
msgid "0 cities match search criteria"
41069
41069
msgstr "Jedan grad se poklapa sa kriterijom za pretragu"
41071
41071
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:141
41072
41072
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EditGroupBox)
41075
41075
msgid "View/Edit Location Data"
41076
41076
msgstr "Datum i vrijeme"
41078
41078
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:312
41079
41079
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSTLabel)
41082
41082
msgid "DST rule:"
41083
41083
msgstr "Atlantičko vrijeme - Labrador - većina lokacija"
41085
41085
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:322
41086
41086
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TZLabel)
41089
41089
msgid "UT offset:"
41090
41090
msgstr "Alat za dohvaćanje datuma i vremena s drugog računala"
41092
41092
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:348
41093
41093
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ClearFieldsButton)
41096
41096
msgid "&Clear Fields"
41097
41097
msgstr "Izbriši"
41099
41099
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:371
41100
41100
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AddCityButton)
41103
41103
msgid "Add City to List"
41104
41104
msgstr "Dodaj na popis"
41106
41106
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:14
41107
41107
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewFOV)
41108
#: rc.cpp:2734 dialogs/fovdialog.cpp:175
41108
#: rc.cpp:2733 dialogs/fovdialog.cpp:175
41110
41110
msgid "New FOV Indicator"
41111
41111
msgstr "Dodaj novu oznaku kuta pogleda"
41113
41113
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:40
41114
41114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
41116
41116
msgid "<b>Name:</b>"
41117
41117
msgstr "<b>Ime:</b>"
41119
41119
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:47
41120
41120
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, FOVName)
41123
41123
msgid "Name for FOV symbol"
41124
41124
msgstr "Dodaj novu oznaku kuta pogleda"
41126
41126
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:50
41127
41127
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, FOVName)
41131
41131
"The name of the field-of-view (FOV) symbol. This name appears in the FOV "
41728
41728
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
41729
41729
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:84
41730
41730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB)
41731
#: rc.cpp:3032 rc.cpp:3068 rc.cpp:3176 tools/scriptbuilder.cpp:140
41731
#: rc.cpp:3031 rc.cpp:3067 rc.cpp:3175 tools/scriptbuilder.cpp:140
41733
41733
msgid "&Close"
41734
41734
msgstr "Boje"
41736
41736
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:31
41737
41737
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSHistogramUI)
41738
#: rc.cpp:3035 fitsviewer/fitsviewer.cpp:118
41738
#: rc.cpp:3034 fitsviewer/fitsviewer.cpp:118
41739
41739
msgid "Histogram"
41740
41740
msgstr "Histogram"
41742
41742
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:100
41743
41743
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FITSScaleGroup)
41746
41746
msgid "FITS Scale"
41747
41747
msgstr "Veličina"
41749
41749
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:112
41750
41750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoR)
41753
41753
msgstr "Automatski"
41755
41755
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:122
41756
41756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, linearR)
41758
41758
msgid "Linear"
41759
41759
msgstr "Linearno"
41761
41761
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:129
41762
41762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, logR)
41764
41764
msgid "Logarithmic"
41765
41765
msgstr "Logaritamski"
41767
41767
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:136
41768
41768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sqrtR)
41771
41771
msgid "Square root"
41772
41772
msgstr "_Lozinka korijenskog korisnika:"
41774
41774
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:172
41775
41775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel)
41778
41778
msgstr "Najv."
41780
41780
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:218
41781
41781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intensityLabel)
41783
41783
msgid "Intensity:"
41784
41784
msgstr "Jačina:"
41786
41786
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:238
41787
41787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frequencyLabel)
41789
41789
msgid "Frequency:"
41790
41790
msgstr "Frekvencija:"
41792
41792
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:245
41793
41793
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel)
41796
41796
msgstr "Najm."
41798
41798
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:288
41799
41799
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyB)
41801
41801
msgid "&Apply"
41804
41804
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:13
41805
41805
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, statForm)
41806
#: rc.cpp:3071 fitsviewer/fitsviewer.cpp:133
41806
#: rc.cpp:3070 fitsviewer/fitsviewer.cpp:133
41807
41807
msgid "Statistics"
41808
41808
msgstr "Statistike"
41810
41810
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:37
41811
41811
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stdDevLabel)
41814
41814
msgid "Std. dev:"
41815
41815
msgstr "_Uređaji"
41817
41817
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:51
41818
41818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel)
41821
41821
msgstr "Najv:"
41823
41823
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:65
41824
41824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitPixLabel)
41826
41826
msgid "Bitpix:"
41829
41829
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:79
41830
41830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel)
41832
41832
msgid "Height:"
41833
41833
msgstr "Visina:"
41835
41835
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:93
41836
41836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, meanLabel)
41838
41838
msgid "Mean:"
41839
41839
msgstr "Srednje:"
41841
41841
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:107
41842
41842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel)
41844
41844
msgid "Width:"
41845
41845
msgstr "Širina:"
41847
41847
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:121
41848
41848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel)
41851
41851
msgstr "Najm:"
41853
41853
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:13
41854
41854
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, devManager)
41855
#: rc.cpp:3095 indi/indidriver.cpp:102
41855
#: rc.cpp:3094 indi/indidriver.cpp:102
41856
41856
msgid "Device Manager"
41857
41857
msgstr "Upravitelj uređajima"
41859
41859
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:34
41860
41860
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, LocalTab)
41863
41863
msgid "Local/Server"
41864
41864
msgstr "Web poslužitelj"
41866
41866
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:99
41867
41867
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverLogBox)
41870
41870
msgid "Server Log"
41871
41871
msgstr "Dnevnik pogrešaka"
41873
41873
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:141
41874
41874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runServiceB)
41877
41877
msgid "Run Service"
41878
41878
msgstr " [--initscript <usluga>]\n"
41880
41880
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:148
41881
41881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopServiceB)
41883
41883
msgid "Stop Service"
41884
41884
msgstr "Zaustavi uslugu"
41936
41936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
41937
41937
#. i18n: file: oal/observeradd.ui:14
41938
41938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
41939
#: rc.cpp:3152 rc.cpp:4441 tools/observinglist.cpp:109
41939
#: rc.cpp:3151 rc.cpp:4440 tools/observinglist.cpp:109
41940
41940
#: tools/observinglist.cpp:112
41944
41944
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:318
41945
41945
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectHostB)
41947
41947
msgid "Connect"
41948
41948
msgstr "Poveži"
41950
41950
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:325
41951
41951
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectHostB)
41953
41953
msgid "Disconnect"
41954
41954
msgstr "Prekini vezu"
41956
41956
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:13
41957
41957
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, imgSequence)
41960
41960
msgid "Capture Image Sequence"
41961
41961
msgstr "Zadavanje X root slike"
41963
41963
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:55
41964
41964
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startB)
41967
41967
msgid "&Start"
41968
41968
msgstr "Pokreni"
41970
41970
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:71
41971
41971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopB)
41973
41973
msgid "S&top"
41974
41974
msgstr "&Zaustavi"
41976
41976
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:96
41977
41977
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, progressGroup)
41979
41979
msgid "Progress"
41980
41980
msgstr "Napredovanje"
41982
41982
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:124
41983
41983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel)
41985
41985
msgid "Progress:"
41986
41986
msgstr "Napredovanje:"
41988
41988
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:147
41989
41989
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_2)
41994
41994
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:170
41995
41995
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, completedLabel)
41997
41997
msgid "completed"
41998
41998
msgstr "dovršeno"
42000
42000
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:207
42001
42001
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, setupGroup)
42003
42003
msgid "Camera/CCD"
42004
42004
msgstr "Kamera/CCD"
42006
42006
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:233
42007
42007
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureLabel)
42009
42009
msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable"
42012
42012
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:239
42013
42013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel)
42015
42015
msgid "Exposure:"
42016
42016
msgstr "Ekspozicija:"
42019
42019
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2)
42020
42020
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:358
42021
42021
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
42022
#: rc.cpp:3200 rc.cpp:3233
42022
#: rc.cpp:3199 rc.cpp:3232
42023
42023
msgid "Number of images to capture"
42024
42024
msgstr "Boj slika za snimanje"
42026
42026
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:258
42027
42027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
42029
42029
msgid "Count:"
42030
42030
msgstr "Brojač:"
42032
42032
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:278
42033
42033
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
42036
42036
msgid "Prefix to append to the beginning of file names"
42037
42037
msgstr "_Ne želim izraditi razmjensku datoteku"
42039
42039
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:284
42040
42040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
42042
42042
msgid "Prefix:"
42043
42043
msgstr "Prefiks:"
42045
42045
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:291
42046
42046
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_3)
42048
42048
msgid "Delay in seconds between consecutive images"
42049
42049
msgstr "Zadrška između dvije slijedne slike, u sekundama"
42051
42051
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:297
42052
42052
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
42054
42054
msgid "Delay:"
42055
42055
msgstr "Zadrška:"
42057
42057
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:309
42058
42058
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ISOCheck)
42061
42061
msgid "Add time stamp to the file name"
42062
42062
msgstr "Kliknite za dodavanje nove vrste datoteke."
42064
42064
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:312
42065
42065
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ISOCheck)
42067
42067
msgid "Add ISO 8601 time stamp"
42068
42068
msgstr "Vremenskoj oznaci dodaj ISO 8601"
42165
42165
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:114
42166
42166
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_indiServer)
42168
42168
msgid "/usr/bin/indiserver"
42171
42171
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:124
42172
42172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_3)
42174
42174
msgid "INDI Drivers Directory:"
42177
42177
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:133
42178
42178
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_indiDriversDir)
42180
42180
msgid "/usr/share/indi"
42183
42183
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:172
42184
42184
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup)
42187
42187
msgid "Automatic Device Updates"
42188
42188
msgstr "Čitanje Anaconda ažuriranja..."
42190
42190
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:178
42191
42191
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
42194
42194
msgid "Update telescope clock upon connection"
42195
42195
msgstr "Dopusti neograničen broj zahtjeva po vezi"
42197
42197
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:181
42198
42198
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
42200
42200
msgid "Synchronize KStars date and time automatically from the update source."
42203
42203
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:184
42204
42204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
42205
#: rc.cpp:3308 tools/observinglist.cpp:115
42205
#: rc.cpp:3307 tools/observinglist.cpp:115
42207
42207
msgstr "Vrijeme"
42209
42209
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:194
42210
42210
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
42213
42213
msgid "Update telescope geographical location upon connection"
42214
42214
msgstr "Dopusti neograničen broj zahtjeva po vezi"
42216
42216
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:197
42217
42217
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
42219
42219
msgid "Synchronize KStars location settings from the update source"
42222
42222
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:200
42223
42223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
42226
42226
msgid "&Geographic location"
42227
42227
msgstr "Geografska lokacija"
42229
42229
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:213
42230
42230
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayGroup)
42232
42232
msgid "Display"
42233
42233
msgstr "Prikaz"
42235
42235
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:219
42236
42236
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
42239
42239
msgid "Display the telescope position on the sky map"
42240
42240
msgstr "Konfiguriranje zaslon nije primjenjivo na nadogradnjama."
42242
42242
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:222
42243
42243
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
42246
42246
"Display a telescope marker on the sky map in order to track the telescope "
42247
42247
"motion across the sky."
42329
42329
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:335
42330
42330
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup_2)
42333
42333
msgid "Filter Wheel"
42334
42334
msgstr "Kotačić miša"
42336
42336
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:355
42337
42337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
42340
42340
msgid "Slot:"
42341
42341
msgstr "Ulazni pretinac"
42343
42343
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:362
42344
42344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
42347
42347
msgid "Alias:"
42348
42348
msgstr "_Pseudonim:"
42350
42350
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:386
42351
42351
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
42356
42356
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:396
42357
42357
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
42362
42362
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:401
42363
42363
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
42368
42368
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:406
42369
42369
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
42374
42374
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:411
42375
42375
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
42380
42380
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:416
42381
42381
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
42386
42386
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:421
42387
42387
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
42392
42392
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:426
42393
42393
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
42398
42398
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:431
42399
42399
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
42404
42404
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:470
42405
42405
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
42408
42408
"Specify range of ports that INDI Server will bind to when starting new "
42708
42708
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:73
42709
42709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
42712
42712
msgid "Attach label to centered object"
42713
42713
msgstr "Obnavljanje tty oznake nije moguće...\n"
42715
42715
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:86
42716
42716
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
42718
42718
msgid "Attach temporary label when hovering mouse"
42721
42721
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:93
42722
42722
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
42724
42724
msgid "Select this for smoother (but slower) graphics"
42727
42727
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:96
42728
42728
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
42731
42731
msgid "Use antialiased drawing"
42732
42732
msgstr "Pregled animiranih kistova"
42734
42734
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:103
42735
42735
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListOptions)
42738
42738
msgid "Observing List Labels"
42739
42739
msgstr "upotreba: %s --list [naziv]\n"
42741
42741
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:124
42742
42742
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListSymbol)
42744
42744
msgid "Symbol"
42745
42745
msgstr "Simbol"
42747
42747
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:134
42748
42748
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListText)
42751
42751
msgstr "Tekst"
42753
42753
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:160
42754
42754
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListSaveImage)
42756
42756
msgid "Save the downloaded DSS/SDSS images?"
42759
42759
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:163
42760
42760
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListSaveImage)
42763
42763
"Do you want the downloaded DSS/SDSS images to be saved when closing the "
42764
42764
"observing list?"
43351
43351
#. i18n: file: options/opscolors.ui:253
43352
43352
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AddPreset)
43355
43355
msgid "Save Current Colors..."
43356
43356
msgstr "Spremiti trenutnu sesiju?"
43358
43358
#. i18n: file: options/opsguides.ui:16
43359
43359
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
43362
43362
msgid "Show constellation lines?"
43363
43363
msgstr "Prikaži detaljno polje \"uklonjeni redovi\""
43365
43365
#. i18n: file: options/opsguides.ui:19
43366
43366
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
43369
43369
msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map."
43370
43370
msgstr "Ako je uključeno, linije sazvežđa će biti iscrtane na mapi neba."
43372
43372
#. i18n: file: options/opsguides.ui:22
43373
43373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
43376
43376
msgid "&Constellation lines"
43377
43377
msgstr "Crtkana linija"
43379
43379
#. i18n: file: options/opsguides.ui:37
43380
43380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelSkyCulture)
43382
43382
msgid "Sky culture:"
43385
43385
#. i18n: file: options/opsguides.ui:47
43386
43386
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_SkyCulture)
43388
43388
msgid "Choose sky culture"
43391
43391
#. i18n: file: options/opsguides.ui:50
43392
43392
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_SkyCulture)
43394
43394
msgid "Here, you can choose how constellations are represented"
43397
43397
#. i18n: file: options/opsguides.ui:59
43398
43398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCBounds)
43401
43401
msgid "Constellation &boundaries"
43402
43402
msgstr "Prikaži granice sloja"
43404
43404
#. i18n: file: options/opsguides.ui:66
43405
43405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlightedCBound)
43408
43408
msgid "Highlight central constellation boundary"
43409
43409
msgstr "Prikaži granice sloja"
43411
43411
#. i18n: file: options/opsguides.ui:73
43412
43412
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
43415
43415
msgid "Draw constellation names?"
43416
43416
msgstr "Prikaži nazive"
43418
43418
#. i18n: file: options/opsguides.ui:76
43419
43419
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
43422
43422
msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
43423
43423
msgstr "Ako je uključeno, imena sazvežđa će biti prikazana na mapi neba."
43425
43425
#. i18n: file: options/opsguides.ui:79
43426
43426
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
43429
43429
msgid "Constellation &names"
43430
43430
msgstr "Provjeri nazive"
43432
43432
#. i18n: file: options/opsguides.ui:86
43433
43433
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConstellOptions)
43436
43436
msgid "Constellation Name Options"
43437
43437
msgstr "Dodatne opcije veličina"
43439
43439
#. i18n: file: options/opsguides.ui:98
43440
43440
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
43443
43443
msgid "Use Latin constellation names"
43444
43444
msgstr "Zadani atributi korisničkih naziva: \n"
43446
43446
#. i18n: file: options/opsguides.ui:101
43447
43447
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
43450
43450
msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map"
43451
43451
msgstr "Odaberite ovo da bi se koristila latinska imena sazvežđa na mapi neba"
43453
43453
#. i18n: file: options/opsguides.ui:104
43454
43454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
43457
43457
msgid "L&atin"
43458
43458
msgstr "Latin"
43460
43460
#. i18n: file: options/opsguides.ui:111
43461
43461
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
43464
43464
msgid "Use Localized constellation names"
43465
43465
msgstr "Zadani atributi korisničkih naziva: \n"
43467
43467
#. i18n: file: options/opsguides.ui:114
43468
43468
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
43472
43472
"Select this to use constellation names from your locality (if available)"
43843
43843
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:116
43844
43844
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showNonePlanets)
43846
43846
msgid "Select None"
43847
43847
msgstr "Bez odabira"
43849
43849
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:123
43850
43850
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
43853
43853
msgid "Draw Venus?"
43854
43854
msgstr "Crtaj izvana"
43856
43856
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:126
43857
43857
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
43860
43860
msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
43861
43861
msgstr "Ako je uključeno, Venera će se crtati na mapi neba."
43863
43863
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:136
43864
43864
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
43867
43867
msgid "Draw the Sun?"
43870
43870
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:139
43871
43871
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
43874
43874
msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map."
43875
43875
msgstr "Ako je uključeno, Sunce će se crtati na mapi neba."
43877
43877
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:142
43878
43878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
43881
43881
msgid "The sun"
43884
43884
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:149
43885
43885
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
43888
43888
msgid "Draw Jupiter?"
43889
43889
msgstr "Crtaj izvana"
43891
43891
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:152
43892
43892
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
43895
43895
msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map."
43896
43896
msgstr "Ako je uključeno, Jupiter će se crtati na mapi neba."
43898
43898
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:162
43899
43899
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
43902
43902
msgid "Draw the Moon?"
43903
43903
msgstr "Name=Mjesec"
43905
43905
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:165
43906
43906
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
43909
43909
msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map."
43910
43910
msgstr "Ako je uključeno, Mjesec će se crtati na mapi neba."
43912
43912
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:168
43913
43913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
43915
43915
msgid "The moon"
43916
43916
msgstr "Mjesec"
43918
43918
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:175
43919
43919
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
43922
43922
msgid "Draw Mercury?"
43923
43923
msgstr "Crtaj izvana"
43925
43925
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:178
43926
43926
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
43929
43929
msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map."
43930
43930
msgstr "Ako je uključeno, Merkur će se crtati na mapi neba."
43932
43932
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:188
43933
43933
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
43936
43936
msgid "Draw Neptune?"
43937
43937
msgstr "Crtaj izvana"
43939
43939
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:191
43940
43940
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
43943
43943
msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map."
43944
43944
msgstr "Ako je uključeno, Neptun će se crtati na mapi neba."
43946
43946
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:217
43947
43947
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
43950
43950
msgid "Draw Uranus?"
43951
43951
msgstr "Crtaj izvana"
43953
43953
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:220
43954
43954
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
43957
43957
msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map."
43958
43958
msgstr "Ako je uključeno, Uran će se crtati na mapi neba."
43960
43960
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:251
43961
43961
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MinorBodiesBox)
43964
43964
msgid "Minor Planets"
43965
43965
msgstr "Osvojeno planeta"
43967
43967
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:259
43968
43968
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
43971
43971
msgid "Draw asteroids?"
43972
43972
msgstr "Crtaj izvana"
43974
43974
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:262
43975
43975
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
43978
43978
msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map"
43979
43979
msgstr "Ako je uključeno, asteroidi će se crtati na mapi neba."
43981
43981
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:272
43982
43982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
43985
43985
msgid "Show asteroids brighter than"
43986
43986
msgstr "Prikaži karticu widgeta"
43988
43988
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:284
43989
43989
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
43992
43992
msgid "faint limit for asteroids"
43993
43993
msgstr "Za ljusku pritisnite <ENTER>"
43995
43995
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:287
43996
43996
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
43999
43999
msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids"
44000
44000
msgstr "Za iscrtavanje pozadine upotrijebi sljedeći program:"
44002
44002
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:321
44003
44003
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
44006
44006
msgid "Attach name labels to asteroids?"
44007
44007
msgstr "Naziv mape \"%s\" promijenjen je u \"%s\"."
44009
44009
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:324
44010
44010
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
44013
44013
msgid "If checked, then name labels will be attached to asteroids"
44014
44014
msgstr "Ako je uključeno, oznake imena biti će prikačene svetlim asteroidima"
44016
44016
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:327
44017
44017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
44020
44020
msgid "Show names"
44021
44021
msgstr "Name=Prikaži radnu površinu"
44023
44023
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:369
44024
44024
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
44027
44027
msgid "Draw comets?"
44028
44028
msgstr "Crtaj izvana"
44030
44030
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:372
44031
44031
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
44034
44034
msgid "If checked, comets will be drawn on the map"
44035
44035
msgstr "Ako je uključeno, komete će se crtati na mapi neba."
44037
44037
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:382
44038
44038
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
44041
44041
msgid "Show names of comets near the Sun"
44042
44042
msgstr "Nazivi poslužitelja za usporedbu provjere autentičnosti"
44044
44044
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:385
44045
44045
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
44049
44049
"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached. Comets "
44785
44785
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
44786
44786
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:134
44787
44787
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
44788
#: rc.cpp:4507 rc.cpp:4546 rc.cpp:4588
44788
#: rc.cpp:4506 rc.cpp:4545 rc.cpp:4587
44790
44790
msgid "View Toolbar"
44791
44791
msgstr "Prikaži alatnu traku"
44793
44793
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:80
44794
44794
#. i18n: ectx: Menu (toolbars)
44796
44796
msgid "&Toolbars"
44797
44797
msgstr "&Alatne trake"
44799
44799
#. i18n: file: kstars.kcfg:10
44800
44800
#. i18n: ectx: label, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
44803
44803
msgid "Position of the time InfoBox."
44804
44804
msgstr "Nepromjenjiva dubina fokusa"
44806
44806
#. i18n: file: kstars.kcfg:11
44807
44807
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
44810
44810
msgid "The screen coordinates of the Time InfoBox."
44811
44811
msgstr "Aljaško vrijeme - Aljaški 'vrat'"
44813
44813
#. i18n: file: kstars.kcfg:15
44814
44814
#. i18n: ectx: label, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
44817
44817
msgid "Position of the focus InfoBox."
44818
44818
msgstr "Nepromjenjiva dubina fokusa"
44820
44820
#. i18n: file: kstars.kcfg:16
44821
44821
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
44824
44824
msgid "The screen coordinates of the Focus InfoBox."
44825
44825
msgstr "Nepromjenjiva dubina fokusa"
44827
44827
#. i18n: file: kstars.kcfg:20
44828
44828
#. i18n: ectx: label, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
44831
44831
msgid "Position of the geographic InfoBox."
44832
44832
msgstr "Name=Zamotaj prozor"
44834
44834
#. i18n: file: kstars.kcfg:21
44835
44835
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
44838
44838
msgid "The screen coordinates of the Geographic Location InfoBox."
44839
44839
msgstr "Nepromjenjiva dubina fokusa"
44841
44841
#. i18n: file: kstars.kcfg:25
44842
44842
#. i18n: ectx: label, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
44844
44844
msgid "Is the time InfoBox in the \"shaded\" state?"
44847
44847
#. i18n: file: kstars.kcfg:26
44848
44848
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
44850
44850
msgid "If true, the Time InfoBox will show only its top line of data."
44853
44853
#. i18n: file: kstars.kcfg:30
44854
44854
#. i18n: ectx: label, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
44856
44856
msgid "Is the focus InfoBox in the \"shaded\" state?"
44859
44859
#. i18n: file: kstars.kcfg:31
44860
44860
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
44862
44862
msgid "If true, the Focus InfoBox will show only its top line of data."
44865
44865
#. i18n: file: kstars.kcfg:35
44866
44866
#. i18n: ectx: label, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
44869
44869
msgid "Is the geographic InfoBox in the \"shaded\" state?"
44870
44870
msgstr "Prikaži cjelokupno zaglavlje"
44872
44872
#. i18n: file: kstars.kcfg:36
44873
44873
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
44876
44876
"If true, the Geographic Location InfoBox will show only its top line of data."
44879
44879
#. i18n: file: kstars.kcfg:40
44880
44880
#. i18n: ectx: label, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
44883
44883
msgid "Meta-option to toggle display of all InfoBoxes"
44884
44884
msgstr "Prikaži cjelokupno zaglavlje"
44886
44886
#. i18n: file: kstars.kcfg:41
44887
44887
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
44890
44890
msgid "Toggles display of all three InfoBoxes."
44891
44891
msgstr "Prikaži cjelokupno zaglavlje"
44893
44893
#. i18n: file: kstars.kcfg:45
44894
44894
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
44897
44897
msgid "Display the time InfoBox?"
44898
44898
msgstr "Aljaško vrijeme - Aljaški 'vrat'"
44900
44900
#. i18n: file: kstars.kcfg:46
44901
44901
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
44904
44904
msgid "Toggles display of the Time InfoBox."
44905
44905
msgstr "Aljaško vrijeme - Aljaški 'vrat'"
44907
44907
#. i18n: file: kstars.kcfg:50
44908
44908
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
44911
44911
msgid "Display the focus InfoBox?"
44912
44912
msgstr "Nepromjenjiva dubina fokusa"
44914
44914
#. i18n: file: kstars.kcfg:51
44915
44915
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
44918
44918
msgid "Toggles display of the Focus InfoBox."
44919
44919
msgstr "Nepromjenjiva dubina fokusa"
44921
44921
#. i18n: file: kstars.kcfg:55
44922
44922
#. i18n: ectx: label, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
44925
44925
msgid "Display the geographic InfoBox?"
44926
44926
msgstr "Prikaži cjelokupno zaglavlje"
44928
44928
#. i18n: file: kstars.kcfg:56
44929
44929
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
44932
44932
msgid "Toggles display of the Geographic Location InfoBox."
44933
44933
msgstr "Prikaži cjelokupno zaglavlje"
45101
45101
#. i18n: file: kstars.kcfg:132
45102
45102
#. i18n: ectx: label, entry (showINDIMessages), group (indi)
45105
45105
msgid "Display INDI messages in the statusbar?"
45106
45106
msgstr "Kruži redoslijedom s trake kartica"
45108
45108
#. i18n: file: kstars.kcfg:133
45109
45109
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showINDIMessages), group (indi)
45112
45112
msgid "Toggle display of INDI messages in the KStars statusbar."
45113
45113
msgstr "Kruži redoslijedom s trake kartica"
45115
45115
#. i18n: file: kstars.kcfg:137
45116
45116
#. i18n: ectx: label, entry (showFITS), group (indi)
45118
45118
msgid "Display FITS automatically when an image is captured?"
45121
45121
#. i18n: file: kstars.kcfg:138
45122
45122
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showFITS), group (indi)
45125
45125
msgid "Toggle automatic display of FITS files upon capture."
45126
45126
msgstr "Pogreška tijekom otvaranja FITS datoteke"
45128
45128
#. i18n: file: kstars.kcfg:142
45129
45129
#. i18n: ectx: label, entry (telescopePort), group (indi)
45132
45132
msgid "INDI Telescope port"
45133
45133
msgstr "Lokalni port: "
45135
45135
#. i18n: file: kstars.kcfg:143
45136
45136
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (telescopePort), group (indi)
45138
45138
msgid "The port to which the telescope is attached (e.g., /dev/ttyS0)"
45141
45141
#. i18n: file: kstars.kcfg:147
45142
45142
#. i18n: ectx: label, entry (videoPort), group (indi)
45145
45145
msgid "INDI Video port"
45146
45146
msgstr "Lokalni port: "
45148
45148
#. i18n: file: kstars.kcfg:148
45149
45149
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (videoPort), group (indi)
45151
45151
msgid "The port to which the video device is connected"
45154
45154
#. i18n: file: kstars.kcfg:152
45155
45155
#. i18n: ectx: label, entry (useComputerSource), group (indi)
45157
45157
msgid "Use computer time and location for synchronization?"
45160
45160
#. i18n: file: kstars.kcfg:156
45161
45161
#. i18n: ectx: label, entry (useDeviceSource), group (indi)
45163
45163
msgid "Use device time and location for synchronization?"
45166
45166
#. i18n: file: kstars.kcfg:160
45167
45167
#. i18n: ectx: label, entry (fitsDir), group (indi)
45170
45170
msgid "FITS Default directory"
45171
45171
msgstr "Zadane opcije mape:"
45173
45173
#. i18n: file: kstars.kcfg:161
45174
45174
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fitsDir), group (indi)
45176
45176
msgid "The default location of saved FITS files"
45179
45179
#. i18n: file: kstars.kcfg:165
45180
45180
#. i18n: ectx: label, entry (serverPortStart), group (indi)
45183
45183
msgid "INDI Server Start Port"
45184
45184
msgstr "Dnevnik pogrešaka"
45186
45186
#. i18n: file: kstars.kcfg:166
45187
45187
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortStart), group (indi)
45189
45189
msgid "INDI server will attempt to bind with ports starting from this port"
45192
45192
#. i18n: file: kstars.kcfg:170
45193
45193
#. i18n: ectx: label, entry (serverPortEnd), group (indi)
45196
45196
msgid "INDI Server Final Port"
45197
45197
msgstr "Dnevnik pogrešaka"
45199
45199
#. i18n: file: kstars.kcfg:171
45200
45200
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortEnd), group (indi)
45202
45202
msgid "INDI server will attempt to bind with ports ending with this port"
45205
45205
#. i18n: file: kstars.kcfg:175
45206
45206
#. i18n: ectx: label, entry (filterAlias), group (indi)
45208
45208
msgid "Aliases for filter wheel slots."
45211
45211
#. i18n: file: kstars.kcfg:176
45212
45212
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (filterAlias), group (indi)
45214
45214
msgid "List of the aliases for filter wheel slots."
45262
45262
#. i18n: file: kstars.kcfg:202
45263
45263
#. i18n: ectx: label, entry (CountryName), group (Location)
45266
45266
msgid "Country name of geographic location."
45267
45267
msgstr "<b>Lokacija LPD mrežnog pisača</b>"
45269
45269
#. i18n: file: kstars.kcfg:203
45270
45270
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CountryName), group (Location)
45273
45273
msgid "The Country name of the current geographic location."
45274
45274
msgstr "<b>Lokacija LPD mrežnog pisača</b>"
45276
45276
#. i18n: file: kstars.kcfg:207
45277
45277
#. i18n: ectx: label, entry (Longitude), group (Location)
45280
45280
msgid "Geographic Longitude, in degrees."
45281
45281
msgstr "Geografska lokacija"
45283
45283
#. i18n: file: kstars.kcfg:208
45284
45284
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Longitude), group (Location)
45287
45287
msgid "The longitude of the current geographic location, in decimal degrees."
45288
45288
msgstr "<b>Lokacija LPD mrežnog pisača</b>"
45290
45290
#. i18n: file: kstars.kcfg:212
45291
45291
#. i18n: ectx: label, entry (Latitude), group (Location)
45294
45294
msgid "Geographic Latitude, in degrees."
45295
45295
msgstr "Geografska lokacija"
45297
45297
#. i18n: file: kstars.kcfg:213
45298
45298
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Latitude), group (Location)
45301
45301
msgid "The latitude of the current geographic location, in decimal degrees."
45302
45302
msgstr "<b>Lokacija LPD mrežnog pisača</b>"
45304
45304
#. i18n: file: kstars.kcfg:217
45305
45305
#. i18n: ectx: label, entry (Elevation), group (Location)
45308
45308
msgid "Elevation above sea level of geographic location, in meters."
45309
45309
msgstr "<b>Lokacija LPD mrežnog pisača</b>"
45311
45311
#. i18n: file: kstars.kcfg:221
45312
45312
#. i18n: ectx: label, entry (TimeZone), group (Location)
45315
45315
msgid "Time Zone offset of geographic location, in hours."
45316
45316
msgstr "<b>Lokacija LPD mrežnog pisača</b>"
45318
45318
#. i18n: file: kstars.kcfg:225
45319
45319
#. i18n: ectx: label, entry (DST), group (Location)
45322
45322
"Two-letter code for daylight savings time rule used by geographic location."
45325
45325
#. i18n: file: kstars.kcfg:226
45326
45326
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DST), group (Location)
45329
45329
"Two-letter code that determines the dates on which daylight savings time "
45330
45330
"begins and ends (you can view the rules by pressing the \"Explain DST Rules"
45629
45629
#. i18n: file: kstars.kcfg:337
45630
45630
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroids), group (View)
45633
45633
msgid "Draw asteroids in the sky map?"
45634
45634
msgstr "Crtaj izvana"
45636
45636
#. i18n: file: kstars.kcfg:338
45637
45637
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroids), group (View)
45640
45640
msgid "Toggle whether asteroids are drawn in the sky map."
45641
45641
msgstr "Ako je uključeno, asteroidi će se crtati na mapi neba."
45643
45643
#. i18n: file: kstars.kcfg:342
45644
45644
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
45647
45647
msgid "Label asteroid names in the sky map?"
45648
45648
msgstr "Crtaj izvana"
45650
45650
#. i18n: file: kstars.kcfg:343
45651
45651
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
45654
45654
msgid "Toggle whether asteroid name labels are drawn in the sky map."
45655
45655
msgstr "Ako je uključeno, imena sazvežđa će biti prikazana na mapi neba."
45657
45657
#. i18n: file: kstars.kcfg:347
45658
45658
#. i18n: ectx: label, entry (ShowComets), group (View)
45661
45661
msgid "Draw comets in the sky map?"
45662
45662
msgstr "Crtaj izvana"
45664
45664
#. i18n: file: kstars.kcfg:348
45665
45665
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowComets), group (View)
45668
45668
msgid "Toggle whether comets are drawn in the sky map."
45669
45669
msgstr "Ako je uključeno, na mapi neba će se crtati nebeski ekvator."
45671
45671
#. i18n: file: kstars.kcfg:352
45672
45672
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCometNames), group (View)
45675
45675
msgid "Label comet names in the sky map?"
45676
45676
msgstr "Crtaj izvana"
45678
45678
#. i18n: file: kstars.kcfg:353
45679
45679
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometNames), group (View)
45682
45682
msgid "Toggle whether comet name labels are drawn in the sky map."
45683
45683
msgstr "Ako je uključeno, imena sazvežđa će biti prikazana na mapi neba."
45685
45685
#. i18n: file: kstars.kcfg:357
45686
45686
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCBounds), group (View)
45689
45689
msgid "Draw constellation boundaries in the sky map?"
45690
45690
msgstr "Pričekajte dok se oblikuje disk %s...\n"
45692
45692
#. i18n: file: kstars.kcfg:358
45693
45693
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCBounds), group (View)
45696
45696
msgid "Toggle whether constellation boundaries are drawn in the sky map."
45697
45697
msgstr "Ako je uključeno, imena sazvežđa će biti prikazana na mapi neba."
45699
45699
#. i18n: file: kstars.kcfg:362
45700
45700
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
45703
45703
msgid "Highlight the central constellation boundary in the sky map?"
45704
45704
msgstr "Pričekajte dok se oblikuje disk %s...\n"
45706
45706
#. i18n: file: kstars.kcfg:363
45707
45707
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
45711
45711
"Toggle whether constellation boundary containing the central focus point is "
45715
45715
#. i18n: file: kstars.kcfg:367
45716
45716
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCLines), group (View)
45719
45719
msgid "Draw constellation lines in the sky map?"
45720
45720
msgstr "Prikaži nazive"
45722
45722
#. i18n: file: kstars.kcfg:368
45723
45723
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCLines), group (View)
45726
45726
msgid "Toggle whether constellation lines are drawn in the sky map."
45727
45727
msgstr "Ako je uključeno, linije sazvežđa će biti iscrtane na mapi neba."
45729
45729
#. i18n: file: kstars.kcfg:372
45730
45730
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCNames), group (View)
45733
45733
msgid "Draw constellation names in the sky map?"
45734
45734
msgstr "Prikaži nazive"
45736
45736
#. i18n: file: kstars.kcfg:373
45737
45737
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCNames), group (View)
45740
45740
msgid "Toggle whether constellation name labels are drawn in the sky map."
45741
45741
msgstr "Ako je uključeno, imena sazvežđa će biti prikazana na mapi neba."
45743
45743
#. i18n: file: kstars.kcfg:377
45744
45744
#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSky), group (View)
45747
45747
msgid "Draw \"deep sky\" objects in the sky map?"
45748
45748
msgstr "Takav objekt ne postoji u LDAP imeniku"
45750
45750
#. i18n: file: kstars.kcfg:378
45751
45751
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSky), group (View)
45754
45754
msgid "Toggle whether deep-sky objects are drawn in the sky map."
45755
45755
msgstr "Ako je uključeno, na mapi neba će se crtati nebeski ekvator."
45757
45757
#. i18n: file: kstars.kcfg:382
45758
45758
#. i18n: ectx: label, entry (ShowEcliptic), group (View)
45761
45761
msgid "Draw ecliptic line in the sky map?"
45762
45762
msgstr "Crtaj izvana"
45764
45764
#. i18n: file: kstars.kcfg:383
45765
45765
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEcliptic), group (View)
45768
45768
msgid "Toggle whether the ecliptic line is drawn in the sky map."
45769
45769
msgstr "Ako je uključeno, na mapi neba će se crtati nebeski ekvator."
45771
45771
#. i18n: file: kstars.kcfg:387
45772
45772
#. i18n: ectx: label, entry (ShowEquator), group (View)
45775
45775
msgid "Draw equator line in the sky map?"
45776
45776
msgstr "Crtaj izvana"
45778
45778
#. i18n: file: kstars.kcfg:388
45779
45779
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquator), group (View)
45782
45782
msgid "Toggle whether the equator line is drawn in the sky map."
45783
45783
msgstr "Ako je uključeno, na mapi neba će se crtati nebeski ekvator."
45785
45785
#. i18n: file: kstars.kcfg:392
45786
45786
#. i18n: ectx: label, entry (ShowGrid), group (View)
45789
45789
msgid "Draw coordinate grid in the sky map?"
45790
45790
msgstr "Postavke mreže i vodilica…"
45792
45792
#. i18n: file: kstars.kcfg:393
45793
45793
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGrid), group (View)
45796
45796
msgid "Toggle whether the coordinate grid is drawn in the sky map."
45797
45797
msgstr "Ako je uključeno, na mapi neba će se crtati nebeski ekvator."
45799
45799
#. i18n: file: kstars.kcfg:397
45800
45800
#. i18n: ectx: label, entry (ShowGround), group (View)
45803
45803
msgid "Draw opaque ground in the sky map?"
45804
45804
msgstr "OpenOffice.org Draw"
45806
45806
#. i18n: file: kstars.kcfg:398
45807
45807
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGround), group (View)
45810
45810
msgid "Toggle whether the region below the horizon is opaque."
45811
45811
msgstr "Ako je uključeno, linije sazvežđa će biti iscrtane na mapi neba."
45813
45813
#. i18n: file: kstars.kcfg:402
45814
45814
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizon), group (View)
45817
45817
msgid "Draw horizon line in the sky map?"
45818
45818
msgstr "Prikaži nazive"
45820
45820
#. i18n: file: kstars.kcfg:403
45821
45821
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizon), group (View)
45824
45824
msgid "Toggle whether the horizon line is drawn in the sky map."
45825
45825
msgstr "Ako je uključeno, linije sazvežđa će biti iscrtane na mapi neba."
45827
45827
#. i18n: file: kstars.kcfg:407
45828
45828
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFlags), group (View)
45831
45831
msgid "Draw flags in the sky map?"
45832
45832
msgstr "Spremi sa slikama kao"
45834
45834
#. i18n: file: kstars.kcfg:408
45835
45835
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFlags), group (View)
45838
45838
msgid "Toggle whether flags are drawn in the sky map."
45839
45839
msgstr "Ako je uključeno, na mapi neba će se crtati nebeski ekvator."
45841
45841
#. i18n: file: kstars.kcfg:412
45842
45842
#. i18n: ectx: label, entry (ShowIC), group (View)
45845
45845
msgid "Draw IC objects in the sky map?"
45846
45846
msgstr "Takav objekt ne postoji u LDAP imeniku"
45848
45848
#. i18n: file: kstars.kcfg:413
45849
45849
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowIC), group (View)
45852
45852
msgid "Toggle whether IC objects are drawn in the sky map."
45853
45853
msgstr "Ako je uključeno, na mapi neba će se crtati nebeski ekvator."
45855
45855
#. i18n: file: kstars.kcfg:417
45856
45856
#. i18n: ectx: label, entry (ShowNGC), group (View)
45859
45859
msgid "Draw NGC objects in the sky map?"
45860
45860
msgstr "Takav objekt ne postoji u LDAP imeniku"
45862
45862
#. i18n: file: kstars.kcfg:418
45863
45863
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNGC), group (View)
45866
45866
msgid "Toggle whether NGC objects are drawn in the sky map."
45867
45867
msgstr "Ako je uključeno, na mapi neba će se crtati nebeski ekvator."
45869
45869
#. i18n: file: kstars.kcfg:422
45870
45870
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMessier), group (View)
45873
45873
msgid "Draw Messier objects in the sky map?"
45874
45874
msgstr "&Uništi kad se kreće u suprotnom smjeru"
45876
45876
#. i18n: file: kstars.kcfg:423
45877
45877
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMessier), group (View)
45880
45880
msgid "Toggle whether Messier objects are drawn in the sky map."
45881
45881
msgstr "Ako je uključeno, na mapi neba će se crtati nebeski ekvator."
45883
45883
#. i18n: file: kstars.kcfg:427
45884
45884
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMessierImages), group (View)
45887
45887
msgid "Draw Messier object images in the sky map?"
45888
45888
msgstr "&Uništi kad se kreće u suprotnom smjeru"
45890
45890
#. i18n: file: kstars.kcfg:428
45891
45891
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMessierImages), group (View)
45894
45894
msgid "Toggle whether Messier objects are rendered as images in the sky map."
45895
45895
msgstr "Ako je uključeno, na mapi neba će se crtati nebeski ekvator."
45897
45897
#. i18n: file: kstars.kcfg:432
45898
45898
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOther), group (View)
45901
45901
msgid "Draw extra deep-sky objects in the sky map?"
45902
45902
msgstr "Takav objekt ne postoji u LDAP imeniku"
45904
45904
#. i18n: file: kstars.kcfg:433
45905
45905
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOther), group (View)
45908
45908
msgid "Toggle whether extra objects are drawn in the sky map."
45909
45909
msgstr "Ako je uključeno, na mapi neba će se crtati nebeski ekvator."
45911
45911
#. i18n: file: kstars.kcfg:437
45912
45912
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMilkyWay), group (View)
45915
45915
msgid "Draw Milky Way contour in the sky map?"
45916
45916
msgstr "Način postupanja prozirnim područjima"
45918
45918
#. i18n: file: kstars.kcfg:438
45919
45919
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMilkyWay), group (View)
45922
45922
msgid "Toggle whether the Milky Way contour is drawn in the sky map."
45923
45923
msgstr "Ako je uključeno, na mapi neba će se crtati nebeski ekvator."
45925
45925
#. i18n: file: kstars.kcfg:442
45926
45926
#. i18n: ectx: label, entry (FillMilkyWay), group (View)
45929
45929
msgid "Fill Milky Way contour? (false means use outline only)"
45930
45930
msgstr "Sakriti obris Mliječne staze tijekom pomicanja?"
45932
45932
#. i18n: file: kstars.kcfg:443
45933
45933
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FillMilkyWay), group (View)
45937
45937
"Toggle whether the Milky Way contour is filled. When this option is false, "
45996
45996
#. i18n: file: kstars.kcfg:462
45997
45997
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSun), group (View)
46000
46000
msgid "Draw Sun in the sky map?"
46001
46001
msgstr "Crtaj izvana"
46003
46003
#. i18n: file: kstars.kcfg:463
46004
46004
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSun), group (View)
46007
46007
msgid "Toggle whether the Sun is drawn in the sky map."
46008
46008
msgstr "Ako je uključeno, Sunce će se crtati na mapi neba."
46010
46010
#. i18n: file: kstars.kcfg:467
46011
46011
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoon), group (View)
46014
46014
msgid "Draw Moon in the sky map?"
46015
46015
msgstr "Spremi sa slikama kao"
46017
46017
#. i18n: file: kstars.kcfg:468
46018
46018
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMoon), group (View)
46021
46021
msgid "Toggle whether the Moon is drawn in the sky map."
46022
46022
msgstr "Ako je uključeno, Mjesec će se crtati na mapi neba."
46024
46024
#. i18n: file: kstars.kcfg:472
46025
46025
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMercury), group (View)
46028
46028
msgid "Draw Mercury in the sky map?"
46029
46029
msgstr "Crtaj izvana"
46031
46031
#. i18n: file: kstars.kcfg:473
46032
46032
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMercury), group (View)
46035
46035
msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map."
46036
46036
msgstr "Ako je uključeno, Merkur će se crtati na mapi neba."
46038
46038
#. i18n: file: kstars.kcfg:477
46039
46039
#. i18n: ectx: label, entry (ShowVenus), group (View)
46042
46042
msgid "Draw Venus in the sky map?"
46043
46043
msgstr "Crtaj izvana"
46045
46045
#. i18n: file: kstars.kcfg:478
46046
46046
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVenus), group (View)
46049
46049
msgid "Toggle whether Venus is drawn in the sky map."
46050
46050
msgstr "Ako je uključeno, Venera će se crtati na mapi neba."
46052
46052
#. i18n: file: kstars.kcfg:482
46053
46053
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMars), group (View)
46056
46056
msgid "Draw Mars in the sky map?"
46057
46057
msgstr "Spremi sa slikama kao"
46059
46059
#. i18n: file: kstars.kcfg:483
46060
46060
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMars), group (View)
46063
46063
msgid "Toggle whether Mars is drawn in the sky map."
46064
46064
msgstr "Ako je uključeno, Mars će se crtati na mapi neba."
46066
46066
#. i18n: file: kstars.kcfg:487
46067
46067
#. i18n: ectx: label, entry (ShowJupiter), group (View)
46070
46070
msgid "Draw Jupiter in the sky map?"
46071
46071
msgstr "Crtaj izvana"
46073
46073
#. i18n: file: kstars.kcfg:488
46074
46074
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJupiter), group (View)
46077
46077
msgid "Toggle whether Jupiter is drawn in the sky map."
46078
46078
msgstr "Ako je uključeno, Jupiter će se crtati na mapi neba."
46080
46080
#. i18n: file: kstars.kcfg:492
46081
46081
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSaturn), group (View)
46084
46084
msgid "Draw Saturn in the sky map?"
46085
46085
msgstr "Crtaj izvana"
46087
46087
#. i18n: file: kstars.kcfg:493
46088
46088
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSaturn), group (View)
46091
46091
msgid "Toggle whether Saturn is drawn in the sky map."
46092
46092
msgstr "Ako je uključeno, Saturn će se crtati na mapi neba."
46094
46094
#. i18n: file: kstars.kcfg:497
46095
46095
#. i18n: ectx: label, entry (ShowUranus), group (View)
46098
46098
msgid "Draw Uranus in the sky map?"
46099
46099
msgstr "Crtaj izvana"
46101
46101
#. i18n: file: kstars.kcfg:498
46102
46102
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUranus), group (View)
46105
46105
msgid "Toggle whether Uranus is drawn in the sky map."
46106
46106
msgstr "Ako je uključeno, Uran će se crtati na mapi neba."
46108
46108
#. i18n: file: kstars.kcfg:502
46109
46109
#. i18n: ectx: label, entry (ShowNeptune), group (View)
46112
46112
msgid "Draw Neptune in the sky map?"
46113
46113
msgstr "Crtaj izvana"
46115
46115
#. i18n: file: kstars.kcfg:503
46116
46116
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNeptune), group (View)
46119
46119
msgid "Toggle whether Neptune is drawn in the sky map."
46120
46120
msgstr "Ako je uključeno, Neptun će se crtati na mapi neba."
46122
46122
#. i18n: file: kstars.kcfg:507
46123
46123
#. i18n: ectx: label, entry (ShowPluto), group (View)
46126
46126
msgid "Draw Pluto in the sky map?"
46127
46127
msgstr "Crtaj izvana"
46129
46129
#. i18n: file: kstars.kcfg:508
46130
46130
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPluto), group (View)
46133
46133
msgid "Toggle whether Pluto is drawn in the sky map."
46134
46134
msgstr "Ako je uključeno, Pluton će se crtati na mapi neba."
46136
46136
#. i18n: file: kstars.kcfg:512
46137
46137
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellites), group (View)
46140
46140
msgid "Draw satellite tracks in the sky map?"
46141
46141
msgstr "Prikaži nazive"
46143
46143
#. i18n: file: kstars.kcfg:513
46144
46144
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellites), group (View)
46147
46147
msgid "Toggle whether satellite tracks are drawn in the sky map."
46148
46148
msgstr "Ako je uključeno, na mapi neba će se crtati nebeski ekvator."
46150
46150
#. i18n: file: kstars.kcfg:517
46151
46151
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStars), group (View)
46154
46154
msgid "Draw stars in the sky map?"
46155
46155
msgstr "Spremi sa slikama kao"
46157
46157
#. i18n: file: kstars.kcfg:518
46158
46158
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStars), group (View)
46161
46161
msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map."
46162
46162
msgstr "Ako je uključeno, na mapi neba će se crtati nebeski ekvator."
46164
46164
#. i18n: file: kstars.kcfg:522
46165
46165
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
46168
46168
msgid "Label star magnitudes in the sky map?"
46169
46169
msgstr "Takav objekt ne postoji u LDAP imeniku"
46171
46171
#. i18n: file: kstars.kcfg:523
46172
46172
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
46176
46176
"Toggle whether star magnitude (brightness) labels are shown in the sky map."
46250
46250
#. i18n: file: kstars.kcfg:552
46251
46251
#. i18n: ectx: label, entry (Projection), group (View)
46253
46253
msgid "Mapping projection algorithm"
46256
46256
#. i18n: file: kstars.kcfg:553
46257
46257
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Projection), group (View)
46259
46259
msgid "Algorithm for the mapping projection."
46262
46262
#. i18n: file: kstars.kcfg:557
46263
46263
#. i18n: ectx: label, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
46266
46266
msgid "Use abbreviated constellation names?"
46267
46267
msgstr "Zadani atributi korisničkih naziva: \n"
46269
46269
#. i18n: file: kstars.kcfg:558
46270
46270
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
46273
46273
msgid "Use official IAU abbreviations for constellation names."
46274
46274
msgstr "Zadani atributi korisničkih naziva: \n"
46276
46276
#. i18n: file: kstars.kcfg:562
46277
46277
#. i18n: ectx: label, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
46280
46280
msgid "Use Latin constellation names?"
46281
46281
msgstr "Zadani atributi korisničkih naziva: \n"
46283
46283
#. i18n: file: kstars.kcfg:563
46284
46284
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
46287
46287
msgid "Use Latin constellation names."
46288
46288
msgstr "Zadani atributi korisničkih naziva: \n"
46290
46290
#. i18n: file: kstars.kcfg:567
46291
46291
#. i18n: ectx: label, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
46294
46294
msgid "Use localized constellation names?"
46295
46295
msgstr "Zadani atributi korisničkih naziva: \n"
46297
46297
#. i18n: file: kstars.kcfg:568
46298
46298
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
46301
46301
"Use localized constellation names (if localized names are not available, "
46302
46302
"default to Latin names)."
46444
46444
#. i18n: file: kstars.kcfg:622
46445
46445
#. i18n: ectx: label, entry (ZoomFactor), group (View)
46447
46447
msgid "Zoom Factor, in pixels per radian"
46450
46450
#. i18n: file: kstars.kcfg:623
46451
46451
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomFactor), group (View)
46453
46453
msgid "The zoom level, measured in pixels per radian."
46456
46456
#. i18n: file: kstars.kcfg:628
46457
46457
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
46460
46460
msgid "Faint limit for asteroids"
46461
46461
msgstr "Za ljusku pritisnite <ENTER>"
46463
46463
#. i18n: file: kstars.kcfg:629
46464
46464
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
46467
46467
msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
46468
46468
msgstr "Za iscrtavanje pozadine upotrijebi sljedeći program:"
46470
46470
#. i18n: file: kstars.kcfg:633
46471
46471
#. i18n: ectx: label, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
46474
46474
msgid "Label density for asteroid names"
46475
46475
msgstr "Gašenje $prog za $ez_name: "
46477
46477
#. i18n: file: kstars.kcfg:634
46478
46478
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
46481
46481
msgid "Controls the relative number of asteroid name labels drawn in the map."
46482
46482
msgstr "Ako je uključeno, imena sazvežđa će biti prikazana na mapi neba."
46484
46484
#. i18n: file: kstars.kcfg:638
46485
46485
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
46488
46488
msgid "Faint limit for deep-sky objects"
46489
46489
msgstr "Naziv stranice za pretraživanje:"
46491
46491
#. i18n: file: kstars.kcfg:639
46492
46492
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
46496
46496
"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed in."
46515
46515
#. i18n: file: kstars.kcfg:649
46516
46516
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
46519
46519
msgid "Faint limit for stars"
46520
46520
msgstr "Za ljusku pritisnite <ENTER>"
46522
46522
#. i18n: file: kstars.kcfg:650
46523
46523
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
46526
46526
msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed in."
46527
46527
msgstr "Za iscrtavanje pozadine upotrijebi sljedeći program:"
46529
46529
#. i18n: file: kstars.kcfg:655
46530
46530
#. i18n: ectx: label, entry (StarDensity), group (View)
46533
46533
msgid "Density of stars in the field of view"
46534
46534
msgstr "Konfiguriranje rezolucije i boje"
46536
46536
#. i18n: file: kstars.kcfg:656
46537
46537
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarDensity), group (View)
46540
46540
msgid "Sets the density of stars in the field of view"
46541
46541
msgstr "Konfiguriranje rezolucije i boje"
46543
46543
#. i18n: file: kstars.kcfg:661
46544
46544
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
46547
46547
msgid "Faint limit for stars when zoomed out"
46548
46548
msgstr "IPv4 adresa %s izvan je zone %s"
46550
46550
#. i18n: file: kstars.kcfg:662
46551
46551
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
46554
46554
msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed out."
46555
46555
msgstr "IPv4 adresa %s izvan je zone %s"
46557
46557
#. i18n: file: kstars.kcfg:667
46558
46558
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitHideStar), group (View)
46561
46561
msgid "Faint limit for stars when slewing"
46562
46562
msgstr "Naziv stranice za pretraživanje:"
46564
46564
#. i18n: file: kstars.kcfg:668
46565
46565
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitHideStar), group (View)
46568
46568
"The faint magnitude limit for drawing stars, when the map is in motion (only "
46569
46569
"applicable if faint stars are set to be hidden while the map is in motion)."
46747
46747
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundColor), group (Colors)
46748
46748
#. i18n: file: kstars.kcfg:749
46749
46749
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
46750
#: rc.cpp:5428 rc.cpp:5434
46750
#: rc.cpp:5427 rc.cpp:5433
46752
46752
msgid "The color for the constellation boundary lines."
46753
46753
msgstr "Prikaži cjelokupno zaglavlje"
46755
46755
#. i18n: file: kstars.kcfg:748
46756
46756
#. i18n: ectx: label, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
46759
46759
msgid "Color of highlighted constellation boundary"
46760
46760
msgstr "Prikaži granice sloja"
46762
46762
#. i18n: file: kstars.kcfg:753
46763
46763
#. i18n: ectx: label, entry (CLineColor), group (Colors)
46766
46766
msgid "Color of constellation lines"
46767
46767
msgstr "Crtkana linija"
46769
46769
#. i18n: file: kstars.kcfg:754
46770
46770
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CLineColor), group (Colors)
46773
46773
msgid "The color for the constellation figure lines."
46774
46774
msgstr "Crtanje linija"
46776
46776
#. i18n: file: kstars.kcfg:758
46777
46777
#. i18n: ectx: label, entry (CNameColor), group (Colors)
46780
46780
msgid "Color of constellation names"
46781
46781
msgstr "Provjeri nazive"
46783
46783
#. i18n: file: kstars.kcfg:759
46784
46784
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CNameColor), group (Colors)
46787
46787
msgid "The color for the constellation names."
46788
46788
msgstr "Prikaži/sakrij nazive auta"
46790
46790
#. i18n: file: kstars.kcfg:763
46791
46791
#. i18n: ectx: label, entry (CompassColor), group (Colors)
46793
46793
msgid "Color of cardinal compass labels along horizon"
46796
46796
#. i18n: file: kstars.kcfg:764
46797
46797
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CompassColor), group (Colors)
46800
46800
msgid "The color for the cardinal compass point labels."
46801
46801
msgstr "U događaju prikaži naziv duha"
46803
46803
#. i18n: file: kstars.kcfg:768
46804
46804
#. i18n: ectx: label, entry (EclipticColor), group (Colors)
46807
46807
msgid "Color of ecliptic line"
46808
46808
msgstr " alternatives --display <naziv>\n"
46810
46810
#. i18n: file: kstars.kcfg:769
46811
46811
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EclipticColor), group (Colors)
46814
46814
msgid "The color for the ecliptic line."
46815
46815
msgstr " alternatives --display <naziv>\n"
46817
46817
#. i18n: file: kstars.kcfg:773
46818
46818
#. i18n: ectx: label, entry (EquatorColor), group (Colors)
46821
46821
msgid "Color of equator line"
46822
46822
msgstr "loš način u retku 1 od %s\n"
46824
46824
#. i18n: file: kstars.kcfg:774
46825
46825
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorColor), group (Colors)
46828
46828
msgid "The color for the equator line."
46829
46829
msgstr " alternatives --display <naziv>\n"
46831
46831
#. i18n: file: kstars.kcfg:778
46832
46832
#. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (Colors)
46835
46835
msgid "Color of coordinate grid lines"
46836
46836
msgstr "Mreža približavanja:"
46838
46838
#. i18n: file: kstars.kcfg:779
46839
46839
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridColor), group (Colors)
46842
46842
msgid "The color for the coordinate grid lines."
46843
46843
msgstr "Prikaži cjelokupno zaglavlje"
46845
46845
#. i18n: file: kstars.kcfg:783
46846
46846
#. i18n: ectx: label, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
46848
46848
msgid "Color of objects with extra links available"
46851
46851
#. i18n: file: kstars.kcfg:784
46852
46852
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
46854
46854
msgid "The color for objects which have extra URL links available."
46857
46857
#. i18n: file: kstars.kcfg:788
46858
46858
#. i18n: ectx: label, entry (HorizonColor), group (Colors)
46861
46861
msgid "Color of horizon line"
46862
46862
msgstr "loš način u retku 1 od %s\n"
46864
46864
#. i18n: file: kstars.kcfg:789
46865
46865
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizonColor), group (Colors)
46868
46868
msgid "The color for the horizon line and opaque ground."
46869
46869
msgstr "Boja definirana na osnovu stvarne boje pozadine"
46871
46871
#. i18n: file: kstars.kcfg:793
46872
46872
#. i18n: ectx: label, entry (MessierColor), group (Colors)
46875
46875
msgid "Color of Messier objects"
46876
46876
msgstr "Svi objekti"
46878
46878
#. i18n: file: kstars.kcfg:794
46879
46879
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessierColor), group (Colors)
46882
46882
msgid "The color for Messier object symbols."
46883
46883
msgstr "CJK simboli i znakovi"
46885
46885
#. i18n: file: kstars.kcfg:798
46886
46886
#. i18n: ectx: label, entry (NGCColor), group (Colors)
46889
46889
msgid "Color of NGC objects"
46890
46890
msgstr "NGC objekti"
46892
46892
#. i18n: file: kstars.kcfg:799
46893
46893
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (NGCColor), group (Colors)
46896
46896
msgid "The color for NGC object symbols."
46897
46897
msgstr "Unesite naziv sheme bojanja:"
46899
46899
#. i18n: file: kstars.kcfg:803
46900
46900
#. i18n: ectx: label, entry (ICColor), group (Colors)
46903
46903
msgid "Color of IC objects"
46904
46904
msgstr "Svi objekti"
46906
46906
#. i18n: file: kstars.kcfg:804
46907
46907
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ICColor), group (Colors)
46910
46910
msgid "The color for IC object symbols."
46911
46911
msgstr "Unesite naziv sheme bojanja:"
46913
46913
#. i18n: file: kstars.kcfg:808
46914
46914
#. i18n: ectx: label, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
46917
46917
msgid "Color of Milky Way contour"
46918
46918
msgstr "Način postupanja prozirnim područjima"
46920
46920
#. i18n: file: kstars.kcfg:809
46921
46921
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
46924
46924
msgid "The color for the Milky Way contour."
46925
46925
msgstr "Način postupanja prozirnim područjima"
46927
46927
#. i18n: file: kstars.kcfg:813
46928
46928
#. i18n: ectx: label, entry (StarNameColor), group (Colors)
46931
46931
msgid "Color of star name labels"
46932
46932
msgstr "U događaju prikaži naziv duha"
46934
46934
#. i18n: file: kstars.kcfg:814
46935
46935
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarNameColor), group (Colors)
46938
46938
msgid "The color for star name labels."
46939
46939
msgstr "U događaju prikaži naziv duha"
46941
46941
#. i18n: file: kstars.kcfg:818
46942
46942
#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
46945
46945
msgid "Color of deep-sky object name labels"
46946
46946
msgstr "U događaju prikaži naziv duha"
46948
46948
#. i18n: file: kstars.kcfg:819
46949
46949
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
46952
46952
msgid "The color for deep-sky object name labels."
46953
46953
msgstr "U događaju prikaži naziv duha"
46955
46955
#. i18n: file: kstars.kcfg:823
46956
46956
#. i18n: ectx: label, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
46959
46959
msgid "Color of planet name labels"
46960
46960
msgstr "U događaju prikaži naziv duha"
46962
46962
#. i18n: file: kstars.kcfg:824
46963
46963
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
46966
46966
msgid "The color for solar system object labels."
46967
46967
msgstr "U događaju prikaži naziv duha"
46969
46969
#. i18n: file: kstars.kcfg:828
46970
46970
#. i18n: ectx: label, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
46973
46973
msgid "Color of planet trails"
46974
46974
msgstr "Tragovi planeta"
46976
46976
#. i18n: file: kstars.kcfg:829
46977
46977
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
46980
46980
msgid "The color for solar system object trails."
46981
46981
msgstr "CJK simboli i znakovi"
46983
46983
#. i18n: file: kstars.kcfg:833
46984
46984
#. i18n: ectx: label, entry (SkyColor), group (Colors)
46987
46987
msgid "Color of sky"
46988
46988
msgstr "Boje"
46990
46990
#. i18n: file: kstars.kcfg:834
46991
46991
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyColor), group (Colors)
46994
46994
msgid "The color for the sky background."
46995
46995
msgstr "Boja definirana na osnovu stvarne boje pozadine"
46997
46997
#. i18n: file: kstars.kcfg:838
46998
46998
#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
47001
47001
msgid "Color of telescope symbols"
47002
47002
msgstr "Unesite naziv sheme bojanja:"
47004
47004
#. i18n: file: kstars.kcfg:839
47005
47005
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
47008
47008
msgid "The color for telescope target symbols."
47009
47009
msgstr "Unesite naziv sheme bojanja:"
47011
47011
#. i18n: file: kstars.kcfg:843
47012
47012
#. i18n: ectx: label, entry (UserLabelColor), group (Colors)
47015
47015
msgid "Color of user-added labels"
47016
47016
msgstr "U događaju prikaži naziv duha"
47018
47018
#. i18n: file: kstars.kcfg:844
47019
47019
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserLabelColor), group (Colors)
47022
47022
msgid "The color for user-added object labels."
47023
47023
msgstr "U događaju prikaži naziv duha"
47025
47025
#. i18n: file: kstars.kcfg:850
47026
47026
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
47029
47029
#| msgid "planetary nebula"
47030
47030
msgid "Path to xplanet binary"
47178
47178
#. i18n: file: kstars.kcfg:966
47179
47179
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
47182
47182
msgid "Use background image"
47183
47183
msgstr "Pokretanje pozadinskog readahead: "
47185
47185
#. i18n: file: kstars.kcfg:967
47186
47186
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
47189
47189
msgid "Use a file as the background image."
47190
47190
msgstr "Change text color to current background color."
47192
47192
#. i18n: file: kstars.kcfg:971
47193
47193
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
47196
47196
msgid "Background image path"
47197
47197
msgstr "Pokretanje pozadinskog readahead: "
47199
47199
#. i18n: file: kstars.kcfg:972
47200
47200
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
47203
47203
msgid "The path of the background image."
47204
47204
msgstr "Boja definirana na osnovu stvarne boje pozadine"
47206
47206
#. i18n: file: kstars.kcfg:976
47207
47207
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
47210
47210
msgid "Use background color"
47211
47211
msgstr "Change text color to current background color."
47213
47213
#. i18n: file: kstars.kcfg:977
47214
47214
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
47217
47217
msgid "Use a color as the background."
47218
47218
msgstr "Boja definirana na osnovu stvarne boje pozadine"
47220
47220
#. i18n: file: kstars.kcfg:982
47221
47221
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
47224
47224
msgid "The color of the background."
47225
47225
msgstr "Boja definirana na osnovu stvarne boje pozadine"
47227
47227
#. i18n: file: kstars.kcfg:986
47228
47228
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
47231
47231
#| msgid "Magnitude"
47232
47232
msgid "Base magnitude"