667
667
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
668
668
#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:192
669
669
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
670
#: rc.cpp:74 rc.cpp:95 report.cpp:117
670
#: rc.cpp:71 rc.cpp:92 report.cpp:117
674
674
#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:80
675
675
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
676
#: rc.cpp:77 report.cpp:124
676
#: rc.cpp:74 report.cpp:124
678
678
msgstr "Stara velikost"
680
680
#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:91
681
681
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
682
#: rc.cpp:80 report.cpp:125
682
#: rc.cpp:77 report.cpp:125
684
684
msgstr "Nova velikost"
686
686
#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:102
687
687
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
688
#: rc.cpp:83 report.cpp:56
688
#: rc.cpp:80 report.cpp:56
689
689
msgid "Replaced Strings"
690
690
msgstr "Zamenjani nizi"
701
701
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
702
702
#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:236
703
703
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
704
#: rc.cpp:89 rc.cpp:107 report.cpp:129
704
#: rc.cpp:86 rc.cpp:104 report.cpp:129
705
705
msgid "Owner Group"
706
706
msgstr "Skupina lastnika"
708
708
#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:203
709
709
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
710
#: rc.cpp:98 report.cpp:120
710
#: rc.cpp:95 report.cpp:120
712
712
msgstr "Velikost"
714
714
#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:214
715
715
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
717
717
msgid "Found Strings"
718
718
msgstr "Najdeni nizi"
720
720
#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:427
721
721
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLed)
723
723
msgid "Green means ready"
724
724
msgstr "Zeleno pomeni pripravljen"
726
726
#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:430
727
727
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLed)
730
730
msgstr "Pripravljen"
732
732
#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:454
733
733
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLed)
735
735
msgid "Yellow means wait while sorting list"
736
736
msgstr "Rumeno pomeni počakaj med razvrščanjem seznama"
738
738
#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:457
739
739
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLed)
741
741
msgid "Please wait while sorting list"
742
742
msgstr "Prosim počakajte med razvrščanjem seznama"
744
744
#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:478
745
745
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLed)
747
747
msgid "Red means scanning files"
748
748
msgstr "Rdeče pomeni pregledovanje datotek"
750
750
#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:513
751
751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
753
753
msgid "Scanned files:"
754
754
msgstr "Pregledane datoteke:"
756
756
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:16
757
757
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QDialog)
759
759
msgid "Search & Replace in Files"
760
760
msgstr "Poišči in zamenjaj v datotekah"
762
762
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:89
763
763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
765
765
msgid "Search Now"
766
766
msgstr "Išči zdaj"
768
768
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:103
769
769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
771
771
msgid "Search Later"
772
772
msgstr "Išči kasneje"
774
774
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:142
775
775
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
778
778
msgstr "&Splošno"
780
780
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:153
781
781
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
783
783
msgid "Startup Folder Options"
784
784
msgstr "Možnosti začetne mape"
786
786
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:164
787
787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
792
792
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:175
793
793
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
795
795
msgid "Location:"
796
796
msgstr "Lokacija:"
798
798
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:209
799
799
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
801
801
msgid "Insert a search path here. You can use the search path button."
802
802
msgstr "Tukaj vnesite pot iskanja. Lahko uporabite gumb za iskanje poti"
804
804
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:256
805
805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
807
807
msgid "&Include subfolders"
808
808
msgstr "V&ključi podmape"
810
810
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:269
811
811
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
813
813
msgid "Search/Replace Strings"
814
814
msgstr "Nizi za iskanje/zamenjavo"
816
816
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:290
817
817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
822
822
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:298
823
823
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
826
826
msgstr "Zamenjaj:"
829
829
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
830
830
#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:45
831
831
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
832
#: rc.cpp:184 rc.cpp:281
832
#: rc.cpp:176 rc.cpp:272
833
833
msgid "General Options"
834
834
msgstr "Splošne možnosti"
836
836
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:322
837
837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
839
839
msgid "Enable ®ular expressions"
840
840
msgstr "Omogoči ®ularne izraze"
842
842
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:330
843
843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
845
845
msgid "Do &backup copy instead of overwrite"
846
846
msgstr "Naredi &varnostno kopijo namesto nadomestitve"
848
848
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:338
849
849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
851
851
msgid "&Case sensitive"
852
852
msgstr "O&bčutljiv na velikost črk"
854
854
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:346
855
855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
857
857
msgid "Enable co&mmands in the replace string"
858
858
msgstr "Omogoči &ukaze v zamenjevalnih nizih"
913
913
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
914
914
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:476
915
915
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
916
#: rc.cpp:224 rc.cpp:230
916
#: rc.cpp:215 rc.cpp:221
920
920
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:521
921
921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
924
924
msgstr "Skupina:"
926
926
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:547
927
927
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
929
929
msgid "Access Date Filtering"
930
930
msgstr "Filtriranje datuma dostopa"
932
932
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:574
933
933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
935
935
msgid "Dates valid for:"
936
936
msgstr "Veljavni datumi za:"
938
938
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:582
939
939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
941
941
msgid "Accessed after:"
942
942
msgstr "Dostopano po:"
944
944
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:590
945
945
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
947
947
msgid "Accessed before: "
948
948
msgstr "Dostopano pred:"
950
950
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:606
951
951
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
953
953
msgid "Last Writing Access"
954
954
msgstr "Zadnji dostop pisanja"
956
956
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:611
957
957
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
959
959
msgid "Last Reading Access"
960
960
msgstr "Zadnji dostop branja"
962
962
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:716
963
963
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
965
965
msgid "Size Filtering"
966
966
msgstr "Filtriranje velikosti"
968
968
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:743
969
969
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
971
971
msgid "Minimum si&ze:"
972
972
msgstr "Najmanjša veli&kost:"
974
974
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:751
975
975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
977
977
msgid "Maximum size:"
978
978
msgstr "Največja velikost:"
981
981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
982
982
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:809
983
983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
984
#: rc.cpp:269 rc.cpp:272
984
#: rc.cpp:260 rc.cpp:263
988
988
#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:16
989
989
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QDialog)
993
993
msgstr "Splošne možnosti"
995
995
#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:34
996
996
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
1001
1001
#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:56
1002
1002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1004
1004
msgid "Enable commands in replace strings"
1005
1005
msgstr "Omogoči ukaze v zamenjevalnih nizih"
1007
1007
#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:83
1008
1008
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1010
1010
msgid "Notif&y on errors"
1011
1011
msgstr "O&bvesti ob napakah"
1013
1013
#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:91
1014
1014
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1016
1016
msgid "Case sensitive"
1017
1017
msgstr "Občutljiv na velikost črk"
1019
1019
#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:102
1020
1020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1022
1022
msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)"
1023
1023
msgstr "Rekurzivno (iskanje/zamenjava v vseh podmapah)"
1025
1025
#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:116
1026
1026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1028
1028
msgid "Enable regular e&xpressions"
1029
1029
msgstr "Omogoči regularne i&zraze"
1031
1031
#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:124
1032
1032
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1034
1034
msgid "Do &backup copy"
1035
1035
msgstr "Naredi &varnostno kopijo"
1037
1037
#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:168
1038
1038
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
1040
1040
msgid "Advanced Options"
1041
1041
msgstr "Napredne možnosti"
1043
1043
#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:179
1044
1044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1046
1046
msgid "Ignore hidden files and folders"
1047
1047
msgstr "Prezri skrite datoteke in mape"
1049
1049
#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:187
1050
1050
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1052
1052
msgid "Follow s&ymbolic links"
1053
1053
msgstr "Sledi s&imboličnim povezavam"
1055
1055
#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:195
1056
1056
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1058
1058
msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)"
1060
1060
"Med iskanjem se ustavu pri prvem najdenem nizu (hitrejše, vendar brez "
1063
1063
#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:206
1064
1064
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1066
1066
msgid "Do not show file if no strings are found or replaced"
1067
1067
msgstr "Ne prikaži datoteke, če ni najdenih ali zamenjanih nizov)"
1069
1069
#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:242
1070
1070
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1072
1072
msgid "Show confirmation dialog"
1073
1073
msgstr "Prikaži potrditveno okno"
1075
1075
#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:255
1076
1076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1078
1078
msgid "Confirm before replace each string"
1079
1079
msgstr "Potrdi zamenjavo vsakega niza"
1081
1081
#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:296
1082
1082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
1084
1084
msgid "&Default Values"
1085
1085
msgstr "Pri&vzete vrednosti"