~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-sr/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@latin/messages/kdebase/kio_bookmarks.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-06 14:22:29 UTC
  • mfrom: (1.1.31 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110106142229-wvwqmq6iglrr97di
Tags: 4:4.5.95-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of kio_bookmarks.po into Serbian.
2
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010.
3
 
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
4
 
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: kio_bookmarks\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 14:43+0200\n"
11
 
"Last-Translator: Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>\n"
12
 
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
13
 
"Language: sr@latin\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
18
 
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
20
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
21
 
"X-Environment: kde\n"
22
 
 
23
 
#: kio_bookmarks.cpp:89
24
 
msgid "Root"
25
 
msgstr "Koren"
26
 
 
27
 
#: kio_bookmarks.cpp:122
28
 
msgid "Places"
29
 
msgstr "Mesta"
30
 
 
31
 
#: kio_bookmarks.cpp:200
32
 
#, kde-format
33
 
msgid "Wrong request: %1"
34
 
msgstr "Pogrešan zahtev: %1"
35
 
 
36
 
#: kio_bookmarks.cpp:207
37
 
msgid "My bookmarks"
38
 
msgstr "moji obeleživači"
39
 
 
40
 
#: kio_bookmarks.cpp:209
41
 
msgid "Xavier Vello"
42
 
msgstr "Ksavje Vejo"
43
 
 
44
 
#: kio_bookmarks.cpp:209
45
 
msgid "Initial developer"
46
 
msgstr "prvobitni programer"
47
 
 
48
 
#: kio_bookmarks_html.cpp:99
49
 
msgid "There are no bookmarks to display yet."
50
 
msgstr "Još uvek nema obeleživača za prikaz."
51
 
 
52
 
#: kio_bookmarks_html.cpp:138
53
 
msgid ""
54
 
"kio_bookmarks CSS file not found. Output will look ugly.\n"
55
 
"Check your installation."
56
 
msgstr ""
57
 
"CSS fajl nije nađen. Izlaz će biti ružan.\n"
58
 
"Proverite instalaciju."
59
 
 
60
 
#: kio_bookmarks_html.cpp:147
61
 
msgid "My Bookmarks"
62
 
msgstr "Moji obeleživači"
63
 
 
64
 
#: rc.cpp:1
65
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
66
 
msgid "Your names"
67
 
msgstr "Časlav Ilić"
68
 
 
69
 
#: rc.cpp:2
70
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
71
 
msgid "Your emails"
72
 
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"