1
# Translation of kio_bookmarks.po into Serbian.
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010.
3
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
4
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010.
7
"Project-Id-Version: kio_bookmarks\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 14:43+0200\n"
11
"Last-Translator: Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
13
"Language: sr@latin\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
18
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
"X-Accelerator-Marker: &\n"
20
"X-Text-Markup: kde4\n"
21
"X-Environment: kde\n"
23
#: kio_bookmarks.cpp:89
27
#: kio_bookmarks.cpp:122
31
#: kio_bookmarks.cpp:200
33
msgid "Wrong request: %1"
34
msgstr "Pogrešan zahtev: %1"
36
#: kio_bookmarks.cpp:207
38
msgstr "moji obeleživači"
40
#: kio_bookmarks.cpp:209
44
#: kio_bookmarks.cpp:209
45
msgid "Initial developer"
46
msgstr "prvobitni programer"
48
#: kio_bookmarks_html.cpp:99
49
msgid "There are no bookmarks to display yet."
50
msgstr "Još uvek nema obeleživača za prikaz."
52
#: kio_bookmarks_html.cpp:138
54
"kio_bookmarks CSS file not found. Output will look ugly.\n"
55
"Check your installation."
57
"CSS fajl nije nađen. Izlaz će biti ružan.\n"
58
"Proverite instalaciju."
60
#: kio_bookmarks_html.cpp:147
62
msgstr "Moji obeleživači"
65
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
70
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
72
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"