~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/gnupg2/oneiric-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to doc/help.fr.txt

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Thomas Viehmann
  • Date: 2008-10-04 10:25:53 UTC
  • mfrom: (5.1.15 intrepid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081004102553-fv62pp8dsitxli47
Tags: 2.0.9-3.1
* Non-maintainer upload.
* agent/gpg-agent.c: Deinit the threading library before exec'ing
  the command to run in --daemon mode. And because that still doesn't
  restore the sigprocmask, do that manually. Closes: #499569

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# help.fr.txt - fr GnuPG online help
 
2
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 
3
#
 
4
# This file is part of GnuPG.
 
5
#
 
6
# GnuPG is free software; you can redistribute it and/or modify
 
7
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
8
# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
 
9
# (at your option) any later version.
 
10
 
11
# GnuPG is distributed in the hope that it will be useful,
 
12
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 
13
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 
14
# GNU General Public License for more details.
 
15
 
16
# You should have received a copy of the GNU General Public License
 
17
# along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 
18
 
 
19
 
 
20
.gpg.edit_ownertrust.value
 
21
C'est à vous d'assigner une valeur ici; cette valeur ne sera jamais
 
22
envoyée à une tierce personne. Nous en avons besoin pour créer le réseau
 
23
de confiance (web-of-trust); cela n'a rien à voir avec le réseau des
 
24
certificats (créé implicitement)
 
25
.
 
26
 
 
27
.gpg.edit_ownertrust.set_ultimate.okay
 
28
Pour mettre en place le Réseau de confiance (Web of Trust), GnuPG a
 
29
besoin de savoir en quelles clés votre confiance est ultime - ce sont
 
30
en général les clés dont vous avez accès à la clé secrète. Répondez
 
31
"oui" pour indiquer que votre confiance en cette clé est ultime
 
32
 
 
33
.
 
34
 
 
35
.gpg.untrusted_key.override
 
36
Si vous voulez utiliser cette clé peu sûre quand-même, répondez «oui».
 
37
.
 
38
 
 
39
.gpg.pklist.user_id.enter
 
40
Entrez le nom d'utilisateur de la personne à qui vous voulez envoyer
 
41
le message.
 
42
.
 
43
 
 
44
.gpg.keygen.algo
 
45
Sélectionnez l'algorithme à utiliser.
 
46
 
 
47
DSA (connu également sous le nom de DSS) est un algorithme de signature
 
48
digitale et ne peut être utilisé que pour des signatures.
 
49
 
 
50
Elgamal est un algorithme pour le chiffrement seul.
 
51
 
 
52
RSA peut être utilisé pour les signatures et le chiffrement.
 
53
 
 
54
La première clé (clé principale) doit toujours être une clé capable
 
55
de signer.
 
56
.
 
57
 
 
58
.gpg.keygen.algo.rsa_se
 
59
En général ce n'est pas une bonne idée d'utiliser la même clé pour
 
60
signer et pour chiffrer. Cet algorithme ne doit être utilisé que
 
61
pour certains domaines.
 
62
Consultez votre expert en sécurité d'abord.
 
63
.
 
64
 
 
65
.gpg.keygen.size
 
66
Entrez la taille de la clé
 
67
.
 
68
 
 
69
.gpg.keygen.size.huge.okay
 
70
Répondez «oui» ou «non»
 
71
.
 
72
 
 
73
.gpg.keygen.size.large.okay
 
74
Répondez «oui» ou «non»
 
75
.
 
76
 
 
77
.gpg.keygen.valid
 
78
Entrez la valeur demandée comme indiqué dans la ligne de commande.
 
79
On peut entrer une date ISO (AAAA-MM-JJ) mais le résultat d'erreur sera
 
80
mauvais - le système essaierait d'interpréter la valeur donnée comme un
 
81
intervalle.
 
82
.
 
83
 
 
84
.gpg.keygen.valid.okay
 
85
Répondez «oui» ou «non»
 
86
.
 
87
 
 
88
.gpg.keygen.name
 
89
Entrez le nom du propriétaire de la clé
 
90
.
 
91
 
 
92
.gpg.keygen.email
 
93
entrez une adresse e-mail optionnelle mais hautement recommandée
 
94
.
 
95
 
 
96
.gpg.keygen.comment
 
97
Entrez un commentaire optionnel
 
98
.
 
99
 
 
100
.gpg.keygen.userid.cmd
 
101
N pour changer le nom.
 
102
C pour changer le commentaire.
 
103
E pour changer l'adresse e-mail.
 
104
O pour continuer à générer la clé.
 
105
Q pour arrêter de générer de clé.
 
106
.
 
107
 
 
108
.gpg.keygen.sub.okay
 
109
Répondez «oui» (ou simplement «o») pour générer la sous-clé
 
110
.
 
111
 
 
112
.gpg.sign_uid.okay
 
113
Répondez «oui» ou «non»
 
114
.
 
115
 
 
116
.gpg.sign_uid.class
 
117
Quand vous signez un nom d'utilisateur d'une clé, vous devriez d'abord
 
118
vérifier que la clé appartient à la personne nommée. Il est utile que
 
119
les autres personnes sachent avec quel soin vous l'avez vérifié.
 
120
 
 
121
"0" signifie que vous n'avez pas d'opinon.
 
122
 
 
123
"1" signifie que vous croyez que la clé appartient à la personne qui
 
124
dit la posséder mais vous n'avez pas pu vérifier du tout la clé.
 
125
C'est utile lorsque vous signez la clé d'un pseudonyme.
 
126
 
 
127
"2" signifie que vous avez un peu vérifié la clé. Par exemple, cela
 
128
pourrait être un vérification de l'empreinte et du nom de
 
129
l'utilisateur avec la photo.
 
130
 
 
131
"3" signifie que vous avez complètement vérifié la clé. Par exemple,
 
132
cela pourrait être une vérification de l'empreinte, du nom de
 
133
l'utilisateur avec un document difficile à contrefaire (comme un
 
134
passeport) et de son adresse e-mail (vérifié par un échange de
 
135
courrier électronique).
 
136
 
 
137
Notez bien que les exemples donnés ci-dessus pour les niveaux 2 et
 
138
3 ne sont *que* des exemples.
 
139
C'est à vous de décider quelle valeur mettre quand vous signez
 
140
les clés des autres personnes.
 
141
 
 
142
Si vous ne savez pas quelle réponse est la bonne, répondez "0".
 
143
.
 
144
 
 
145
.gpg.change_passwd.empty.okay
 
146
Répondez «oui» ou «non»
 
147
.
 
148
 
 
149
.gpg.keyedit.save.okay
 
150
Répondez «oui» ou «non»
 
151
.
 
152
 
 
153
.gpg.keyedit.cancel.okay
 
154
Répondez «oui» ou «non»
 
155
.
 
156
 
 
157
.gpg.keyedit.sign_all.okay
 
158
Répondez «oui» si vous voulez signer TOUS les noms d'utilisateurs
 
159
.
 
160
 
 
161
.gpg.keyedit.remove.uid.okay
 
162
Répondez «oui» si vous voulez vraiment supprimer ce nom
 
163
d'utilisateur. Tous les certificats seront alors perdus en même temps !
 
164
.
 
165
 
 
166
.gpg.keyedit.remove.subkey.okay
 
167
Répondez «oui» s'il faut vraiment supprimer la sous-clé
 
168
.
 
169
 
 
170
.gpg.keyedit.delsig.valid
 
171
C'est une signature valide dans la clé; vous n'avez pas normalement
 
172
intérêt à supprimer cette signature car elle peut être importante pour
 
173
établir une connection de confiance vers la clé ou une autre clé certifiée
 
174
par celle-là.
 
175
.
 
176
 
 
177
.gpg.keyedit.delsig.unknown
 
178
Cette signature ne peut pas être vérifiée parce que vous n'avez pas la
 
179
clé correspondante. Vous devriez remettre sa supression jusqu'à ce que
 
180
vous soyez sûr de quelle clé a été utilisée car cette clé de signature
 
181
peut établir une connection de confiance vers une autre clé déjà certifiée.
 
182
.
 
183
 
 
184
.gpg.keyedit.delsig.invalid
 
185
Cette signature n'est pas valide. Vous devriez la supprimer de votre
 
186
porte-clés.
 
187
.
 
188
 
 
189
.gpg.keyedit.delsig.selfsig
 
190
Cette signature relie le nom d'utilisateur à la clé. Habituellement
 
191
enlever une telle signature n'est pas une bonne idée. En fait GnuPG peut
 
192
ne plus être capable d'utiliser cette clé. Donc faites ceci uniquement si
 
193
cette auto-signature est invalide pour une certaine raison et si une autre
 
194
est disponible.
 
195
.
 
196
 
 
197
.gpg.keyedit.updpref.okay
 
198
Changer les préférences de tous les noms d'utilisateurs (ou juste
 
199
ceux qui sont sélectionnés) vers la liste actuelle. La date de toutes
 
200
les auto-signatures affectées seront avancées d'une seconde.
 
201
 
 
202
.
 
203
 
 
204
.gpg.passphrase.enter
 
205
Entrez le mot de passe ; c'est une phrase secrète 
 
206
 
 
207
.
 
208
 
 
209
.gpg.passphrase.repeat
 
210
Répétez la dernière phrase de passe pour être sûr de ce que vous
 
211
avez tapé.
 
212
.
 
213
 
 
214
.gpg.detached_signature.filename
 
215
Donnez le nom du fichier auquel la signature se rapporte
 
216
.
 
217
 
 
218
.gpg.openfile.overwrite.okay
 
219
Répondez «oui» s'il faut vraiment réécrire le fichier
 
220
.
 
221
 
 
222
.gpg.openfile.askoutname
 
223
Entrez le nouveau nom de fichier. Si vous tapez simplement ENTRÉE le
 
224
fichier par défaut (indiqué entre crochets) sera utilisé.
 
225
.
 
226
 
 
227
.gpg.ask_revocation_reason.code
 
228
Vous devriez donner une raison pour la certification. Selon le contexte
 
229
vous pouvez choisir dans cette liste:
 
230
  «La clé a été compromise»
 
231
      Utilisez cette option si vous avez une raison de croire que des
 
232
      personnes ont pu accéder à votre clé secrète sans autorisation.
 
233
  «La clé a été remplacée»
 
234
      Utilisez cette option si vous avez remplacé la clé par une nouvelle.
 
235
  «La clé n'est plus utilisée»
 
236
      Utilisez cette option si cette clé n'a plus d'utilité.
 
237
  «Le nom d'utilisateur n'est plus valide»
 
238
      Utilisez cette option si le nom d'utilisateur ne doit plus être
 
239
      utilisé. Cela sert généralement à indiquer qu'une adresse e-mail
 
240
      est invalide.
 
241
 
 
242
.
 
243
 
 
244
.gpg.ask_revocation_reason.text
 
245
Si vous le désirez, vous pouvez entrer un texte qui explique pourquoi vous
 
246
avez émis ce certificat de révocation. Essayez de garder ce texte concis.
 
247
Une ligne vide délimite la fin du texte.
 
248
 
 
249
.
 
250
 
 
251
 
 
252
 
 
253
# Local variables:
 
254
# mode: fundamental
 
255
# coding: utf-8
 
256
# End: