1
# help.fr.txt - fr GnuPG online help
2
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
4
# This file is part of GnuPG.
6
# GnuPG is free software; you can redistribute it and/or modify
7
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8
# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
9
# (at your option) any later version.
11
# GnuPG is distributed in the hope that it will be useful,
12
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
14
# GNU General Public License for more details.
16
# You should have received a copy of the GNU General Public License
17
# along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
20
.gpg.edit_ownertrust.value
21
C'est à vous d'assigner une valeur ici; cette valeur ne sera jamais
22
envoyée à une tierce personne. Nous en avons besoin pour créer le réseau
23
de confiance (web-of-trust); cela n'a rien à voir avec le réseau des
24
certificats (créé implicitement)
27
.gpg.edit_ownertrust.set_ultimate.okay
28
Pour mettre en place le Réseau de confiance (Web of Trust), GnuPG a
29
besoin de savoir en quelles clés votre confiance est ultime - ce sont
30
en général les clés dont vous avez accès à la clé secrète. Répondez
31
"oui" pour indiquer que votre confiance en cette clé est ultime
35
.gpg.untrusted_key.override
36
Si vous voulez utiliser cette clé peu sûre quand-même, répondez «oui».
39
.gpg.pklist.user_id.enter
40
Entrez le nom d'utilisateur de la personne à qui vous voulez envoyer
45
Sélectionnez l'algorithme à utiliser.
47
DSA (connu également sous le nom de DSS) est un algorithme de signature
48
digitale et ne peut être utilisé que pour des signatures.
50
Elgamal est un algorithme pour le chiffrement seul.
52
RSA peut être utilisé pour les signatures et le chiffrement.
54
La première clé (clé principale) doit toujours être une clé capable
58
.gpg.keygen.algo.rsa_se
59
En général ce n'est pas une bonne idée d'utiliser la même clé pour
60
signer et pour chiffrer. Cet algorithme ne doit être utilisé que
61
pour certains domaines.
62
Consultez votre expert en sécurité d'abord.
66
Entrez la taille de la clé
69
.gpg.keygen.size.huge.okay
70
Répondez «oui» ou «non»
73
.gpg.keygen.size.large.okay
74
Répondez «oui» ou «non»
78
Entrez la valeur demandée comme indiqué dans la ligne de commande.
79
On peut entrer une date ISO (AAAA-MM-JJ) mais le résultat d'erreur sera
80
mauvais - le système essaierait d'interpréter la valeur donnée comme un
84
.gpg.keygen.valid.okay
85
Répondez «oui» ou «non»
89
Entrez le nom du propriétaire de la clé
93
entrez une adresse e-mail optionnelle mais hautement recommandée
97
Entrez un commentaire optionnel
100
.gpg.keygen.userid.cmd
101
N pour changer le nom.
102
C pour changer le commentaire.
103
E pour changer l'adresse e-mail.
104
O pour continuer à générer la clé.
105
Q pour arrêter de générer de clé.
109
Répondez «oui» (ou simplement «o») pour générer la sous-clé
113
Répondez «oui» ou «non»
117
Quand vous signez un nom d'utilisateur d'une clé, vous devriez d'abord
118
vérifier que la clé appartient à la personne nommée. Il est utile que
119
les autres personnes sachent avec quel soin vous l'avez vérifié.
121
"0" signifie que vous n'avez pas d'opinon.
123
"1" signifie que vous croyez que la clé appartient à la personne qui
124
dit la posséder mais vous n'avez pas pu vérifier du tout la clé.
125
C'est utile lorsque vous signez la clé d'un pseudonyme.
127
"2" signifie que vous avez un peu vérifié la clé. Par exemple, cela
128
pourrait être un vérification de l'empreinte et du nom de
129
l'utilisateur avec la photo.
131
"3" signifie que vous avez complètement vérifié la clé. Par exemple,
132
cela pourrait être une vérification de l'empreinte, du nom de
133
l'utilisateur avec un document difficile à contrefaire (comme un
134
passeport) et de son adresse e-mail (vérifié par un échange de
135
courrier électronique).
137
Notez bien que les exemples donnés ci-dessus pour les niveaux 2 et
138
3 ne sont *que* des exemples.
139
C'est à vous de décider quelle valeur mettre quand vous signez
140
les clés des autres personnes.
142
Si vous ne savez pas quelle réponse est la bonne, répondez "0".
145
.gpg.change_passwd.empty.okay
146
Répondez «oui» ou «non»
149
.gpg.keyedit.save.okay
150
Répondez «oui» ou «non»
153
.gpg.keyedit.cancel.okay
154
Répondez «oui» ou «non»
157
.gpg.keyedit.sign_all.okay
158
Répondez «oui» si vous voulez signer TOUS les noms d'utilisateurs
161
.gpg.keyedit.remove.uid.okay
162
Répondez «oui» si vous voulez vraiment supprimer ce nom
163
d'utilisateur. Tous les certificats seront alors perdus en même temps !
166
.gpg.keyedit.remove.subkey.okay
167
Répondez «oui» s'il faut vraiment supprimer la sous-clé
170
.gpg.keyedit.delsig.valid
171
C'est une signature valide dans la clé; vous n'avez pas normalement
172
intérêt à supprimer cette signature car elle peut être importante pour
173
établir une connection de confiance vers la clé ou une autre clé certifiée
177
.gpg.keyedit.delsig.unknown
178
Cette signature ne peut pas être vérifiée parce que vous n'avez pas la
179
clé correspondante. Vous devriez remettre sa supression jusqu'à ce que
180
vous soyez sûr de quelle clé a été utilisée car cette clé de signature
181
peut établir une connection de confiance vers une autre clé déjà certifiée.
184
.gpg.keyedit.delsig.invalid
185
Cette signature n'est pas valide. Vous devriez la supprimer de votre
189
.gpg.keyedit.delsig.selfsig
190
Cette signature relie le nom d'utilisateur à la clé. Habituellement
191
enlever une telle signature n'est pas une bonne idée. En fait GnuPG peut
192
ne plus être capable d'utiliser cette clé. Donc faites ceci uniquement si
193
cette auto-signature est invalide pour une certaine raison et si une autre
197
.gpg.keyedit.updpref.okay
198
Changer les préférences de tous les noms d'utilisateurs (ou juste
199
ceux qui sont sélectionnés) vers la liste actuelle. La date de toutes
200
les auto-signatures affectées seront avancées d'une seconde.
204
.gpg.passphrase.enter
205
Entrez le mot de passe ; c'est une phrase secrète
209
.gpg.passphrase.repeat
210
Répétez la dernière phrase de passe pour être sûr de ce que vous
214
.gpg.detached_signature.filename
215
Donnez le nom du fichier auquel la signature se rapporte
218
.gpg.openfile.overwrite.okay
219
Répondez «oui» s'il faut vraiment réécrire le fichier
222
.gpg.openfile.askoutname
223
Entrez le nouveau nom de fichier. Si vous tapez simplement ENTRÉE le
224
fichier par défaut (indiqué entre crochets) sera utilisé.
227
.gpg.ask_revocation_reason.code
228
Vous devriez donner une raison pour la certification. Selon le contexte
229
vous pouvez choisir dans cette liste:
230
«La clé a été compromise»
231
Utilisez cette option si vous avez une raison de croire que des
232
personnes ont pu accéder à votre clé secrète sans autorisation.
233
«La clé a été remplacée»
234
Utilisez cette option si vous avez remplacé la clé par une nouvelle.
235
«La clé n'est plus utilisée»
236
Utilisez cette option si cette clé n'a plus d'utilité.
237
«Le nom d'utilisateur n'est plus valide»
238
Utilisez cette option si le nom d'utilisateur ne doit plus être
239
utilisé. Cela sert généralement à indiquer qu'une adresse e-mail
244
.gpg.ask_revocation_reason.text
245
Si vous le désirez, vous pouvez entrer un texte qui explique pourquoi vous
246
avez émis ce certificat de révocation. Essayez de garder ce texte concis.
247
Une ligne vide délimite la fin du texte.