1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3
# Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003.
7
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 10:01+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n"
11
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
12
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
18
#: agent/call-pinentry.c:225
20
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
21
msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
23
#: agent/call-pinentry.c:594
25
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
29
#: agent/call-pinentry.c:597
31
"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
35
#. TRANSLATORS: This string is displayed by pinentry as the
36
#. label for the quality bar.
37
#: agent/call-pinentry.c:632
41
#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry
42
#. when hovering over the quality bar. Please use an
43
#. appropriate string to describe what this is about. The
44
#. length of the tooltip is limited to about 900 characters.
45
#. If you do not translate this entry, a default english
46
#. text (see source) will be used.
47
#: agent/call-pinentry.c:655
48
msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
51
#: agent/call-pinentry.c:697
53
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
56
#: agent/call-pinentry.c:717 agent/call-pinentry.c:729
59
msgstr "пароль занадта доўгі\n"
61
#: agent/call-pinentry.c:718
63
msgid "Passphrase too long"
64
msgstr "пароль занадта доўгі\n"
66
#: agent/call-pinentry.c:726
67
msgid "Invalid characters in PIN"
70
#: agent/call-pinentry.c:731
74
#: agent/call-pinentry.c:743
79
#: agent/call-pinentry.c:744
81
msgid "Bad Passphrase"
82
msgstr "дрэнны пароль"
84
#: agent/call-pinentry.c:780
87
msgstr "дрэнны пароль"
89
#: agent/command-ssh.c:529
91
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
94
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1057 g10/keygen.c:3155
95
#: g10/keygen.c:3188 g10/keyring.c:1202 g10/keyring.c:1506 g10/openfile.c:275
96
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:800 g10/sign.c:1109 g10/tdbio.c:547
98
msgid "can't create `%s': %s\n"
101
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:682
102
#: g10/card-util.c:751 g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70
103
#: g10/encode.c:194 g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1058 g10/import.c:193
104
#: g10/keygen.c:2644 g10/keyring.c:1532 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
105
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:782 g10/sign.c:977 g10/sign.c:1093
106
#: g10/sign.c:1249 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:551
107
#: g10/tdbio.c:614 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1979
108
#: sm/gpgsm.c:2016 sm/gpgsm.c:2054 sm/qualified.c:66
110
msgid "can't open `%s': %s\n"
113
#: agent/command-ssh.c:1615 agent/command-ssh.c:1633
115
msgid "error getting serial number of card: %s\n"
116
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
118
#: agent/command-ssh.c:1619
120
msgid "detected card with S/N: %s\n"
123
#: agent/command-ssh.c:1624
125
msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
128
#: agent/command-ssh.c:1644
130
msgid "no suitable card key found: %s\n"
131
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
133
#: agent/command-ssh.c:1694
135
msgid "shadowing the key failed: %s\n"
136
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
138
#: agent/command-ssh.c:1709
140
msgid "error writing key: %s\n"
141
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
143
#: agent/command-ssh.c:2014
145
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
147
"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
150
#: agent/command-ssh.c:2342 agent/genkey.c:308 agent/genkey.c:430
151
#: agent/protect-tool.c:1197
153
msgid "Please re-enter this passphrase"
154
msgstr "Увядзіце пароль\n"
156
#: agent/command-ssh.c:2363
159
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
160
"0Awithin gpg-agent's key storage"
163
#: agent/command-ssh.c:2401 agent/genkey.c:338 agent/genkey.c:461
164
#: agent/protect-tool.c:1203 tools/symcryptrun.c:434
165
msgid "does not match - try again"
168
#: agent/command-ssh.c:2885
170
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
171
msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
173
#: agent/divert-scd.c:217
177
#: agent/divert-scd.c:275
179
msgid "Repeat this PIN"
180
msgstr "Паўтарыце пароль: "
182
#: agent/divert-scd.c:278
183
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
186
#: agent/divert-scd.c:290
188
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
191
#: agent/genkey.c:106 sm/certreqgen-ui.c:284 sm/export.c:628 sm/export.c:644
192
#: sm/import.c:525 sm/import.c:550
194
msgid "error creating temporary file: %s\n"
195
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
197
#: agent/genkey.c:113 sm/export.c:635 sm/import.c:533
199
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
200
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
202
#: agent/genkey.c:151 agent/genkey.c:157
204
msgid "Enter new passphrase"
205
msgstr "Увядзіце пароль\n"
207
#: agent/genkey.c:165
208
msgid "Take this one anyway"
211
#: agent/genkey.c:191
214
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
215
"at least %u character long."
217
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
218
"at least %u characters long."
222
#: agent/genkey.c:212
225
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
226
"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
228
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
229
"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
233
#: agent/genkey.c:235
236
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
237
"a known term or match%%0Acertain pattern."
240
#: agent/genkey.c:251
243
"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
246
#: agent/genkey.c:253
249
"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
250
"confirm that you do not want to have any protection on your key."
253
#: agent/genkey.c:262
254
msgid "Yes, protection is not needed"
257
#: agent/genkey.c:306
259
msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
261
"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
264
#: agent/genkey.c:429
266
msgid "Please enter the new passphrase"
267
msgstr "Паўтарыце пароль\n"
269
#: agent/gpg-agent.c:117 agent/preset-passphrase.c:72 agent/protect-tool.c:109
270
#: scd/scdaemon.c:101 tools/gpg-check-pattern.c:70
280
#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:103
281
msgid "run in server mode (foreground)"
284
#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:106
285
msgid "run in daemon mode (background)"
288
#: agent/gpg-agent.c:121 g10/gpg.c:468 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
289
#: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:344 tools/gpg-connect-agent.c:66
290
#: tools/gpgconf.c:72 tools/symcryptrun.c:164
292
msgstr "шматслоўнасьць"
294
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:108
296
msgid "be somewhat more quiet"
297
msgstr "працаваць менш шматслоўна"
299
#: agent/gpg-agent.c:123 scd/scdaemon.c:109
300
msgid "sh-style command output"
303
#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:110
304
msgid "csh-style command output"
307
#: agent/gpg-agent.c:125 tools/symcryptrun.c:167
308
msgid "|FILE|read options from FILE"
311
#: agent/gpg-agent.c:130 scd/scdaemon.c:119
312
msgid "do not detach from the console"
315
#: agent/gpg-agent.c:131
316
msgid "do not grab keyboard and mouse"
319
#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:120 tools/symcryptrun.c:166
320
msgid "use a log file for the server"
323
#: agent/gpg-agent.c:134
325
msgid "use a standard location for the socket"
326
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
328
#: agent/gpg-agent.c:137
329
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
332
#: agent/gpg-agent.c:140
333
msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
336
#: agent/gpg-agent.c:141
337
msgid "do not use the SCdaemon"
340
#: agent/gpg-agent.c:150
341
msgid "ignore requests to change the TTY"
344
#: agent/gpg-agent.c:152
345
msgid "ignore requests to change the X display"
348
#: agent/gpg-agent.c:155
349
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
352
#: agent/gpg-agent.c:168
353
msgid "do not use the PIN cache when signing"
356
#: agent/gpg-agent.c:170
357
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
360
#: agent/gpg-agent.c:172
362
msgid "allow presetting passphrase"
363
msgstr "Паўтарыце пароль\n"
365
#: agent/gpg-agent.c:173
366
msgid "enable ssh-agent emulation"
369
#: agent/gpg-agent.c:175
370
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
373
#: agent/gpg-agent.c:283 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
374
#: scd/scdaemon.c:207 sm/gpgsm.c:574 tools/gpg-connect-agent.c:171
375
#: tools/gpgconf.c:94 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
377
msgid "Please report bugs to <"
378
msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
380
#: agent/gpg-agent.c:286
382
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
383
msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
385
#: agent/gpg-agent.c:288
387
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
388
"Secret key management for GnuPG\n"
391
#: agent/gpg-agent.c:323 g10/gpg.c:964 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:736
393
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
396
#: agent/gpg-agent.c:522 agent/protect-tool.c:1066 kbx/kbxutil.c:428
397
#: scd/scdaemon.c:342 sm/gpgsm.c:881 sm/gpgsm.c:884 tools/symcryptrun.c:997
398
#: tools/gpg-check-pattern.c:178
400
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
403
#: agent/gpg-agent.c:621 g10/gpg.c:2057 scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:972
405
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
408
#: agent/gpg-agent.c:626 agent/gpg-agent.c:1206 g10/gpg.c:2061
409
#: scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:976 tools/symcryptrun.c:930
411
msgid "option file `%s': %s\n"
414
#: agent/gpg-agent.c:634 g10/gpg.c:2068 scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:983
416
msgid "reading options from `%s'\n"
419
#: agent/gpg-agent.c:966 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
420
#: g10/plaintext.c:162
422
msgid "error creating `%s': %s\n"
423
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
425
#: agent/gpg-agent.c:1298 agent/gpg-agent.c:1420 agent/gpg-agent.c:1424
426
#: agent/gpg-agent.c:1465 agent/gpg-agent.c:1469 g10/exec.c:172
427
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:923
429
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
430
msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
432
#: agent/gpg-agent.c:1312 scd/scdaemon.c:937
433
msgid "name of socket too long\n"
436
#: agent/gpg-agent.c:1337 scd/scdaemon.c:960
438
msgid "can't create socket: %s\n"
439
msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
441
#: agent/gpg-agent.c:1346
443
msgid "socket name `%s' is too long\n"
446
#: agent/gpg-agent.c:1366
447
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
450
#: agent/gpg-agent.c:1377 scd/scdaemon.c:980
452
msgid "error getting nonce for the socket\n"
453
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
455
#: agent/gpg-agent.c:1382 scd/scdaemon.c:983
457
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
458
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
460
#: agent/gpg-agent.c:1394 scd/scdaemon.c:992
462
msgid "listen() failed: %s\n"
463
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
465
#: agent/gpg-agent.c:1400 scd/scdaemon.c:999
467
msgid "listening on socket `%s'\n"
468
msgstr "запіс у stdout\n"
470
#: agent/gpg-agent.c:1428 agent/gpg-agent.c:1475 g10/openfile.c:432
472
msgid "directory `%s' created\n"
473
msgstr "%s: тэчка створана\n"
475
#: agent/gpg-agent.c:1481
477
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
478
msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
480
#: agent/gpg-agent.c:1485
482
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
483
msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
485
#: agent/gpg-agent.c:1602 scd/scdaemon.c:1015
487
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
488
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
490
#: agent/gpg-agent.c:1624
492
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
495
#: agent/gpg-agent.c:1629
497
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
500
#: agent/gpg-agent.c:1649
502
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
505
#: agent/gpg-agent.c:1654
507
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
510
#: agent/gpg-agent.c:1771 scd/scdaemon.c:1137
512
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
515
#: agent/gpg-agent.c:1884 scd/scdaemon.c:1204
517
msgid "%s %s stopped\n"
520
#: agent/gpg-agent.c:1907
521
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
524
#: agent/gpg-agent.c:1918 common/simple-pwquery.c:349 common/asshelp.c:324
525
#: tools/gpg-connect-agent.c:2021
526
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
529
#: agent/gpg-agent.c:1931 common/simple-pwquery.c:361 common/asshelp.c:336
530
#: tools/gpg-connect-agent.c:2032
532
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
535
#: agent/preset-passphrase.c:98
537
msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
538
msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
540
#: agent/preset-passphrase.c:101
542
"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
543
"Password cache maintenance\n"
546
#: agent/protect-tool.c:149
548
msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
549
msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
551
#: agent/protect-tool.c:151
553
"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
554
"Secret key maintenance tool\n"
557
#: agent/protect-tool.c:1188
558
msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
561
#: agent/protect-tool.c:1191
562
msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
565
#: agent/protect-tool.c:1194
567
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
571
#: agent/protect-tool.c:1199
573
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
574
"needed to complete this operation."
577
#: agent/protect-tool.c:1204 tools/symcryptrun.c:435
580
msgstr "дрэнны пароль"
582
#: agent/protect-tool.c:1212 tools/symcryptrun.c:442
584
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
587
#: agent/protect-tool.c:1215 tools/symcryptrun.c:446
590
msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
592
#: agent/trustlist.c:132 agent/trustlist.c:322
594
msgid "error opening `%s': %s\n"
595
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
597
#: agent/trustlist.c:147 common/helpfile.c:63 common/helpfile.c:79
599
msgid "file `%s', line %d: %s\n"
600
msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
602
#: agent/trustlist.c:167 agent/trustlist.c:175
604
msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
607
#: agent/trustlist.c:181
609
msgid "system trustlist `%s' not available\n"
610
msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
612
#: agent/trustlist.c:216
614
msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
615
msgstr "памылка чытаньня файла"
617
#: agent/trustlist.c:242 agent/trustlist.c:249
619
msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
622
#: agent/trustlist.c:283 common/helpfile.c:126
624
msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
625
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
627
#: agent/trustlist.c:384 agent/trustlist.c:431
628
msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
631
#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
632
#. and has one special property: A "%%0A" is used by
633
#. Pinentry to insert a line break. The double
634
#. percent sign is actually needed because it is also
635
#. a printf format string. If you need to insert a
636
#. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The
637
#. second "%s" gets replaced by a hexdecimal
638
#. fingerprint string whereas the first one receives
639
#. the name as stored in the certificate.
640
#: agent/trustlist.c:539
643
"Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the "
644
"fingerprint:%%0A %s"
647
#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
648
#. be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The other
649
#. button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
650
#: agent/trustlist.c:551
654
#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
655
#. and has one special property: A "%%0A" is used by
656
#. Pinentry to insert a line break. The double
657
#. percent sign is actually needed because it is also
658
#. a printf format string. If you need to insert a
659
#. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The
660
#. "%s" gets replaced by the name as store in the
662
#: agent/trustlist.c:574
665
"Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
669
#: agent/trustlist.c:583
674
#: agent/trustlist.c:583
678
#: agent/findkey.c:158
680
msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
683
#: agent/findkey.c:174
686
"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change "
690
#: agent/findkey.c:188 agent/findkey.c:195
692
msgid "Change passphrase"
693
msgstr "дрэнны пароль"
695
#: agent/findkey.c:196
696
msgid "I'll change it later"
699
#: common/exechelp.c:378 common/exechelp.c:467 tools/gpgconf-comp.c:1349
700
#: tools/gpgconf-comp.c:1672
702
msgid "error creating a pipe: %s\n"
703
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
705
#: common/exechelp.c:443 common/exechelp.c:500
707
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
708
msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
710
#: common/exechelp.c:479 common/exechelp.c:607 common/exechelp.c:842
712
msgid "error forking process: %s\n"
713
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
715
#: common/exechelp.c:653 common/exechelp.c:706
717
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
720
#: common/exechelp.c:661
722
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
723
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
725
#: common/exechelp.c:667 common/exechelp.c:717
727
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
728
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
730
#: common/exechelp.c:712
732
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
735
#: common/exechelp.c:725
737
msgid "error running `%s': terminated\n"
738
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
740
#: common/http.c:1625
742
msgid "error creating socket: %s\n"
743
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
745
#: common/http.c:1669
747
msgid "host not found"
748
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
750
#: common/simple-pwquery.c:335
751
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
754
#: common/simple-pwquery.c:393
756
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
759
#: common/simple-pwquery.c:404
760
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
763
#: common/simple-pwquery.c:414
764
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
767
#: common/simple-pwquery.c:577 common/simple-pwquery.c:673
769
msgid "canceled by user\n"
770
msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
772
#: common/simple-pwquery.c:592 common/simple-pwquery.c:679
773
msgid "problem with the agent\n"
776
#: common/sysutils.c:105
778
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
781
#: common/sysutils.c:200
783
msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
786
#: common/sysutils.c:232
788
msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
791
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
792
#: common/yesno.c:31 common/yesno.c:68
797
#: common/yesno.c:32 common/yesno.c:73
801
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
802
#: common/yesno.c:34 common/yesno.c:70
806
#: common/yesno.c:35 common/yesno.c:74
810
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
813
msgstr "quit [выйсьці]"
819
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
820
#: common/yesno.c:109
824
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
825
#: common/yesno.c:111
826
msgid "cancel|cancel"
829
#: common/yesno.c:112
833
#: common/yesno.c:113
837
#: common/miscellaneous.c:71
839
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
842
#: common/miscellaneous.c:74
844
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
847
#: common/asshelp.c:242
848
msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
851
#: common/asshelp.c:347
852
msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
855
#: common/audit.c:682
857
msgid "Certificate chain available"
858
msgstr "дрэнны сэртыфікат"
860
#: common/audit.c:689
862
msgid "root certificate missing"
863
msgstr "дрэнны сэртыфікат"
865
#: common/audit.c:715
866
msgid "Data encryption succeeded"
869
#: common/audit.c:720 common/audit.c:781 common/audit.c:801 common/audit.c:825
871
msgid "Data available"
872
msgstr "Даведка адсутнічае"
874
#: common/audit.c:723
876
msgid "Session key created"
877
msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n"
879
#: common/audit.c:728
881
msgid "algorithm: %s"
884
#: common/audit.c:730 common/audit.c:732
886
msgid "unsupported algorithm: %s"
889
"Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
891
#: common/audit.c:734
892
msgid "seems to be not encrypted"
895
#: common/audit.c:740
896
msgid "Number of recipients"
899
#: common/audit.c:748
904
#: common/audit.c:776
905
msgid "Data signing succeeded"
908
#: common/audit.c:796
909
msgid "Data decryption succeeded"
912
#: common/audit.c:821
913
msgid "Data verification succeeded"
916
#: common/audit.c:830
918
msgid "Signature available"
919
msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
921
#: common/audit.c:835
923
msgid "Parsing signature succeeded"
924
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
926
#: common/audit.c:840
928
msgid "Bad hash algorithm: %s"
929
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
931
#: common/audit.c:855
934
msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
936
#: common/audit.c:871
938
msgid "Certificate chain valid"
939
msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
941
#: common/audit.c:882
943
msgid "Root certificate trustworthy"
944
msgstr "дрэнны сэртыфікат"
946
#: common/audit.c:892
948
msgid "CRL/OCSP check of certificates"
949
msgstr "дрэнны сэртыфікат"
951
#: common/audit.c:909
953
msgid "Included certificates"
954
msgstr "дрэнны сэртыфікат"
956
#: common/audit.c:968
957
msgid "No audit log entries."
960
#: common/audit.c:1017
962
msgid "Unknown operation"
963
msgstr "невядомая вэрсыя"
965
#: common/audit.c:1035
966
msgid "Gpg-Agent usable"
969
#: common/audit.c:1045
970
msgid "Dirmngr usable"
973
#: common/audit.c:1081
975
msgid "No help available for `%s'."
976
msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
978
#: common/helpfile.c:80
979
msgid "ignoring garbage line"
988
msgid "invalid armor header: "
992
msgid "armor header: "
996
msgid "invalid clearsig header\n"
1000
msgid "unknown armor header: "
1004
msgid "nested clear text signatures\n"
1009
msgid "unexpected armor: "
1010
msgstr "нечаканыя даньні"
1013
msgid "invalid dash escaped line: "
1016
#: g10/armor.c:809 g10/armor.c:1419
1018
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
1022
msgid "premature eof (no CRC)\n"
1026
msgid "premature eof (in CRC)\n"
1030
msgid "malformed CRC\n"
1033
#: g10/armor.c:898 g10/armor.c:1456
1035
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
1036
msgstr "памылка CRC; %06lx - %06lx\n"
1039
msgid "premature eof (in trailer)\n"
1043
msgid "error in trailer line\n"
1047
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
1052
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
1057
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
1060
#: g10/build-packet.c:976
1062
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
1066
#: g10/build-packet.c:988
1067
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
1070
#: g10/build-packet.c:994
1071
msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
1074
#: g10/build-packet.c:1012
1075
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
1078
#: g10/build-packet.c:1046 g10/build-packet.c:1055
1079
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
1082
#: g10/build-packet.c:1077 g10/build-packet.c:1079
1083
msgid "not human readable"
1086
#: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:310
1088
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
1089
msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
1091
#: g10/card-util.c:67
1093
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
1096
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1396 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1529
1097
#: g10/keygen.c:2831 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
1098
msgid "can't do this in batch mode\n"
1101
#: g10/card-util.c:102 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1208
1102
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1591
1103
#: g10/keygen.c:1658 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
1104
msgid "Your selection? "
1107
#: g10/card-util.c:220 g10/card-util.c:270
1111
#: g10/card-util.c:417
1115
#: g10/card-util.c:418
1119
#: g10/card-util.c:418
1123
#: g10/card-util.c:445
1126
msgstr "непадтрымліваецца"
1128
#: g10/card-util.c:445
1132
#: g10/card-util.c:523
1133
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
1136
#: g10/card-util.c:525
1137
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
1140
#: g10/card-util.c:527
1141
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
1144
#: g10/card-util.c:544
1145
msgid "Cardholder's surname: "
1148
#: g10/card-util.c:546
1149
msgid "Cardholder's given name: "
1152
#: g10/card-util.c:564
1154
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
1157
#: g10/card-util.c:585
1158
msgid "URL to retrieve public key: "
1161
#: g10/card-util.c:593
1163
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
1166
#: g10/card-util.c:691 g10/card-util.c:760 g10/import.c:283
1168
msgid "error reading `%s': %s\n"
1171
#: g10/card-util.c:699
1172
msgid "Login data (account name): "
1175
#: g10/card-util.c:709
1177
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
1180
#: g10/card-util.c:768
1181
msgid "Private DO data: "
1184
#: g10/card-util.c:778
1186
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
1189
#: g10/card-util.c:798
1191
msgid "Language preferences: "
1192
msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
1194
#: g10/card-util.c:806
1196
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
1197
msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
1199
#: g10/card-util.c:815
1201
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
1202
msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
1204
#: g10/card-util.c:836
1205
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
1208
#: g10/card-util.c:850
1210
msgid "Error: invalid response.\n"
1211
msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
1213
#: g10/card-util.c:871
1215
msgid "CA fingerprint: "
1216
msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
1218
#: g10/card-util.c:894
1220
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
1221
msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
1223
#: g10/card-util.c:942
1225
msgid "key operation not possible: %s\n"
1226
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1228
#: g10/card-util.c:943
1229
msgid "not an OpenPGP card"
1232
#: g10/card-util.c:952
1234
msgid "error getting current key info: %s\n"
1237
#: g10/card-util.c:1036
1238
msgid "Replace existing key? (y/N) "
1241
#: g10/card-util.c:1056 g10/card-util.c:1065
1242
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
1245
#: g10/card-util.c:1077
1246
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
1249
#: g10/card-util.c:1086
1252
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
1253
" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
1254
"You should change them using the command --change-pin\n"
1257
#: g10/card-util.c:1120
1259
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
1260
msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
1262
#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1199
1264
msgid " (1) Signature key\n"
1265
msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
1267
#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1201
1268
msgid " (2) Encryption key\n"
1271
#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1203
1272
msgid " (3) Authentication key\n"
1275
#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1219 g10/keyedit.c:945
1276
#: g10/keygen.c:1595 g10/keygen.c:1623 g10/keygen.c:1697 g10/revoke.c:685
1277
msgid "Invalid selection.\n"
1280
#: g10/card-util.c:1196
1282
msgid "Please select where to store the key:\n"
1283
msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
1285
#: g10/card-util.c:1231
1287
msgid "unknown key protection algorithm\n"
1288
msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
1290
#: g10/card-util.c:1236
1292
msgid "secret parts of key are not available\n"
1293
msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
1295
#: g10/card-util.c:1241
1296
msgid "secret key already stored on a card\n"
1299
#: g10/card-util.c:1309 g10/keyedit.c:1362
1300
msgid "quit this menu"
1303
#: g10/card-util.c:1311
1305
msgid "show admin commands"
1306
msgstr "несумяшчальныя загады\n"
1308
#: g10/card-util.c:1312 g10/keyedit.c:1365
1309
msgid "show this help"
1310
msgstr "паказаць гэтую даведку"
1312
#: g10/card-util.c:1314
1314
msgid "list all available data"
1315
msgstr "Даведка адсутнічае"
1317
#: g10/card-util.c:1317
1318
msgid "change card holder's name"
1321
#: g10/card-util.c:1318
1322
msgid "change URL to retrieve key"
1325
#: g10/card-util.c:1319
1326
msgid "fetch the key specified in the card URL"
1329
#: g10/card-util.c:1320
1330
msgid "change the login name"
1333
#: g10/card-util.c:1321
1335
msgid "change the language preferences"
1336
msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
1338
#: g10/card-util.c:1322
1339
msgid "change card holder's sex"
1342
#: g10/card-util.c:1323
1344
msgid "change a CA fingerprint"
1345
msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
1347
#: g10/card-util.c:1324
1348
msgid "toggle the signature force PIN flag"
1351
#: g10/card-util.c:1325
1353
msgid "generate new keys"
1354
msgstr "стварыць новую пару ключоў"
1356
#: g10/card-util.c:1326
1357
msgid "menu to change or unblock the PIN"
1360
#: g10/card-util.c:1327
1361
msgid "verify the PIN and list all data"
1364
#: g10/card-util.c:1447 g10/keyedit.c:1634
1368
#: g10/card-util.c:1485
1370
msgid "Admin-only command\n"
1371
msgstr "несумяшчальныя загады\n"
1373
#: g10/card-util.c:1516
1375
msgid "Admin commands are allowed\n"
1376
msgstr "несумяшчальныя загады\n"
1378
#: g10/card-util.c:1518
1380
msgid "Admin commands are not allowed\n"
1381
msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
1383
#: g10/card-util.c:1592 g10/keyedit.c:2255
1384
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
1385
msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
1387
#: g10/decrypt.c:110 g10/encode.c:876
1388
msgid "--output doesn't work for this command\n"
1391
#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3926 g10/keyring.c:376 g10/keyring.c:663
1393
msgid "can't open `%s'\n"
1394
msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
1396
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3402 g10/keyserver.c:1719
1399
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
1400
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
1402
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2385 g10/keyserver.c:1733
1403
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
1405
msgid "error reading keyblock: %s\n"
1408
#: g10/delkey.c:127 g10/delkey.c:134
1409
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
1413
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
1418
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
1419
msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1422
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
1427
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
1431
msgid "ownertrust information cleared\n"
1436
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
1440
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
1443
#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1268
1445
msgid "error creating passphrase: %s\n"
1449
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
1454
msgid "using cipher %s\n"
1455
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1457
#: g10/encode.c:256 g10/encode.c:577
1459
msgid "`%s' already compressed\n"
1462
#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:563
1464
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
1468
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
1473
msgid "reading from `%s'\n"
1478
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
1484
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
1487
#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:938
1490
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
1496
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
1499
#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:861
1501
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
1506
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
1509
#: g10/encr-data.c:92 g10/mainproc.c:286
1511
msgid "%s encrypted data\n"
1514
#: g10/encr-data.c:95 g10/mainproc.c:290
1516
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
1519
#: g10/encr-data.c:133 sm/decrypt.c:126
1521
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
1524
#: g10/encr-data.c:145
1525
msgid "problem handling encrypted packet\n"
1529
msgid "no remote program execution supported\n"
1534
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
1538
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
1543
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
1544
msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
1548
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
1549
msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
1553
msgid "system error while calling external program: %s\n"
1556
#: g10/exec.c:520 g10/exec.c:586
1557
msgid "unnatural exit of external program\n"
1561
msgid "unable to execute external program\n"
1566
msgid "unable to read external program response: %s\n"
1569
#: g10/exec.c:597 g10/exec.c:604
1571
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
1576
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
1580
msgid "export signatures that are marked as local-only"
1584
msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
1588
msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
1593
msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
1595
"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
1599
msgid "remove unusable parts from key during export"
1603
msgid "remove as much as possible from key during export"
1607
msgid "export keys in an S-expression based format"
1612
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
1613
msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
1617
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
1618
msgstr "Ключ абаронены.\n"
1622
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
1627
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
1628
msgstr "Ключ абаронены.\n"
1631
msgid "about to export an unprotected subkey\n"
1636
msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
1637
msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
1641
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
1645
msgid "WARNING: nothing exported\n"
1649
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1653
msgid "[User ID not found]"
1656
#: g10/getkey.c:951 g10/getkey.c:961 g10/getkey.c:971 g10/getkey.c:987
1657
#: g10/getkey.c:1002
1659
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
1662
#: g10/getkey.c:1834
1664
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1667
#: g10/getkey.c:2391 g10/keyedit.c:3727
1669
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1672
#: g10/getkey.c:2622
1674
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
1675
msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
1677
#: g10/getkey.c:2669
1679
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1682
#: g10/gpg.c:367 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:246 tools/gpgconf.c:56
1691
msgid "|[file]|make a signature"
1692
msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс"
1695
msgid "|[file]|make a clear text signature"
1696
msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс"
1698
#: g10/gpg.c:371 sm/gpgsm.c:250
1699
msgid "make a detached signature"
1700
msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
1702
#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:251
1703
msgid "encrypt data"
1704
msgstr "зашыфраваць даньні"
1706
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:252
1707
msgid "encryption only with symmetric cipher"
1708
msgstr "шыфраваньне толькі сымэтрычнымі шыфрамі"
1710
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:253
1711
msgid "decrypt data (default)"
1712
msgstr "разшыфраваць даньні (дапомна)"
1714
#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:254
1715
msgid "verify a signature"
1716
msgstr "праверыць подпіс"
1718
#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:256
1720
msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
1723
msgid "list keys and signatures"
1724
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
1728
msgid "list and check key signatures"
1729
msgstr "праверыць подпісы ключа"
1731
#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:260
1732
msgid "list keys and fingerprints"
1733
msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
1735
#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:258
1736
msgid "list secret keys"
1737
msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
1740
msgid "generate a new key pair"
1741
msgstr "стварыць новую пару ключоў"
1744
msgid "remove keys from the public keyring"
1745
msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1748
msgid "remove keys from the secret keyring"
1749
msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
1753
msgstr "падпісаць ключ"
1756
msgid "sign a key locally"
1757
msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
1760
msgid "sign or edit a key"
1761
msgstr "падпісаць ці рэдагаваць ключ"
1764
msgid "generate a revocation certificate"
1769
msgstr "экспарт ключоў"
1771
#: g10/gpg.c:396 sm/gpgsm.c:263
1772
msgid "export keys to a key server"
1773
msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
1775
#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:264
1776
msgid "import keys from a key server"
1777
msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
1780
msgid "search for keys on a key server"
1784
msgid "update all keys from a keyserver"
1785
msgstr "абнавіць усе ключы з паслужніка ключоў"
1788
msgid "import/merge keys"
1789
msgstr "імпартаваць/аб'яднаць ключы"
1792
msgid "print the card status"
1796
msgid "change data on a card"
1800
msgid "change a card's PIN"
1804
msgid "update the trust database"
1808
msgid "|algo [files]|print message digests"
1811
#: g10/gpg.c:429 sm/gpgsm.c:268
1812
msgid "run in server mode"
1815
#: g10/gpg.c:431 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:283
1816
#: tools/gpg-connect-agent.c:64 tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:157
1826
#: g10/gpg.c:433 sm/gpgsm.c:285
1827
msgid "create ascii armored output"
1830
#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:297
1831
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
1832
msgstr "|ІМЯ| зашыфраваць для вылучанай асобы"
1834
#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:335
1835
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
1838
#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:338
1839
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
1842
#: g10/gpg.c:452 sm/gpgsm.c:340
1843
msgid "use canonical text mode"
1846
#: g10/gpg.c:466 sm/gpgsm.c:343
1847
msgid "|FILE|write output to FILE"
1850
#: g10/gpg.c:479 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:354 tools/gpgconf.c:74
1851
msgid "do not make any changes"
1852
msgstr "не рабіць ніякіх зьменаў"
1855
msgid "prompt before overwriting"
1856
msgstr "пытацца перад перазапісам"
1859
msgid "use strict OpenPGP behavior"
1863
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1866
#: g10/gpg.c:553 sm/gpgsm.c:403
1869
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1872
"(Глядзіце man старонку, для больш поўнага апісаньня ўсіх загадаў і выбараў)\n"
1874
#: g10/gpg.c:556 sm/gpgsm.c:406
1879
" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
1880
" --clearsign [file] make a clear text signature\n"
1881
" --detach-sign [file] make a detached signature\n"
1882
" --list-keys [names] show keys\n"
1883
" --fingerprint [names] show fingerprints\n"
1888
" -se -r Bob [файл] падпісаць і зашыфраваць для карыстальніка Bob\n"
1889
" --clearsign [файл] стварыць чысты тэкставы подпіс\n"
1890
" --detach-sign [файл] стварыць адчэплены подпіс\n"
1891
" --list-keys [назвы] паказаць ключы\n"
1892
" --fingerprint [назвы] паказаць адбіткі пальцаў\n"
1894
#: g10/gpg.c:753 g10/gpgv.c:95
1895
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1896
msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1899
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
1900
msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1904
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
1905
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
1906
"default operation depends on the input data\n"
1908
"Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n"
1909
"sign, check, encrypt ці decrypt\n"
1910
"Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
1912
#: g10/gpg.c:784 sm/gpgsm.c:587
1915
"Supported algorithms:\n"
1918
"Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
1924
#: g10/gpg.c:794 g10/keyedit.c:2321
1932
#: g10/gpg.c:808 g10/keyedit.c:2366
1933
msgid "Compression: "
1936
#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:607
1937
msgid "Used libraries:"
1941
msgid "usage: gpg [options] "
1942
msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
1944
#: g10/gpg.c:1093 sm/gpgsm.c:772
1945
msgid "conflicting commands\n"
1946
msgstr "несумяшчальныя загады\n"
1950
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1955
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1960
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1965
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1970
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1975
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1980
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1985
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1991
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1996
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
2001
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
2007
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
2012
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
2017
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
2018
msgstr "невядомая вэрсыя"
2021
msgid "display photo IDs during key listings"
2025
msgid "show policy URLs during signature listings"
2029
msgid "show all notations during signature listings"
2033
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
2037
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
2041
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
2045
msgid "show user ID validity during key listings"
2049
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
2053
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
2057
msgid "show the keyring name in key listings"
2061
msgid "show expiration dates during signature listings"
2066
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
2071
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
2074
#: g10/gpg.c:2275 g10/gpg.c:2950 g10/gpg.c:2962
2076
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
2079
#: g10/gpg.c:2456 g10/gpg.c:2468
2081
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
2082
msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
2086
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
2087
msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
2089
#: g10/gpg.c:2573 g10/gpg.c:2768 g10/keyedit.c:4085
2090
msgid "could not parse keyserver URL\n"
2095
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
2096
msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2100
msgid "invalid keyserver options\n"
2101
msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2105
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
2106
msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
2109
msgid "invalid import options\n"
2110
msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
2114
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
2115
msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2118
msgid "invalid export options\n"
2119
msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2123
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
2124
msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
2128
msgid "invalid list options\n"
2129
msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
2132
msgid "display photo IDs during signature verification"
2136
msgid "show policy URLs during signature verification"
2141
msgid "show all notations during signature verification"
2142
msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
2145
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
2149
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
2153
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
2158
msgid "show user ID validity during signature verification"
2159
msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
2162
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
2167
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
2168
msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
2171
msgid "validate signatures with PKA data"
2175
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
2180
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
2181
msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2185
msgid "invalid verify options\n"
2186
msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2190
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
2195
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
2196
msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2199
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
2202
#: g10/gpg.c:2939 sm/gpgsm.c:1374
2203
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
2208
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
2213
msgid "%s not allowed with %s!\n"
2214
msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
2218
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
2219
msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
2223
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
2224
msgstr "запіс у stdout\n"
2227
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
2231
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
2235
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
2239
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
2242
#: g10/gpg.c:3075 g10/gpg.c:3099 sm/gpgsm.c:1446
2243
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
2246
#: g10/gpg.c:3081 g10/gpg.c:3105 sm/gpgsm.c:1454 sm/gpgsm.c:1460
2247
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
2251
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
2255
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
2259
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
2263
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
2267
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
2271
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
2275
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
2279
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
2283
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
2287
msgid "invalid default preferences\n"
2288
msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
2291
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
2295
msgid "invalid personal digest preferences\n"
2299
msgid "invalid personal compress preferences\n"
2304
msgid "%s does not yet work with %s\n"
2305
msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
2309
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
2314
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
2319
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
2324
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
2328
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
2332
msgid "--store [filename]"
2333
msgstr "--store [назва_файла]"
2336
msgid "--symmetric [filename]"
2337
msgstr "--symmetric [назва_файла]"
2341
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
2342
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2345
msgid "--encrypt [filename]"
2346
msgstr "--encrypt [назва_файла]"
2350
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
2351
msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
2354
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2359
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
2363
msgid "--sign [filename]"
2364
msgstr "--sign [назва_файла]"
2367
msgid "--sign --encrypt [filename]"
2368
msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
2372
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
2373
msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
2376
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2381
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
2385
msgid "--sign --symmetric [filename]"
2386
msgstr "--sign --symmetric [назва_файла]"
2389
msgid "--clearsign [filename]"
2390
msgstr "--clearsign [назва_файла]"
2393
msgid "--decrypt [filename]"
2394
msgstr "--decrypt [назва_файла]"
2397
msgid "--sign-key user-id"
2398
msgstr "--sign-key user-id"
2401
msgid "--lsign-key user-id"
2402
msgstr "--lsign-key user-id"
2405
msgid "--edit-key user-id [commands]"
2406
msgstr "--edit-key user-id [загады]"
2410
msgid "keyserver send failed: %s\n"
2411
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2415
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
2416
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2420
msgid "key export failed: %s\n"
2421
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2425
msgid "keyserver search failed: %s\n"
2426
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2430
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
2435
msgid "dearmoring failed: %s\n"
2440
msgid "enarmoring failed: %s\n"
2445
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
2446
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
2450
msgstr "[назва_файла]"
2453
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
2457
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
2461
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
2465
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
2470
msgid "take the keys from this keyring"
2471
msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
2474
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
2477
#: g10/gpgv.c:75 sm/gpgsm.c:377
2478
msgid "|FD|write status info to this FD"
2483
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
2484
msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
2488
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
2489
"Check signatures against known trusted keys\n"
2492
#: g10/helptext.c:72
2493
msgid "No help available"
2494
msgstr "Даведка адсутнічае"
2496
#: g10/helptext.c:82
2498
msgid "No help available for `%s'"
2499
msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
2502
msgid "import signatures that are marked as local-only"
2506
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
2510
msgid "do not update the trustdb after import"
2514
msgid "create a public key when importing a secret key"
2518
msgid "only accept updates to existing keys"
2522
msgid "remove unusable parts from key after import"
2526
msgid "remove as much as possible from key after import"
2531
msgid "skipping block of type %d\n"
2536
msgid "%lu keys processed so far\n"
2541
msgid "Total number processed: %lu\n"
2546
msgid " skipped new keys: %lu\n"
2551
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
2554
#: g10/import.c:302 sm/import.c:112
2556
msgid " imported: %lu"
2559
#: g10/import.c:308 sm/import.c:116
2561
msgid " unchanged: %lu\n"
2566
msgid " new user IDs: %lu\n"
2571
msgid " new subkeys: %lu\n"
2576
msgid " new signatures: %lu\n"
2581
msgid " new key revocations: %lu\n"
2584
#: g10/import.c:318 sm/import.c:118
2586
msgid " secret keys read: %lu\n"
2589
#: g10/import.c:320 sm/import.c:120
2591
msgid " secret keys imported: %lu\n"
2594
#: g10/import.c:322 sm/import.c:122
2596
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2599
#: g10/import.c:324 sm/import.c:124
2601
msgid " not imported: %lu\n"
2606
msgid " signatures cleaned: %lu\n"
2607
msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
2611
msgid " user IDs cleaned: %lu\n"
2617
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2618
"algorithms on these user IDs:\n"
2623
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2628
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2629
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
2633
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2637
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2641
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2646
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2649
#: g10/import.c:726 g10/import.c:1124
2651
msgid "key %s: no user ID\n"
2652
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2656
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2661
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2662
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2666
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2667
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2670
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2673
#: g10/import.c:788 g10/import.c:1246
2675
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2676
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2680
msgid "key %s: new key - skipped\n"
2685
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2688
#: g10/import.c:808 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1113
2690
msgid "writing to `%s'\n"
2693
#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
2694
#: g10/import.c:2399 g10/import.c:2421
2696
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2701
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2706
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2709
#: g10/import.c:872 g10/import.c:1264
2711
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2712
msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2714
#: g10/import.c:880 g10/import.c:1271
2716
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2717
msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2721
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2726
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2731
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2732
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2736
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2737
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2741
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2746
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2751
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2752
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2756
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2757
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2761
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2762
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2766
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2767
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2771
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2774
#: g10/import.c:1130
2776
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2779
#: g10/import.c:1141
2781
msgid "importing secret keys not allowed\n"
2782
msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
2784
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2414
2786
msgid "no default secret keyring: %s\n"
2789
#: g10/import.c:1169
2791
msgid "key %s: secret key imported\n"
2794
#: g10/import.c:1199
2796
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2797
msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
2799
#: g10/import.c:1209
2801
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2802
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2804
#: g10/import.c:1239
2806
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2809
#: g10/import.c:1282
2811
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2814
#: g10/import.c:1314
2816
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2819
#: g10/import.c:1380
2821
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2824
#: g10/import.c:1395
2826
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2827
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2829
#: g10/import.c:1397
2831
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2832
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2834
#: g10/import.c:1415
2836
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2839
#: g10/import.c:1426 g10/import.c:1476
2841
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2844
#: g10/import.c:1428
2846
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2849
#: g10/import.c:1443
2851
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2854
#: g10/import.c:1465
2856
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2859
#: g10/import.c:1478
2861
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2862
msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2864
#: g10/import.c:1493
2866
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2869
#: g10/import.c:1535
2871
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2872
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2874
#: g10/import.c:1556
2876
msgid "key %s: skipped subkey\n"
2879
#: g10/import.c:1583
2881
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2882
msgstr "Ключ абаронены.\n"
2884
#: g10/import.c:1593
2886
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2889
#: g10/import.c:1610
2891
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2894
#: g10/import.c:1624
2896
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2899
#: g10/import.c:1632
2901
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2904
#: g10/import.c:1761
2906
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2909
#: g10/import.c:1823
2911
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2914
#: g10/import.c:1837
2916
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2919
#: g10/import.c:1896
2921
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2924
#: g10/import.c:1930
2926
msgid "key %s: direct key signature added\n"
2927
msgstr "%s: тэчка створана\n"
2929
#: g10/import.c:2319
2930
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
2933
#: g10/import.c:2327
2934
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
2937
#: g10/import.c:2329
2938
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
2943
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
2948
msgid "keyring `%s' created\n"
2951
#: g10/keydb.c:328 g10/keydb.c:331
2953
msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
2954
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
2958
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
2961
#: g10/keyedit.c:265
2962
msgid "[revocation]"
2965
#: g10/keyedit.c:266
2966
msgid "[self-signature]"
2969
#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:388
2970
msgid "1 bad signature\n"
2973
#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:390
2975
msgid "%d bad signatures\n"
2978
#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:392
2979
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
2982
#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:394
2984
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
2987
#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:396
2988
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
2991
#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:398
2993
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
2996
#: g10/keyedit.c:356
2997
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
3000
#: g10/keyedit.c:358
3002
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
3005
#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:261
3007
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
3009
"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
3013
#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:273
3015
msgid " %d = I trust marginally\n"
3018
#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:275
3020
msgid " %d = I trust fully\n"
3023
#: g10/keyedit.c:438
3025
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
3026
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
3027
"trust signatures on your behalf.\n"
3030
#: g10/keyedit.c:454
3031
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
3034
#: g10/keyedit.c:598
3036
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
3039
#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
3040
#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1753
3041
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
3044
#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
3045
#: g10/keyedit.c:1759
3046
msgid " Unable to sign.\n"
3049
#: g10/keyedit.c:626
3051
msgid "User ID \"%s\" is expired."
3054
#: g10/keyedit.c:654
3056
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
3059
#: g10/keyedit.c:682
3061
msgid "User ID \"%s\" is signable. "
3064
#: g10/keyedit.c:684
3066
msgid "Sign it? (y/N) "
3067
msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
3069
#: g10/keyedit.c:706
3072
"The self-signature on \"%s\"\n"
3073
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
3076
#: g10/keyedit.c:715
3077
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
3080
#: g10/keyedit.c:729
3083
"Your current signature on \"%s\"\n"
3087
#: g10/keyedit.c:733
3088
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
3091
#: g10/keyedit.c:754
3094
"Your current signature on \"%s\"\n"
3095
"is a local signature.\n"
3098
#: g10/keyedit.c:758
3099
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
3102
#: g10/keyedit.c:779
3104
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
3107
#: g10/keyedit.c:782
3109
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
3112
#: g10/keyedit.c:787
3113
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
3116
#: g10/keyedit.c:809
3118
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
3121
#: g10/keyedit.c:824
3122
msgid "This key has expired!"
3123
msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
3125
#: g10/keyedit.c:842
3127
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
3130
#: g10/keyedit.c:848
3131
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
3134
#: g10/keyedit.c:888
3136
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
3140
#: g10/keyedit.c:890
3141
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
3144
#: g10/keyedit.c:915
3146
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
3148
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
3151
#: g10/keyedit.c:920
3153
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
3156
#: g10/keyedit.c:922
3158
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
3161
#: g10/keyedit.c:924
3163
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
3166
#: g10/keyedit.c:926
3168
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
3171
#: g10/keyedit.c:932
3172
msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
3175
#: g10/keyedit.c:956
3178
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
3182
#: g10/keyedit.c:963
3183
msgid "This will be a self-signature.\n"
3186
#: g10/keyedit.c:969
3187
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
3190
#: g10/keyedit.c:977
3191
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
3194
#: g10/keyedit.c:987
3195
msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
3198
#: g10/keyedit.c:994
3199
msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
3202
#: g10/keyedit.c:1001
3203
msgid "I have not checked this key at all.\n"
3206
#: g10/keyedit.c:1006
3207
msgid "I have checked this key casually.\n"
3210
#: g10/keyedit.c:1011
3211
msgid "I have checked this key very carefully.\n"
3214
#: g10/keyedit.c:1021
3215
msgid "Really sign? (y/N) "
3218
#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4804 g10/keyedit.c:4895 g10/keyedit.c:4959
3219
#: g10/keyedit.c:5020 g10/sign.c:316
3221
msgid "signing failed: %s\n"
3222
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3224
#: g10/keyedit.c:1131
3225
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
3228
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3530
3229
msgid "This key is not protected.\n"
3232
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3517 g10/revoke.c:538
3233
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
3236
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3533
3238
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
3239
msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
3241
#: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3537
3242
msgid "Key is protected.\n"
3243
msgstr "Ключ абаронены.\n"
3245
#: g10/keyedit.c:1178
3247
msgid "Can't edit this key: %s\n"
3250
#: g10/keyedit.c:1184
3252
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
3255
"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
3258
#: g10/keyedit.c:1199 g10/keygen.c:2130
3259
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
3262
#: g10/keyedit.c:1204
3264
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
3268
#: g10/keyedit.c:1207
3269
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
3272
#: g10/keyedit.c:1278
3273
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
3276
#: g10/keyedit.c:1364
3277
msgid "save and quit"
3280
#: g10/keyedit.c:1367
3282
msgid "show key fingerprint"
3283
msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
3285
#: g10/keyedit.c:1368
3286
msgid "list key and user IDs"
3287
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3289
#: g10/keyedit.c:1370
3290
msgid "select user ID N"
3293
#: g10/keyedit.c:1371
3294
msgid "select subkey N"
3297
#: g10/keyedit.c:1372
3299
msgid "check signatures"
3300
msgstr "праверыць подпісы ключа"
3302
#: g10/keyedit.c:1377
3303
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
3306
#: g10/keyedit.c:1382
3308
msgid "sign selected user IDs locally"
3309
msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
3311
#: g10/keyedit.c:1384
3312
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
3315
#: g10/keyedit.c:1386
3316
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
3319
#: g10/keyedit.c:1390
3320
msgid "add a user ID"
3323
#: g10/keyedit.c:1392
3324
msgid "add a photo ID"
3327
#: g10/keyedit.c:1394
3329
msgid "delete selected user IDs"
3330
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3332
#: g10/keyedit.c:1399
3334
msgid "add a subkey"
3335
msgstr "дрэнны ключ"
3337
#: g10/keyedit.c:1403
3338
msgid "add a key to a smartcard"
3341
#: g10/keyedit.c:1405
3342
msgid "move a key to a smartcard"
3345
#: g10/keyedit.c:1407
3346
msgid "move a backup key to a smartcard"
3349
#: g10/keyedit.c:1411
3351
msgid "delete selected subkeys"
3352
msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
3354
#: g10/keyedit.c:1413
3355
msgid "add a revocation key"
3358
#: g10/keyedit.c:1415
3359
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
3362
#: g10/keyedit.c:1417
3363
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
3366
#: g10/keyedit.c:1419
3367
msgid "flag the selected user ID as primary"
3370
#: g10/keyedit.c:1421
3371
msgid "toggle between the secret and public key listings"
3374
#: g10/keyedit.c:1424
3375
msgid "list preferences (expert)"
3378
#: g10/keyedit.c:1426
3379
msgid "list preferences (verbose)"
3382
#: g10/keyedit.c:1428
3383
msgid "set preference list for the selected user IDs"
3386
#: g10/keyedit.c:1433
3387
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
3390
#: g10/keyedit.c:1435
3392
msgid "set a notation for the selected user IDs"
3393
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3395
#: g10/keyedit.c:1437
3396
msgid "change the passphrase"
3399
#: g10/keyedit.c:1441
3400
msgid "change the ownertrust"
3403
#: g10/keyedit.c:1443
3404
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
3407
#: g10/keyedit.c:1445
3409
msgid "revoke selected user IDs"
3410
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3412
#: g10/keyedit.c:1450
3413
msgid "revoke key or selected subkeys"
3416
#: g10/keyedit.c:1451
3419
msgstr "падпісаць ключ"
3421
#: g10/keyedit.c:1452
3424
msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
3426
#: g10/keyedit.c:1453
3427
msgid "show selected photo IDs"
3430
#: g10/keyedit.c:1455
3431
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
3434
#: g10/keyedit.c:1457
3435
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
3438
#: g10/keyedit.c:1579
3440
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
3441
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
3443
#: g10/keyedit.c:1597
3444
msgid "Secret key is available.\n"
3445
msgstr "Даступны сакрэтны ключ.\n"
3447
#: g10/keyedit.c:1680
3448
msgid "Need the secret key to do this.\n"
3451
#: g10/keyedit.c:1688
3452
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
3455
#: g10/keyedit.c:1707
3457
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
3459
" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
3460
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
3463
#: g10/keyedit.c:1747
3464
msgid "Key is revoked."
3467
#: g10/keyedit.c:1766
3468
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
3471
#: g10/keyedit.c:1773
3473
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
3474
msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
3476
#: g10/keyedit.c:1782
3478
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
3479
msgstr "невядомая вэрсыя"
3481
#: g10/keyedit.c:1805
3483
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3486
#: g10/keyedit.c:1827 g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:2013
3487
msgid "You must select at least one user ID.\n"
3490
#: g10/keyedit.c:1829
3491
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3494
#: g10/keyedit.c:1831
3495
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
3498
#: g10/keyedit.c:1832
3499
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
3502
#: g10/keyedit.c:1882
3503
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
3506
#: g10/keyedit.c:1894
3507
msgid "You must select exactly one key.\n"
3510
#: g10/keyedit.c:1922
3511
msgid "Command expects a filename argument\n"
3514
#: g10/keyedit.c:1936
3516
msgid "Can't open `%s': %s\n"
3517
msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
3519
#: g10/keyedit.c:1953
3521
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
3522
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
3524
#: g10/keyedit.c:1977
3525
msgid "You must select at least one key.\n"
3528
#: g10/keyedit.c:1980
3529
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3532
#: g10/keyedit.c:1981
3533
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3536
#: g10/keyedit.c:2016
3537
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3540
#: g10/keyedit.c:2017
3542
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3543
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3545
#: g10/keyedit.c:2035
3547
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3548
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3550
#: g10/keyedit.c:2046
3551
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3554
#: g10/keyedit.c:2048
3556
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3557
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3559
#: g10/keyedit.c:2098
3560
msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
3563
#: g10/keyedit.c:2140
3564
msgid "Set preference list to:\n"
3567
#: g10/keyedit.c:2146
3568
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3571
#: g10/keyedit.c:2148
3572
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3575
#: g10/keyedit.c:2216
3577
msgid "Save changes? (y/N) "
3578
msgstr "Захаваць зьмены? "
3580
#: g10/keyedit.c:2219
3582
msgid "Quit without saving? (y/N) "
3583
msgstr "Выйсьці не захаваўшы зьмены? "
3585
#: g10/keyedit.c:2229
3587
msgid "update failed: %s\n"
3590
#: g10/keyedit.c:2236
3592
msgid "update secret failed: %s\n"
3595
#: g10/keyedit.c:2243
3596
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3599
#: g10/keyedit.c:2344
3603
#: g10/keyedit.c:2395
3607
#: g10/keyedit.c:2406
3608
msgid "Keyserver no-modify"
3611
#: g10/keyedit.c:2421 g10/keylist.c:306
3612
msgid "Preferred keyserver: "
3615
#: g10/keyedit.c:2429 g10/keyedit.c:2430
3623
#: g10/keyedit.c:2640
3624
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3627
#: g10/keyedit.c:2699
3629
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
3632
#: g10/keyedit.c:2720
3634
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3637
#: g10/keyedit.c:2726
3641
#: g10/keyedit.c:2742 g10/keyedit.c:2798 g10/keyedit.c:2859 g10/keyedit.c:2874
3642
#: g10/keylist.c:192 g10/keyserver.c:521
3645
msgstr "памылка чытаньня файла"
3647
#: g10/keyedit.c:2745 g10/keylist.c:769 g10/keylist.c:863 g10/mainproc.c:989
3650
msgstr "памылка чытаньня файла"
3652
#: g10/keyedit.c:2747 g10/keylist.c:740 g10/keylist.c:775 g10/keylist.c:869
3655
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3657
#: g10/keyedit.c:2749 g10/keyedit.c:2800 g10/keyedit.c:2861 g10/keyedit.c:2876
3658
#: g10/keylist.c:194 g10/keylist.c:746 g10/keylist.c:781 g10/keylist.c:875
3659
#: g10/keylist.c:896 g10/keyserver.c:527 g10/mainproc.c:995
3662
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3664
#: g10/keyedit.c:2751
3667
msgstr "памылка чытаньня файла"
3669
#: g10/keyedit.c:2766
3674
#: g10/keyedit.c:2770
3676
msgid "validity: %s"
3679
#: g10/keyedit.c:2777
3680
msgid "This key has been disabled"
3683
#: g10/keyedit.c:2805 g10/keylist.c:198
3687
#: g10/keyedit.c:2829
3689
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3690
"unless you restart the program.\n"
3693
#: g10/keyedit.c:2893 g10/keyedit.c:3239 g10/keyserver.c:531
3694
#: g10/mainproc.c:1841 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1693
3698
#: g10/keyedit.c:2895 g10/keyedit.c:3241 g10/keyserver.c:535
3699
#: g10/mainproc.c:1843 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1695
3703
#: g10/keyedit.c:2960
3705
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
3706
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3709
#: g10/keyedit.c:3021
3711
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
3713
" of PGP to reject this key.\n"
3716
#: g10/keyedit.c:3026 g10/keyedit.c:3361
3717
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3720
#: g10/keyedit.c:3032
3721
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3724
#: g10/keyedit.c:3172
3725
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3728
#: g10/keyedit.c:3182
3729
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3732
#: g10/keyedit.c:3186
3733
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3736
#: g10/keyedit.c:3192
3737
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3740
#: g10/keyedit.c:3206
3742
msgid "Deleted %d signature.\n"
3745
#: g10/keyedit.c:3207
3747
msgid "Deleted %d signatures.\n"
3750
#: g10/keyedit.c:3210
3751
msgid "Nothing deleted.\n"
3754
#: g10/keyedit.c:3243 g10/trustdb.c:1697
3758
#: g10/keyedit.c:3245
3760
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
3761
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3763
#: g10/keyedit.c:3252
3765
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
3766
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3768
#: g10/keyedit.c:3253
3770
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
3771
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3773
#: g10/keyedit.c:3261
3775
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
3776
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3778
#: g10/keyedit.c:3262
3780
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
3781
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3783
#: g10/keyedit.c:3356
3785
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
3787
" some versions of PGP to reject this key.\n"
3790
#: g10/keyedit.c:3367
3791
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3794
#: g10/keyedit.c:3387
3795
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3798
#: g10/keyedit.c:3412
3799
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3802
#: g10/keyedit.c:3427
3803
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3806
#: g10/keyedit.c:3449
3807
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3810
#: g10/keyedit.c:3468
3811
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3814
#: g10/keyedit.c:3474
3816
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3819
#: g10/keyedit.c:3535
3820
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3823
#: g10/keyedit.c:3541
3825
msgid "Please select at most one subkey.\n"
3826
msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
3828
#: g10/keyedit.c:3545
3829
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
3832
#: g10/keyedit.c:3548
3833
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3836
#: g10/keyedit.c:3594
3837
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3840
#: g10/keyedit.c:3610
3841
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3844
#: g10/keyedit.c:3688
3846
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
3847
msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3849
#: g10/keyedit.c:3694
3851
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
3854
#: g10/keyedit.c:3857
3855
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3858
#: g10/keyedit.c:3896 g10/keyedit.c:4006 g10/keyedit.c:4126 g10/keyedit.c:4267
3860
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3863
#: g10/keyedit.c:4067
3864
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3867
#: g10/keyedit.c:4147
3868
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3871
#: g10/keyedit.c:4148
3872
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3875
#: g10/keyedit.c:4210
3876
msgid "Enter the notation: "
3879
#: g10/keyedit.c:4359
3881
msgid "Proceed? (y/N) "
3882
msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
3884
#: g10/keyedit.c:4423
3886
msgid "No user ID with index %d\n"
3889
#: g10/keyedit.c:4481
3891
msgid "No user ID with hash %s\n"
3894
#: g10/keyedit.c:4508
3896
msgid "No subkey with index %d\n"
3899
#: g10/keyedit.c:4643
3901
msgid "user ID: \"%s\"\n"
3902
msgstr "памылка чытаньня файла"
3904
#: g10/keyedit.c:4646 g10/keyedit.c:4710 g10/keyedit.c:4753
3906
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3909
#: g10/keyedit.c:4648 g10/keyedit.c:4712 g10/keyedit.c:4755
3910
msgid " (non-exportable)"
3913
#: g10/keyedit.c:4652
3915
msgid "This signature expired on %s.\n"
3918
#: g10/keyedit.c:4656
3919
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3922
#: g10/keyedit.c:4660
3923
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3926
#: g10/keyedit.c:4687
3928
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
3931
#: g10/keyedit.c:4713
3932
msgid " (non-revocable)"
3935
#: g10/keyedit.c:4720
3937
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
3940
#: g10/keyedit.c:4742
3941
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3944
#: g10/keyedit.c:4762
3945
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3948
#: g10/keyedit.c:4792
3949
msgid "no secret key\n"
3952
#: g10/keyedit.c:4862
3954
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
3957
#: g10/keyedit.c:4879
3959
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
3962
#: g10/keyedit.c:4943
3964
msgid "Key %s is already revoked.\n"
3965
msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3967
#: g10/keyedit.c:5005
3969
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
3970
msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3972
#: g10/keyedit.c:5100
3974
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
3979
msgid "preference `%s' duplicated\n"
3984
msgid "too many cipher preferences\n"
3985
msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3989
msgid "too many digest preferences\n"
3990
msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3994
msgid "too many compression preferences\n"
3995
msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3999
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
4000
msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
4003
msgid "writing direct signature\n"
4007
msgid "writing self signature\n"
4011
msgid "writing key binding signature\n"
4014
#: g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:1262 g10/keygen.c:1267 g10/keygen.c:1402
4015
#: g10/keygen.c:3030
4017
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
4020
#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408 g10/keygen.c:3036
4022
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
4025
#: g10/keygen.c:1299
4027
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
4030
#: g10/keygen.c:1519
4034
#: g10/keygen.c:1522
4038
#: g10/keygen.c:1525
4041
msgstr "зашыфраваць даньні"
4043
#: g10/keygen.c:1528
4044
msgid "Authenticate"
4047
#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
4048
#. translation. If this is not possible use single digits. The
4049
#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
4052
#. s = Toggle signing capability
4053
#. e = Toggle encryption capability
4054
#. a = Toggle authentication capability
4057
#: g10/keygen.c:1546
4061
#: g10/keygen.c:1569
4063
msgid "Possible actions for a %s key: "
4066
#: g10/keygen.c:1573
4067
msgid "Current allowed actions: "
4070
#: g10/keygen.c:1578
4072
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
4075
#: g10/keygen.c:1581
4077
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
4080
#: g10/keygen.c:1584
4082
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
4085
#: g10/keygen.c:1587
4087
msgid " (%c) Finished\n"
4090
#: g10/keygen.c:1643 sm/certreqgen-ui.c:121
4091
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
4092
msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
4094
#: g10/keygen.c:1645
4096
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
4099
#: g10/keygen.c:1646
4101
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
4104
#: g10/keygen.c:1648
4106
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
4109
#: g10/keygen.c:1650
4111
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
4114
#: g10/keygen.c:1651
4116
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
4119
#: g10/keygen.c:1653
4121
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
4124
#: g10/keygen.c:1655
4126
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
4129
#: g10/keygen.c:1724
4131
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
4134
#: g10/keygen.c:1734
4136
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
4139
#: g10/keygen.c:1741 sm/certreqgen-ui.c:142
4141
msgid "What keysize do you want? (%u) "
4144
#: g10/keygen.c:1755 sm/certreqgen-ui.c:147
4146
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
4149
#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:152
4151
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
4154
#: g10/keygen.c:1766 g10/keygen.c:1771 sm/certreqgen-ui.c:157
4156
msgid "rounded up to %u bits\n"
4159
#: g10/keygen.c:1840
4161
"Please specify how long the key should be valid.\n"
4162
" 0 = key does not expire\n"
4163
" <n> = key expires in n days\n"
4164
" <n>w = key expires in n weeks\n"
4165
" <n>m = key expires in n months\n"
4166
" <n>y = key expires in n years\n"
4169
#: g10/keygen.c:1851
4171
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
4172
" 0 = signature does not expire\n"
4173
" <n> = signature expires in n days\n"
4174
" <n>w = signature expires in n weeks\n"
4175
" <n>m = signature expires in n months\n"
4176
" <n>y = signature expires in n years\n"
4179
#: g10/keygen.c:1874
4180
msgid "Key is valid for? (0) "
4183
#: g10/keygen.c:1879
4185
msgid "Signature is valid for? (%s) "
4186
msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
4188
#: g10/keygen.c:1897
4189
msgid "invalid value\n"
4192
#: g10/keygen.c:1904
4193
msgid "Key does not expire at all\n"
4196
#: g10/keygen.c:1905
4197
msgid "Signature does not expire at all\n"
4200
#: g10/keygen.c:1910
4202
msgid "Key expires at %s\n"
4203
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4205
#: g10/keygen.c:1911
4207
msgid "Signature expires at %s\n"
4208
msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
4210
#: g10/keygen.c:1915
4212
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
4213
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
4216
#: g10/keygen.c:1922
4217
msgid "Is this correct? (y/N) "
4220
#: g10/keygen.c:1945
4223
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
4225
"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
4226
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
4230
#: g10/keygen.c:1958
4234
#: g10/keygen.c:1966
4235
msgid "Invalid character in name\n"
4238
#: g10/keygen.c:1968
4239
msgid "Name may not start with a digit\n"
4242
#: g10/keygen.c:1970
4243
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
4246
#: g10/keygen.c:1978
4247
msgid "Email address: "
4250
#: g10/keygen.c:1984
4251
msgid "Not a valid email address\n"
4254
#: g10/keygen.c:1992
4258
#: g10/keygen.c:1998
4259
msgid "Invalid character in comment\n"
4262
#: g10/keygen.c:2020
4264
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
4267
#: g10/keygen.c:2026
4270
"You selected this USER-ID:\n"
4275
#: g10/keygen.c:2031
4276
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
4279
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
4280
#. lower and uppercase. Below you will find the matching
4281
#. string which should be translated accordingly and the
4282
#. letter changed to match the one in the answer string.
4285
#. c = Change comment
4287
#. o = Okay (ready, continue)
4290
#: g10/keygen.c:2047
4294
#: g10/keygen.c:2057
4295
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
4298
#: g10/keygen.c:2058
4299
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
4302
#: g10/keygen.c:2077
4303
msgid "Please correct the error first\n"
4306
#: g10/keygen.c:2116
4308
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
4312
#: g10/keygen.c:2131
4317
#: g10/keygen.c:2137
4319
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
4320
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
4321
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
4325
#: g10/keygen.c:2161
4327
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
4328
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
4329
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
4330
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
4333
#: g10/keygen.c:2970 g10/keygen.c:2997
4334
msgid "Key generation canceled.\n"
4337
#: g10/keygen.c:3202 g10/keygen.c:3369
4339
msgid "writing public key to `%s'\n"
4342
#: g10/keygen.c:3204 g10/keygen.c:3372
4344
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
4345
msgstr "запіс у stdout\n"
4347
#: g10/keygen.c:3207 g10/keygen.c:3375
4349
msgid "writing secret key to `%s'\n"
4352
#: g10/keygen.c:3356
4354
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
4357
#: g10/keygen.c:3363
4359
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
4362
#: g10/keygen.c:3383
4364
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
4367
#: g10/keygen.c:3391
4369
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
4372
#: g10/keygen.c:3418
4373
msgid "public and secret key created and signed.\n"
4376
#: g10/keygen.c:3429
4378
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
4379
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
4382
#: g10/keygen.c:3442 g10/keygen.c:3587 g10/keygen.c:3708
4384
msgid "Key generation failed: %s\n"
4387
#: g10/keygen.c:3497 g10/keygen.c:3638 g10/sign.c:241
4390
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
4393
#: g10/keygen.c:3499 g10/keygen.c:3640 g10/sign.c:243
4396
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
4399
#: g10/keygen.c:3510 g10/keygen.c:3651
4400
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
4403
#: g10/keygen.c:3551 g10/keygen.c:3684
4404
msgid "Really create? (y/N) "
4407
#: g10/keygen.c:3857
4409
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
4410
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4412
#: g10/keygen.c:3905
4414
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
4415
msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
4417
#: g10/keygen.c:3931
4419
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
4422
#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
4426
#: g10/keylist.c:263
4427
msgid "Critical signature policy: "
4430
#: g10/keylist.c:265
4431
msgid "Signature policy: "
4434
#: g10/keylist.c:304
4435
msgid "Critical preferred keyserver: "
4438
#: g10/keylist.c:357
4439
msgid "Critical signature notation: "
4442
#: g10/keylist.c:359
4443
msgid "Signature notation: "
4446
#: g10/keylist.c:469
4450
#: g10/keylist.c:1504
4451
msgid "Primary key fingerprint:"
4454
#: g10/keylist.c:1506
4455
msgid " Subkey fingerprint:"
4458
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
4459
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
4460
#: g10/keylist.c:1513
4461
msgid " Primary key fingerprint:"
4464
#: g10/keylist.c:1515
4465
msgid " Subkey fingerprint:"
4468
#: g10/keylist.c:1519 g10/keylist.c:1523
4470
msgid " Key fingerprint ="
4471
msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
4473
#: g10/keylist.c:1590
4474
msgid " Card serial no. ="
4477
#: g10/keyring.c:1249
4479
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
4480
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4482
#: g10/keyring.c:1254
4483
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
4486
#: g10/keyring.c:1256
4488
msgid "%s is the unchanged one\n"
4491
#: g10/keyring.c:1257
4493
msgid "%s is the new one\n"
4496
#: g10/keyring.c:1258
4497
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
4500
#: g10/keyring.c:1380
4502
msgid "caching keyring `%s'\n"
4503
msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
4505
#: g10/keyring.c:1426
4507
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
4508
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
4510
#: g10/keyring.c:1438
4512
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
4513
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
4515
#: g10/keyring.c:1510
4517
msgid "%s: keyring created\n"
4518
msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n"
4520
#: g10/keyserver.c:71
4521
msgid "include revoked keys in search results"
4524
#: g10/keyserver.c:72
4525
msgid "include subkeys when searching by key ID"
4528
#: g10/keyserver.c:74
4529
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
4532
#: g10/keyserver.c:76
4533
msgid "do not delete temporary files after using them"
4536
#: g10/keyserver.c:80
4537
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
4540
#: g10/keyserver.c:82
4541
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
4544
#: g10/keyserver.c:84
4545
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
4548
#: g10/keyserver.c:150
4550
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
4553
#: g10/keyserver.c:533
4557
#: g10/keyserver.c:734
4558
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4561
#: g10/keyserver.c:818 g10/keyserver.c:1440
4563
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4564
msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
4566
#: g10/keyserver.c:916
4568
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4569
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4571
#: g10/keyserver.c:918
4573
msgid "key not found on keyserver\n"
4574
msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
4576
#: g10/keyserver.c:1159
4578
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4579
msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
4581
#: g10/keyserver.c:1163
4583
msgid "requesting key %s from %s\n"
4586
#: g10/keyserver.c:1187
4588
msgid "searching for names from %s server %s\n"
4589
msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
4591
#: g10/keyserver.c:1190
4593
msgid "searching for names from %s\n"
4596
#: g10/keyserver.c:1343
4598
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4601
#: g10/keyserver.c:1347
4603
msgid "sending key %s to %s\n"
4604
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4606
#: g10/keyserver.c:1390
4608
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4611
#: g10/keyserver.c:1393
4613
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4616
#: g10/keyserver.c:1400 g10/keyserver.c:1496
4618
msgid "no keyserver action!\n"
4619
msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
4621
#: g10/keyserver.c:1448
4623
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4626
#: g10/keyserver.c:1457
4627
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4630
#: g10/keyserver.c:1519 g10/keyserver.c:2047
4631
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4634
#: g10/keyserver.c:1525
4635
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4638
#: g10/keyserver.c:1537
4640
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4643
#: g10/keyserver.c:1542
4645
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4648
#: g10/keyserver.c:1550
4650
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4653
#: g10/keyserver.c:1557
4655
msgid "keyserver timed out\n"
4656
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4658
#: g10/keyserver.c:1562
4660
msgid "keyserver internal error\n"
4661
msgstr "агульная памылка"
4663
#: g10/keyserver.c:1571
4665
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4666
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4668
#: g10/keyserver.c:1596 g10/keyserver.c:1630
4670
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4673
#: g10/keyserver.c:1889
4675
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4678
#: g10/keyserver.c:1911
4680
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4683
#: g10/keyserver.c:1913
4685
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4688
#: g10/keyserver.c:1969
4690
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4691
msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4693
#: g10/keyserver.c:1975
4695
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4698
#: g10/mainproc.c:231
4700
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
4703
#: g10/mainproc.c:284
4705
msgid "%s encrypted session key\n"
4708
#: g10/mainproc.c:294
4710
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
4711
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4713
#: g10/mainproc.c:360
4715
msgid "public key is %s\n"
4716
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4718
#: g10/mainproc.c:423
4719
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
4722
#: g10/mainproc.c:456
4724
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
4725
msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
4727
#: g10/mainproc.c:460 g10/pkclist.c:217
4732
#: g10/mainproc.c:464
4734
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
4735
msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4737
#: g10/mainproc.c:478
4739
msgid "public key decryption failed: %s\n"
4742
#: g10/mainproc.c:492
4744
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
4745
msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4747
#: g10/mainproc.c:494
4749
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
4750
msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4752
#: g10/mainproc.c:526 g10/mainproc.c:548
4754
msgid "assuming %s encrypted data\n"
4757
#: g10/mainproc.c:534
4759
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
4762
#: g10/mainproc.c:567
4763
msgid "decryption okay\n"
4766
#: g10/mainproc.c:571
4767
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
4770
#: g10/mainproc.c:584
4771
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
4774
#: g10/mainproc.c:590
4776
msgid "decryption failed: %s\n"
4779
#: g10/mainproc.c:611
4780
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
4783
#: g10/mainproc.c:613
4785
msgid "original file name='%.*s'\n"
4788
#: g10/mainproc.c:701
4789
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
4792
#: g10/mainproc.c:842
4793
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
4796
#: g10/mainproc.c:1195 g10/mainproc.c:1232
4798
msgid "no signature found\n"
4799
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4801
#: g10/mainproc.c:1470
4802
msgid "signature verification suppressed\n"
4805
#: g10/mainproc.c:1579
4806
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
4809
#: g10/mainproc.c:1590
4811
msgid "Signature made %s\n"
4812
msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
4814
#: g10/mainproc.c:1591
4816
msgid " using %s key %s\n"
4819
#: g10/mainproc.c:1595
4821
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4822
msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
4824
#: g10/mainproc.c:1615
4826
msgid "Key available at: "
4827
msgstr "Даведка адсутнічае"
4829
#: g10/mainproc.c:1748 g10/mainproc.c:1796
4831
msgid "BAD signature from \"%s\""
4832
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4834
#: g10/mainproc.c:1750 g10/mainproc.c:1798
4836
msgid "Expired signature from \"%s\""
4837
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4839
#: g10/mainproc.c:1752 g10/mainproc.c:1800
4841
msgid "Good signature from \"%s\""
4842
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4844
#: g10/mainproc.c:1802
4848
#: g10/mainproc.c:1834
4853
#: g10/mainproc.c:1932
4855
msgid "Signature expired %s\n"
4858
#: g10/mainproc.c:1937
4860
msgid "Signature expires %s\n"
4863
#: g10/mainproc.c:1940
4865
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
4866
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4868
#: g10/mainproc.c:1941
4872
#: g10/mainproc.c:1942
4876
#: g10/mainproc.c:1942 g10/trustdb.c:525
4879
msgstr "невядомая вэрсыя"
4881
#: g10/mainproc.c:1962
4883
msgid "Can't check signature: %s\n"
4886
#: g10/mainproc.c:2046 g10/mainproc.c:2062 g10/mainproc.c:2158
4887
msgid "not a detached signature\n"
4890
#: g10/mainproc.c:2089
4892
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
4895
#: g10/mainproc.c:2097
4897
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
4900
#: g10/mainproc.c:2162
4901
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
4904
#: g10/mainproc.c:2172
4905
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
4908
#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:137 g10/misc.c:209
4910
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
4911
msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4915
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
4920
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
4924
msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
4929
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
4934
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
4935
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4939
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
4943
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
4946
#: g10/misc.c:480 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:88
4948
msgid "please see %s for more information\n"
4950
"па больш падрабязныя зьвесткі шукайце на http://www.gnupg.org/faq.html\n"
4954
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
4959
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
4964
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
4969
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
4974
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
4979
msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
4983
msgid "Uncompressed"
4986
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
4988
msgid "uncompressed|none"
4993
msgid "this message may not be usable by %s\n"
4998
msgid "ambiguous option `%s'\n"
5003
msgid "unknown option `%s'\n"
5004
msgstr "невядомая вэрсыя"
5006
#: g10/openfile.c:89
5008
msgid "File `%s' exists. "
5009
msgstr "Файл \"%s\" ужо йснуе. "
5011
#: g10/openfile.c:93
5013
msgid "Overwrite? (y/N) "
5014
msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
5016
#: g10/openfile.c:126
5018
msgid "%s: unknown suffix\n"
5021
#: g10/openfile.c:150
5022
msgid "Enter new filename"
5023
msgstr "Увядзіце новае ймя файла"
5025
#: g10/openfile.c:195
5026
msgid "writing to stdout\n"
5027
msgstr "запіс у stdout\n"
5029
#: g10/openfile.c:316
5031
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
5034
#: g10/openfile.c:395
5036
msgid "new configuration file `%s' created\n"
5039
#: g10/openfile.c:397
5041
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
5044
#: g10/parse-packet.c:191
5046
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
5049
#: g10/parse-packet.c:796
5050
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
5053
#: g10/parse-packet.c:1247
5055
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
5058
#: g10/passphrase.c:295 g10/passphrase.c:583
5060
msgid " (main key ID %s)"
5063
#: g10/passphrase.c:309
5066
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
5069
"%u-bit %s key, ID %s,\n"
5072
"Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для карыстальніка:\n"
5074
"%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s%s\n"
5076
#: g10/passphrase.c:335
5077
msgid "Repeat passphrase\n"
5078
msgstr "Паўтарыце пароль\n"
5080
#: g10/passphrase.c:337
5081
msgid "Enter passphrase\n"
5082
msgstr "Увядзіце пароль\n"
5084
#: g10/passphrase.c:364
5085
msgid "cancelled by user\n"
5086
msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
5088
#: g10/passphrase.c:370 g10/passphrase.c:429
5090
msgid "problem with the agent: %s\n"
5093
#: g10/passphrase.c:562
5096
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
5100
"Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для\n"
5103
#: g10/passphrase.c:570
5105
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
5106
msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
5108
#: g10/passphrase.c:579
5110
msgid " (subkey on main key ID %s)"
5116
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
5117
"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n"
5118
"very large picture, your key will become very large as well!\n"
5119
"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
5123
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
5126
#: g10/photoid.c:115
5128
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
5129
msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
5131
#: g10/photoid.c:126
5133
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
5136
#: g10/photoid.c:128
5137
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
5140
#: g10/photoid.c:145
5142
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
5145
#: g10/photoid.c:164
5146
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
5149
#: g10/photoid.c:368
5150
msgid "unable to display photo ID!\n"
5153
#: g10/pkclist.c:60 g10/revoke.c:623
5154
msgid "No reason specified"
5157
#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:625
5158
msgid "Key is superseded"
5161
#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:624
5162
msgid "Key has been compromised"
5165
#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:626
5166
msgid "Key is no longer used"
5169
#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:627
5170
msgid "User ID is no longer valid"
5174
msgid "reason for revocation: "
5178
msgid "revocation comment: "
5181
#: g10/pkclist.c:204
5185
#: g10/pkclist.c:212
5186
msgid "No trust value assigned to:\n"
5189
#: g10/pkclist.c:244
5191
msgid " aka \"%s\"\n"
5194
#: g10/pkclist.c:254
5196
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
5199
#: g10/pkclist.c:269
5201
msgid " %d = I don't know or won't say\n"
5204
#: g10/pkclist.c:271
5206
msgid " %d = I do NOT trust\n"
5209
#: g10/pkclist.c:277
5211
msgid " %d = I trust ultimately\n"
5214
#: g10/pkclist.c:283
5215
msgid " m = back to the main menu\n"
5218
#: g10/pkclist.c:286
5219
msgid " s = skip this key\n"
5222
#: g10/pkclist.c:287
5225
msgstr " q = quit [выйсьці]\n"
5227
#: g10/pkclist.c:291
5230
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
5234
#: g10/pkclist.c:297 g10/revoke.c:652
5235
msgid "Your decision? "
5238
#: g10/pkclist.c:318
5239
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
5242
#: g10/pkclist.c:332
5243
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
5246
#: g10/pkclist.c:417
5248
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
5251
#: g10/pkclist.c:422
5253
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
5256
#: g10/pkclist.c:428
5257
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
5260
#: g10/pkclist.c:433
5261
msgid "This key belongs to us\n"
5264
#: g10/pkclist.c:459
5266
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
5267
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
5268
"you may answer the next question with yes.\n"
5271
#: g10/pkclist.c:478
5272
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
5275
#: g10/pkclist.c:512
5276
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
5279
#: g10/pkclist.c:519
5280
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
5283
#: g10/pkclist.c:528
5284
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
5287
#: g10/pkclist.c:531
5288
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
5291
#: g10/pkclist.c:532
5292
msgid " This could mean that the signature is forged.\n"
5295
#: g10/pkclist.c:538
5296
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
5299
#: g10/pkclist.c:543
5300
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
5303
#: g10/pkclist.c:563
5305
msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
5308
#: g10/pkclist.c:570
5310
msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
5313
#: g10/pkclist.c:582
5314
msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
5317
#: g10/pkclist.c:590
5318
msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
5321
#: g10/pkclist.c:601
5322
msgid "Note: This key has expired!\n"
5325
#: g10/pkclist.c:612
5326
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
5329
#: g10/pkclist.c:614
5331
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
5334
#: g10/pkclist.c:622
5335
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
5338
#: g10/pkclist.c:623
5339
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
5342
#: g10/pkclist.c:631
5344
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
5347
#: g10/pkclist.c:633
5348
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
5351
#: g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:1086 g10/pkclist.c:1156
5353
msgid "%s: skipped: %s\n"
5356
#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:1124
5358
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
5361
#: g10/pkclist.c:895
5362
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
5365
#: g10/pkclist.c:919
5366
msgid "Current recipients:\n"
5369
#: g10/pkclist.c:945
5372
"Enter the user ID. End with an empty line: "
5375
#: g10/pkclist.c:970
5376
msgid "No such user ID.\n"
5379
#: g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1053
5380
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
5383
#: g10/pkclist.c:1000
5384
msgid "Public key is disabled.\n"
5387
#: g10/pkclist.c:1009
5388
msgid "skipped: public key already set\n"
5391
#: g10/pkclist.c:1044
5393
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
5396
#: g10/pkclist.c:1102
5398
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
5401
#: g10/pkclist.c:1164
5402
msgid "no valid addressees\n"
5405
#: g10/pkclist.c:1478
5407
msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
5408
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
5410
#: g10/pkclist.c:1503
5412
msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
5413
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
5415
#: g10/plaintext.c:95
5416
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
5419
#: g10/plaintext.c:472
5420
msgid "Detached signature.\n"
5423
#: g10/plaintext.c:479
5424
msgid "Please enter name of data file: "
5425
msgstr "Калі ласка, задайце назву файла даньняў: "
5427
#: g10/plaintext.c:511
5428
msgid "reading stdin ...\n"
5429
msgstr "чытаецца stdin ...\n"
5431
#: g10/plaintext.c:549
5432
msgid "no signed data\n"
5435
#: g10/plaintext.c:565
5437
msgid "can't open signed data `%s'\n"
5440
#: g10/plaintext.c:599
5442
msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
5443
msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
5445
#: g10/pubkey-enc.c:105
5447
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
5450
#: g10/pubkey-enc.c:136
5451
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
5454
#: g10/pubkey-enc.c:225
5455
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
5458
#: g10/pubkey-enc.c:246
5460
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
5463
#: g10/pubkey-enc.c:284
5465
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
5468
#: g10/pubkey-enc.c:304
5470
msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
5473
#: g10/pubkey-enc.c:310
5474
msgid "NOTE: key has been revoked"
5477
#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174
5478
#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:587
5480
msgid "build_packet failed: %s\n"
5481
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
5485
msgid "key %s has no user IDs\n"
5486
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
5489
msgid "To be revoked by:\n"
5493
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
5497
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
5500
#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:553
5501
msgid "ASCII armored output forced.\n"
5504
#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:567
5506
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
5507
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
5510
msgid "Revocation certificate created.\n"
5515
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
5520
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
5521
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
5525
msgid "no corresponding public key: %s\n"
5529
msgid "public key does not match secret key!\n"
5533
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
5538
msgid "unknown protection algorithm\n"
5539
msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
5543
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
5544
msgstr "Ключ абаронены.\n"
5548
"Revocation certificate created.\n"
5550
"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
5551
"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
5552
"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
5553
"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n"
5554
"your machine might store the data and make it available to others!\n"
5559
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
5560
msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
5568
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
5572
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
5577
msgid "Reason for revocation: %s\n"
5581
msgid "(No description given)\n"
5585
msgid "Is this okay? (y/N) "
5588
#: g10/seckey-cert.c:55
5589
msgid "secret key parts are not available\n"
5592
#: g10/seckey-cert.c:61
5594
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
5597
#: g10/seckey-cert.c:72
5599
msgid "protection digest %d is not supported\n"
5602
#: g10/seckey-cert.c:291
5603
msgid "Invalid passphrase; please try again"
5604
msgstr "Недапушчальны пароль. Калі ласка, паспрабуйце шчэ раз"
5606
#: g10/seckey-cert.c:292
5611
#: g10/seckey-cert.c:361
5612
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
5615
#: g10/seckey-cert.c:404
5616
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
5619
#: g10/seskey.c:61 sm/encrypt.c:119
5620
msgid "weak key created - retrying\n"
5625
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
5628
#: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:89
5629
msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
5634
msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
5639
msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
5642
#: g10/sig-check.c:80
5643
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
5646
#: g10/sig-check.c:105
5648
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
5651
#: g10/sig-check.c:117
5653
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
5656
#: g10/sig-check.c:189
5658
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
5661
#: g10/sig-check.c:190
5663
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
5666
#: g10/sig-check.c:201
5669
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
5672
#: g10/sig-check.c:203
5675
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
5678
#: g10/sig-check.c:213
5680
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
5683
#: g10/sig-check.c:296
5685
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
5688
#: g10/sig-check.c:561
5690
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
5693
#: g10/sig-check.c:588
5695
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
5700
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
5706
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
5712
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using "
5718
msgid "checking created signature failed: %s\n"
5723
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
5724
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
5727
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5733
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
5741
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5746
msgid "%s encryption will be used\n"
5749
#: g10/skclist.c:149 g10/skclist.c:213
5750
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
5753
#: g10/skclist.c:180
5755
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
5758
#: g10/skclist.c:188 g10/skclist.c:198 g10/skclist.c:207
5760
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
5761
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
5763
#: g10/skclist.c:193
5764
msgid "skipped: secret key already present\n"
5767
#: g10/skclist.c:208
5768
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
5771
#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:360
5773
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
5776
#: g10/tdbdump.c:103
5779
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
5780
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
5783
#: g10/tdbdump.c:158 g10/tdbdump.c:166 g10/tdbdump.c:171 g10/tdbdump.c:176
5785
msgid "error in `%s': %s\n"
5786
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
5788
#: g10/tdbdump.c:158
5790
msgid "line too long"
5791
msgstr "пароль занадта доўгі\n"
5793
#: g10/tdbdump.c:166
5794
msgid "colon missing"
5797
#: g10/tdbdump.c:172
5799
msgid "invalid fingerprint"
5800
msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
5802
#: g10/tdbdump.c:177
5803
msgid "ownertrust value missing"
5806
#: g10/tdbdump.c:213
5808
msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
5809
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
5811
#: g10/tdbdump.c:217
5813
msgid "read error in `%s': %s\n"
5814
msgstr "памылка чытаньня файла"
5816
#: g10/tdbdump.c:226 g10/trustdb.c:375
5818
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
5821
#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1448
5823
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
5826
#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1455
5828
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
5832
msgid "trustdb transaction too large\n"
5837
msgid "can't access `%s': %s\n"
5838
msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
5842
msgid "%s: directory does not exist!\n"
5845
#: g10/tdbio.c:534 g10/tdbio.c:557 g10/tdbio.c:598 sm/keydb.c:221
5847
msgid "can't create lock for `%s'\n"
5848
msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
5850
#: g10/tdbio.c:536 g10/tdbio.c:601
5852
msgid "can't lock `%s'\n"
5853
msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
5857
msgid "%s: failed to create version record: %s"
5862
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
5867
msgid "%s: trustdb created\n"
5871
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
5876
msgid "%s: invalid trustdb\n"
5881
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
5882
msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
5886
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
5889
#: g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:696 g10/tdbio.c:712 g10/tdbio.c:726
5890
#: g10/tdbio.c:756 g10/tdbio.c:1380 g10/tdbio.c:1407
5892
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
5897
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
5902
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
5907
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
5912
msgid "%s: not a trustdb file\n"
5917
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
5922
msgid "%s: invalid file version %d\n"
5927
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
5932
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
5937
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
5942
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
5946
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
5949
#: g10/textfilter.c:147
5951
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
5954
#: g10/textfilter.c:247
5956
msgid "input line longer than %d characters\n"
5959
#: g10/trustdb.c:221
5961
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
5964
#: g10/trustdb.c:252
5966
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
5969
#: g10/trustdb.c:290
5971
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
5974
#: g10/trustdb.c:305
5976
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
5979
#: g10/trustdb.c:315
5981
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
5984
#: g10/trustdb.c:339
5986
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
5989
#: g10/trustdb.c:345
5991
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
5994
#: g10/trustdb.c:441
5996
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
5999
#: g10/trustdb.c:447
6001
msgid "using %s trust model\n"
6004
#: g10/trustdb.c:499
6005
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
6008
#: g10/trustdb.c:501
6011
msgstr "памылка чытаньня файла"
6013
#: g10/trustdb.c:503 g10/trustdb.c:508
6016
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
6018
#: g10/trustdb.c:507
6021
msgstr "невядомая вэрсыя"
6023
#: g10/trustdb.c:509
6027
#: g10/trustdb.c:510
6031
#: g10/trustdb.c:511
6035
#: g10/trustdb.c:512
6039
#: g10/trustdb.c:527
6043
#: g10/trustdb.c:528
6047
#: g10/trustdb.c:529
6051
#: g10/trustdb.c:530
6055
#: g10/trustdb.c:531
6059
#: g10/trustdb.c:571
6060
msgid "no need for a trustdb check\n"
6063
#: g10/trustdb.c:577 g10/trustdb.c:2423
6065
msgid "next trustdb check due at %s\n"
6068
#: g10/trustdb.c:586
6070
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
6073
#: g10/trustdb.c:601
6075
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
6078
#: g10/trustdb.c:833 g10/trustdb.c:1271
6080
msgid "public key %s not found: %s\n"
6081
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
6083
#: g10/trustdb.c:1028
6084
msgid "please do a --check-trustdb\n"
6087
#: g10/trustdb.c:1032
6088
msgid "checking the trustdb\n"
6091
#: g10/trustdb.c:2166
6093
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
6096
#: g10/trustdb.c:2231
6097
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
6100
#: g10/trustdb.c:2245
6102
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
6105
#: g10/trustdb.c:2268
6107
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
6110
#: g10/trustdb.c:2354
6113
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
6116
#: g10/trustdb.c:2429
6118
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
6123
"the signature could not be verified.\n"
6124
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
6125
"should be the first file given on the command line.\n"
6130
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
6135
msgid "can't open fd %d: %s\n"
6136
msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
6138
#: jnlib/argparse.c:176
6140
msgid "argument not expected"
6141
msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
6143
#: jnlib/argparse.c:178
6146
msgstr "памылка чытаньня файла"
6148
#: jnlib/argparse.c:180
6150
msgid "keyword too long"
6151
msgstr "пароль занадта доўгі\n"
6153
#: jnlib/argparse.c:182
6154
msgid "missing argument"
6157
#: jnlib/argparse.c:184
6159
msgid "invalid command"
6160
msgstr "несумяшчальныя загады\n"
6162
#: jnlib/argparse.c:186
6164
msgid "invalid alias definition"
6165
msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
6167
#: jnlib/argparse.c:188
6169
msgid "invalid option"
6170
msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
6172
#: jnlib/argparse.c:196
6174
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
6177
#: jnlib/argparse.c:198
6179
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
6182
#: jnlib/argparse.c:201
6184
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
6185
msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
6187
#: jnlib/argparse.c:203
6189
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
6192
#: jnlib/argparse.c:205
6194
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
6197
#: jnlib/argparse.c:207
6199
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
6200
msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
6202
#: jnlib/logging.c:626
6204
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
6207
#: jnlib/utf8conv.c:86
6209
msgid "error loading `%s': %s\n"
6210
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
6212
#: jnlib/utf8conv.c:124
6214
msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
6217
#: jnlib/utf8conv.c:132
6219
msgid "iconv_open failed: %s\n"
6220
msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
6222
#: jnlib/utf8conv.c:392 jnlib/utf8conv.c:658
6224
msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
6225
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
6228
msgid "set debugging flags"
6232
msgid "enable full debugging"
6235
#: kbx/kbxutil.c:114
6237
msgid "Please report bugs to "
6238
msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
6240
#: kbx/kbxutil.c:118
6242
msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
6243
msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
6245
#: kbx/kbxutil.c:121
6247
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
6248
"list, export, import Keybox data\n"
6251
#: scd/app-nks.c:326 scd/app-openpgp.c:1328 scd/app-dinsig.c:297
6252
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
6255
#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
6256
#: scd/app-openpgp.c:1511 scd/app-openpgp.c:1529 scd/app-dinsig.c:301
6258
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
6261
#: scd/app-nks.c:378
6262
msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
6265
#: scd/app-openpgp.c:599
6267
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
6270
#: scd/app-openpgp.c:612
6272
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
6273
msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
6275
#: scd/app-openpgp.c:1007
6277
msgid "reading public key failed: %s\n"
6278
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
6280
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2095
6281
msgid "response does not contain the public key data\n"
6284
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2103
6285
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
6288
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2113
6289
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
6292
#: scd/app-openpgp.c:1314
6294
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
6297
#: scd/app-openpgp.c:1348
6299
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
6302
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1536
6304
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
6307
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1548
6308
#: scd/app-openpgp.c:2366
6310
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
6311
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
6313
#: scd/app-openpgp.c:1447
6314
msgid "access to admin commands is not configured\n"
6317
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2617
6318
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
6321
#: scd/app-openpgp.c:1474 scd/app-openpgp.c:2626
6322
msgid "card is permanently locked!\n"
6325
#: scd/app-openpgp.c:1481
6327
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
6330
#: scd/app-openpgp.c:1491
6333
"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
6337
#: scd/app-openpgp.c:1506
6339
msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
6340
msgstr "Паўтарыце пароль\n"
6342
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
6343
#. it at the start of the string. We need this elsewhere to
6344
#. get some infos on the string.
6345
#: scd/app-openpgp.c:1526
6346
msgid "|A|Admin PIN"
6349
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
6350
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
6351
#. to get some infos on the string.
6352
#: scd/app-openpgp.c:1677
6353
msgid "|AN|New Admin PIN"
6356
#: scd/app-openpgp.c:1677
6360
#: scd/app-openpgp.c:1681
6362
msgid "error getting new PIN: %s\n"
6363
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
6365
#: scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:2181
6366
msgid "error reading application data\n"
6369
#: scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:2188
6371
msgid "error reading fingerprint DO\n"
6372
msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
6374
#: scd/app-openpgp.c:1747
6376
msgid "key already exists\n"
6377
msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
6379
#: scd/app-openpgp.c:1751
6380
msgid "existing key will be replaced\n"
6383
#: scd/app-openpgp.c:1753
6385
msgid "generating new key\n"
6386
msgstr "стварыць новую пару ключоў"
6388
#: scd/app-openpgp.c:1920
6389
msgid "creation timestamp missing\n"
6392
#: scd/app-openpgp.c:1927
6394
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
6397
#: scd/app-openpgp.c:1934
6399
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
6402
#: scd/app-openpgp.c:1942 scd/app-openpgp.c:1949
6404
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
6407
#: scd/app-openpgp.c:2012
6409
msgid "failed to store the key: %s\n"
6410
msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
6412
#: scd/app-openpgp.c:2072
6413
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
6416
#: scd/app-openpgp.c:2086
6418
msgid "generating key failed\n"
6419
msgstr "стварыць новую пару ключоў"
6421
#: scd/app-openpgp.c:2089
6423
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
6426
#: scd/app-openpgp.c:2146
6427
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
6430
#: scd/app-openpgp.c:2196
6431
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
6434
#: scd/app-openpgp.c:2284
6436
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
6437
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
6439
#: scd/app-openpgp.c:2345
6441
msgid "signatures created so far: %lu\n"
6444
#: scd/app-openpgp.c:2631
6446
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
6449
#: scd/app-openpgp.c:2704 scd/app-openpgp.c:2714
6451
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
6454
#: scd/scdaemon.c:105
6455
msgid "run in multi server mode (foreground)"
6458
#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:366
6459
msgid "read options from file"
6462
#: scd/scdaemon.c:121
6463
msgid "|N|connect to reader at port N"
6466
#: scd/scdaemon.c:122
6468
msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
6469
msgstr "|НАЗВА| задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа"
6471
#: scd/scdaemon.c:123
6473
msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
6474
msgstr "|НАЗВА| задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа"
6476
#: scd/scdaemon.c:126
6477
msgid "do not use the internal CCID driver"
6480
#: scd/scdaemon.c:131
6481
msgid "do not use a reader's keypad"
6484
#: scd/scdaemon.c:132
6486
msgid "allow the use of admin card commands"
6487
msgstr "несумяшчальныя загады\n"
6489
#: scd/scdaemon.c:210
6491
msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
6492
msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
6494
#: scd/scdaemon.c:212
6496
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
6497
"Smartcard daemon for GnuPG\n"
6500
#: scd/scdaemon.c:670
6501
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
6504
#: scd/scdaemon.c:1024
6506
msgid "handler for fd %d started\n"
6509
#: scd/scdaemon.c:1030
6511
msgid "handler for fd %d terminated\n"
6516
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
6519
#: sm/call-agent.c:138
6521
msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
6524
#: sm/call-dirmngr.c:212
6526
msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
6529
#: sm/call-dirmngr.c:245
6530
msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
6533
#: sm/call-dirmngr.c:257
6535
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
6538
#: sm/call-dirmngr.c:277
6539
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
6542
#: sm/certchain.c:196
6544
msgid "validation model requested by certificate: %s"
6547
#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1803
6551
#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1803
6554
msgstr "даведка (help)"
6556
#: sm/certchain.c:243
6558
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
6561
#: sm/certchain.c:282
6562
msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
6565
#: sm/certchain.c:320
6566
msgid "critical marked policy without configured policies"
6569
#: sm/certchain.c:330
6571
msgid "failed to open `%s': %s\n"
6572
msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
6574
#: sm/certchain.c:338 sm/certchain.c:367
6575
msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
6578
#: sm/certchain.c:342 sm/certchain.c:371
6580
msgid "certificate policy not allowed"
6581
msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
6583
#: sm/certchain.c:483
6584
msgid "looking up issuer at external location\n"
6587
#: sm/certchain.c:502
6589
msgid "number of issuers matching: %d\n"
6592
#: sm/certchain.c:544
6593
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
6596
#: sm/certchain.c:568
6598
msgid "number of matching certificates: %d\n"
6599
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
6601
#: sm/certchain.c:570
6603
msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
6604
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
6606
#: sm/certchain.c:740 sm/certchain.c:1227 sm/certchain.c:1831 sm/decrypt.c:259
6607
#: sm/encrypt.c:349 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
6609
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
6610
msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
6612
#: sm/certchain.c:900
6613
msgid "certificate has been revoked"
6616
#: sm/certchain.c:910
6618
msgid "no CRL found for certificate"
6619
msgstr "дрэнны сэртыфікат"
6621
#: sm/certchain.c:915
6622
msgid "the status of the certificate is unknown"
6625
#: sm/certchain.c:920
6627
msgid "the available CRL is too old"
6628
msgstr "Даведка адсутнічае"
6630
#: sm/certchain.c:922
6631
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
6634
#: sm/certchain.c:928
6636
msgid "checking the CRL failed: %s"
6637
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
6639
#: sm/certchain.c:957 sm/certchain.c:1025
6641
msgid "certificate with invalid validity: %s"
6644
#: sm/certchain.c:972 sm/certchain.c:1057
6645
msgid "certificate not yet valid"
6648
#: sm/certchain.c:973 sm/certchain.c:1058
6650
msgid "root certificate not yet valid"
6651
msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
6653
#: sm/certchain.c:974 sm/certchain.c:1059
6654
msgid "intermediate certificate not yet valid"
6657
#: sm/certchain.c:987
6659
msgid "certificate has expired"
6660
msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
6662
#: sm/certchain.c:988
6664
msgid "root certificate has expired"
6665
msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
6667
#: sm/certchain.c:989
6669
msgid "intermediate certificate has expired"
6670
msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
6672
#: sm/certchain.c:1031
6674
msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
6677
#: sm/certchain.c:1040
6679
msgid "certificate with invalid validity"
6680
msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
6682
#: sm/certchain.c:1077
6683
msgid "signature not created during lifetime of certificate"
6686
#: sm/certchain.c:1079
6687
msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
6690
#: sm/certchain.c:1080
6691
msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
6694
#: sm/certchain.c:1084
6696
msgid " ( signature created at "
6697
msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
6699
#: sm/certchain.c:1085
6701
msgid " (certificate created at "
6702
msgstr "дрэнны сэртыфікат"
6704
#: sm/certchain.c:1088
6706
msgid " (certificate valid from "
6707
msgstr "дрэнны сэртыфікат"
6709
#: sm/certchain.c:1089
6710
msgid " ( issuer valid from "
6713
#: sm/certchain.c:1119
6715
msgid "fingerprint=%s\n"
6716
msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
6718
#: sm/certchain.c:1128
6719
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
6722
#: sm/certchain.c:1141
6723
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
6726
#: sm/certchain.c:1147
6727
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
6730
#: sm/certchain.c:1204
6731
msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
6734
#: sm/certchain.c:1268
6735
msgid "no issuer found in certificate"
6738
#: sm/certchain.c:1341
6739
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
6742
#: sm/certchain.c:1410
6743
msgid "root certificate is not marked trusted"
6746
#: sm/certchain.c:1423
6748
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
6749
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
6751
#: sm/certchain.c:1452 sm/import.c:158
6752
msgid "certificate chain too long\n"
6755
#: sm/certchain.c:1464
6756
msgid "issuer certificate not found"
6759
#: sm/certchain.c:1497
6761
msgid "certificate has a BAD signature"
6762
msgstr "праверыць подпіс"
6764
#: sm/certchain.c:1528
6765
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
6768
#: sm/certchain.c:1579
6770
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
6773
#: sm/certchain.c:1619 sm/certchain.c:1902
6775
msgid "certificate is good\n"
6776
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
6778
#: sm/certchain.c:1620
6780
msgid "intermediate certificate is good\n"
6781
msgstr "дрэнны сэртыфікат"
6783
#: sm/certchain.c:1621
6785
msgid "root certificate is good\n"
6786
msgstr "дрэнны сэртыфікат"
6788
#: sm/certchain.c:1792
6789
msgid "switching to chain model"
6792
#: sm/certchain.c:1801
6794
msgid "validation model used: %s"
6797
#: sm/certcheck.c:101
6799
msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
6802
#: sm/certcheck.c:111
6804
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
6807
#: sm/certcheck.c:248 sm/sign.c:480 sm/verify.c:201
6808
msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
6811
#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:151
6816
#: sm/certdump.c:162
6819
msgstr "невядомая вэрсыя"
6821
#: sm/certdump.c:585 sm/certdump.c:630 sm/certdump.c:695 sm/certdump.c:748
6823
msgid "[Error - invalid encoding]"
6824
msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
6826
#: sm/certdump.c:593 sm/certdump.c:638
6827
msgid "[Error - out of core]"
6830
#: sm/certdump.c:675 sm/certdump.c:731
6831
msgid "[Error - No name]"
6834
#: sm/certdump.c:700 sm/certdump.c:754
6836
msgid "[Error - invalid DN]"
6837
msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
6839
#: sm/certdump.c:955
6842
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
6845
"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
6846
"created %s, expires %s.\n"
6848
"Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для карыстальніка:\n"
6850
"%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s%s\n"
6852
#: sm/certlist.c:122
6853
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
6856
#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:258
6858
msgid "error getting key usage information: %s\n"
6859
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
6861
#: sm/certlist.c:142
6862
msgid "certificate should have not been used for certification\n"
6865
#: sm/certlist.c:154
6866
msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
6869
#: sm/certlist.c:165
6870
msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
6873
#: sm/certlist.c:166
6874
msgid "certificate should have not been used for signing\n"
6877
#: sm/certlist.c:167
6878
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
6881
#: sm/certlist.c:168
6882
msgid "certificate is not usable for signing\n"
6885
#: sm/certreqgen.c:474
6887
msgid "line %d: invalid algorithm\n"
6888
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
6890
#: sm/certreqgen.c:487
6892
msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
6895
#: sm/certreqgen.c:505
6897
msgid "line %d: no subject name given\n"
6900
#: sm/certreqgen.c:514
6902
msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
6905
#: sm/certreqgen.c:517
6907
msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
6910
#: sm/certreqgen.c:534
6912
msgid "line %d: not a valid email address\n"
6915
#: sm/certreqgen.c:546
6917
msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
6918
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
6920
#: sm/certreqgen.c:558
6922
msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
6923
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
6925
#: sm/certreqgen.c:574
6927
msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
6928
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
6930
#: sm/certreqgen-ui.c:122
6935
#: sm/certreqgen-ui.c:123
6937
msgid " (%d) Existing key\n"
6938
msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
6940
#: sm/certreqgen-ui.c:124
6942
msgid " (%d) Existing key from card\n"
6945
#: sm/certreqgen-ui.c:176
6947
msgid "Possible actions for a %s key:\n"
6950
#: sm/certreqgen-ui.c:177
6952
msgid " (%d) sign, encrypt\n"
6953
msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
6955
#: sm/certreqgen-ui.c:178
6957
msgid " (%d) sign\n"
6960
#: sm/certreqgen-ui.c:179
6962
msgid " (%d) encrypt\n"
6965
#: sm/certreqgen-ui.c:203
6966
msgid "Enter the X.509 subject name: "
6969
#: sm/certreqgen-ui.c:207
6970
msgid "No subject name given\n"
6973
#: sm/certreqgen-ui.c:211
6975
msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
6978
#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
6979
#. length of the first string up to the "%s". Please
6980
#. adjust it do the length of your translation. The
6981
#. second string is merely passed to atoi so you can
6982
#. drop everything after the number.
6983
#: sm/certreqgen-ui.c:220
6985
msgid "Invalid subject name `%s'\n"
6986
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
6988
#: sm/certreqgen-ui.c:222
6989
msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
6992
#: sm/certreqgen-ui.c:234
6993
msgid "Enter email addresses"
6996
#: sm/certreqgen-ui.c:235
6997
msgid " (end with an empty line):\n"
7000
#: sm/certreqgen-ui.c:239
7002
msgid "Enter DNS names"
7003
msgstr "Увядзіце новае ймя файла"
7005
#: sm/certreqgen-ui.c:240 sm/certreqgen-ui.c:245
7006
msgid " (optional; end with an empty line):\n"
7009
#: sm/certreqgen-ui.c:244
7013
#: sm/certreqgen-ui.c:271
7014
msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
7017
#: sm/certreqgen-ui.c:289
7018
msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
7021
#: sm/certreqgen-ui.c:298
7022
msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n"
7025
#: sm/certreqgen-ui.c:303
7026
msgid "resource problem: out or core\n"
7030
msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
7034
msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
7037
#: sm/delete.c:50 sm/delete.c:101
7039
msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
7040
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
7042
#: sm/delete.c:111 sm/keydb.c:1395 sm/keydb.c:1495
7044
msgid "error locking keybox: %s\n"
7045
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
7049
msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
7054
msgid "certificate `%s' deleted\n"
7059
msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
7060
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
7063
msgid "no valid recipients given\n"
7068
msgid "|[FILE]|make a signature"
7069
msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс"
7073
msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
7074
msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс"
7078
msgid "list external keys"
7079
msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
7083
msgid "list certificate chain"
7084
msgstr "дрэнны сэртыфікат"
7088
msgid "remove key from the public keyring"
7089
msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
7093
msgid "import certificates"
7094
msgstr "дрэнны сэртыфікат"
7098
msgid "export certificates"
7099
msgstr "дрэнны сэртыфікат"
7102
msgid "register a smartcard"
7106
msgid "pass a command to the dirmngr"
7110
msgid "invoke gpg-protect-tool"
7115
msgid "change a passphrase"
7116
msgstr "дрэнны пароль"
7119
msgid "create base-64 encoded output"
7123
msgid "assume input is in PEM format"
7127
msgid "assume input is in base-64 format"
7131
msgid "assume input is in binary format"
7135
msgid "use system's dirmngr if available"
7139
msgid "never consult a CRL"
7143
msgid "check validity using OCSP"
7147
msgid "|N|number of certificates to include"
7151
msgid "|FILE|take policy information from FILE"
7155
msgid "do not check certificate policies"
7159
msgid "fetch missing issuer certificates"
7164
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
7165
msgstr "|НАЗВА| задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа"
7168
msgid "use the default key as default recipient"
7172
msgid "don't use the terminal at all"
7176
msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
7180
msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
7185
msgid "force v3 signatures"
7186
msgstr "праверыць подпісы ключа"
7189
msgid "always use a MDC for encryption"
7190
msgstr "заўсёдвы выкарыстоўваць MDC для шыфраваньня"
7193
msgid "batch mode: never ask"
7197
msgid "assume yes on most questions"
7201
msgid "assume no on most questions"
7206
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
7207
msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
7210
msgid "add this secret keyring to the list"
7213
#: sm/gpgsm.c:363 tools/gpgconf-comp.c:653 tools/gpgconf-comp.c:715
7214
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
7215
msgstr "|НАЗВА| задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа"
7218
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
7219
msgstr "|ВУЗЕЛ| выкарыстоўваць гэты паслужнік для пошуку ключоў"
7222
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
7223
msgstr "|НАЗВА| усталяваць мноства знакаў тэрмінала"
7226
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
7230
msgid "|FILE|load extension module FILE"
7235
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
7236
msgstr "|ІМЯ| зашыфраваць для вылучанай асобы"
7240
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
7241
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
7245
msgid "|N|use compress algorithm N"
7246
msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
7250
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
7251
msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
7256
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
7257
"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
7258
"default operation depends on the input data\n"
7260
"Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n"
7261
"sign, check, encrypt ці decrypt\n"
7262
"Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
7266
msgid "usage: gpgsm [options] "
7267
msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
7271
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
7272
msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
7276
msgid "unknown validation model `%s'\n"
7277
msgstr "невядомая вэрсыя"
7280
msgid "WARNING: running with faked system time: "
7285
msgid "importing common certificates `%s'\n"
7290
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
7291
msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
7294
msgid "this command has not yet been implemented\n"
7299
msgid "total number processed: %lu\n"
7303
msgid "error storing certificate\n"
7307
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
7310
#: sm/import.c:421 sm/import.c:453
7312
msgid "error importing certificate: %s\n"
7313
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
7315
#: sm/import.c:542 tools/gpg-connect-agent.c:1307
7317
msgid "error reading input: %s\n"
7318
msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
7322
msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
7323
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
7326
msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
7331
msgid "keybox `%s' created\n"
7332
msgstr "%s: тэчка створана\n"
7334
#: sm/keydb.c:1310 sm/keydb.c:1378
7336
msgid "failed to get the fingerprint\n"
7337
msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
7339
#: sm/keydb.c:1317 sm/keydb.c:1385
7341
msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
7342
msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
7346
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
7351
msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
7352
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
7356
msgid "error storing certificate: %s\n"
7357
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
7361
msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
7364
#: sm/keydb.c:1415 sm/keydb.c:1507
7366
msgid "error getting stored flags: %s\n"
7367
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
7369
#: sm/keydb.c:1427 sm/keydb.c:1518
7371
msgid "error storing flags: %s\n"
7372
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
7375
msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
7378
#: sm/qualified.c:105
7380
msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
7381
msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
7383
#: sm/qualified.c:123
7385
msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
7388
#: sm/qualified.c:200
7391
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
7393
"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
7396
"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
7399
#: sm/qualified.c:209 sm/verify.c:604
7401
"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
7405
#: sm/qualified.c:277
7408
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
7410
"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
7415
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
7420
msgid "Signature made "
7421
msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
7424
msgid "[date not given]"
7429
msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
7430
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
7434
msgid "Good signature from"
7435
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
7443
msgid "This is a qualified signature\n"
7444
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
7446
#: tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:73 tools/symcryptrun.c:165
7449
msgstr "quit [выйсьці]"
7451
#: tools/gpg-connect-agent.c:68
7452
msgid "print data out hex encoded"
7455
#: tools/gpg-connect-agent.c:69
7456
msgid "decode received data lines"
7459
#: tools/gpg-connect-agent.c:70
7460
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
7463
#: tools/gpg-connect-agent.c:71
7464
msgid "run the Assuan server given on the command line"
7467
#: tools/gpg-connect-agent.c:73
7468
msgid "do not use extended connect mode"
7471
#: tools/gpg-connect-agent.c:74
7472
msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
7475
#: tools/gpg-connect-agent.c:75
7476
msgid "run /subst on startup"
7479
#: tools/gpg-connect-agent.c:174
7481
msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
7482
msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
7484
#: tools/gpg-connect-agent.c:177
7486
"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
7487
"Connect to a running agent and send commands\n"
7490
#: tools/gpg-connect-agent.c:1188
7492
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
7495
#: tools/gpg-connect-agent.c:1197
7497
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
7500
#: tools/gpg-connect-agent.c:1252 tools/gpg-connect-agent.c:1706
7502
msgid "receiving line failed: %s\n"
7503
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
7505
#: tools/gpg-connect-agent.c:1332
7507
msgid "line too long - skipped\n"
7508
msgstr "пароль занадта доўгі\n"
7510
#: tools/gpg-connect-agent.c:1336
7511
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
7514
#: tools/gpg-connect-agent.c:1680
7516
msgid "unknown command `%s'\n"
7517
msgstr "невядомая вэрсыя"
7519
#: tools/gpg-connect-agent.c:1698
7521
msgid "sending line failed: %s\n"
7522
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
7524
#: tools/gpg-connect-agent.c:2054
7526
msgid "error sending %s command: %s\n"
7527
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
7529
#: tools/gpg-connect-agent.c:2063
7531
msgid "error sending standard options: %s\n"
7532
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
7534
#: tools/gpgconf-comp.c:467 tools/gpgconf-comp.c:571 tools/gpgconf-comp.c:638
7535
#: tools/gpgconf-comp.c:700 tools/gpgconf-comp.c:784
7536
msgid "Options controlling the diagnostic output"
7539
#: tools/gpgconf-comp.c:480 tools/gpgconf-comp.c:584 tools/gpgconf-comp.c:651
7540
#: tools/gpgconf-comp.c:713 tools/gpgconf-comp.c:807
7541
msgid "Options controlling the configuration"
7544
#: tools/gpgconf-comp.c:490 tools/gpgconf-comp.c:609 tools/gpgconf-comp.c:664
7545
#: tools/gpgconf-comp.c:735 tools/gpgconf-comp.c:814
7546
msgid "Options useful for debugging"
7549
#: tools/gpgconf-comp.c:495 tools/gpgconf-comp.c:614 tools/gpgconf-comp.c:669
7550
#: tools/gpgconf-comp.c:740 tools/gpgconf-comp.c:822
7551
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
7554
#: tools/gpgconf-comp.c:503 tools/gpgconf-comp.c:619 tools/gpgconf-comp.c:748
7555
msgid "Options controlling the security"
7558
#: tools/gpgconf-comp.c:510
7559
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
7562
#: tools/gpgconf-comp.c:514
7563
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
7566
#: tools/gpgconf-comp.c:518
7567
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
7570
#: tools/gpgconf-comp.c:532
7571
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
7574
#: tools/gpgconf-comp.c:535
7575
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
7578
#: tools/gpgconf-comp.c:539
7579
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
7582
#: tools/gpgconf-comp.c:543
7583
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
7586
#: tools/gpgconf-comp.c:547
7587
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
7590
#: tools/gpgconf-comp.c:551
7592
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
7594
"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
7597
#: tools/gpgconf-comp.c:555
7599
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
7600
msgstr "Паўтарыце пароль\n"
7602
#: tools/gpgconf-comp.c:656 tools/gpgconf-comp.c:718
7604
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
7605
msgstr "|ІМЯ| зашыфраваць для вылучанай асобы"
7607
#: tools/gpgconf-comp.c:677
7608
msgid "Configuration for Keyservers"
7611
#: tools/gpgconf-comp.c:679
7612
msgid "|URL|use keyserver at URL"
7615
#: tools/gpgconf-comp.c:682
7616
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
7619
#: tools/gpgconf-comp.c:727
7620
msgid "disable all access to the dirmngr"
7623
#: tools/gpgconf-comp.c:730
7624
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
7627
#: tools/gpgconf-comp.c:753
7628
msgid "do not check CRLs for root certificates"
7631
#: tools/gpgconf-comp.c:797
7632
msgid "Options controlling the format of the output"
7635
#: tools/gpgconf-comp.c:833
7636
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
7639
#: tools/gpgconf-comp.c:843
7640
msgid "Configuration for HTTP servers"
7643
#: tools/gpgconf-comp.c:854
7644
msgid "use system's HTTP proxy setting"
7647
#: tools/gpgconf-comp.c:859
7648
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
7651
#: tools/gpgconf-comp.c:888
7652
msgid "LDAP server list"
7655
#: tools/gpgconf-comp.c:896
7656
msgid "Configuration for OCSP"
7659
#: tools/gpgconf-comp.c:3057
7660
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
7663
#: tools/gpgconf.c:58
7664
msgid "list all components"
7667
#: tools/gpgconf.c:59
7668
msgid "check all programs"
7671
#: tools/gpgconf.c:60
7672
msgid "|COMPONENT|list options"
7675
#: tools/gpgconf.c:61
7676
msgid "|COMPONENT|change options"
7679
#: tools/gpgconf.c:63
7680
msgid "apply global default values"
7683
#: tools/gpgconf.c:65
7685
msgid "list global configuration file"
7686
msgstr "невядомая вэрсыя"
7688
#: tools/gpgconf.c:67
7690
msgid "check global configuration file"
7691
msgstr "невядомая вэрсыя"
7693
#: tools/gpgconf.c:71
7694
msgid "use as output file"
7695
msgstr "выкарыстоўваць у якасьці файла вываду"
7697
#: tools/gpgconf.c:75
7698
msgid "activate changes at runtime, if possible"
7701
#: tools/gpgconf.c:97
7703
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
7704
msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
7706
#: tools/gpgconf.c:100
7708
"Syntax: gpgconf [options]\n"
7709
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
7712
#: tools/gpgconf.c:202 tools/gpgconf.c:240
7714
msgid "usage: gpgconf [options] "
7715
msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
7717
#: tools/gpgconf.c:204
7718
msgid "Need one component argument"
7721
#: tools/gpgconf.c:213
7723
msgid "Component not found"
7724
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
7726
#: tools/gpgconf.c:242
7728
msgid "No argument allowed"
7729
msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
7731
#: tools/no-libgcrypt.c:30
7733
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
7734
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
7736
#: tools/symcryptrun.c:152
7746
#: tools/symcryptrun.c:154
7747
msgid "decryption modus"
7750
#: tools/symcryptrun.c:155
7752
msgid "encryption modus"
7753
msgstr "зашыфраваць даньні"
7755
#: tools/symcryptrun.c:159
7756
msgid "tool class (confucius)"
7759
#: tools/symcryptrun.c:160
7761
msgid "program filename"
7762
msgstr "--store [назва_файла]"
7764
#: tools/symcryptrun.c:162
7765
msgid "secret key file (required)"
7768
#: tools/symcryptrun.c:163
7769
msgid "input file name (default stdin)"
7772
#: tools/symcryptrun.c:207
7774
msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
7775
msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
7777
#: tools/symcryptrun.c:210
7779
"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
7780
"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
7781
"Call a simple symmetric encryption tool\n"
7784
#: tools/symcryptrun.c:279
7786
msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
7787
msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
7789
#: tools/symcryptrun.c:286
7791
msgid "%s on %s failed with status %i\n"
7792
msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
7794
#: tools/symcryptrun.c:312
7796
msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
7797
msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
7799
#: tools/symcryptrun.c:352 tools/symcryptrun.c:369
7801
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
7804
#: tools/symcryptrun.c:380
7806
msgid "error writing to %s: %s\n"
7807
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
7809
#: tools/symcryptrun.c:387
7811
msgid "error reading from %s: %s\n"
7812
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
7814
#: tools/symcryptrun.c:394 tools/symcryptrun.c:401
7816
msgid "error closing %s: %s\n"
7817
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
7819
#: tools/symcryptrun.c:486
7820
msgid "no --program option provided\n"
7823
#: tools/symcryptrun.c:492
7824
msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
7827
#: tools/symcryptrun.c:498
7828
msgid "no --keyfile option provided\n"
7831
#: tools/symcryptrun.c:509
7832
msgid "cannot allocate args vector\n"
7835
#: tools/symcryptrun.c:527
7837
msgid "could not create pipe: %s\n"
7838
msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
7840
#: tools/symcryptrun.c:534
7842
msgid "could not create pty: %s\n"
7843
msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
7845
#: tools/symcryptrun.c:550
7847
msgid "could not fork: %s\n"
7850
#: tools/symcryptrun.c:578
7852
msgid "execv failed: %s\n"
7853
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
7855
#: tools/symcryptrun.c:607
7857
msgid "select failed: %s\n"
7858
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
7860
#: tools/symcryptrun.c:624
7862
msgid "read failed: %s\n"
7863
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
7865
#: tools/symcryptrun.c:676
7867
msgid "pty read failed: %s\n"
7868
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
7870
#: tools/symcryptrun.c:728
7872
msgid "waitpid failed: %s\n"
7873
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
7875
#: tools/symcryptrun.c:742
7877
msgid "child aborted with status %i\n"
7880
#: tools/symcryptrun.c:797
7882
msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
7883
msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
7885
#: tools/symcryptrun.c:810
7887
msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
7888
msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
7890
#: tools/symcryptrun.c:985
7892
msgid "either %s or %s must be given\n"
7895
#: tools/symcryptrun.c:1012
7896
msgid "no class provided\n"
7899
#: tools/symcryptrun.c:1021
7901
msgid "class %s is not supported\n"
7902
msgstr "непадтрымліваецца"
7904
#: tools/gpg-check-pattern.c:145
7906
msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
7907
msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
7909
#: tools/gpg-check-pattern.c:148
7911
"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
7912
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
7915
#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
7916
#~ msgstr "Адкажыце \"так\", калі Вы згодны з перазапісам файла"
7920
#~ msgstr "даведка (help)"
7924
#~ "please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n"
7926
#~ "па больш падрабязныя зьвесткі шукайце на http://www.gnupg.org/faq.html\n"
7929
#~ msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
7930
#~ msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
7932
#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
7933
#~ msgstr "DSA патрабуе выкарыстаньня 160-і бітавага хэш-альгарытму\n"
7935
#~ msgid "Enter passphrase: "
7936
#~ msgstr "Увядзіце пароль: "
7938
#~ msgid "Repeat passphrase: "
7939
#~ msgstr "Паўтарыце пароль: "
7942
#~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
7943
#~ msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
7946
#~ msgid "card reader not available\n"
7947
#~ msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
7949
#~ msgid "general error"
7950
#~ msgstr "агульная памылка"
7952
#~ msgid "bad public key"
7953
#~ msgstr "дрэнны грамадскі ключ"
7955
#~ msgid "bad secret key"
7956
#~ msgstr "дрэнны сакрэтны ключ"
7958
#~ msgid "checksum error"
7959
#~ msgstr "памылка праверчае сумы"
7961
#~ msgid "can't open the keyring"
7962
#~ msgstr "немагчыма адчыніць зьвязак ключоў"
7964
#~ msgid "no such user id"
7965
#~ msgstr "карыстальнік з такім ID адсутнічае"
7968
#~ msgstr "дрэнны ключ"
7970
#~ msgid "file write error"
7971
#~ msgstr "памылка запісу файла"
7973
#~ msgid "file open error"
7974
#~ msgstr "памылка адчыненьня файла"
7976
#~ msgid "file create error"
7977
#~ msgstr "памылка стварэньня файла"
7979
#~ msgid "invalid passphrase"
7980
#~ msgstr "нерэчаісны пароль"
7982
#~ msgid "file close error"
7983
#~ msgstr "памылка зачыненьня файла"
7985
#~ msgid "file rename error"
7986
#~ msgstr "памылка перайменаваньня файла"
7988
#~ msgid "file delete error"
7989
#~ msgstr "памылка выдаленьня файла"
7991
#~ msgid "unexpected data"
7992
#~ msgstr "нечаканыя даньні"
7996
#~ msgstr "зашыфраваць даньні"
7998
#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
7999
#~ msgstr "УВАГА! Выкарыстоўваецца небясьпечная памяць!\n"
8001
#~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
8002
#~ msgstr "дзеяньне немагчымае без распачатае бясьпечнае памяці\n"
8005
#~ msgid "expired: %s)"
8006
#~ msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
8009
#~ msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
8010
#~ msgstr "Ключ абаронены.\n"
8013
#~ msgid "Unable to clean `%s'\n"
8014
#~ msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
8016
#~ msgid "--nrsign-key user-id"
8017
#~ msgstr "--nrsign-key user-id"
8019
#~ msgid "--nrlsign-key user-id"
8020
#~ msgstr "--nrlsign-key user-id"
8023
#~ msgid "make a trust signature"
8024
#~ msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
8028
#~ msgstr "агульная памылка"
8031
#~ msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n"
8032
#~ msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
8034
#~ msgid "|[files]|encrypt files"
8035
#~ msgstr "|[файлы]|зашыфраваць файлы"
8037
#~ msgid "|[files]|decrypt files"
8038
#~ msgstr "|[файлы]|разшыфраваць файлы"
8040
#~ msgid "never use a MDC for encryption"
8041
#~ msgstr "ніколі не выкарыстоўваць MDC для шыфраваньня"
8043
#~ msgid " (default)"
8044
#~ msgstr " (дапомна)"
8047
#~ msgstr "Палітыка:"
8050
#~ msgid "quit|quit"
8051
#~ msgstr "quit [выйсьці]"